Leia estas instruções de segurança atentamente antes de utilizar o produto.
Atenção Se você ignorar a mensagem de atenção, poderá ferir-se gravemente ou há possibilidade de acidente ou morte.
Aviso Se você ignorar a mensagem de aviso, poderá ferir-se levemente ou o produto pode ser danificado.
Atenção
Mantenha afastado de fontes de calor, como aquecedores elétricos.
- Pode ocorrer choque elétrico, incêndio, mau funcionamento ou deformação.
Mantenha o material antiumidade da embalagem ou a embalagem de vinil longe do alcance de crianças.
-O material antiumidade é prejudicial quando ingerido. Se for ingerido por engano, provoque o vômito do paciente e procure o hospital mais próximo. Além disso, a embalagem de vinil pode causar asfixia. Mantenha-a fora do alcance de crianças.
Não coloque objetos pesados ou sente-se sobre o produto.
-Se o produto cair ou for derrubado, poderá causar ferimentos. Deve-se tomar cuidado especialmente com as crianças.
Não deixe o cabo de alimentação ou de sinal jogado em locais de passagem.
-As pessoas que passarem podem tropeçar, provocando choque elétrico, incêndio, quebra do produto ou acidentes pessoais.
Instale o produto em um local limpo e seco.
- Poeira ou umidade pode provocar choque elétrico, incêndio ou danos ao produto.
Se sentir cheiro de fumaça ou outros odores ou ouvir sons estranhos, desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com a assistência técnica.
- Se continuar a utilizar o produto sem tomar as devidas precauções, poderá ocorrer choque elétrico ou incêndio.
Se o produto for derrubado ou o gabinete estiver quebrado, desligue o produto e desconecte o cabo de alimentação.
-Se continuar a utilizar o produto sem tomar as devidas precauções, poderá ocorrer choque elétrico ou incêndio.
Contato
Não deixe que objetos metálicos, como moedas, grampos de cabelo, palitos chineses ou fios elétricos, assim como objetos inflamáveis, como papel e fósforo, caiam dentro do produto. Deve-se tomar cuidado especialmente com as crianças.
-Pode ocorrer choque elétrico, incêndio ou acidentes pessoais. Se algum objeto estranho cair dentro do produto, desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com a assistência técnica.
Aviso
Certifique-se de que a abertura de ventilação não esteja bloqueada. Instale o produto em um local com espaço adequado (mais de 10 cm da parede).
-Se o produto for instalado muito próximo da parede, pode ficar deformado ou pode incendiar devido ao aquecimento interno.
Não bloqueie a abertura de ventilação do produto com uma toalha de mesa ou cortina.
- O produto pode ficar deformado ou incendiar devido ao superaquecimento interno.
Instale o produto sobre uma superfície plana e estável, sem risco de queda.
-Se o produto cair, você pode se ferir ou o produto pode quebrar.
Instale o produto em um local onde não haja interferência eletromagnética.
Mantenha o produto afastado de luz solar direta.
- O produto pode ser danificado.
F1
Precauções de segurança
Atenção
Certifique-se de conectar o cabo de alimentação a uma corrente aterrada.
- Você pode ser eletrocutado ou ferido.
Utilize somente a tensão nominal.
- O produto pode ser danificado ou você pode ser eletrocutado.
Durante uma tempestade de raios, desconecte o cabo de alimentação ou de sinal.
- Você pode ser eletrocutado ou pode ocorrer um incêndio.
Não conecte várias extensões, aparelhos elétricos ou aquecedores elétricos a uma única tomada. Utilize um filtro de linha com terminal de terra projetado para ser usado exclusivamente com o computador.
- Pode ocorrer um incêndio devido ao superaquecimento.
Não toque o plugue de alimentação com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do fio estiver molhado ou empoeirado, seque-o totalmente ou limpe-o.
- Você pode ser eletrocutado devido ao excesso de umidade.
Se você não pretende utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação do produto.
