Svakako pročitajte Sigurnosna upozorenja prije uporabe ovog uređaja.
CD s korisničkim vodičem spremite na pristupačno mjesto za ubuduće.
P
rilikom zahtjeva za servis pogledajte podatke na naljepnici na proizvodu te
ih proslijedite dobavljaču.
Sigurnosna upozorenja
Pročitajte ova sigurnosna upozorenja prije uporabe proizvoda.
Upozorenje
Oprez
Ako zanemarite poruku upozorenja, može doći do ozbiljnih povreda ili
mogućnosti nezgode ili smrti.
Ako zanemarite poruku opreza, može doći do neznatnih povreda ili proizvod može
biti oštećen.
Mjere opreza pri instaliranju Proizvoda
Upozorenje
Držite podalje od izvora topline kao što su električne grijalice.
- Može doći do električnog udara, požara, pogreške u radu ili deformacije.
Pakiranje materijala za sprečavanje vlage ili vinilno pakiranje držite podalje od dohvata djece.
- Materijal za sprečavanje vlage štetan je ako se proguta. Ako se greškom proguta, potaknite osobu na izbacivanje i
posjetite najbližu bolnicu. Osim toga, vinilno pakiranje može uzrokovati gušenje. Držite ga izvan dohvata djece.
Nemojte stavljati teške predmete na proizvod i nemojte sjedati na njega.
- Ako proizvod padne ili se ispusti, možete se povrijediti. Ako djeca upotrebljavaju proizvod, moraju biti pod nadzorom.
Ne ostavljajte napajanje ili kabel signala na podu bez nadzora.
- Prolaznik se može spotaći što može uzrokovati električni udar, požar, oštećenje proizvoda ili povredu.
Smjestite proizvod na uredno i suho mjesto.
- Prašina ili vlaga mogu uzrokovati električni udar, požar ili oštećenje proizvoda.
Ako osjetite miris dima ili druge mirise, ili čujete neobičan zvuk, isključite kabel napajanja i kontaktirajte servisni
centar.
- Ako nastavite s uporabom bez poduzimanja odgovarajućih mjera, može doći do električnog udara ili požara.
Ako ste ispustili proizvod ili je kućište oštećeno, isključite proizvod i isključite kabel za napajanje.
- Ako nastavite s uporabom bez poduzimanja odgovarajućih mjera, može doći do električnog udara ili požara.
Kontaktirajte servisni centar.
Uređaj nemojte ispustiti ili udarati. Nemojte bacati igračke ili predmete u zaslonu proizvoda.
- To može uzrokovati ozljede, probleme pri proizvodu i oštećenje zaslona.
Prilikom priključivanja vanjskog uređaja pripazite da uređaj ne ispustite ili da padne.
- To može uzrokovati ozljede i/ili oštećenje uređaja.
Prilikom povezivanja s igraćom konzolom svakako budite na udaljenosti u iznosu od 4 dužine dijagonale uređaja
- U slučaju da zbog prekratkih kablova uređaj padne može uzrokovati ozlijede i/ili oštećenja uređaja.
Ako statična slika ostane dulje vrijeme na zaslonu, to može izazvati oštećenje zaslona, odnosno pojavu tzv. „izgorene
slike" (Image Burn-in). Ne zaboravite koristiti čuvar zaslona na monitoru. Ova pojava javlja se i kod uređaja drugih
proizvođača i ona nije obuhvaćena jamstvom.
Oprez
Provjerite je li ventilacijski otvor proizvoda blokiran. Smjestite proizvod na mjesto s dovoljno prostora (više od 10 cm od
zida)
- Ako proizvod smjestite preblizu zidu, može se oštetiti ili može izbiti požar zbog unutarnje topline.
Nemojte blokirati ventilacijski otvor proizvoda stolnjakom ili zavjesom.
- Proizvod se može oštetiti ili može izbiti požar zbog pregrijavanja unutar proizvoda.
Smjestite proizvod na ravno i stabilno mjesto na kojem nema rizika od ispuštanja proizvoda.
- Ako se proizvod ispusti, možete se povrijediti ili se proizvod može oštetiti.
