o olvide leer las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
Conserve el CD de la Guía del usuario en un sitio accesible como referencia para el futuro.
C
onsulte la etiqueta adjunta al producto y transmita esta información a su distribuidor cuando requiera asis-
tencia.
Page 2
Precauciones de seguridad
Lea estas precauciones de seguridad atentamente antes de utilizar el producto.
Advertencia
Precaución
Si hace caso omiso a los mensajes de advertencia, corre el riesgo sufrir daños graves, tener un
accidente o incluso morir.
Si hace caso omiso a los mensajes de precaución, corre el riesgo de sufrir daños leves o dañar el
producto.
Precauciones durante la instalación del producto
Advertencia
Manténgalo alejado de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores eléctricos.
- Podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o el producto podría funcionar mal o deformarse.
Mantenga el material antihumedad del paquete y el embalaje de vinilo fuera del alcance de los niños.
- La ingestión de material antihumedad es nociva. Si se ingiere por error, fuerce el vómito del paciente y acuda al
hospital más cercano. Además, el embalaje de vinilo puede producir asfixia. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
No coloque objetos pesados sobre el producto ni se siente encima.
- Si el producto cae o se derrumba, puede provocar lesiones. Se debe prestar un cuidado especial con los niños.
No deje el cable de corriente o de señal en las zonas de tránsito.
- Cualquier persona que pase podría tropezar y producir una descarga eléctrica, un incendio, dañar el producto o
sufrir una herida.
Instale el producto en un sitio limpio y seco.
- El polvo o la humedad pueden producir una descarga eléctrica, un incendio o dañar el producto.
Si nota que hay humo, o cualquier otro olor, u oye un ruido extraño, desconecte el cable de corriente y
póngase en contacto con el servicio técnico.
- Si sigue utilizando el producto sin tomar las medidas adecuadas, se podría producir una descarga eléctrica o un
incendio.
Si se cae el producto o la carcasa está rota, apáguelo y desenchufe el cable de corriente.
- Si sigue utilizando el producto sin tomar las medidas adecuadas, se podría producir una descarga eléctrica o un
incendio. Póngase en contacto con el servicio técnico.
No deje que caiga ningún objeto sobre el producto y evite cualquier golpe. No arroje juguetes ni otros
objetos a la pantalla del producto.
- Puede ocasionar daños personales, problemas en el producto y dañar la pantalla.
Al conectar un dispositivo externo, tenga cuidado de no tirar el producto ni permitir su caída.
- Podría ocasionar lesiones y/o daños al producto.
Al jugar con una consola conectada al sistema, manténgase a una distancia de cuatro veces el largo de la
diagonal, desde la pantalla hasta el dispositivo.
- Si el producto cayese debido a un cable corto, podría ocasionar lesiones y/o daños al producto.
Si deja una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, puede que la pantalla se
dañe y la imagen se deteriore. Asegúrese de que su monitor tiene un salvapantallas. Este fenómeno
también ocurre en productos de otros fabricantes, y es un caso que no está contemplado en la garantía.
Precaución
Asegúrese de que el orificio de ventilación no está bloqueado. Instale el producto en un lugar que tenga
una amplitud adecuada (a más de 10 cm de la pared).
- Si instala el producto demasiado cerca de la pared, podría deformarse o producirse fuego como consecuencia
del calor interior.
No cubra el orificio de ventilación del producto con un paño o una cortina.
- Podría deformarse el producto o producirse fuego como consecuencia del sobrecalentamiento del interior del
producto.
Instale el producto en un lugar plano y estable en el que no haya riesgo de que se caiga.
- Si se cayera el producto, podría romperse o resultar usted herido.
Instale el producto donde no haya interferencias electromagnéticas.
Mantenga el producto lejos de los rayos directos del sol.
- Se podría dañar el producto.
1
Page 3
Precauciones de seguridad
Precauciones relacionadas con la corriente eléctrica
Advertencia
Asegúrese de que conecta el cable a un enchufe con toma de tierra.
- Podría electrocutarse o resultar herido.
Emplee únicamente el voltaje nominal.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Desenchufe el cable de corriente o el de señal cuando haya truenos o una tormenta eléctrica.
- Podría electrocutarse o producirse un incendio.
No conecte varios cables de prolongación, aparatos eléctricos o radiadores eléctricos a un único
enchufe. Utilice una regleta de corriente con toma de tierra diseñada para su uso exclusivo con un
ordenador.
- Se podría producir un incendio como consecuencia del sobrecalentamiento.
No toque el enchufe de corriente con las manos húmedas. Además, si las clavijas del enchufe están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas por completo o quíteles el polvo.
- Podría electrocutarse como consecuencia del exceso de humedad.
Si no va a utilizarlo durante mucho tiempo, desenchufe el cable de corriente del producto.
- Si se acumula el polvo, puede producirse un incendio y el deterioro del aislante puede causar una fuga eléctrica,
una descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca el cable de corriente por completo.
- Si el cable de corriente no se introduce por completo, puede producirse un incendio.
Sujete el enchufe cuando lo retire del terminal de la pared. No doble el cable de corriente con mucha
fuerza o coloque objetos pesados sobre el mismo.
- Se podría dañar el cable y producir una descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca un material conductor (como una varilla metálica) en un extremo del cable de corriente
mientras el otro está conectado al terminal de la pared. Además, no toque el cable de corriente nada más
enchufarlo en el terminal de la pared.
- Podría electrocutarse.
El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que puede
acceder fácilmente al enchufe tras la instalación.
Precaución
No desenchufe el cable de corriente mientras se utiliza el producto.
- Una descarga eléctrica podría dañar el producto.
Precauciones para el traslado del producto
Advertencia
Asegúrese de que el producto está apagado.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Asegúrese de retirar todos los cables antes de mover el producto.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
22
Page 4
Precauciones de seguridad
Precaución
No golpee el producto mientras lo desplaza.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
No tire el embalaje del producto. Utilícelo cuando lo traslade.
Situé el frontal del panel hacia delante y sujételo con las dos manos.
- Si se cayera el producto y se dañara, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. Póngase en
contacto con el servicio técnico para repararlo.
Precauciones durante la utilización del producto
Advertencia
No desmonte, repare o modifique el producto por su cuenta.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- Póngase en contacto con el servicio técnico para realizar cualquier verificación, calibrado o reparación.
No pulverice agua sobre el producto ni lo limpie con una sustancia inflamable (disolvente o benceno).
Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga el producto lejos del agua.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Precaución
No coloque ni guarde sustancias inflamables cerca del producto.
- Hay riesgo de explosión o incendio como consecuencia del uso descuidado de sustancias inflamables.
Para limpiar la superficie del tubo marrón, desenchufe el cable de corriente y frote con un trapo suave
para evitar que se raye. No lo limpie con un trapo húmedo.
- El agua podría entrar en el producto y producir una descarga eléctrica o una avería importante.
Descanse cada cierto tiempo para proteger los ojos.
Mantenga el producto limpio en todo momento.
Adopte una postura cómoda y natural cuando trabaje con un producto para relajar los músculos.
Descanse cada cierto tiempo cuando trabaje prolongadamente con un producto.
No presione con fuerza en el panel con la mano o con un objeto afilado, como una uña, un lápiz o un
bolígrafo, ni haga rayas sobre él.
Manténgase a una distancia adecuada del producto.
- Su visión podría resultar afectada si mira el producto desde muy cerca.
Consulte el Manual del usuario para configurar la resolución y el reloj adecuados.
- Su visión podría resultar afectada.
Utilice únicamente un detergente autorizado para limpiar el producto. (No utilice benceno, disolvente o
alcohol.)