-Uma camada de poeira pode provocar incêndio e a deterioração do isolamento pode provocar fuga de eletricidade, choque elétrico ou incêndio.
Coloque o cabo de alimentação completamente na fonte de alimentação. .
- Se o cabo de alimentação não for colocado completamente na fonte de alimentação, poderá provocar incêndio.
Ao desconectar o cabo de alimentação, puxe segurando pelo plugue. Não dobre o cabo de alimentação com força excessiva ou coloque objetos pesados sobre ele.
- A linha de alimentação pode ser danificada, podendo provocar choque elétrico ou incêndio.
Não insira um condutor (como um palito chinês de metal) em uma das extremidades do cabo de alimentação enquanto a outra extremidade estiver conectada ao terminal de entrada na parede. Além disso, não toque no cabo de alimentação
- Você pode ser eletrocutado.
O cabo de alimentação é utilizado como o dispositivo principal de desconexão. Depois da instalação, verifique se o acesso à tomada é fácil.
Aviso
Não desconecte o cabo de alimentação enquanto o produto estiver em uso.
- Choque elétrico pode danificar o produto.
Atenção
Verifique se o produto está desligado.
- Você pode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
Remova todos os cabos antes de transportar o produto.
- Você pode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
F2
Precauções de segurança
Aviso
Cuidado para não bater o produto ao transportá-lo.
- Você pode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
Guarde a caixa de embalagem do produto. Use-a ao transportá-lo.
Posicione o painel voltado para a frente e segure-o com as duas mãos para transportá-lo.
-Se você derrubar o produto, o produto danificado poderá provocar choque elétrico ou incêndio. Entre em contato com a assistência técnica para reparos.
Atenção
Não desmonte, repare ou modifique o produto a seu próprio critério.
-Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
-Entre em contato com a assistência técnica para verificações, calibrações ou reparos.
Não pulverize água sobre o produto ou passe qualquer substância inflamável (tíner ou benzeno). Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico
Mantenha o produto afastado da água.
- Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
Aviso
Não coloque ou armazene substâncias inflamáveis próximas ao produto.
- Há risco de explosão ou incêndio provocado por manuseio inadequado de substâncias inflamáveis.
Ao limpar a superfície do tubo marrom, desconecte o cabo de alimentação e passe um pano macio para evitar arranhões. Não limpe com pano úmido.
- A água pode penetrar no produto e provocar choque elétrico ou problemas graves de mau funcionamento.
Descanse a intervalos regulares para proteger sua visão.
Mantenha o produto sempre limpo.
Sente-se em uma posição confortável e natural ao trabalhar com o produto para que os músculos fiquem relaxados.
Faça intervalos regulares ao trabalhar com o produto por longos períodos.
Não pressione com força o painel com a mão ou com um objeto pontiagudo, como uma unha, um lápis ou uma caneta, nem risque o painel.
Mantenha-se a uma distância adequada do produto.
- Sua visão pode ficar prejudicada se você ficar muito próximo do produto.
Defina a resolução adequada e ajuste o relógio consultando o Manual do usuário.
- Sua visão pode ser prejudicada.
Ao limpar o produto, use somente o detergente aprovado. Não use benzeno, tíner ou álcool.
- O produto pode ser danificado.
A lâmpada fluorescente usada neste produto contém uma pequena quantidade de mercúrio.
Não descarte este produto com o resto do lixo comum.
O descarte deste produto deve ser feito de acordo com a legislação de sua região.
F3
MUTE
Utilize o produto de modo a que nenhum som seja emitido temporariamente.
POWER (Liga)
É possível Ligar/Desligar o fornecimento de energia.
SOURCE
TV/AV I/II
*/SSM
SELEC. ENTRADA
Se você pressionar o botão uma vez, a janela Input Signal (Entrada de sinal) a seguir será exibida.
Selecione o tipo de sinal desejado utilizando o botão .
