LG M2094D-PZ, M1994D-PZ User Manual [it]

Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto LG, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Solo così si potrà ottenere il funzionamento otti­male dell’apparecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e l’affidabilità originali. Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale in previsione di eventuali consultazioni future. In qualsiasi caso di dubbio potrete interpellare il vostro abit­uale rivenditore di prodotti LG, facendo riferimento al mod­ello ed al numero di matricola.
IISSTTRRUUZZIIOONNII PPEERR LLUUSSOO
MM11999944DD MM22009944DD MM22229944DD
1

PREPARAZIONE

CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE

Questa è una rappresentazione semplificata del pannello anteriore. Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
INPUT
MENU
VOL PROK
Pulsanti PROGRAMMA
Pulsanti VOLUME
Pulsanti MENU
Pulsanti OK
Pulsanti INPUT
Pulsante di alimentazione
Pulsante cuffie
INPUT
MENU
VOL PROK
Pulsanti PROGRAMMA
Pulsanti VOLUME
Pulsanti MENU
Pulsanti OK
Pulsanti INPUT
Pulsante di alimentazione
Pulsante cuffie
TTiippoo AA TTiippoo BB
2
PREPARAZIONE

INFORMAZIONI SUL PANNELLO POSTERIORE

Slot della scheda PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Questa funzionalità non è disponibile in tutti i
paesi.)
Presa del cavo di alimentazione
Questo apparecchio è alimentato da tensione CA. La tensione è indicata sulla pagina delle specifiche tecniche. Non tentare mai di alimentare l'apparec­chio con tensione CC.
Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN. In alternativa collegare il segnale DVI (VIDEO) alla porta HDMI con il cavo DVI a HDMI.
Ingresso audio RGB/DVI
Collegare l’audio da un PC.
Uscita audio digitale ottica
Collegare l’audio digitale da apparecchiature diverse
RGB INPUT(PC)
Collegare l’uscita da un PC.
PORTA SOLO ASSISTENZA. Ingresso DVI-D
Collegare l’uscita da un PC.
PORTA D'INGRESSO RS-232C (CONTROL LO/SERVIZIO)
Connettere alla porta RS-232C sul PC.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Component a questi jack.
Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart prove niente da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso antenna
Collegare i segnali del digitale terrestre a questo jack
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Questa è una rappresentazione semplificata del pannello posteriore. Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio
V 1
V 2
3
9
10
2
1
87 1211
64 5
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
HDMI
2
SERVICE
ONLY
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
RGB IN (PC)
DVI-D
RS-232C IN
COMPONENT
IN
Y
PB
PR
L
R
AV 1
VIDEO
AUDIO
AV 2
ANTENNA IN
3
PREPARAZIONE

ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO

Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
1
2
3
Disporre con attenzione il prodotto con lo schermo riv­olto verso il basso su una superficie imbottita che pro­tegga il prodotto e lo schermo da eventuali danni.
Inserire la base di supporto nel prodotto
Inserire il monitor nella base di supporto ruotan­do la vite a destra.
* Ruotare la vite con la relativa maniglia.
Vite
4
PREPARAZIONE

DISTACCARE IL CAVALLETTO

1
2
3
Scollegare il monitor dalla base di supporto ruotando la vite a sinistra.
Ruotare la vite con la relativa maniglia.
4
Tirare la base di supporto.
5
Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
Disporre l'impianto con il lato frontale rivolto verso il basso, su un cuscino o un pezzo di stoffa.
5
PREPARAZIONE

INSTALLAZIONE PIEDISTALLO DESKTOP

Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti.
4 pollici
4 pollici
4 pollici
4 pollici
6
PREPARAZIONE

POSIZIONAMENTO DEL DISPLAY

Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
REGOLARE LA POSIZIONE DEL PANNELLO NEI DIVERSI MODI PER OTTENERE IL MASSIMO COMFORT.
• Gamma d'inclinazione

