LG M208WA-BZ User Manual [en, es]

Guía del usuario

M198WA M208WA M228WA
N
o olvide leer las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
Conserve el CD de la Guía del usuario en un sitio accesible como referencia para el futuro.
C
onsulte la etiqueta adjunta al producto y transmita esta información a su distribuidor cuando requiera asis-
tencia.
Precauciones de seguridad

Precauciones relacionadas con la corriente eléctrica

Advertencia
Asegúrese de que conecta el cable a un enchufe con toma de tierra.
- Podría electrocutarse o resultar herido.
Emplee únicamente el voltaje nominal.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Desenchufe el cable de corriente o el de señal cuando haya truenos o una tormenta eléctrica.
- Podría electrocutarse o producirse un incendio.
No conecte varios cables de prolongación, aparatos eléctricos o radiadores eléctricos a un único enchufe. Utilice una regleta de corriente con toma de tierra diseñada para su uso exclusivo con un ordenador.
- Se podría producir un incendio como consecuencia del sobrecalentamiento.
No toque el enchufe de corriente con las manos húmedas. Además, si las clavijas del enchufe están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas por completo o quíteles el polvo.
- Podría electrocutarse como consecuencia del exceso de humedad.
Si no va a utilizarlo durante mucho tiempo, desenchufe el cable de corriente del producto.
- Si se acumula el polvo, puede producirse un incendio y el deterioro del aislante puede causar una fuga eléctrica, una descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca el cable de corriente por completo.
- Si el cable de corriente no se introduce por completo, puede producirse un incendio.
Sujete el enchufe cuando lo retire del terminal de la pared. No doble el cable de corriente con mucha fuerza o coloque objetos pesados sobre el mismo.
- Se podría dañar el cable y producir una descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca un material conductor (como una varilla metálica) en un extremo del cable de corriente mientras el otro está conectado al terminal de la pared. Además, no toque el cable de corriente nada más enchufarlo en el terminal de la pared.
- Podría electrocutarse.
El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que puede acceder fácilmente al enchufe tras la instalación.
Precaución
No desenchufe el cable de corriente mientras se utiliza el producto.
- Una descarga eléctrica podría dañar el producto.

Precauciones para el traslado del producto

Advertencia
Asegúrese de que el producto está apagado.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Asegúrese de retirar todos los cables antes de mover el producto.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
22
Precauciones de seguridad
Precaución
No golpee el producto mientras lo desplaza.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
No tire el embalaje del producto. Utilícelo cuando lo traslade. Situé el frontal del panel hacia delante y sujételo con las dos manos.
- Si se cayera el producto y se dañara, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. Póngase en contacto con el servicio técnico para repararlo.

Precauciones durante la utilización del producto

Advertencia
No desmonte, repare o modifique el producto por su cuenta.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- Póngase en contacto con el servicio técnico para realizar cualquier verificación, calibrado o reparación.
No pulverice agua sobre el producto ni lo limpie con una sustancia inflamable (disolvente o benceno). Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga el producto lejos del agua.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Precaución
No coloque ni guarde sustancias inflamables cerca del producto.
- Hay riesgo de explosión o incendio como consecuencia del uso descuidado de sustancias inflamables.
Para limpiar la superficie del tubo marrón, desenchufe el cable de corriente y frote con un trapo suave para evitar que se raye. No lo limpie con un trapo húmedo.
- El agua podría entrar en el producto y producir una descarga eléctrica o una avería importante.
Descanse cada cierto tiempo para proteger los ojos. Mantenga el producto limpio en todo momento. Adopte una postura cómoda y natural cuando trabaje con un producto para relajar los músculos. Descanse cada cierto tiempo cuando trabaje prolongadamente con un producto. No presione con fuerza en el panel con la mano o con un objeto afilado, como una uña, un lápiz o un
bolígrafo, ni haga rayas sobre él. Manténgase a una distancia adecuada del producto.
- Su visión podría resultar afectada si mira el producto desde muy cerca.
Consulte el Manual del usuario para configurar la resolución y el reloj adecuados.
- Su visión podría resultar afectada.
Utilice únicamente un detergente autorizado para limpiar el producto. (No utilice benceno, disolvente o alcohol.)
- Se podría deformar el producto.