PR |
TV/AV : Botão TV/AV |
OK |
TV AV1 AV2 S-Video |
VOL |
VOL |
PR
AUTO |
SWAP |
TEXT SLEEP MODE
I/II : Seleção de opção bilíngüe e de modo de som
[ TV ]
Para alternar entre som Stereo e Mono, em caso de transmissão estéreo, ou entre Nicam Stereo e Nicam Mono, em caso de transmissão digital.
Para alternar entre Nicam Dual I e Nicam Dual II ou Nicam Dual
I+II, em caso de transmissão Nicam Dual.
Para escolher entre Dual I, Dual II ou Dual I+II em caso de transmissão bilíngüe:
Dual I envia o idioma de transmissão primário para os alto-falantes. Dual II envia o idioma de transmissão secundário para os altofalantes.
Dual I+II envia um idioma diferente para cada alto-falante.
[ AV ]
Na função AV, poderá escolher a saída do som para as colunas da direita e da esquerda.
MCarregue repetidamente no botão I/II para seleccionar a saída do som.
L+L : Sinal Audio do Audio L é enviado para a coluna direita e esquerda.
L+R :Sinal Audio do Audio L é enviado para a coluna esquerda e o sinal Audio do Audio R é enviado para a coluna direita.
R+R : Sinal Audio do Audio R é enviado para a coluna esquerda e direita.
NOTA : em caso de sinais de som estéreo fracos, com transmissão Stereo ou Nicam Stereo, selecione a recepção mono.
F4
Nome e função das peças
Nome dos botões do controle remoto
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use este botão para entrar no menu On Screen Display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Exibição na tela). |
|
|
|
|
|
TV/AV I/II |
EXIT |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use este botão para sair do menu On Screen Display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Exibição na tela). |
|
|
|
|
|
|
|
|
*/SSM |
*/SSM (Memória do Estado de Som) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use este botão para seleccionar a modulação do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
som.Prima repetidamente para seleccionar entre Plano, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Música, Filme, Voz e Utilizador. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Retire a tampa do compartimento para pilhas.
2. Insira a pilhas de acordo com a polaridade correcta (+/-).
3. Feche a tampa do compartimento para pilhas.
• Pode utilizar o controlo remoto a 7 metros de distância e a 30 graus (esquerda/direita), dentro da área de recepção da unidade.
• Deposite as pilhas usadas num ponto de reciclagem próprio, para evitar poluir o ambiente.
F5
Nome e função das peças
Nome dos botões do controle remoto
PR
OK
VOL |
VOL |
PR
AUTO |
|
SWAP |
TEXT |
SLEEP |
MODE |
|
|
M |
UPDATE |
LIST |
TIME |
X |
|
|
SIZE Q.VIEW MIX
HOLD APC/PSM REVEAL
?
INDEX
i
SLEEP : Timer Sleep (Dormir)
Você pode definir um período de tempo após o qual o TV/AV1/AV2/S-Video deverá passar para o modo de espera. Pressione a tecla repetidas vezes para selecionar o número de minutos.
OFF 10 20 30 60
240 |
180 |
120 |
90 |
LIST : Programme list (lista de programas)
Para exibir a lista de programas (0 a 99).
PROGRAMME LISTI
0 _ _ _ _ _ |
|
1 _ _ _ _ _ |
|
2 _ _ _ _ _ |
|
3 _ _ _ _ _ |
|
|
|
|
|
|
|
4 _ _ _ _ _ |
|
5 _ _ _ _ _ |
|
6 _ _ _ _ _ |
|
7 _ _ _ _ _ |
|
|
|
|
|
|
|
8 _ _ _ _ _ |
|
9_ _ _ _ _ |
|
10_ _ _ _ _ |
|
11_ _ _ _ _ |
|
|
|
|
|
|
|
12_ _ _ _ _ |
|
13_ _ _ _ _ |
|
14_ _ _ _ _ |
|
15_ _ _ _ _ |
|
|
|
|
|
|
|
16_ _ _ _ _ |
|
17_ _ _ _ _ |
|
18_ _ _ _ _ |
|
19_ _ _ _ _ |
|
|
|
|
|
|
|
Observação: Os canais de TV exibidos em azul foram configurados para serem ignorados no menu Programme Edit (Edição de programa).