COLLOCAZIONE

Posizionare l'impianto in modo che nessuna sorgente luminosa intensa o che la luce del sole colpiscano diretta­mente la superficie dello schermo. È consigliabile prestare attenzione al fine di non esporre l'impianto a vibrazioni, umidità, polvere o calore superflui. Accertarsi inoltre che l'impianto sia collocato in una posizione che consenta un ricircolo d'aria privo di ostacoli. Non coprire le aperture di ventilazione presenti sulla parte posteriore.
-5°~ -2
°
12°~ 18
°
AAvvvv eerrtteennzzaa::
Quando si regola l'angolazione dello schermo, non mettere le dita tra la parte superiore del monitor e il corpo del sup­porto. Pericolo di lesioni.
7
PREPARAZIONE

SISTEMA DI SICUREZZA KENSINGTON

- Il prodotto è dotato sul pannello posteriore di un connettore del sistema di sicurezza Kensington. Connettere il cavo del sistema di sicurezza Kensington come indicato sotto.
- Per maggiori dettagli in merito all'installazione e all'impiego del sistema di sicurezza
- Per maggiori dettagli in merito all'installazione e all'impiego del sistema di sicurezza Kensington, consultare
la guida dell'utente fornita in dotazione con il sistema di sicurezza Kensington.
Per maggiori informazioni, contattare
hhttttpp:://// wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la homepage su internet di
Kensington. Kensington commercializza sistemi di sicurezza per attrezzature elettroniche costose
come PC portatili e proiettori LCD.
NN oo ttaa::
- Il sistema di sicurezza Kensington è un accessorio opzionale.
NN oo ttaa:: a. Se il prodotto sembra freddo al tocco, si può verificare un leggero tremolio all'accensione.
Questo è normale, non c'è niente di errato con la TV.
b. Sullo schermo possono essere visualizzati alcuni minuscoli punti difettosi, che sembrano rossi,
verdi o blu. Tuttavia non producono effetti negativi sulle prestazioni del monitor.
c. Evitare di toccare lo schermo LCD o di tenere le dita sulla sua superficie per periodi di tempo prol
ungati.Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo.
8
PREPARAZIONE
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
Per ottenere una qualità ottimale delle immagini, regolare l’orientamento dell’antenna.
Non sono forniti il cavo e il convertire dell’antenna.
Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Abitazioni / Appartamenti plurifamiliari (Collegamento all’antenna centralizzata)
Abitazioni / case monofamiliari (collegamento con antenna esterna)
Cavo coassiale RF (75 ohm)

COLLEGAMENTO ANTENNA

Antenna
UHF
AAmmpplliiffiiccaatt
oorree ddeell sseeggnnaallee
VHF
In zone con segnale debole, per ottenere una migliore qualità dell'immagine, installare un amplificatore di seg­nale all'antenna come indicato sopra.
Se il segnale deve essere suddiviso tra due televisori, utiliz-zare uno sdoppiatore del segnale dell’antenna per stabilire il collegamento.
Presa antenna centralizzata
Antenna esterna (VHF, UHF)
9

CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

Collegare le uscite del decoder dell'impianto alle prese
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
(Y PB P
R) presenti sull'impianto.
Collegare il cavo audio dal decoder dell'impianto alle prese
CC OOMMPP OONNEENNTT IINN AAUUDD IIOO
dell'impianto.
Premere il pulsante
II NNPPUUTT
per selezionare Component
2
3
1

CONFIGURAZIONE DEL RICEVITORE HD

Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
Collegamento con cavo component
Segnale
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Component
Sì Sì Sì Sì
HDMI
No
Sì Sì Sì
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
10
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con cavo HDMI
Collegare l'uscita
HH DDMMII//DDVVII IINN
del decoder digitale al HDMI
presente sull ’apparecchiatura.
1
Collegare il decoder digitale al jack HDMI IN sul set.
Collegare le uscite audio del decoder al
AAUUDDIIOO IINN
((RRGGBB//DDVVII))
presente sull'apparecchiatura.
Accendere il decoder digitale.(Consultare il manuale dell ’utente per il decoder digitale).
2
3
1
Quando si collega un HDMI ad un cavo DVI
HDMI
1
2
1
DVI OUTPUT
AUDIO
R
L
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI
1
2
1
2
11
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL DVD