- Se podría deformar el producto.
Cómo deshacerse de materiales contaminantes de forma segura
La lámpara fluorescente empleada en este producto contiene una pequeña cantidad de mercurio.
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo haría con los residuos generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
3
Page 5
Antes de conectar al PC
Conexión del pie
Antes de instalar el producto, asegúrese de que no se está suministrando
alimentación ni al producto, ni al sistema informático ni a otros dispositivos conectados.
1. Coloque el producto sobre un cojín o paño suave con la parte frontal hacia abajo.
2. Conecte la base del soporte al cuerpo del pie y presione las pestañas situadas en la parte
inferior hacia los extremos.
3. Conecte el pie (montado en el paso 2) al panel del monitor hasta que escuche un "clic".
4. Una vez montado, eleve el monitor con cuidado y póngalo de cara.
Stand Body
2.
Stand Base
3.
Stand
Slot
Importante
Una vez instalada la base de soporte, no la desinstale.
No mantenga el producto boca abajo sujetándolo únicamente por la base de soporte.
El producto podría caerse y dañarse o causarle lesiones en el pie.
4
Page 6
Antes de conectar al PC
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
Y
PBP
R
L R
Antes de configurar el producto, verifique que la alimentación, el sistema operativo y
el resto de dispositivos conectados están apagados.
Colocación de la pantalla
Ajuste la posición del panel de diferentes formas, para conseguir la máxima comodidad.
Rango de inclinación : -3°~ 10°Swivel : 350°
Advertencia:
cuando ajuste el ángulo de la pantalla, no ponga el dedo
entre la parte superior del
monitor y el cuerpo del soporte. Si lo hace, podría
hacerse daño en los dedos.
Dispositivo de bloqueo antirrobo
Dispositivo de bloqueo
Utilice este cable de bloqueo (
separado si es necesario
5
Es preciso adquirirla por
) para evitar robos.
Page 7
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
M
E
N
U
Q.VIEW
SLEEP
ARC
SSM
PSM
TEXT
VOL
VOL
I/II
Nombres y funciones de las partes
Nombre de los botones del mando a distancia (Tipo A)
POWER (Encendido)
TV: botón TV
INPUT
NOTA: en caso de señales
estéreo débiles con
transmisión Stereo o NicamStereo, seleccione la
recepción en mono.
Modo
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
Botones numéricos
Permiten seleccionar y cambiar de canal directamente.
LIST: lista de programas
Para mostrar la lista de programas (0~ 99).
Lista de programas
0 C 015 C 07
1 C 356 C 50
2 C 057 C 51
3 C 118 C 41
4 C 049 C 63
Nota: los canales de televisión que aparecen en azul se han configurado
para su omisión en el menú Editar programa.
Q.VIEW: Botón QUICK VIEW
Para mostrar el canal de TV seleccionado previamente
Cada vez que pulse el botón INPUT
(Entrada), la señal cambiará según la
siguiente secuencia
TV AV1 AV2 Component
RGB DVI.
Si, transcurridos unos segundos, no se ha
introducido ningún dato, la pantalla accederá
automáticamente al menú seleccionado.
OK MENU
Inserción de las pilas en el mando a distancia.
1. Quite la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas con la orientación de polaridad correcta (+/-).
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
• Deshágase de las pilas tirándolas a un contenedor de reciclaje de pilas para evitar la
contaminación del medio ambiente.
6
Page 8
PR
PR
OK
MUTE
M
EN
U
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nombres y funciones de las partes
Nombre de los botones del mando a distancia
MUTE (Silenciamiento)
Activa y desactiva el sonido.
Botón PSM (Memoria de estado de imagen)
Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de imagen Dinámico,
Estándar, Suave, Juego o Usuario.
Botón SSM (Memoria de estado de sonido)
Utilice este botón para seleccionar el tono del sonido.
Púlselo varias veces para seleccionar el tono de sonido Flat, Música,
Película,
Botones PR ( )
Permiten cambiar de canal.
Botones VOL ( )
Permiten ajustar el sonido.
Botón OK
Utilícelo cuando haya terminado de realizar el ajuste.
Deportes
o Usuario.
TEXT (Texto)
Para activar o desactivar el teletexto. En la pantalla aparece la
página principal del índice o la última página seleccionada junto con
un titular informativo y una línea de opciones situada en la parte
inferior de la pantalla.
MENU (Menú)
Utilice este botón para acceder al menú de visualización en pantalla.
SLEEP: Temporizador SLEEP
Puede definir un periodo de tiempo tras el cual las señales
TV/AV/RGB/DVI/Component pasen automáticamente a modo de
espera.
Pulse esta tecla varias veces para seleccionar el número de
minutos.
_ _ _ (Descon)
7
240180
10
2030
120
60
90
Page 9
Nombres y funciones de las partes
Nombre de los botones del mando a distancia
PSM
MUTE
VOL
M
E
N
U
REVEAL
SLEEP
HOLD
?
PR
OK
PR
SIZE
INDEX
i
SSM
MIX
MODE
M
TEXT
VOL
I/II
ARC
TIME
UPDATE
X
ARC
Para seleccionar el tamaño de la imagen de la pantalla.
•
En modo TV/Vídeo: Spectacle (Espectáculo), Original (Original), 4:3,
16:9, 14:9, Zoom1, Zoom2
• En modo RGB/DVI/Component: 4:3, 16:9
I/II: Selección bilingüe y selección del modo de sonido
Pulse este botón
[TV]
Para cambiar entre sonido Stereo y Mono en caso de
transmisiones en estéreo, o para cambiar entre Nicam Stereo y
Nicam Mono, en caso de transmisiones digitales.
Para cambiar entre Nicam Dual I y Nicam Dual II o NicamDual I+II en caso de transmisiones Nicam Dual.
Para elegir entre Dual I, Dual II o Dual I+II en caso de
transmisiones bilingües:
Dual I envía el idioma principal de transmisión a los altavoces;
Dual II envía el idioma secundario de transmisión a los
altavoces;
Dual I +II envía cada idioma por separado a cada uno de los
altavoces.
[AV/Component]
En modo AV/Component, puede seleccionar la salida sonido
para los altavoces izquierdo y derecho. Pulse el botón I/II
varias veces para seleccionar la salida de sonido.
L+R: la señal de audio de la entrada L de audio se envía al
altavoz izquierdo y la señal de audio de la entrada R de
audio se envía al altavoz derecho.
L+L: la señal de audio de la entrada L de audio se envía a los
altavoces izquierdo y derecho.
R+R: la señal de audio de la entrada R de audio se envía a los
altavoces izquierdo y derecho.
8
Page 10
PR
PR
OK
MUTE
M
E
N
U
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nombres y funciones de las partes
Mando a distancia - Uso de la función de teletexto
Seleccione su idioma local para el teletexto. (30)
Si no lo hace, es posible que el teletexto no se muestre correctamente en la pantalla.
Tecla amarilla
Favourite Program On (Programa favorito Sí):
cambia entre los canales favoritos
Favourite Program Off (Programa favorito
Descon): para mostrar el canal de TV
seleccionado previamente.
HOLD (Detener)
Pulse este botón para detener la rotación
automática de las subpáginas. Púlselo de nuevo
para proseguir con la rotación automática.
SIZE (Tamaño)
Pulse este botón varias veces para visualizar la
parte superior, la parte inferior y, por último,
volver al tamaño normal de la página.
MIX (Combinar)
Muestra las páginas de teletexto superpuestas
en la imagen del TV. Para desactivar la imagen
del TV vuelva a pulsar este botón.