Smjestite proizvod na mjesto na kojem nema elektromagnetske interferencije.
Ne izlažite proizvod izravnom sunčevu svjetlu.
- Proizvod se može oštetiti.
1
1
Sigurnosna upozorenja
Mjere opreza povezane s električnom energijom
Upozorenje
Osigurajte da je kabel za napajanje spojen u uzemljenu struju.
- Možete doživjeti strujni udar ili se možete povrijediti.
Upotrebljavajte samo radni napon.
- Proizvod može biti oštećen ili možete doživjeti strujni udar.
Za vrijeme grmljavine ili olujnog nevremena isključite kabel za napajanje ili signalni kabel.
- Možete doživjeti strujni udar ili može izbiti požar.
Nemojte povezivati nekoliko produžnih kabela, električnih uređaja ili električnih grijalica u jednu utičnicu.
Upotrijebite produžni razvodni kabel s namjenskim izvodom za uzemljenje oblikovanim isključivo za uporabu s
računalom.
- Može izbiti požar zbog pregrijavanja.
Nemojte dodirivati utikač mokrim rukama. Osim toga, ako je utikač kabela mokar ili pokriven prašinom, potpuno
osušite utikač ili obrišite prašinu.
- Može doći do strujnog udara zbog velike vlage.
Ako ne namjeravate upotrebljavati proizvod duže vrijeme, isključite kabel za napajanje iz proizvoda.
- Prašina koja prekriva proizvod može uzrokovati požar ili oštećenje izolacije može uzrokovati gubitak struje, električni
udar ili požar.
Pričvrstite kabel u potpunosti.
- Ako kabel za napajanje nije u potpunosti pričvršćen, može izbiti požar.
Držite utičnicu kada isključujete kabel za napajanje. Nemojte na silu svijati kabel za napajanje ili stavljati teške
predmete na kabel za napajanje.
- Kabel za napajanje može se oštetiti što može uzrokovati električni udar ili požar.
Nemojte umetati vodič (kao što je metalni štapić) u jedan kraj kabela za napajanje dok je drugi kraj povezan s ulaznim
priključkom na zidu. Osim toga, nemojte dodirivati kabel za napajanje odmah nakon uključivanja u zidni ulazni
priključak.
- Možete doživjeti strujni udar.
Kabel za napajanje upotrebljava se kao glavni uređaj za isključivanje. Osigurajte da je utičnica lako dostupna nakon
smještanja.
Oprez
Nemojte isključivati kabel za napajanje dok je proizvod u uporabi.
- Električni udar može oštetiti proizvod.
Mjere opreza u Premještanju proizvoda
Upozorenje
Provjerite je li proizvod isključen
- Možete doživjeti strujni udar ili proizvod može biti oštećen.
Provjerite jeste li uklonili sve kabele prije premještanja proizvoda.
- Možete doživjeti strujni udar ili proizvod može biti oštećen.
2
2
Sigurnosna upozorenja
Oprez
Nemojte udariti proizvod prilikom premještanja.
- Možete doživjeti strujni udar ili proizvod može biti oštećen.
Nemojte baciti kutiju u kojoj je proizvod bio pakiran. Upotrijebite je prilikom premještanja.
Ploču stavite licem prema naprijed i držite je s obje ruke kako biste je premjestili.
- Ako ispustite proizvod, oštećeni proizvod može uzrokovati električni udar ili požar. Kontaktirajte servisni centar za
popravak.
Mjere opreza u Uporabi proizvoda
Upozorenje
Nemojte rastavljati, popravljati ili izmjenjivati proizvod prema vlastitom nahođenju.
- Može doći do nezgode u obliku požara ili električnog udara.
- Kontaktirajte servisni centar za provjeru, kalibriranje ili popravak.
Prilikom čišćenja potamnjele površine cijevi isključite kabel za napajanje i očistite mekom krpom kako biste izbjegli
ogrebotine. Nemojte čistiti mokrom krpom.
Držite proizvod podalje od vode.
- Može doći do nezgode u obliku požara ili električnog udara.
Oprez
Nemojte stavljati ili spremati zapaljive tvari u blizini proizvoda.