Cómo deshacerse de materiales contaminantes de forma segura

La lámpara fluorescente empleada en este producto contiene una pequeña cantidad de mercurio. No se deshaga de este producto de la misma forma que lo haría con los residuos generales de su hogar. Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
3

Antes de conectar al PC

Conexión del pie

Antes de instalar el producto, asegúrese de que no se está suministrando
alimentación ni al producto, ni al sistema informático ni a otros dispositivos conectados.
1. Coloque el producto sobre un cojín o paño suave con la parte frontal hacia abajo.
2. Conecte la base del soporte al cuerpo del pie y presione las pestañas situadas en la parte
inferior hacia los extremos.
3. Conecte el pie (montado en el paso 2) al panel del monitor hasta que escuche un "clic".
4. Una vez montado, eleve el monitor con cuidado y póngalo de cara.
Stand Body
2.
Stand Base
3.
Stand
Slot
Importante
Una vez instalada la base de soporte, no la desinstale. No mantenga el producto boca abajo sujetándolo únicamente por la base de soporte. El producto podría caerse y dañarse o causarle lesiones en el pie.
4
Antes de conectar al PC
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
Y
PBP
R
L R
Antes de configurar el producto, verifique que la alimentación, el sistema operativo y el resto de dispositivos conectados están apagados.

Colocación de la pantalla

Ajuste la posición del panel de diferentes formas, para conseguir la máxima comodidad.
Rango de inclinación : -3°~ 10° Swivel : 350°
Advertencia:
cuando ajuste el ángulo de la pantalla, no ponga el dedo entre la parte superior del monitor y el cuerpo del soporte. Si lo hace, podría hacerse daño en los dedos.

Dispositivo de bloqueo antirrobo

Dispositivo de bloqueo
Utilice este cable de bloqueo (
separado si es necesario
5
Es preciso adquirirla por
) para evitar robos.
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
M
E
N
U
Q.VIEW
SLEEP
ARC
SSM
PSM
TEXT
VOL
VOL
I/II

Nombres y funciones de las partes

Nombre de los botones del mando a distancia (Tipo A)

POWER (Encendido) TV: botón TV
INPUT
NOTA: en caso de señales
estéreo débiles con transmisión Stereo o Nicam Stereo, seleccione la recepción en mono.
Modo
TV AV1 AV2 Component
RGB
DVI
OK
Botones numéricos
Permiten seleccionar y cambiar de canal directamente.
LIST: lista de programas
Para mostrar la lista de programas (0~ 99).
Lista de programas
0 C 01 5 C 07
1 C 35 6 C 50
2 C 05 7 C 51 3 C 11 8 C 41 4 C 04 9 C 63
Nota: los canales de televisión que aparecen en azul se han configurado
para su omisión en el menú Editar programa.
Q.VIEW: Botón QUICK VIEW
Para mostrar el canal de TV seleccionado previamente
Cada vez que pulse el botón INPUT (Entrada), la señal cambiará según la siguiente secuencia TV AV1 AV2 Component
RGB DVI. Si, transcurridos unos segundos, no se ha introducido ningún dato, la pantalla accederá automáticamente al menú seleccionado.
OK MENU

Inserción de las pilas en el mando a distancia.