TIME (Hora)
Pulse este botón para seleccionar el número de
una subpágina.
Éste número se muestra en la parte inferior de la
pantalla. Para conservar la subpágina o pasar a
otra, pulse el botón ROJO/VERDE, o los
botones NUMÉRICOS. Pulse de nuevo este
botón para salir de la función.
9
Page 11
PR
PR
OK
MUTE
M
E
N
U
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nombres y funciones de las partes
Mando a distancia - Uso de la función de teletexto
REVEAL (Mostrar)
Pulse este botón para mostrar u ocultar la
información no visible, como las soluciones a los
pasatiempos o los puzzles. Vuelva a pulsar este
botón para eliminar la información de la pantalla.
INDEX (Índice)
Para ver el índice principal.
MODE (Modo)
El modo cambiará al modo de teletexto.
UPDATE (Actualizar)
Pulse este botón para ver el programa de TV.
En la parte superior de la pantalla se indica que aún
permanece en modo de teletexto. Antes de
interrumpir el teletexto puede seleccionar un
número de página. Una vez encontrada la página,
una línea informativa aparecerá durante unos
instantes en la pantalla. Pulse de nuevo el botón
para que vuelva a aparecer el teletexto.
10
Page 12
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nombres y funciones de las partes
Nombre de los botones del mando a distancia (Tipo B)
TV: botón TV
POWER (Encendido)
INPUT
Modo
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
MUTE
Activa y desactiva el sonido.
Botón PSM (Memoria de estado de imagen)
Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de imagen Dinámico,
Estándar, Suave, Juego o Usuario.
Cada vez que pulse el botón INPUT
(Entrada), la señal cambiará según la
siguiente secuencia
TV AV1 AV2 Component
RGB DVI.
Si, transcurridos unos segundos, no se ha
introducido ningún dato, la pantalla accederá
automáticamente al menú seleccionado.
Botón SSM (Memoria de estado de sonido)
Utilice este botón para seleccionar el tono del sonido.
Púlselo varias veces para seleccionar el tono de sonido Flat, Música,
Película,
Deportes
o Usuario.
Botones numéricos
Permiten seleccionar y cambiar de canal directamente.
NOTA: en caso de señales estéreo débiles con transmisión Stereo o
Nicam Stereo, seleccione la recepción en mono.
11
Page 13
Nombres y funciones de las partes
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nombre de los botones del mando a distancia
I/II: Selección bilingüe y selección del modo de sonido
Pulse este botón
[TV]
Para cambiar entre sonido Stereo y Mono en caso de transmisiones en
estéreo, o para cambiar entre Nicam Stereo y Nicam Mono, en caso de
transmisiones digitales.
Para cambiar entre Nicam Dual I y Nicam Dual II o Nicam Dual I+II en
caso de transmisiones Nicam Dual.
Para elegir entre Dual I, Dual II o Dual I+II en caso de transmisiones
bilingües:
Dual I envía el idioma principal de transmisión a los altavoces;
Dual II envía el idioma secundario de transmisión a los altavoces;
Dual I +II envía cada idioma por separado a cada uno de los altavoces.
[AV/Component]
En modo AV/Component, puede seleccionar la salida sonido para los
altavoces izquierdo y derecho. Pulse el botón I/II varias veces para
seleccionar la salida de sonido.
L+R: la señal de audio de la entrada L de audio se envía al altavoz
izquierdo y la señal de audio de la entrada R de audio se envía al
altavoz derecho.
L+L: la señal de audio de la entrada L de audio se envía a los altavoces
izquierdo y derecho.
R+R: la señal de audio de la entrada R de audio se envía a los altavoces
izquierdo y derecho.
LIST: lista de programas
Para mostrar la lista de programas (0~ 99).
Lista de programas
0 C 015 C 07
1 C 356 C 50
2 C 057 C 51
3 C 118 C 41
4 C 049 C 63
OK MENU
Nota: los canales de televisión que aparecen en azul se han configurado
para su omisión en el menú Editar programa.
Q.VIEW: Botón QUICK VIEW
Para mostrar el canal de TV seleccionado previamente
12
Page 14
Nombres y funciones de las partes
PR
PR
OK
MENU
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
Nombre de los botones del mando a distancia
Botones PR ( )
Permiten cambiar de canal.
Botones VOL ( )
Permiten ajustar el sonido.
Botón OK
Utilícelo cuando haya terminado de realizar el ajuste.
MENU (Menú)
Utilice este botón para acceder al menú de visualización en pantalla.
SLEEP: Temporizador SLEEP
Puede definir un periodo de tiempo tras el cual las señales
TV/AV/RGB/DVI/Component pasen automáticamente a modo de
espera.
Pulse esta tecla varias veces para seleccionar el número de
minutos.
_ _ _ (Descon)
10
2030
60
240180
120
90
ARC
Para seleccionar el tamaño de la imagen de la pantalla.
•
En modo TV/Vídeo: Spectacle (Espectáculo), Original (Original), 4:3, 16:9,
14:9, Zoom1, Zoom2
• En modo RGB/DVI/Component: 4:3, 16:9
TEXT (Texto)
Para activar o desactivar el teletexto. En la pantalla aparece la
página principal del índice o la última página seleccionada junto
con un titular informativo y una línea de opciones situada en la
parte inferior de la pantalla.
13
Page 15
Nombres y funciones de las partes
PR
PR
OK
MENU
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
Mando a distancia - Uso de la función de teletexto
Seleccione su idioma local para el teletexto. (30)
Si no lo hace, es posible que el teletexto no se muestre correctamente en la pantalla.
Tecla amarilla
Favourite Program On (Programa favorito Sí):
cambia entre los canales favoritos
Favourite Program Off (Programa favorito
Descon): para mostrar el canal de TV
seleccionado previamente.
HOLD (Detener)
Pulse este botón para detener la rotación
automática de las subpáginas. Púlselo de nuevo
para proseguir con la rotación automática.
SIZE (Tamaño)
Pulse este botón varias veces para visualizar la
parte superior, la parte inferior y, por último,
volver al tamaño normal de la página.
MIX (Combinar)
Muestra las páginas de teletexto superpuestas
en la imagen del TV. Para desactivar la imagen
del TV vuelva a pulsar este botón.
TIME (Hora)
Pulse este botón para seleccionar el número de
una subpágina.
Éste número se muestra en la parte inferior de la
pantalla. Para conservar la subpágina o pasar a
otra, pulse el botón ROJO/VERDE, o los
botones NUMÉRICOS. Pulse de nuevo este
botón para salir de la función.
14
Page 16
Nombres y funciones de las partes
PR
PR
OK
MENU
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
Mando a distancia - Uso de la función de teletexto
REVEAL (Mostrar)
Pulse este botón para mostrar u ocultar la
información no visible, como las soluciones a los
pasatiempos o los puzzles. Vuelva a pulsar este
botón para eliminar la información de la pantalla.
INDEX (Índice)
Para ver el índice principal.
MODE (Modo)
El modo cambiará al modo de teletexto.
UPDATE (Actualizar)
Pulse este botón para ver el programa de TV.
En la parte superior de la pantalla se indica que aún
permanece en modo de teletexto. Antes de
interrumpir el teletexto puede seleccionar un
número de página. Una vez encontrada la página,
una línea informativa aparecerá durante unos
instantes en la pantalla. Pulse de nuevo el botón
para que vuelva a aparecer el teletexto.
15
Page 17
Nombres y funciones de las partes
RGB(PC/DTV) INDVI IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
H/P
S-VIDEO
AV I N 2
AV1
(MONO)
VIDEO
AUDIO
LR
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
Y
PBP
R
LR
RGB(PC/DTV) INDVI IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
H/P
S-VIDEO
AV IN 2
AV1
(MONO)
VIDEO
AUDIO
L R
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
Y
PBP
R
L R
Vista posterior
Conector de alimentación: Conecte el cable de alimentación.