- Zbog neopreznog rukovanja zapaljivim tvarima postoji opasnost od eksplozije ili požara.
Prilikom čišćenja potamnjele površine cijevi isključite kabel za napajanje i očistite mekom krpom kako biste izbjegli
ogrebotine. Nemojte čistiti mokrom krpom.
- Voda može prodrijeti u proizvod što može uzrokovati električni udar ili ozbiljnu pogrešku u funkcioniranju.
S vremena na vrijeme napravite stanku kako biste zaštitili svoj vid.
Održavajte proizvod čistim čitavo vrijeme.
Sjedite u ugodnom i prirodnom položaju za vrijeme rada s proizvodom kako biste opustili mišiće.
Redovito radite stanke kada radite s proizvodom duže vrijeme.
Nemojte snažno pritiskati ploču rukom ili oštrim predmetom kao što je nokat, olovka ili penkala ili grepsti po njoj.
Zadržite odgovarajući razmak od proizvoda.
- Vaš vid može oslabjeti ako preblizu gledate u proizvod.
Postavite odgovarajuću rezoluciju i vrijeme prema Korisničkom vodiču.
- Vaš vid može biti oštećen.
Prilikom čišćenja proizvoda upotrebljavajte samo provjereno sredstvo za pranje. (Nemojte upotrebljavati benzol,
razrjeđivač ili alkohol.)
- Proizvod može biti oštećen.
O odlaganju
Fluorescentna žarulja koja se rabi u proizvodu sadrži malu količinu žive.
Nemojte odlagati ovaj proizvod zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom.
Odlaganje ovoga proizvoda mora se izvesti u skladu s odredbama vaših lokalnih vlasti.
3
3
Prije povezivanja s računalom
Pričvršćivanje postolja
Prije postavljanja proizvoda provjerite jesu li napajanje strujom, računalni
sustav i ostali spojeni uređaji isključeni.
1.
Smjestite monitor na meku tkaninu s prednjom stranom usmjerenom prema dolje.
2.
Spojite osnovicu postolja s tijelom postolja i pritisnite zasune na gumbu jedan prema drugom.
3.
Spojite postolje, sklopljeno u 2. koraku, s pločom monitora sve dok ne čujete "klik".
4.
Kada sklopite, dignite oprezno monitor s prednjom stranom okrenutom prema vama.
Tijelo postolja
2.
Osnovica
postolja
3.
Postolje
Utor
Važno
Kada spojite osnovicu postolja, nastojite ne rastavljati je.
Ne nosite uređaj naglavce držeći samo osnovicu postolja. Proizvod može pasti i oštetiti se
ili povrijediti vašu nogu.
4
Prije povezivanja s računalom
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
Y
PBP
R
L R
Prije postavljanja proizvoda provjerite jesu li napajanje strujom, računalni
sustav i ostali spojeni uređaji isključeni.
1.
Podesite položaj ploče za maksimalnu udobnost.
Raspon nagiba
: -3˚~10˚
Okretanje oko osi
: 350˚
Upozorenje:
Prilikom podešavanja kuta zaslona nemojte stavljati prst(e) između
glave monitora i tijela postolja. Možete ozlijediti prst(e):
Zaporni uređaj za sprečavanje krađe
Zaporni uređaj
Upotrijebite kabel za zaključavanje kako biste spriječili krađu.
(Kupuje se odvojeno ako je potrebno.)
5
Naziv i funkcija dijelova
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC
SSM
PSM
TEXT
VOL
VOL
I/II
Nazivi gumba na daljinskom upravljaču(A vrsta)
TV: TV gumb
POWER (NAPAJANJE)
INPUT (ULAZ)
NAPOMENA: U slučaju slabih
stereo zvučnih signala, sa stereo
ili Nicam stereo prijenosom,
odaberite mono prijam.
Input
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
Gumbi s brojevima
Može se izravno odabrati ili promijeniti kanal.
LIST (POPIS): Programme list (Popis programa)
Za prikaz popisa programa (0~ 99).