Collegamento con cavo component
II nnggrreessssii ddeell CCoommppoonneennttee Potete migliorare la qualità dell’immagine se collegate il lettore di DVD all’ingresso "Component" come qui sotto indicato.
Porte componente sull'apparecchio
YPBP
R
Uscite video del lettore di DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Collegare le prese di uscita video (Y P
B PR) del DVD alle prese
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
sockets (Y PB PR)
dell'impianto.
Collegare il cavo audio dal DVD alle prese
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
dell'impianto.
Premere il pulsante
II NNPPUUTT
per selezionare Component.
Premere il pulsante
PP LLAAYY
sul DVD.
L'immagine della riproduzione del DVD viene visualizzata su schermo.
2
3
4
1
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
12
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con cavo scart
Collegare la presa Euro scart del DVD alla presa Euro scart dell'impianto.
Premere il pulsante
II NNPPUUTT
per selezionare AV 1.
Se collegato a una presa scart AV2 Euro, selezionare AV2 come ingresso.
Premere il pulsante
PP LLAAYY
sul DVD. L'immagine della riproduzione del DVD viene visualizzata su schermo.
2
3
1
Collegamento con cavo HDMI
Collegare l’uscita HDMI del DVD al jack HDMI IN sul set.
1
GG
L’unità può ricevere simultaneamente il segnale audio e video adoperando un cavo HDMI.
GG
Se il lettore DVD non supporta HDMI auto, sarà necessario impostare la risoluzione di output del DVD in modo appropriato.
NOTA
!
NOTA
!
G
I segnali del tipo RGB. cioè i segnali rossi, verdi e blu possono venire selezionati solo per la Euro scart 1 e si può ricevere AV1. Questi segnali vengono trasmessi, per esempio, da una TV a pagamento, video­gioco o da unità CD per foto ecc.
G
Si prega di utilizzare il cavo scart schermato.
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
HDMI
1
2
AV 1 AV 2
1
13
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL VCR

Per evitare rumore sull'immagine (interferenza) lasciare una distanza adeguata tra VCR e l'apparecchio.
In genere, sul VCR viene visualizzata una immagine fissa. Se l'utente utilizza il formato immagine 4:3 per lungo tempo, sui lati dello schermo può restare impressa un'immagine residua.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Jack a parete
Antenna
1
2
Configurazione del VCR
Collegate l’uscita RF del vostro videoregistratore alla presa dell’antenna posta sul retro dell’apparecchio.
Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso RF del videoregistratore (VCR).
Memorizzate il canale video su un numero di programma di vostra scelta rifer­endovi le istruzioni del paragrafo "Sintonizzazione manuale dei programmi".
Selezionate il numero di programma del canale video.
Premete il tasto
PP LLAAYY
del videoregistratore.
1
2
3
4
5
14
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con cavo scart
Collegate la presa Euro scart del videoregistratore alla presa Euro scart dell’apparecchio.
Premete il tasto
PP LLAAYY
del videoregistratore (VCR). Se il VCR dispone di un’uscita con tensione di commutazione, il TV stesso seleziona automaticamente AV 1 . Se volete guardare i programmi televisivi, premete il tasto
DD
//
EE
o i
tasti NUMERICI. Se collegato a una presa scart AV2 Euro, selezionare AV2
come ingresso.
Altrimenti premete il tasto
II NNPPUUTT
del telecomando per selezionare AV1. L’immagine riprodotta dal videoregistra­tore apparirà sullo schermo.
Potete anche registrare i programmi ricevuti dal prodotto sul nastro video.
2
1
NOTA
!
G
I segnali del tipo RGB. cioè i segnali rossi, verdi e blu possono venire selezionati solo per la Euro scart 1 e si può ricevere AV1. Questi segnali vengono trasmessi, per esempio, da una TV a pagamento, videogioco o da unità CD per foto ecc.
G
Si prega di utilizzare il cavo scart schermato.
Inserire il modulo CI nello slot PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) dell'apparec­chio come indicato.
Per maggiori informazioni, consultare pag. 38.
1