Q.VIEW : Botão QUICK VIEW
Para exibir o canal de TV selecionado anteriormente.
*Programa favorito ativado: gira para o canal favorito.
*Programa favorito desativado : para exibir o canal de
TV selecionado anteriormente.
Botão APC / PSM
Pressione repetidamente para selecionar o modo de figura Dinâmico, Standard, Suavieado, Jogos ou
Utiliz. O modo PC não oferece suporte para esta função.
F6
Nome e função das peças
|
|
|
1. Botão Swap (Alternar) |
|
|
|
|
Você pode alternar a tela principal e a subtela quando a função |
|
|
|
|
PIP/POP/PBP for utilizada. |
|
|
|
|
PIP |
|
|
|
|
SWAP |
|
AUTO |
|
SWAP |
(Troca) |
|
|
|
|
POP |
|
TEXT |
SLEEP |
MODE |
|
|
|
|
M |
SWAP |
|
|
|
(Troca) |
||
|
|
|
||
UPDATE |
LIST |
TIME |
|
|
X |
|
|
PBP |
|
SIZE |
Q.VIEW |
MIX |
||
|
||||
HOLD |
APC/PSM |
REVEAL |
2. Botão PIP (Picture in Picture) |
|
|
|
? |
||
INDEX |
|
|
A subtela é alterada nesta ordem. |
|
i |
|
|
: PEQUENO -> MÉDIO -> GRANDE -> DESLIGADO |
3. Botão POP (Picture out Picture)
A subtela é alterada nesta ordem.
: POP ON -> PBP(FULL) -> PBP(4:3) ->DESLIGAR
|
|
|
|
|
POP ON |
|
PBP (CHEIO) |
|
PBP (4:3) |
|
<Table of PIP/POP/PBP Function Support> |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVI |
RGB |
TV |
AV1 |
AV2 |
S-Video |
Quando 'Input Signal 1' (Sinal de entrada 1) |
|||
DVI |
|
|
|
|
|
|
aparece na tela principal, somente 'Input Signal 2' |
|||
RGB |
|
|
|
|
|
|
pode ser exibido na subtela. Ao contrário, se a tela |
|||
TV |
|
|
|
|
|
|
principal exibir 'Input Signal 2', a subtela poderá |
|||
AV1 |
|
|
|
|
|
|
exibir somente 'Input Signal 1'. Você pode alternar |
|||
AV2 |
|
|
|
|
|
|
'Input Signal 1' e 'Input Signal 2' utilizando o botão |
|||
|
|
|
|
|
|
SWAP. |
|
|
||
S-Video |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F7
Nome e função das peças
Seleccione o idioma de teletexto local. (páginaF 29)
Caso contrário, o teletexto poderá não ser apresentado correctamente no ecrã.
AUTO |
SWAP |
TEXT SLEEP MODE M
UPDATE LIST |
TIME |
X |
|
SIZE Q.VIEW MIX
HOLD APC/PSM REVEAL
?
INDEX
i
MODE (modo)
O modo será alternado no modo de texto na tela.
TIME (hora)
Quando segue um programa televisivo, pode carregar neste botão para ver as horas no canto superior direito do ecrã. Quando estiver assistindo a um programa de TV, pressione este botão para exibir a hora no canto superior direito da tela. Pressione este botão para selecionar um
número de subpágina.
O número de subpágina é exibido na parte inferior da tela. Para manter ou alterar a subpágina, pressione RED/GREEN (VERMELHO/VERDE)
ou os botões de números. Pressione novamente para sair dessa função.
MIX
Exibe as páginas com texto na tela sobrepostas à imagem da TV. Para desativar a imagem da TV pressione novamente esse botão.
REVEAL (mostrar)
Pressione o botão para mostrar/ocultar informações, tais como soluções de charadas e quebra-cabeças. Pressione novamente esse botão para remover a informação da tela.