Terminal de entrada y salida de euroconector: conecte el cable euroconector.
Terminal de entrada AV
Conector de señal DVI digital
Conector de señal analógica D-Sub
Toma de sintonizador de TV: conecte la antena.
Toma de sonido PC: conecte a la toma de la tarjeta de sonido del PC.
Conector de los auriculares
Terminal de entrada de componente
16
Page 18
Nombres y funciones de las partes
S-VIDEO
AV IN 2
(MONO)
VIDEO
AUDIO
LR
Terminal de entrada AV
Terminal de entrada Vídeo
Terminal de entrada Audio
Terminal de entrada S-Vídeo
17
Page 19
Conexión de dispositivos externos
RGB(PC/DTV) INDVI IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
H/P
S-VIDEO
AV IN 2
AV1
(MONO)
VIDEO
AUDIO
L R
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
Y
PBP
R
L R
AUDIO
(RGB/DVI) IN
DVI IN
RGB(PC/DTV) IN
Conexión a un PC
En primer lugar, compruebe que el ordenador, el producto y todos los periféricos están
1.
apagados. A continuación, conecte el cable de entrada de señal.
Panel posterior del producto.
Cuando se realiza la conexión con un cable de entrada de señal D-Sub.
A
Panel posterior
del producto.
Adaptador para Macintosh (Not Included)
Existen adaptadores no compatibles en el mercado: utilice únicamente
un adaptador estándar para Macintosh. (Sistema de señales distinto)
Cuando se realiza la conexión con un cable de entrada de señal DVI.
B
Panel posterior
del producto.
Conecte el cable de audio.
2.
Cable de audio
Panel posterior
del producto.
No olvide comprobar el terminal de conexión de la tarjeta de sonido del PC antes de conectar el producto.
•
Si la tarjeta de sonido admite tomas de salida de altavoces (Speaker Out) y de línea de salida (Line Out), conviértala a línea de salida mediante el
conversor de la tarjeta o la aplicación del PC. (Consulte el manual de usuario de la tarjeta de sonido para obtener más información.)
- Speaker Out : terminal conectado al altavoz sin amplificador.
- *Line Out : terminal conectado al altavoz con amplificador.
Si la salida de audio de la tarjeta de sonido sólo tiene una toma de salida de altavoces (Speaker Out), reduzca el volumen del PC. Este producto
se suministra con un amplificador integrado.
18
18
Page 20
Conexión de dispositivos externos
RGB(PC/DTV) INDVI IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
H/P
S-VIDEO
AV IN 2
AV1
(MONO)
VIDEO
AUDIO
L R
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
Y
PBP
R
L R
Conecte el cable de alimentación.
3.
Conecte la corriente pulsando el botón de encendido del producto .
1
4.
Botón de encendido
2
Encienda el PC.
Panel posterior del producto
Seleccione una señal de entrada.
5.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
INPUTOK
O bien, pulse el botón INPUT situado en la parte lateral del producto.
INPUTOK
Seleccione RGB
•
A
Modo
TV
AV1
•
Seleccione DVI
B
AV2
Component
RGB
DVI
OK
Cada vez que pulse el botón INPUT(Entrada), la señal cambiará según la siguiente secuencia
TV AV1 AV2 Component RGB DVI.
Si, transcurridos unos segundos, no se ha introducido ningún dato, la pantalla accederá
automáticamente al menú seleccionado.
Nota
• Realice la conexión directamente a una toma de corriente de pared con toma de tierra o a una
regleta de enchufes con toma de tierra.
19
Modo
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
Page 21
Conexión de dispositivos externos
S-VIDEO
AV IN 2
(MONO)
VIDEO
AUDI O
LR
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
S-VIDEO
AV IN 2
(MONO)
VIDEO
AUDI O
LR
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Recepción de VCR/DVD
Conecte el cable de vídeo/audio tal como se muestra en la siguiente figura y,
1.
a continuación, conecte el cable de alimentación (consulte la página 19).
Al realizar la conexión con un cable
A
RCA.
• Conecte el terminal de entrada siguiendo el
código de colores adecuado.
Panel posterior del producto
ACable RCA
(No incluido)
Al realizar la conexión con un cable
B
S-Video.
• Conecte el terminal de entrada de S-
Video para visualizar películas con
calidad de imagen alta.
Panel posterior del producto
S-Video
Cable RCA
(No incluido)
(No incluido)
Nota
VCR/DVD
VCR/DVD
• Si el cable RCA está conectado al mismo tiempo que el cable S-VIDEO, el cable S-VIDEO tiene
prioridad
20
Page 22
Conexión de dispositivos externos
Al realizar la conexión con un cable SCART.
C
Panel posterior del producto
AV1
Cable euroconector
(No incluido)
* Utilice el cable euroconector
Seleccione una señal de entrada.
2.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
blindado
VCR/DVD
INPUTOK
O bien, pulse el botón INPUT situado en la parte lateral del producto.
INPUTOK
C
Al realizar la conexión con un cable RCA.
A
•
Seleccione AV2
B
Al realizar la conexión con un cable S-Video.
•
Seleccione AV2
Modo
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
Cada vez que pulse el botón INPUT(Entrada), la señal cambiará según la siguiente secuencia
TV AV1 AV2 Component RGB DVI.
Si, transcurridos unos segundos, no se ha introducido ningún dato, la pantalla accederá
automáticamente al menú seleccionado.
Al realizar la conexión con un cable SCART.
•
Seleccione AV1
Modo
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
21
Page 23
Conexión de dispositivos externos
Conexión a la caja receptora/DVD(480p/576p/720p/1080i/480i/576i)
Conecte el cable de vídeo/audio tal como se muestra en la siguiente figura y, a continuación,
1.
conecte el cable de alimentación (consulte la página 19).
Conecte el terminal de entrada siguiendo el código de colores adecuado.
Panel posterior del producto
PBP
R
Y
VIDEO
COMPONENT IN
LR
AUDIO
Cable de componente
(No incluido)
Y
PbPr
VIDEO
COMPONENT IN
Cable de audio
(No incluido)
LR
AUDIO
Caja receptora/DVD
Seleccione una señal de entrada.
2.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
INPUTOK
O bien, pulse el botón INPUT situado en la parte lateral del producto.
INPUTOK
•
Seleccione Component
Modo
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
Cada vez que pulse el botón INPUT(Entrada), la señal cambiará según la siguiente secuencia
TV AV1 AV2 Component RGB DVI.
Si, transcurridos unos segundos, no se ha introducido ningún dato, la pantalla accederá
automáticamente al menú seleccionado.
22
Page 24
Conexión de dispositivos externos
Recepción de RGB/DVI desde el DVD/caja receptora
Conecte el cable de vídeo/sonido como se muestra en la figura siguiente y, a
1.
continuación, conecte el cable de corriente. (consulte la página 19)
A
Panel posterior del producto
RGB(PC/DTV) IN
Cable de
señal D-Sub
[Caja de configuración/DVD]
2.
Seleccione una señal de entrada.
AUDIO
(RGB/DVI) IN
Cable RCAestéreo
(no incluido)
B
Panel posterior del producto
Cable de
señal DVI-D
[Caja de configuración/DVD]
RGB(PC/DTV) INDVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
INPUTOK
O bien, pulse el botón INPUT situado en la parte lateral del producto.