INSERIMENTO DEL MODULO CI

-- PPeerr pprree nnddeerree vviissiioonnee ddeeii sseerrvviizzii ccoo ddiiffiiccaattii (( aa ppaaggaa-- mmeennttoo)) iinn mmoo ddaalliittàà TTVV ddiiggiittaallee..
-- QQ uueessttaa ffuunnzzii oonnaalliittàà nnoo nn èè ddiissppoonniibbiillee iinn tt uuttttii ii ppaaeessii ..
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
AUDIO
(L)
(R)
1
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
1
15
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL PC

Questo prodotto offre capacità Plug and Play, questo significa che il PC regola automaticamente le impostazioni dell'apparecchio.
Collegamento con cavo a 15 pin D-sub
4
Collegate il cavo del segnale dall’uscita del monitor del PER­SONAL COMPUTER all’ingresso PC dell’apparecchio.
Collegate il cavo audio dal PC alla presa
AA UUDD II OO II NN
((RRGGBB//DDVVII))
dell’apparecchio.
Premete il tasto
II NNPPUUTT
button to select RGB.
Accendete il PC e lo schermo del computer apparirà su quello del televisore. Il televisore può essere utilizzato come monitor del computer.
2
3
1
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
1
2
NOTA
!
GG
Utilizzare cavi di interfaccia segnale schermati (cavo D-sub 15 pin, cavo DVI) con nuclei in ferrite per assi-
curare la compatibilità standard per il prodotto.
16
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con un cavo DVI
Collegare l’uscita DVI del PC al jack DVI-IN sul set.
Collegare il cavo audio dal PC alle prese
AAUUDDIIOO IINN
((RRGGBB//DDVVII))
dell'impianto.
2
1
NOTA
!
GG
Se l’apparecchio è freddo, è normale un tremolio quando viene acceso. Si tratta di una cosa nor­male e quindi l’apparecchio funziona bene.
GG
Se possibile utilizzare la modalità video
1680x1050@60Hz
per ottenere la migliore qual­ità dell'immagine per il monitor LCD. Se viene impiegata ad altre risoluzioni, potrebbero essere eventualmente visualizzate su schermo immagini elaborate o in scala. Il dispositivo è stato imposta­to di default sulla modalità
1680x1050@60Hz .
GG
Sullo schermo possono apparire alcuni difetti, sotto
forma di macchie rosse, verdi o blu. Comunque ciò non pregiudica la prestazione del monitor.
GG
Non premete lo schermo LCD con il dito per lungo tempo perché potrebbero rimanere delle tracce.
GG
Evitare di tenere un'immagine fissa sullo schermo per lunghi periodi di tempo, in quanto potrebbe rimanere impressa inpermanenza sullo schermo; utilizzare se possibile uno a screen saver.
AUDIO
DVI OUTPUT
AUDIO IN (RGB/DVI)
DVI-D
1
2
17

COPERCHIO POSTERIORE PER L'ORGANI ZZAZIONE DEI CAVI

Raggruppare i cavi con un fermacavi come indicato nell'illustrazione.
R
R
Fermacavo
18
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
RGB/DVI [PC]
Modalità supportata HDMI[DTV]
60 60 50 50 60 60 60 60 50 50 60 60
31.47
31.5
31.25 37 .5
44.96
45
33.72
33.75
28.125
56.25
67 .43
67 .5
Resolution
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/60p
1280x720/50p
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1 920x1 080/50p
1 920x1 080/60p
Resolution
640x480
800x600
720x400
1024 x 768
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
70 60 75 60 75 60 75 75 60 75 60 60
31.468
31.469 37 .500
37 .879
46.875
48.363
60.123 67 .500
63.981
79.976
64.674
65.290
128 0 x 1024
115 2 x 8 6 4
1 680x1 050
19
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DELLO SCHERMO PER LA MODALIT‹ PC