Programme List
0 C 015 C 07
1 C 356 C 50
2 C 057 C 51
3 C 118 C 41
4 C 049 C 63
OK MENU
Napomena: TV kanali prikazani plavom bojom postavljeni su
tako da budu preskočeni u izborniku Programme
Edit (Uređivanje programa).
Q.VIEW (BRZI PRIKAZ): Gumb QUICK VIEW (BRZI PRIKAZ)
Za prikaz prethodno odabranog TV kanala
Svaki puta kada pritisnete gumb Input
(Ulaz), promijenit će se u TV AV1
AV2 Component RGB DVI.
Ako nekoliko sekunda nema nikakva ulaza,
zaslon će se automatski premjestiti na
odabrani izbornik.
Umetanje baterija u daljinski upravljač.
1. Izvadite pokrov baterije.
2. Umetnite baterije s odgovarajućim polaritetom (+/-).
3. Zatvorite pokrov baterije.
•
Iskorištene baterije odlažite u kantu za otpad kako bi se spriječilo zagađenje okoliša.
6
PR
PR
OK
MUTE
MENU
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Naziv i funkcija dijelova
Nazivi gumba na daljinskom upravljaču
MUTE (BEZ ZVUKA)
Uključuje ili isključuje zvuk.
PSM (Picture Status Memory) gumb (Memorija statusa slike)
Pritišćite više puta da biste odabrali Dynamic (Dinamično), Standard
(Standardno), Mild (Umjereno), Game (Za igranje) ili User (Korisnički) način slike.
SSM (Sound Status Memory) gumb (Memorija statusa zvuka)
Upotrijebite ovaj gumb da biste odabrali ton zvuka.
Više puta pritišćite da biste odabrali Flat (Sniženi), Music (Glazbeni), Movie
(Filmski), Sports (Sportski), User (Korisnički) ton zvuka.
TEXT (TEKST)
Za uključivanje ili isključivanje teleteksta. Glavna stranica s kazalom ili posljednja
odabrana stranica pojavljuje se na zaslonu zajedno sa zaglavljem s podacima i
izbornim retkom na dnu zaslona.
Gumbi PR (programski)
Može se promijeniti kanal.
Gumbi VOL (jačina zvuka)
Može se prilagoditi zvuk.
Gumb OK (U redu)
Upotrijebite nakon dovršetka prilagodbe funkcija.
MENU (IZBORNIK)
Upotrijebite ovaj gumb da biste ušli u On Screen Display (Zaslonski) izbornik.
SLEEP (MIROVANJE): SLEEP Timer (Programiranje MIROVANJA)
Možete postaviti vremensko razdoblje nakon kojega se TV / AV / RGB /
Component / DVI treba prebaciti na stanje mirovanja. Pritisnite tipku više puta da
biste odabrali broj minuta.
Da biste se prebacili sa zvuka Stereo na zvuk Mono u slučaju stereo
I/II
X
prijenosa ili s Nicam Stereo na Nicam Mono, u slučaju digitalnoga
prijenosa.
Da biste se prebacili s Nicam Dual I na Nicam Dual II ili Nicam Dual II u
slučaju prijenosa Nicam Dual.
Da biste izabrali između Dual I, Dual II ili Dual I+II u slučaju dvojezična
prijenosa.
Dual I šalje primarni jezik emitiranja zvučnicima.
Dual II šalje sekundarni jezik emitiranja zvučnicima.
Dual I+II šalje posebni jezik svakom zvučniku.
[AV / Component]
U načinu AV/Component možete odabrati izlazni zvuk za lijeve i desne
zvučnike. Pritišćite više puta gumb I/II da biste odabrali izlazni zvuk.
L+R: Audio signal iz audio L ulaza šalje se u lijevi zvučnik, a audio signal
iz audio R ulaza šalje se u desni zvučnik.
L+L: Audio signal iz audio L ulaza šalje se u lijeve i desne zvučnike.
R+R: Audio signal iz audio R ulaza šalje se u lijeve i desne zvučnike.
8
Naziv i funkcija dijelova
PR
PR
OK
MUTE
MENU
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Daljinski upravljač – Uporaba funkcije teleteksta
Odaberite jezik lokalnoga teleteksta. (stranica 30)
Ako to ne učinite, teletekst se možda neće pojaviti ispravno na zaslonu.