INPUTOK
Seleccione RGB
•
A
Modo
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
•
Seleccione DVI
B
Modo
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
Cable RCAestéreo
(no incluido)
OK
Cada vez que pulse el botón INPUT(Entrada), la señal cambiará según la siguiente secuencia
TV AV1 AV2 Component RGB DVI.
Si, transcurridos unos segundos, no se ha introducido ningún dato, la pantalla accederá
automáticamente al menú seleccionado.
23
Page 25
Conexión de dispositivos externos
RGB(PC/DTV) INDVI IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
H/P
S-VIDEO
AV IN 2
AV1
(MONO)
VIDEO
AUDIO
L R
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
Y
PBP
R
L R
ANTENNA IN
Recepción de TV
Compruebe si el cable de la antena está conectado al panel posterior
1.
del producto y, a continuación, conecte el cable de alimentación.
Panel posterior del producto
Cable de antena
(No incluido)
Seleccione una señal de entrada.
2.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
INPUTOK
O bien, pulse el botón INPUT situado en la parte lateral del producto.
INPUTOK
•
Seleccione TV
Cada vez que pulse el botón INPUT(Entrada), la señal cambiará según la siguiente secuencia
TV AV1 AV2 Component RGB DVI.
Si, transcurridos unos segundos, no se ha introducido ningún dato, la pantalla accederá
automáticamente al menú seleccionado.
Modo
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
24
Page 26
Para organizar los cables con el organizador de cables
RGB(PC/DTV) INDVI IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
H/P
S-VIDEO
AVIN2
AV1
(MONO)
VIDEO
AUDIO
L R
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
Y
PBP
R
L R
P
U
S
H
C
A
B
L
EMAN
A
G
E
M
E
N
T
ANTENNAIN
Organice los cables en el centro, tal como se indica en la siguiente figura.
1.
Ajuste el organizador de cables en la ranura del fijador hacia abajo.
2.
L R
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
VIDEO
AV1
H/P
AVIN2
PBP
R
L R
Y
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
Organizador
de cables
*Si desea extraerlo.
H
S
U
P
T
N
E
M
E
G
A
AN
LE M
B
A
C
1. Presione suavemente.
Advertencia
No utilice el organizador de cables como asa del producto.
•
•
No presione el organizador de cables.
2. Tire con suavidad para extraer.
25
H
S
U
P
GEMENT
A
N
A
M
E
ABL
C
Page 27
Selección y ajuste de la pantalla
Nombre de los botones de la unidad de ajustes de pantalla
AUDIO
RGB(PC/DTV) INDVI IN
(RGB/DVI) IN
ANTENNA IN
L R
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
VIDEO
AV1
H/P
AV IN 2
PBP
R
L R
Y
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
INPUT
MENU
PRVOLOK
Indicador de
• Este indicador se ilumina en azul cuando la pantalla funciona
encendido
Sensor de
encendido y
• Toque el sensor de encendido y apagado.
apagado
Botón MENU
Botones de
• Utilice estos botones para mostrar u ocultar la pantalla del menú OSD
•
selección/ajuste OSD
normalmente (en el modo correspondiente). Si la pantalla está en
modo de suspensión (ahorro de energía), el color del indicador cambia
a ámbar.
(menú de visualización en pantalla).
Utilice este botón para seleccionar un icono o ajustar una
configuración en la pantalla OSD.
• Utilice este botón para controlar los canales de la señal de
TV.
• Ajuste el volumen.
Volume
30
26
Page 28
Selección y ajuste de la pantalla
Nombre de los botones de la unidad de ajustes de pantalla
Botón OK
Botón INPUT
Cada vez que pulse el botón INPUT(Entrada), la señal cambiará según la siguiente secuencia
TV AV1 AV2 Component RGB DVI.
Si, transcurridos unos segundos, no se ha introducido ningún dato, la pantalla accederá
automáticamente al menú seleccionado.
Receptor IR
El botón OK se suele utilizar para seleccionar los menús.
Si no aparece ningún menú en la pantalla, al pulsar el botón OK
se proporcionará información relativa a la fuente de entrada
actual.
TVTelevisión
AV1SCART
AV2CVBS, SeparateVideo
ComponentHDTV, DVD
RGBSeñal D-Sub analógica
DVISeñal DVI digital
• Unidad que recibe la señal desde el mando a distancia.
Modo
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
27
Page 29
Selección y ajuste de la pantalla
Menú OSD (menú de visualización en pantalla)
IconoDescripción de la función
Emisora
Imagen
Sonido
Hora actual
Especial
Pantalla
Ajuste/selección del canal durante la recepción de TV
Ajuste de la función de imagen.
Ajuste de la función de sonido.
Ajuste de la función de hora.
Selección de la función de configuración.
Ajuste de la función de pantalla.
Nota
OSD (menú de visualización en pantalla)
La función OSD permite ajustar adecuadamente el estado de la pantalla, ya que proporciona
una presentación gráfica.
28
Page 30
Selección y ajuste de la pantalla
PR
PR
OK
VOL
VOL
PR
PR
OK
VOL
VOL
MENU
MENU
OKOK
MENU
MENU
PR
PR
OK
VOL
VOL
PR
PR
OK
VOL
VOL
OKOK
Orden de ajustes de la pantalla OSD (menú de visualización en pantalla)
(Tipo A)
Aparece el
menú
emergente de
pantalla.
Muévalo hasta
conseguir el
ajuste que
desee.
Seleccione un icono
del menú.
•
Utilice el mando a distancia para ajustar la pantalla OSD.
Ajuste el estado.
(Tipo B)
Aparece el
menú
emergente de
pantalla.
1
Primero pulse el botón MENU para que aparezca el menú OSD.
2
Para acceder a cada uno de los controles, pulse los botones .
3
Cuando el icono aparezca resaltado, pulse el botón OK.
Utilice los botones para ajustar el elemento en el nivel deseado.
4
Muévalo hasta
conseguir el
ajuste que
desee.
Seleccione un icono
del menú.
•
Utilice el mando a distancia para ajustar la pantalla OSD.
Ajuste el estado.
Guarde el
ajuste.
Guarde el
ajuste.
Salga de la
pantalla del
menú.
Salga de la
pantalla del
menú.
Para aceptar los cambios pulse el botón OK.
5
6
Salga del menú OSD pulsando el botón MENU varias veces.
29
Page 31
Selección y ajuste de la pantalla
Idioma del menú de visualización en pantalla/Selección de país
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del producto al encenderlo por
primera vez.
Installation guide
Language
Chesky
Dansk
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Magyar
OK MENU
Nederlands
Norsk
Polski
Português
–”——K»…
Romaneste
suomi
Svenska
1. Pulse el botón y, a continuación, el botón OK para seleccionar el idioma
que desee.
2. Pulse el botón y, a continuación, el botón OK para seleccionar el país.
* Si desea modificar la selección de idioma/país
1. Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón para seleccionar el menú
ESPECIAL
.
2. Pulse el botón y, después, utilice el botón para seleccionar Language (Idioma).
Los menús aparecerán en la pantalla en el idioma seleccionado.
O bien, pulse el botón y, después, utilice los botones para seleccionar Country
(País).
3. Pulse el botón y, a continuación, el botón para seleccionar el idioma o el
país que desee.
4. Pulse el botón OK.
5. Pulse el botón MENU varias veces para volver a la visualización normal de TV.
Nota
•
Si no finaliza el proceso de instalación pulsando el botón MENU o si se agota el
tiempo de espera de la pantalla OSD (menú de visualización en pantalla), se le recordará
insistentemente cada vez que encienda el producto.
Si se equivoca al seleccionar el país local, es posible que el teletexto no se muestre
•
correctamente en la pantalla y que surjan problemas durante su utilización.