Ripristina Position, Size e Phase alle impostazioni predefinite.
Questa funziona nel seguente modo: RGB [PC].
Ripristina schermo
1
Selezionare
II MMMMAAGGIINNEE
.
2
Selezionare
SSCCHHEERRMMOO
.
3
Selezionare
RReesseett((RR iipprriissttiinnaa))
.
5
Esegui ripristina.
MENU
OK
OK
OK
4
Selezionare
SS ÌÌ
.
OK
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
• Contrasto : 100
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 50
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
Selezione
Auto config.
SCHERMO
Spo.
Prec.
BACK
Risoluzione
Posiz.
Dimensioni
Fas e
Reset
G
RG
20
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Se l'immagine non è chiara dopo la regolazione automatica e se soprattutto i caratteri appaiono mossi, regolare la fase dell'immagine manualmente.
Questa funziona nel seguente modo: RGB [PC].
Regolazione per la Posizione, Dimensione, Fase dello schermo
1
Selezionare
II MMMMAAGGIINNEE
.
2
Selezionare
SSCCHHEERRMMOO
.
3
Selezionaret
PPoo ss iizz.., DDii mmee nnssii oonnii o FFaassee
.
4
Effettuare le regolazioni necessarie.
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
• Contrasto : 100
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 50
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
Auto config.
SCHERMO
Spo.
Risoluzione
Posiz.
G
Dimensioni
Fas e
Reset
GF
D
E
Prec.
BACK
RG
MENU
OK
OK
21
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Per visualizzare un'immagine normale, far corrispondere la risoluzione della modalità RTGB con la risoluzione della modalità PC.
Questa funziona nel seguente modo: RGB [PC].
Selezione della risoluzione
1
Selezionare
II MMMMAAGGIINNEE
.
2
Selezionare
SSCCHHEERRMMOO
.
3
Selezionare
RRiissoo lluuzzii oo nnee
.
4
Selezionare la risoluzione desiderata.
MENU
OK
OK
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
• Contrasto : 100
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 50
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
1400 x 1050 1680 x 1050
Auto config.
SCHERMO
Spo.
Risoluzione
G
Posiz.
Dimensioni
Fas e
Reset
Prec.
BACK
RG
22
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
1
Regola automaticamente la posizione dell’immagine e ne minimizza l'instabilità. Se dopo la regolazione l’im­magine non risulta ancora corretta, il dispositivo funziona correttamente, ma richiede un’ulteriore messa a punto.
AAuuttoo ccoonnffiigguurree [[CCoonnffiigguurraazziioonnee aauuttoommaattiiccaa]] Questa funzione è utile per la regolazione automatica della posizione dello schermo,dell'orologio e della fase.L'immagine visualizzata risulta instabile per alcuni secondi durante l'ese cuzione della procedura di config­urazione automatica.
Configurazione automatica (solo in modalit‹ RGB [PC])
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
• Se la posizione delle immagini non è ancora corretta, tentare di eseguire la regolazione automatica ancora una volta.
Se l'immagine necessita di essere nuovamente
regolata dopo la regolazione automatica in RGB (PC), potete registrare la
PPoo ss iizz.., DDii mmee nnssii oonnii
o
FFaassee
.
Selezionare
II MMMMAAGGIINNEE
.
2
Selezionaree
SSCCHHEERRMMOO
.
3
Selezionare
AAuuttoo ccoonnffiigg..
MENU
OK
OK
5
Esegui la Configurazione automatica
OK
4
Selezionare
SS ÌÌ
.
OK
• Contrasto : 100
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 50
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
Selezione
Auto config.
G
SCHERMO
Spo.
Risoluzione
Posiz.
Dimensioni
Fas e
Reset
Prec.
BACK
Se non si desidera eseguire la configu-
razione automatica, non premere OK
11.. UUssoo ddee llll''OOSSDD
22.. UUssoo ddii OOKK ((ttaassttoo ccoonnttrroolllloo oo tteellee ccoommaannddoo))
AAuuttoo iinn eessee ccuuzziioonnee
1
Premere OK.
<<RRiissoo lluuzziioonnee 11668800 xx 11005500>>
<<AAll ttrree rriissoolluuzziioonnii>>
OK
2
Premere OK.
OK
Questa funzione è disponibile solo per segnali RGB.
Auto in esecuzione
Per una visione ottimale
modificare la risoluzione a 1680 x 1050
Auto Config.
GG
(OK)
RG
23

GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

CONTROLLI DEL TELECOMANDO

Quando usate il telecomando, puntarlo al sensore del telecomando sull'apparecchio.
POWER
TV
TV/PC
INPUT
Accende o spegne il set.
TTiippoo AA
: Seleziona la modalità TV digitale o analogica.
TTiippoo BB
: Seleziona la modalità TV o PC
Accende l'apparecchio.
La modalità di input esterno cambia secondo una sequenza regolare. Accende il set.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Seleziona il canale Radio o TV.
Per selezionare l ’uscita audio. (Consultare pag.60,61)
Per attivare e disattivare l ’audio.
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Seleziona un programma. Seleziona gli elementi numerati in un menu.
Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi. (Consultare pag.39)
Per tornare al programma precedente.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
THUMBSTICK
(Up/Down/Left/
Right)
OK
Per selezionare un menù. (Consultare pag.27)
Cancella tutti display su schermo.
Mostra le informazioni correnti dello schermo.
Mostra l'elenco dei programmi. (Consultare pag.40-42)
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo schermo il modo corrente.
VOLUME UP
/DOWN
BACK
*
FAV
Programme
UP/DOWN
Per regolare il volume.
Consente agli utenti di tornare indietro di un passaggio in un'applicazione interattiva, EPG o in un'altra funzione interattiva utenti.
Nessuna funzione
Visualizza il programma preferito selezionato. (Consultare pag.33)
Seleziona un programma.
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
1
1
3
4
5
2
2
3
4
5
1
2
3
4
5
TTiippoo AA
TTiippoo BB
24
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
Inserimento delle pile
Coloured
buttons
Questi pulsanti sono impiegati per il teletext.(solo per modelli con TELETEXT)o Sistemazione programmi.
(Consultare pag.33,34,40-42,78)
TELETEXT BUTTONS
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo. Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il televideo. (Consultare pag. 76-78)
1
2
3
RATIO(RAPPORTO
LARGHEZZA-ALTEZZA)
SLEEP
SUBTITLE
[sottotitoli]
Seleziona il formato dell ’immagine desiderato. (Consultare pag.43,44)
Per regolare lo spegnimento automatico. (Consultare pag.67)
Richiama i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
Inserire due batterie AAA da 1.5V osservando la polarità corretta (+con +,-con -). Non mescolare batterie vecchie con batterie nuove.
Chiudere il coperchietto.
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
I/II
MUTE
TEXT
TV/RADIO
RATIO
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
FAV
TIME
*
?
1
1
TTiippoo AA
3
2
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
I/II
MUTE
TEXT
TV/RADIO
RATIO
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
FAV
TIME
*
?
1
1
TTiippoo BB
3
2
25
Collegare innanzitutto il cavo d’alimentazione elettrica in modo corretto.
Inserire l'alimentazione premendo il pulsante di accensione sul prodotto
Premere il pulsante TV sul telecomando.
Impostare il canale usando il pulsante PR+ / - o pulsanti numerici sul telecomando.
2
1