1. Quite la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas con la orientación de polaridad correcta (+/-).
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
• Deshágase de las pilas tirándolas a un contenedor de reciclaje de pilas para evitar la contaminación del medio ambiente.
6
PR
PR
OK
MUTE
M
EN
U
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nombres y funciones de las partes
Nombre de los botones del mando a distancia
MUTE (Silenciamiento)
Activa y desactiva el sonido.
Botón PSM (Memoria de estado de imagen)
Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de imagen Dinámico, Estándar, Suave, Juego o Usuario.
Botón SSM (Memoria de estado de sonido)
Utilice este botón para seleccionar el tono del sonido. Púlselo varias veces para seleccionar el tono de sonido Flat, Música,
Película,
Botones PR ( )
Permiten cambiar de canal.
Botones VOL ( )
Permiten ajustar el sonido.
Botón OK
Utilícelo cuando haya terminado de realizar el ajuste.
Deportes
o Usuario.
TEXT (Texto)
Para activar o desactivar el teletexto. En la pantalla aparece la página principal del índice o la última página seleccionada junto con un titular informativo y una línea de opciones situada en la parte inferior de la pantalla.
MENU (Menú)
Utilice este botón para acceder al menú de visualización en pantalla.
SLEEP: Temporizador SLEEP
Puede definir un periodo de tiempo tras el cual las señales TV/AV/RGB/DVI/Component pasen automáticamente a modo de espera. Pulse esta tecla varias veces para seleccionar el número de minutos.
_ _ _ (Descon)
7
240 180
10
20 30
120
60
90
Nombres y funciones de las partes
Nombre de los botones del mando a distancia
PSM
MUTE
VOL
M
E
N
U
REVEAL
SLEEP
HOLD
?
PR
OK
PR
SIZE
INDEX
i
SSM
MIX
MODE
M
TEXT
VOL
I/II
ARC
TIME
UPDATE
X
ARC
Para seleccionar el tamaño de la imagen de la pantalla.
En modo TV/Vídeo: Spectacle (Espectáculo), Original (Original), 4:3,
16:9, 14:9, Zoom1, Zoom2
• En modo RGB/DVI/Component: 4:3, 16:9
I/II: Selección bilingüe y selección del modo de sonido
Pulse este botón
[TV]
Para cambiar entre sonido Stereo y Mono en caso de transmisiones en estéreo, o para cambiar entre Nicam Stereo y Nicam Mono, en caso de transmisiones digitales. Para cambiar entre Nicam Dual I y Nicam Dual II o Nicam Dual I+II en caso de transmisiones Nicam Dual. Para elegir entre Dual I, Dual II o Dual I+II en caso de transmisiones bilingües:
Dual I envía el idioma principal de transmisión a los altavoces; Dual II envía el idioma secundario de transmisión a los
altavoces; Dual I +II envía cada idioma por separado a cada uno de los altavoces.
[AV/Component]
En modo AV/Component, puede seleccionar la salida sonido para los altavoces izquierdo y derecho. Pulse el botón I/II varias veces para seleccionar la salida de sonido.
L+R: la señal de audio de la entrada L de audio se envía al
altavoz izquierdo y la señal de audio de la entrada R de audio se envía al altavoz derecho.
L+L: la señal de audio de la entrada L de audio se envía a los
altavoces izquierdo y derecho.
R+R: la señal de audio de la entrada R de audio se envía a los
altavoces izquierdo y derecho.
8
PR
PR
OK
MUTE
M
E
N
U
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nombres y funciones de las partes
Mando a distancia - Uso de la función de teletexto
Seleccione su idioma local para el teletexto. (30) Si no lo hace, es posible que el teletexto no se muestre correctamente en la pantalla.
Tecla amarilla
Favourite Program On (Programa favorito Sí): cambia entre los canales favoritos
Favourite Program Off (Programa favorito Descon): para mostrar el canal de TV seleccionado previamente.
HOLD (Detener)
Pulse este botón para detener la rotación automática de las subpáginas. Púlselo de nuevo para proseguir con la rotación automática.
SIZE (Tamaño)
Pulse este botón varias veces para visualizar la parte superior, la parte inferior y, por último, volver al tamaño normal de la página.
MIX (Combinar)
Muestra las páginas de teletexto superpuestas en la imagen del TV. Para desactivar la imagen del TV vuelva a pulsar este botón.
TIME (Hora)
Pulse este botón para seleccionar el número de una subpágina. Éste número se muestra en la parte inferior de la pantalla. Para conservar la subpágina o pasar a otra, pulse el botón ROJO/VERDE, o los botones NUMÉRICOS. Pulse de nuevo este botón para salir de la función.
9
PR
PR
OK
MUTE
M
E
N
U
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nombres y funciones de las partes
Mando a distancia - Uso de la función de teletexto
REVEAL (Mostrar)
Pulse este botón para mostrar u ocultar la información no visible, como las soluciones a los pasatiempos o los puzzles. Vuelva a pulsar este botón para eliminar la información de la pantalla.
INDEX (Índice)
Para ver el índice principal.
MODE (Modo)
El modo cambiará al modo de teletexto.
UPDATE (Actualizar)
Pulse este botón para ver el programa de TV. En la parte superior de la pantalla se indica que aún permanece en modo de teletexto. Antes de interrumpir el teletexto puede seleccionar un número de página. Una vez encontrada la página, una línea informativa aparecerá durante unos instantes en la pantalla. Pulse de nuevo el botón para que vuelva a aparecer el teletexto.
10
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nombres y funciones de las partes

Nombre de los botones del mando a distancia (Tipo B)

TV: botón TV POWER (Encendido) INPUT
Modo
TV AV1 AV2 Component
RGB
DVI
OK
MUTE
Activa y desactiva el sonido.
Botón PSM (Memoria de estado de imagen)
Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de imagen Dinámico, Estándar, Suave, Juego o Usuario.
Cada vez que pulse el botón INPUT (Entrada), la señal cambiará según la siguiente secuencia TV AV1 AV2 Component
RGB DVI. Si, transcurridos unos segundos, no se ha introducido ningún dato, la pantalla accederá automáticamente al menú seleccionado.
Botón SSM (Memoria de estado de sonido)
Utilice este botón para seleccionar el tono del sonido. Púlselo varias veces para seleccionar el tono de sonido Flat, Música,
Película,
Deportes
o Usuario.
Botones numéricos
Permiten seleccionar y cambiar de canal directamente.
NOTA: en caso de señales estéreo débiles con transmisión Stereo o Nicam Stereo, seleccione la recepción en mono.
11
Nombres y funciones de las partes
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nombre de los botones del mando a distancia
I/II: Selección bilingüe y selección del modo de sonido
Pulse este botón
[TV]
Para cambiar entre sonido Stereo y Mono en caso de transmisiones en estéreo, o para cambiar entre Nicam Stereo y Nicam Mono, en caso de transmisiones digitales. Para cambiar entre Nicam Dual I y Nicam Dual II o Nicam Dual I+II en caso de transmisiones Nicam Dual. Para elegir entre Dual I, Dual II o Dual I+II en caso de transmisiones bilingües:
Dual I envía el idioma principal de transmisión a los altavoces; Dual II envía el idioma secundario de transmisión a los altavoces; Dual I +II envía cada idioma por separado a cada uno de los altavoces.
[AV/Component]
En modo AV/Component, puede seleccionar la salida sonido para los altavoces izquierdo y derecho. Pulse el botón I/II varias veces para seleccionar la salida de sonido.
L+R: la señal de audio de la entrada L de audio se envía al altavoz
izquierdo y la señal de audio de la entrada R de audio se envía al altavoz derecho.
L+L: la señal de audio de la entrada L de audio se envía a los altavoces
izquierdo y derecho.
R+R: la señal de audio de la entrada R de audio se envía a los altavoces
izquierdo y derecho.
LIST: lista de programas
Para mostrar la lista de programas (0~ 99).
Lista de programas
0 C 01 5 C 07
1 C 35 6 C 50
2 C 05 7 C 51 3 C 11 8 C 41 4 C 04 9 C 63
OK MENU
Nota: los canales de televisión que aparecen en azul se han configurado
para su omisión en el menú Editar programa.
Q.VIEW: Botón QUICK VIEW
Para mostrar el canal de TV seleccionado previamente
12
Nombres y funciones de las partes
PR
PR
OK
MENU
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
Nombre de los botones del mando a distancia
Botones PR ( )
Permiten cambiar de canal.
Botones VOL ( )
Permiten ajustar el sonido.
Botón OK
Utilícelo cuando haya terminado de realizar el ajuste.
MENU (Menú)
Utilice este botón para acceder al menú de visualización en pantalla.
SLEEP: Temporizador SLEEP
Puede definir un periodo de tiempo tras el cual las señales TV/AV/RGB/DVI/Component pasen automáticamente a modo de espera. Pulse esta tecla varias veces para seleccionar el número de minutos.
_ _ _ (Descon)
10
20 30
60
240 180
120
90
ARC
Para seleccionar el tamaño de la imagen de la pantalla.
En modo TV/Vídeo: Spectacle (Espectáculo), Original (Original), 4:3, 16:9,
14:9, Zoom1, Zoom2
• En modo RGB/DVI/Component: 4:3, 16:9
TEXT (Texto)
Para activar o desactivar el teletexto. En la pantalla aparece la página principal del índice o la última página seleccionada junto con un titular informativo y una línea de opciones situada en la parte inferior de la pantalla.
13
Nombres y funciones de las partes
PR
PR
OK
MENU
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
Mando a distancia - Uso de la función de teletexto
Seleccione su idioma local para el teletexto. (30) Si no lo hace, es posible que el teletexto no se muestre correctamente en la pantalla.
Tecla amarilla
Favourite Program On (Programa favorito Sí): cambia entre los canales favoritos
Favourite Program Off (Programa favorito Descon): para mostrar el canal de TV seleccionado previamente.
HOLD (Detener)
Pulse este botón para detener la rotación automática de las subpáginas. Púlselo de nuevo para proseguir con la rotación automática.
SIZE (Tamaño)
Pulse este botón varias veces para visualizar la parte superior, la parte inferior y, por último, volver al tamaño normal de la página.
MIX (Combinar)
Muestra las páginas de teletexto superpuestas en la imagen del TV. Para desactivar la imagen del TV vuelva a pulsar este botón.
TIME (Hora)
Pulse este botón para seleccionar el número de una subpágina. Éste número se muestra en la parte inferior de la pantalla. Para conservar la subpágina o pasar a otra, pulse el botón ROJO/VERDE, o los botones NUMÉRICOS. Pulse de nuevo este botón para salir de la función.
14
Loading...
+ 34 hidden pages