•
Se ha añadido el idioma hebreo a la guía de instalación de países en los países que
utilizan este idioma.
30
Page 32
Selección y ajuste de la pantalla
Ajuste/selección del canal durante la recepción de TV
Auto busqueda
Sistema
Memoria
Buscar
Busqueda manual
Emisora
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
OK MENU
Pulse los botones para seleccionar el sistema de TV de su país o región
del mundo en la que recibirá los programas de TV.
* Canal compatible: C(V/UHF 02~69), S(Cable 01~41)
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este)
I: PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
L: SECAM L/L' (Francia)
Esta función permite seleccionar un número de programa o introducir el número
correspondiente con los botones numéricos cuando quiera buscar nuevos
canales.
Si quiere conservar los canales 1-10 almacenados anteriormente, introduzca el
número de canal 11. El TV buscará nuevos canales a partir del número 11.
* Números disponibles para almacenamiento: 0~99
Pulse OK o el botón para iniciar la programación automática. Se buscarán todos
los canales de TV disponibles y se guardarán automáticamente. Para detener la
programación automática, pulse el botón MENU. Una vez concluida la programación
automática, aparece el menú de lista de programas.
Emisora
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Ajustar
Esta función permite cambiar
el canal. (Cambie cada
elemento de Programación
manual y pulse el botón MENU
para guardar los cambios)
Almacenar
Sistema
OK MENU
Pulse los botones para seleccionar el número de canal o introducir
el número con los botones numéricos en el lugar en que desee
almacenarlo.
Pulse los botones para seleccionar el sistema de TV de su país o
región del mundo en la que recibirá los programas de TV.
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este)
I: PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
L: SECAM L/L' (Francia)
31
Page 33
Selección y ajuste de la pantalla
Ajuste/selección del canal durante la recepción de TV
Editar
programa
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Emisora
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
Pulse los botones para seleccionar VHF/UHF para canales analógicos o
Cable para canales por cable.
Para seleccionar el tipo de recepción de canales: VHF/UHF/Cable.
Si conoce el número del canal, introdúzcalo directamente con los botones
numéricos 0-9.
En el caso de una recepción pobre, puede usted mejorar la recepción
mediante una correcta sintonización. Utilice los botones para realizar
una correcta sintonización para obtener la mejor imagen y sonido.
Utilice los botones para buscar el siguiente canal ascendente o
descendentemente
Esta función permite ver el nombre asignado al canal.
Es posible cambiar el nombre guardado en la memoria o asignar uno nuevo
a un canal de TV que aún no se haya introducido. Los números de canal 099 admiten nombres de hasta 5 letras o números.
Pulse los botones para desplazar el cursor. -> Pulse los botones
para seleccionar un carácter.(espacio, números 0~9 y caracteres del
abecedario A~Z, +,-) -> Pulse el botón OK o el botón MENU.
Editar programa
0 C 015 C 07
1 C 356 C 50
2 C 057 C 51
Ajustar
OK MENU
3 C 118 C 41
4 C 049 C 63
Borrar Copiar
MoverSaltar
OK MENU
Borrar
Copiar
Mover
Saltar
Pulse los botones para seleccionar el canal de TV que quiere borrar.
-> Pulse la tecla roja del mando a distancia -> El color de fondo del canal
seleccionado cambiará a rojo.
Pulse el botón Borrar una vez más para borrar el canal seleccionado.
Todos los demás canales subirán una posición.
Pulse los botones para seleccionar el canal de TV que quiere copiar.
-> Pulse la tecla verde del mando a distancia. Todos los demás números de
canales bajarán una posición.
Pulse los botones para seleccionar el canal que quiere mover. ->
Pulse la tecla amarilla del mando a distancia. -> Pulse los botones
para mover el canal de TV al número de canal que desee. -> Pulse de nuevo la
tecla amarilla para desactivar esta función.
Pulse los botones para seleccionar el canal que quiere saltar. ->
Pulse la tecla azul del mando a distancia. El canal de TV saltado aparece en
azul.
32
Page 34
Selección y ajuste de la pantalla
Ajuste/selección del canal durante la recepción de TV
Programa favorito
Emisora
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
OK MENU
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas favoritos. (8 canales)
Pulse los botones para seleccionar un número de canal.
para mostrar el canal de TV seleccionado previamente.
33
Page 35
Selección y ajuste de la pantalla
PSM
CSM
Ajuste de la función de imagen
Imagen
<
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
OK MENU
Imagen
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
OK MENU
Dinámico
Estándar
Suave
Juego
Usuario
<
9300K
6500K
sRGB
Usuario
(sólo RGB,DVI)
La función PSM ajusta automáticamente la calidad de
la imagen de la pantalla.
• Dinámico
Seleccione esta opción para obtener una imagen
definida.
• Estándar
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
• Suave
Seleccione esta opción para obtener una imagen
suave.
• Juego
Seleccione esta opción para disfrutar de imágenes
dinámicas mientras juega.
• Usuario
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
definidos por el usuario.
Selección de una definición de color de fábrica.
• 9300K
Blanco ligeramente violáceo.
• 6500K
Blanco ligeramente azulado.
• sRGB
Reduce ligeramente el brillo.
• Usuario
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
definidos por el usuario.
Rojo/Verde/Azul
Defina sus propios niveles de color.
XD
Imagen
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
Cine
Reajuste
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG
Electronics con la que se consigue mostrar una señal
real de alta definición (HD) mediante un algoritmo
avanzado de procesamiento de señal digital. Esta
<
Automático
Manual
OK MENU
(La función es eficaz en el modo siguiente: TV, AV, Component 480i/576i) Mientras está viendo
una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen (no
funciona en el modo RGB/DVI).
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica PSM, CSM, XD, Cine.
función no está disponible en los modos RGB-PC o
DVI-PC. El modo manual se activa al seleccionar el
usuario de PSM (no funciona en los modos RGB-PC,
DVI-PC).
34
Page 36
PSM
CSM
Selección y ajuste de la pantalla
Ajuste de la función de imagen (sólo TV/Vídeo)
Imagen
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
OK MENU
<
Dinámico
Estándar
Suave
Juego
Usuario
La función PSM ajusta automáticamente la calidad de
la imagen de la pantalla
• Dinámico
Seleccione esta opción para obtener una imagen
definida.
• Estándar
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
• Suave
Seleccione esta opción para obtener una imagen
suave.
• Juego
Seleccione esta opción para disfrutar de imágenes
dinámicas mientras juega.
• Usuario
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
definidos por el usuario.
Imagen
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
XD
Imagen
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
Cine
Reajuste
Selección de una definición de color de fábrica.
• Frio
Blanco ligeramente violáceo.
<
Frio
Flat
Caliente
Usuario
OK MENU
<
Automático
Manual
OK MENU
(La función es eficaz en el modo siguiente: TV, AV, Component 480i/576i) Mientras está viendo
una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen (no
funciona en el modo RGB/DVI).
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica PSM, CSM, XD, Cine.
• Flat
Blanco ligeramente azulado.
• Caliente
Blanco ligeramente rojizo.
• Usuario
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
definidos por el usuario.
Rojo/Verde/Azul
Defina sus propios niveles de color.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG
Electronics con la que se consigue mostrar una señal
real de alta definición (HD) mediante un algoritmo
avanzado de procesamiento de señal digital. Esta
función no está disponible en los modos RGB-PC o
DVI-PC. El modo manual se activa al seleccionar el
usuario de PSM.