ACCENSIONE DELLA TV

Configurazione d'inizializzazione
Nota:
a. La visualizzazione viene rimossa in modo automatico dopo 40 secondi circa a meno che non
si prema un pulsante.
b. Premere il pulsante
BB AACCKK
[indietro] per passare dall'OSD corrente all'OSD precedente.
Se l'OSD (On Screen Display) viene visualizzato sullo schermo come mostrato in figura dopo l'attivazione dell'impianto, è possibile regolare Language [lingua], Country [paese], Time Zone [fuso orario], Auto programme tuning [sintonizzazione automatica dei programmi].
- Una volta accesa la TV, è possibile utilizzare le sue caratteristiche.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
4
3
TTiippoo AA
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
TTiippoo BB
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
26
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

SELEZIONE DEL PROGRAMMA

Premere il pulsante
PPRR ++ o --
o i pulsanti numerici per selezionare il numero di un programma.
1

REGOLAZIONE DEL VOLUME

Premere il pulsante
VVOOLL ++ o --
per regolare il volume.
Se si desidera disattivare l'audio, premere il pulsante
MMUUTTEE
.
È possibile annullare questa funzione premendo il pulsante
MMUUTTEE, VVOOLL ++o -- o II//IIII
button.
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
TTiippoo AA
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
TTiippoo BB
27
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI

L’OSD dell’unità (On Screen Display) potrebbe differire leggermente da quello mostrato nel presente manuale.
1
Visualizza ciascun menu.
2
Seleziona una voce del menu
3
Passa al menu di popup.
MENU
OK
OK
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
CONFIG. AUDIO
TEMPO OPZIONE BLOCCO
IMMAGINE
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica
Informazioni CI
CONFIG.
Spo.
OK
Rapp. d’aspetto : 16:9 Modalità immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0
IMMAGINE
Spo.
OK
E
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Reg. orologio Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegn
: Spento Auto Spegn. : Spento Fuso orario : GMT londra
TEMPO
Spo.
OK
Sistema blocco : Spento Selezione passw. Blocco programmi Guida genitori : Spento
BLOCCO
Spo.
OK
Lingua menu : Italiano Lingua audio : Inglese Lingua sottotitolo : Inglese Non udenti( ) : Spento Paese : UK Rinomina ingressi Blocco tasti : Spento Set ID : 1
OPZIONE
Spo.
OK
E
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
28
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Utilizzare questa funzione per individuare e memorizzare in modo automatico tutti i programmi.
Quando si avvia la programmazione automatica, tutte le informazioni di servizio memorizzate in precedenza ven­gono eliminate.

SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA DEI PROGRAMMI

Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una
password a 4 cifre in
SS iissttee mm aa bblloo ccccoo
AAcccc ee ss oo
[blocco di sistema / on]'.
Se si desidera continuare la sintonizzazione
automatica, selezionare
SS ìì
con il pulsante
F
G
Quindi premere il pulsante OK . Altrimenti
selezionare
NNoo
.
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
2
Selezionare
SSiinnttoonniizzzz.. aauutt oomm
.
3
Selezionare
SS ÌÌ
.
4
Eseguire Sintonia automatica
1
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. autom.
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica Informazioni CI
Sintonizz. autom.
Tutte le informazioni del servizio saranno aggiornate. Continuare?
Ricerca SECAM L
No
MENU
OK
OK
OK
29
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
La sintonizzazione manuale consente di aggiungere in modo manuale un programma all'elenco dei programmi.
SINTONIZZAZIONE MANUALE DEI PROGRAMMI
(MODALITÀ DIGITALE)
Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una password a 4 cifre in
SS iiss ttee mm aa bb llooccccoo
AAcccc ee ss oo
[blocco di sistema / on]'.
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
2
Selezionare
SSiinntt oonniizzzz.. mmaannuuaallee
.
3
Selezionare
DDTTVV
.
4
Selezionare il numero di canale desiderato.
1
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. manuale
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. manuale
ll Tuo ricevitore aggiungera` questo canale sulla lista dei canali
VHF CH.
Scarso Normale Buono
FF
DTV
GG
30
Aggiorna
Chiudi
MENU
OK
OK
Loading...
+ 70 hidden pages