Žuta tipka
Omiljeni program uključen: Okrenite omiljeni kanal
Omiljeni program isključen: Za prikaz prethodno odabranog
TV kanala.
HOLD (ZAUSTAVI)
Pritisnite gumb da biste automatski zaustavili okretanje
podstranica. Pritisnite gumb ponovo da biste nastavili
automatsko okretanje.
SIZE (VELIČINA)
Pritisnite gumb više puta za prikaz gornjeg dijela, donjeg
dijela, a zatim se vratite na normalnu veličinu stranice.
MIX (MJEŠOVITO)
Prikaz stranica teleteksta dodanih na TV sliku. Da biste
isključili TV sliku pritisnite gumb ponovo.
TIME (VRIJEME)
Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali broj podstranice.
Broj podstranice prikazan je na dnu zaslona. Da biste
zadržali ili promijenili podstranicu, pritisnite RED/GREEN
(CRVENO/ZELENO) , ili gumbe NUMBER (BROJ).
Pritisnite ponovo da biste izašli iz ove funkcije.
9
PR
PR
OK
MUTE
MENU
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Naziv i funkcija dijelova
Daljinski upravljač – Uporaba funkcije teleteksta
REVEAL (OTKRIVANJE)
Pritisnite gumb da biste otkrili/sakrili skrivene
informacije, kao što su rješenja zagonetki i pitalica.
Pritisnite ovaj gumb ponovo kako biste uklonili
informacije sa zaslona.
INDEX (KAZALO)
Za prikaz glavnoga kazala.
MODE (NAČIN)
Način će biti prebačen na Teletekst način.
UPDATE (AŽURIRAJ)
Pritisnite gumb za prikaz TV programa.
Vrh zaslona naznačuje da ste još uvijek u načinu
teleteksta. Prije prekidanja teleteksta možete odabrati
broj stranice. Kada je stranica pronađena, redak s
podatkom se pojavljuje nakratko na zaslonu. Pritisnite
gumb ponovo kako biste ponovo prikazali teletekst.
10
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Naziv i funkcija dijelova
Nazivi gumba na daljinskom upravljaču (B vrsta)
TV: TV gumb
POWER (NAPAJANJE)
INPUT (ULAZ)
Input
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
MUTE (BEZ ZVUKA)
Uključuje ili isključuje zvuk.
PSM (Picture Status Memory) gumb (Memorija statusa slike)
Pritišćite više puta da biste odabrali Dynamic (Dinamično), Standard (Standardno),
Mild (Umjereno), Game (Za igranje) ili User (Korisnički) način slike.
SSM (Sound Status Memory) gumb (Memorija statusa zvuka)
Upotrijebite ovaj gumb da biste odabrali ton zvuka.
Više puta pritišćite da biste odabrali Flat (Sniženi), Music (Glazbeni), Movie
(Filmski), Sports (Sportski), User (Korisnički) ton zvuka.
Svaki puta kada pritisnete gumb Input
(Ulaz), promijenit će se u TV AV1
AV2 Component RGB DVI.
Ako nekoliko sekunda nema nikakva ulaza,
zaslon će se automatski premjestiti na
odabrani izbornik.
Gumbi s brojevima
Može se izravno odabrati ili promijeniti kanal.
NAPOMENA: U slučaju slabih stereo zvučnih signala, sa stereo ili Nicam stereo
prijenosom, odaberite mono prijam.
11
Naziv i funkcija dijelova
Name of the Remote Control Buttons
I/II: Dvojezični izbor i odabir zvučnoga načina
TV
MUTE
LIST
MENU
HOLD
REVEAL
VOL
?
PSM
SLEEP
SIZE
INDEX
POWER
SSM
PR
OK
PR
ARC/*
MIX
i
MODE
INPUT
Q.VIEW
VOL
TEXT
TIME
M
UPDATE
[TV]
Da biste se prebacili sa zvuka Stereo na zvuk Mono u slučaju stereo prijenosa ili
I/II
X
s Nicam Stereo na Nicam Mono, u slučaju digitalnoga prijenosa.