35
Page 37
Selección y ajuste de la pantalla
Ajuste de la función de sonido
Sonido
<
SSM
AVL
Balance 0
OK MENU
Flat
Música
Película
Deportes
Usuario
SSM
AVL
Balance
La mejor calidad de sonido disponible se seleccionará automáticamente según el tipo de
vídeo que esté viendo en ese momento.
• Flat: Tipo de audio más natural y común.
• Música: Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original mientras escucha
música.
• Película: Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido sublime.
• Deportes : Seleccione esta opción para ver la retransmisión de un evento deportivo.
• Usuario: Seleccione esta opción para utilizar los ajustes de audio definidos por el
usuario.
Para ajustar volúmenes de sonido no equilibrados en todos los canales o señales de
forma automática y conseguir el nivel más adecuado. Para utilizar esta función
seleccione Conex.
Utilice esta función para equilibrar el sonido entre los altavoces derecho e izquierdo.
36
Page 38
Selección y ajuste de la pantalla
Ajuste de la función de hora
Hora actual
Reloj
A tiempo /
Off tiempo
Reloj
Off tiempo
A tiempo
desconex
OK MENU
Esta función se utiliza para configurar la hora actual.
Debe ajustar la hora correctamente antes de utilizar la función A/Off tiempo.
1) Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice el botón para seleccionar el menú Horaactual .
2) Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón para seleccionar el menú Reloj.
3) Pulse el botón y, después, utilice los botones para configurar la hora (00~23).
4) Pulse el botón y, después, utilice los botones para configurar los minutos (00~59).
El valor por defecto es _ _:_ _.
5) Pulse el botón OK/MENU para guardar la configuración.
La función Off tiempo cambia automáticamente la unidad al modo de apagado a la hora
preseleccionada.
1) Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice el botón para seleccionar el menú Hora
actual .
2) Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón para seleccionar Off tiempo u
A tiempo.
3) Pulse el botón y, después, utilice los botones para configurar la hora (00~23).
4) Pulse el botón y, después, utilice los botones para configurar los minutos (00~59).
5) Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón para seleccionar Conex o Descon.
6) Sólo para la función A tiempo; Pulse el botón y, después, el botón para ajustar el nivel
de volumen y el número de programa.
7) Pulse el botón OK/MENU para guardar la configuración.
-- : --
Auto desconex
Nota
• En caso de interrupción de suministro (desconexión o fallo de alimentación), es preciso
restablecer la Hora actual .
• Dos horas después de que se haya encendido la unidad mediante la función A tiempo,
volverá automáticamente al modo de apagado a no ser que se pulse algún botón.
• Una vez definida la A tiempo o la Off tiempo, éstas funcionan a diario a la hora
preseleccionada.
• La función Off tiempo anula la función A tiempo si ambas se programan a la misma hora.
• La unidad debe encontrarse apagada para que funcione la función A tiempo.
• La función A tiempo pasará a Auto desconex si no se detecta ninguna actividad durante 2
horas tras el ajuste de la hora de conexión (A tiempo).
Si la opción Auto desconex está activada y no hay señal de entrada, el TV pasará al
modo de apagado automáticamente transcurridos 10 minutos.
1) Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice el botón para seleccionar el menú
Auto desconex.
2) Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón para seleccionar Conex o Descon.
3) Pulse el botón OK/MENU para guardar la configuración.
37
Page 39
Selección y ajuste de la pantalla
Selección de la función de configuración
Especial
Idioma (Language)
País
Clave segur.
DDC-CI
XD Demo
OK MENU
Idioma
(Language)
País
Clave segur.
DDC-CI
XD Demo
Para seleccionar el idioma en que se muestran los nombres de los controles.
Seleccione su idioma local para el teletexto.
Si no lo hace, es posible que el teletexto no se muestre correctamente en la pantalla.
Esta función no está disponible en todos los países.
Utilice los botones para seleccionar Conex o Descon. Es posible configurar la
unidad para que únicamente se pueda utilizar desde el mando a distancia y evitar, así, un
uso no autorizado.
Para bloquear el ajuste de la pantalla OSD, configure la pestaña Clave segur. en la
posición de Conex.
Para desbloquearla, realice el siguiente procedimiento:
*Pulse el botón MENU del mando a distancia y ajuste Clave segur. en la posición de
Descon.
La función DDC/CI (Interfaz de comandos del canal de visualización de datos) es un protocolo de
comunicación entre el PC y el monitor. La función DDC/CI posibilita el ajuste y la configuración de
funciones detalladas del PC para no tener que utilizar los menús en pantalla del monitor. El
monitor se puede ajustar desde el PC mediante la comunicación entre el PC y el monitor con la
función DDC/CI activada (ON), y el monitor no se puede ajustar desde el PC si la comunicación
entre el PC y el monitor está desactivada (función DDC/CI desactivada (OFF)).
Se utiliza para ver la diferencia entre la activación y la desactivación de la función XD
Demo (la función XD Demo no está disponible en el modo RGB PC/ HDMI/DVI PC).
38
Page 40
Selección y ajuste de la pantalla
Ajuste de la función de pantalla
Pantalla
Config. Auto
Config.
Manual
ARC
Config. Auto
Config. Manual
ARC
Reajuste
OK MENU
Este botón se utiliza para el ajuste automático de la Posición, el Reloj y la Fase de reloj
de la pantalla.
(No funciona en el modo RGB-DTV, DVI.)
Este botón se utiliza para el ajuste manual de la Posición, el Reloj y la Fase de reloj de
la pantalla..
• Posición H (No funciona en el modo DVI-PC.)
Mueve la imagen hacia la derecha o la izquierda.
• Posición V (No funciona en el modo DVI-PC.)
Mueve la imagen hacia arriba o hacia abajo.
• Reloj
(No funciona en el modo RGB-DTV, DVI.)
Para minimizar la aparición de barras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.
El tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
• Fase
(No funciona en el modo RGB-DTV, DVI.)
Para ajustar el enfoque de la pantalla. Este elemento permite eliminar todo el ruido
horizontal y limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Para seleccionar el tamaño de la imagen de la pantalla.
•
En modo TV/Vídeo: Spectacle (Espectáculo), Original (Original), 4:3, 16:9, 14:9, Zoom1, Zoom2
• En modo RGB/DVI/Component: 4:3, 16:9
Ajustar
Reajuste
Utilice esta función para restaurar el producto en sus valores predeterminados de fábrica.
No obstante, tenga en cuenta que la selección del idioma no se inicializará.
(Funciona en el modo RGB-PC, RGB-DTV, DVI-DTV.)
39
Page 41
Solución de problemas
No aparece ninguna imagen
● ¿Ha conectado el cable de
alimentación del producto?
● ¿Está encendido el indicador de
encendido?
● El aparato está encendido, el
indicador se ilumina en azul, pero la
pantalla está muy oscura.
● ¿El indicador de encendido está
iluminado en ámbar?
● ¿Aparece el mensaje 'Out of range'
(Fuera de rango)?
● ¿Aparece el mensaje 'Verificar
señal'?
• Compruebe si el cable de alimentación está bien
conectado a la toma.
• Compruebe que el interruptor de encendido está
activado.
• Vuelva a ajustar el brillo y el contraste.
• Si el producto se encuentra en modo de ahorro de
energía, mueva el ratón o pulse cualquier tecla.
• La señal del PC (tarjeta de vídeo) está fuera del
rango de frecuencia vertical u horizontal del
producto. Ajuste el rango de frecuencia (consulte la
sección Especificaciones de esta guía del usuario).
* Resolución máxima
19 pulgadas: RGB : 1440x 900 @ 75 Hz
DVI : 1440x 900 @ 60 Hz
20,1 pulgadas: 1680 x 1050 @ 60 Hz
22 pulgadas: 1680 x 1050 @ 60 Hz
• El cable de señal entre el PC y el producto no está
conectado. Compruebe el cable de señal.