F8
Nome e função das peças
Controle remoto - usando a função Texto na tela
PR
OK
VOL |
VOL |
PR
AUTO |
|
SWAP |
TEXT |
SLEEP |
MODE |
|
|
M |
UPDATE |
LIST |
TIME |
X |
|
|
SIZE Q.VIEW MIX
HOLD APC/PSM REVEAL
?
INDEX
i
TEXT (texto)
Para ativar ou desativar o texto na tela. A página de índice principal ou a última página selecionada aparece na tela com um título informativo e uma linha de opção na parte inferior da tela.
UPDATE (atualizar)
Pressione esse botão para exibir o programa da TV. A parte superior da tela indica que você ainda está no modo de texto na tela. Antes de desativar o texto na tela, você deve selecionar um número de página. Quando a página é encontrada, a linha de informação aparece rapidamente na tela. Pressione novamente o botão para voltar a exibir o texto na tela.
SIZE (tamanho)
Pressione várias vezes o botão para exibir a parte superior, a parte inferior e, depois, para voltar ao tamanho normal da página.
HOLD (parar)
Pressione o botão para interromper a passagem automática de subpáginas. Pressione novamente o botão para continuar a passar as páginas automaticamente.
INDEX (índice)
Para exibir o índice principal.
F9
Nome e função das peças
Para conectar o cabo de sinal de entrada, o cabo de áudio e outros, retire e elimine a tampa traseira usando a alça.
|
24 |
V |
DC |
|
|
|
|
Conector de energia: Conecte o adaptador CC
Conector de sinal analógico D-Sub
Conector de sinal DVI
Saída de som do PC
: Conecte o cabo de áudio à saída de linha (*LINE OUT) da placa de som do PC. Terminal de entrada/saída SCART: Conecte o cabo SCART.
Saída do sintonizador de TV: Conecte a antena.
Terminal de entrada S-Video.
Terminal de entrada (CVBS) vídeo.
Terminal de entrada (CVBS) AV. (Áudio)
Portas seriais RS-232C
*LINE OUT (saída de linha)
Terminal usado para conexão com o alto-falante incluindo um amplificador embutido (Amp). Certifiquese de que o terminal de conexão da placa de som do PC está funcionando antes de conectar. Se a saída de áudio da placa de som do PC for apenas para alto-falante, reduza o volume do PC.
Se a saída de áudio da placa de som do PC permitir tanto saída para alto-falante quanto saída de linha, faça a conversão em saída de linha usando o jumper de placa do programa (consulte o manual da placa de som).
F10
Antes de mais nada, verifique se o computador, o produto e os periféricos estão desligados. A seguir, conecte o cabo de entrada de sinal, cabo áudio.
A |
cable. |
B When connecting with the D-Sub signal input cable.
cabo áudio
PC
A B
MAC
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adaptador |
Macintosh (não incluído) |
|||||||||
Utilize o |
padrão do Macintosh já que um adaptador |
|||||||||
incompatível |
disponível no mercado. (Sistema diferente de |
|||||||||
sinalização) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conecte o cabo de alimentação.
* Ao conectar a uma tomada na parede.
F11
Conexão com dispositivos externos
Para ligar, toque o sensor Power (Ligado/Desligado) no aparelho.
Sensor Power (Ligado/Desligado)
para |
de entrada. |
SOURCE OK
parte
SOURCE SET/AUTO
A |
a um cabo de entrada de sinal DVI. |
|
Selecione DVI |
BAo conectar a um cabo de entrada de sinal D-Sub.
•Selecione RGB
TV/AV I/II
SELEC. ENTRADA
*/SSM
PR
OK
VOL |
VOL |
PR
Note |
• Como ligar a dois computadores. |
|
Ligar os cabos de sinal (DVI e RGB) a cada computador. |
||
|
||
|
Pressione o botão de SOURCE em um controle remoto para selecionar o computador a ser utilizado. |
|
|
• Conecte diretamente a uma tomada aterrada na parede ou a um filtro de linha com fio-terra. |
|
|
|
|
|
|
F12