Da biste se prebacili s Nicam Dual I na Nicam Dual II ili Nicam Dual II u slučaju
prijenosa Nicam Dual.
Da biste izabrali između Dual I, Dual II ili Dual I+II u slučaju dvojezična prijenosa.
Dual I šalje primarni jezik emitiranja zvučnicima.
Dual II šalje sekundarni jezik emitiranja zvučnicima.
Dual I+II šalje posebni jezik svakom zvučniku.
[AV / Component]
U načinu AV/Component možete odabrati izlazni zvuk za lijeve i desne zvučnike.
Pritišćite više puta gumb I/II da biste odabrali izlazni zvuk.
L+R: Audio signal iz audio L ulaza šalje se u lijevi zvučnik, a audio signal iz
audio R ulaza šalje se u desni zvučnik.
L+L: Audio signal iz audio L ulaza šalje se u lijeve i desne zvučnike.
R+R: Audio signal iz audio R ulaza šalje se u lijeve i desne zvučnike.
LIST (POPIS): Programme list (Popis programa)
Za prikaz popisa programa (0~ 99).
Programme List
0 C 015 C 07
1 C 356 C 50
2 C 057 C 51
3 C 118 C 41
4 C 049 C 63
OK MENU
Napomena: TV kanali prikazani plavom bojom postavljeni su tako da budu
preskočeni u izborniku Programme Edit (Uređivanje
programa).
Q.VIEW (BRZI PRIKAZ): Gumb QUICK VIEW (BRZI PRIKAZ)
Za prikaz prethodno odabranog TV kanala
12
Naziv i funkcija dijelova
Nazivi gumba na daljinskom upravljaču
LIST
MENU
HOLD
REVEAL
VOL
?
SLEEP
SIZE
INDEX
PR
PR
OK
i
ARC/*
MIX
MODE
VOL
M
Q.VIEW
TEXT
TIME
UPDATE
Gumbi PR (programski)
Može se promijeniti kanal.
Gumbi VOL (jačina zvuka)
Može se prilagoditi zvuk.
Gumb OK (U redu)
Upotrijebite nakon dovršetka prilagodbe funkcija.
MENU (IZBORNIK)
Upotrijebite ovaj gumb da biste ušli u On Screen Display (Zaslonski) izbornik.
SLEEP (MIROVANJE): SLEEP Timer (Programiranje MIROVANJA)
Možete postaviti vremensko razdoblje nakon kojega se TV / AV / RGB /
Component / DVI treba prebaciti na stanje mirovanja. Pritisnite tipku više
TEXT (TEKST)
Za uključivanje ili isključivanje teleteksta. Glavna stranica s kazalom ili
posljednja odabrana stranica pojavljuje se na zaslonu zajedno sa zaglavljem s
podacima i izbornim retkom na dnu zaslona.
13
PR
PR
OK
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
Naziv i funkcija dijelova
Daljinski upravljač – Uporaba funkcije teleteksta
Odaberite jezik lokalnoga teleteksta. (stranica 30)
Ako to ne učinite, teletekst se možda neće pojaviti ispravno na zaslonu.
Žuta tipka
Omiljeni program uključen: Okrenite omiljeni kanal
Omiljeni program isključen: Za prikaz prethodno odabranog
TV kanala.
HOLD (ZAUSTAVI)
Pritisnite gumb da biste automatski zaustavili okretanje
podstranica. Pritisnite gumb ponovo da biste nastavili
automatsko okretanje.
SIZE (VELIČINA)
Pritisnite gumb više puta za prikaz gornjeg dijela, donjeg
dijela, a zatim se vratite na normalnu veličinu stranice.
MIX (MJEŠOVITO)
Prikaz stranica teleteksta dodanih na TV sliku. Da biste
isključili TV sliku pritisnite gumb ponovo.
TIME (VRIJEME)
Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali broj podstranice.
Broj podstranice prikazan je na dnu zaslona. Da biste
zadržali ili promijenili podstranicu, pritisnite RED/GREEN
(CRVENO/ZELENO) , ili gumbe NUMBER (BROJ).
Pritisnite ponovo da biste izašli iz ove funkcije.
14
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.