• Pulse el botón 'INPUT' del mando a distancia para
comprobar la señal de entrada.
Aparece el mensaje 'Unknown Product' (Producto desconocido) al conectar el producto
●
¿Ha instalado el controlador?
Nota
* Frecuencia vertical: para que el usuario pueda ver la pantalla del producto, la imagen debe cambiar cada varias
décimas de segundo, igual que una lámpara fluorescente. La frecuencia vertical o tasa de refresco es el número de
veces por segundo que aparece la imagen. La unidad de medida son los Hz.
* Frecuencia horizontal: el intervalo horizontal representa el tiempo que se tarda en mostrar una línea vertical. Al
dividir 1 por el intervalo horizontal, el número de líneas horizontales que aparecen por segundo se puede tabular
como la frecuencia horizontal. La unidad de medida son los Khz.
• Instale el controlador del producto (suministrado con
el mismo) o descárguelo del sitio Web.
(http://www.lge.com)
• Compruebe si la función Plug&Play es compatible.
Para ello, consulte la guía del usuario de la tarjeta de
vídeo.
40
Page 42
Solución de problemas
La imagen en pantalla presenta un aspecto extraño.
● ¿Es correcta la posición de la
pantalla?
● ¿Aparecen líneas finas en el fondo
de la pantalla?
● Aparece ruido horizontal o los
caracteres se muestran borrosos.
Aparecen imágenes posteriores en el producto.
● Las imágenes posteriores aparecen
al apagar el equipo.
• Utilice el menú OSD Posición.
• Compruebe que la resolución y la frecuencia de la
tarjeta de vídeo son compatibles con el producto.
Si la frecuencia está fuera de rango, configure la
resolución recomendada en Panel de control Pantalla - Configuración.
• Utilice el menú OSD Reloj.
• Utilice el menú OSD Fase de reloj.
• Si mantiene una imagen fija durante mucho
tiempo, es posible que los píxeles se dañen
deprisa. Utilice la función del salva pantallas.
41
Page 43
Solución de problemas
La función de audio no funciona.
● ¿No hay sonido?
● El sonido está demasiado bajo.
La función de TV no funciona.
● La señal de TV no se recibe.
El color de la pantalla no es normal.
● La pantalla tiene poca resolución de
color (16 colores).
• Compruebe si el cable de audio está bien
conectado.
• Ajuste el volumen.
• Compruebe si el sonido está bien ajustado.
• Ajuste el volumen.
• Compruebe si ha seleccionado el modo de canal
adecuado.
• Utilice la función de configuración automática de
canales.
• Compruebe si la antena de TV está bien
conectada.
• Ajuste el número de colores en más de 24 bits
(color verdadero)
En Windows, seleccione Panel de control –
Pantalla – Configuración – Calidad del color.
● El color de la pantalla no es estable o
se muestra en un solo color.
● ¿Aparecen puntos negros en la
pantalla?
• Compruebe el estado de conexión del cable de
señal. O bien, vuelva a insertar la tarjeta de vídeo
del PC.
• Es posible que aparezcan varios píxeles en la
pantalla (de color rojo, verde, blanco o negro).
Esto puede deberse a las características propias
del panel LCD. No se trata de una avería.
42
Page 44
Especificaciones
Las especificaciones del producto pueden variar sin previo aviso con la finalidad de
mejorar el producto.
[19 pulgadas]
Panel LCD
Señal de vídeo
Conector de entrada
Encendido
Inclinación
Tipo de pantalla
Pitch de píxeles 0,285 mm
Resolución máxima RGB : 1440 X 900 @75 Hz
Resolución recomendada
Frecuencia horizontal 28 - 83 kHz
Frecuencia vertical 56 - 75 Hz
Tipo de sincronización Sincronización independiente, digital
S-Video, vídeo compuesto, TV, D-Sub analógica, DVI-DSCART, entrada de
audio PC, altavoces/auriculares, componente
Tensión nominal CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A
Consumo de energíaEn modo de funcionamiento : 50 W (Típ.)
Rango de inclinación -3˚ ~ 10˚
Rotación350˚
19 pulgadas
(Thin Film Transistor - Transistor de película fina)
Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido)
Tamaño de visibilidad diagonal: 48,14 cm
DVI : 1440 X 900 @60 Hz
1440 X 900 @60 Hz
En modo de suspensión ≤ 1 W
En modo de desactivación≤ 1 W
Panorámica
(48,14 cm) TFT
Peso y dimensiones
Condiciones del entorno
Tamaño (AxLxA) 456,8 mm x 230,0 mm x 395,0 mm
Peso (sin embalaje) 4,9 kg (10,8 libras)
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenamiento
Las especificaciones del producto pueden variar sin previo aviso con la finalidad de
mejorar el producto.
[20,1 pulgadas]
Panel LCD
Señal de vídeo
Conector de entrada
Encendido
Inclinación
Tipo de pantalla
Pitch de píxeles 0,258 mm
Resolución máxima RGB : 1680 X 1050 @60 Hz
Resolución recomendada
Frecuencia horizontal 28 - 83 kHz
Frecuencia vertical 56 - 75 Hz
Tipo de sincronización Sincronización independiente, digital
S-Video, vídeo compuesto, TV, D-Sub analógica, DVI-DSCART, entrada de
audio PC, altavoces/auriculares, componente
Tensión nominal CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A
Consumo de energíaEn modo de funcionamiento : 50 W (Típ.)
Rango de inclinación -3˚ ~ 10˚
Rotación350˚
20,1 pulgadas
(Thin Film Transistor - Transistor de película fina)
Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido)
Tamaño de visibilidad diagonal:
DVI : 1680 X 1050 @60 Hz
1680 X 1050 @60 Hz
En modo de suspensión ≤ 1 W
En modo de desactivación≤ 1 W
Panorámica
(51,113 cm) TFT
51,113
cm
Peso y dimensiones
Condiciones del entorno
Tamaño (AxLxA) 484,3 mm x 230,0 mm x 414,3 mm
Peso (sin embalaje) 4,8 kg (10,58 libras)
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenamiento
Las especificaciones del producto pueden variar sin previo aviso con la finalidad de
mejorar el producto.
[22 pulgadas]
Panel LCD
Señal de vídeo
Conector de entrada
Encendido
Inclinación
Tipo de pantalla
Pitch de píxeles 0,282 mm
Resolución máxima RGB : 1680 X 1050 @60 Hz
Resolución recomendada
Frecuencia horizontal 28 - 83 kHz
Frecuencia vertical 56 - 75 Hz
Tipo de sincronización Sincronización independiente, digital
S-Video, vídeo compuesto, TV, D-Sub analógica, DVI-DSCART, entrada de
audio PC, altavoces/auriculares, componente
Tensión nominal CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A
Consumo de energíaEn modo de funcionamiento : 50 W (Típ.)
Rango de inclinación -3˚ ~ 10˚
Rotación350˚
22 pulgadas
(Thin Film Transistor - Transistor de película fina)
Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido)
Tamaño de visibilidad diagonal:
DVI : 1680 X 1050 @60 Hz
1680 X 1050 @60 Hz
En modo de suspensión ≤ 1 W
En modo de desactivación≤ 1 W
Panorámica
(55,868 cm) TFT
55,868
cm
Peso y dimensiones
Condiciones del entorno
Tamaño (AxLxA) 525,4 mm x 230,0 mm x 439,0 mm
Peso (sin embalaje) 5,82 kg (13 libras)
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenamiento