Leia estas instruções de segurança atentamente antes de utilizar o produto.
Atenção
Aviso
Se você ignorar a mensagem de atenção, poderá ferir-se gravemente ou há possibilidade de
acidente ou morte.
Se você ignorar a mensagem de aviso, poderá ferir-se levemente ou o produto pode ser danificado.
Precauções na instalação do produto
Atenção
Mantenha afastado de fontes de calor, como aquecedores elétricos.
- Pode ocorrer choque elétrico, incêndio, mau funcionamento ou deformação.
Mantenha o material antiumidade da embalagem ou a embalagem de vinil longe do alcance de crianças.
- O material antiumidade é prejudicial quando ingerido. Se for ingerido por engano, provoque o vômito do
paciente e procure o hospital mais próximo. Além disso, a embalagem de vinil pode causar asfixia. Mantenha-a
fora do alcance de crianças.
Não coloque objetos pesados ou sente-se sobre o produto.
- Se o produto cair ou for derrubado, poderá causar ferimentos. Deve-se tomar cuidado especialmente com as
crianças.
Não deixe o cabo de alimentação ou de sinal jogado em locais de passagem.
- As pessoas que passarem podem tropeçar, provocando choque elétrico, incêndio, quebra do produto ou
acidentes pessoais.
Instale o produto em um local limpo e seco.
- Poeira ou umidade pode provocar choque elétrico, incêndio ou danos ao produto.
Se sentir cheiro de fumaça ou outros odores ou ouvir sons estranhos, desconecte o cabo de alimentação
e entre em contato com a assistência técnica.
- Se continuar a utilizar o produto sem tomar as devidas precauções, poderá ocorrer choque elétrico ou incêndio.
Se o produto for derrubado ou o gabinete estiver quebrado, desligue o produto e desconecte o cabo de
alimentação.
-Se continuar a utilizar o produto sem tomar as devidas precauções, poderá ocorrer choque elétrico ou incêndio.
Contato
Não deixe que objetos metálicos, como moedas, grampos de cabelo, palitos chineses ou fios elétricos,
assim como objetos inflamáveis, como papel e fósforo, caiam dentro do produto. Deve-se tomar cuidado
especialmente com as crianças.
- Pode ocorrer choque elétrico, incêndio ou acidentes pessoais. Se algum objeto estranho cair dentro do produto,
desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com a assistência técnica.
Aviso
Certifique-se de que a abertura de ventilação não esteja bloqueada. Instale o produto em um local com
espaço adequado (mais de 10 cm da parede).
- Se o produto for instalado muito próximo da parede, pode ficar deformado ou pode incendiar devido ao
aquecimento interno.
Não bloqueie a abertura de ventilação do produto com uma toalha de mesa ou cortina.
- O produto pode ficar deformado ou incendiar devido ao superaquecimento interno.
Instale o produto sobre uma superfície plana e estável, sem risco de queda.
-Se o produto cair, você pode se ferir ou o produto pode quebrar.
Instale o produto em um local onde não haja interferência eletromagnética.
Mantenha o produto afastado de luz solar direta.
- O produto pode ser danificado.
1
Precauções de segurança
Precauções relativas à energia elétrica
Atenção
Certifique-se de conectar o cabo de alimentação a uma corrente aterrada.
- Você pode ser eletrocutado ou ferido.
Utilize somente a tensão nominal.
- O produto pode ser danificado ou você pode ser eletrocutado.
Durante uma tempestade de raios, desconecte o cabo de alimentação ou de sinal.
- Você pode ser eletrocutado ou pode ocorrer um incêndio.
Não conecte várias extensões, aparelhos elétricos ou aquecedores elétricos a uma única tomada. Utilize
um filtro de linha com terminal de terra projetado para ser usado exclusivamente com o computador.
- Pode ocorrer um incêndio devido ao superaquecimento.
Não toque o plugue de alimentação com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do fio estiver molhado
ou empoeirado, seque-o totalmente ou limpe-o.
- Você pode ser eletrocutado devido ao excesso de umidade.
Se você não pretende utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação do
produto.
- Uma camada de poeira pode provocar incêndio e a deterioração do isolamento pode provocar fuga de
eletricidade, choque elétrico ou incêndio.
Coloque o cabo de alimentação completamente na fonte de alimentação. .
- Se o cabo de alimentação não for colocado completamente na fonte de alimentação, poderá provocar incêndio.
Ao desconectar o cabo de alimentação, puxe segurando pelo plugue. Não dobre o cabo de alimentação
com força excessiva ou coloque objetos pesados sobre ele.
- A linha de alimentação pode ser danificada, podendo provocar choque elétrico ou incêndio.
Não insira um condutor (como um palito chinês de metal) em uma das extremidades do cabo de
alimentação enquanto a outra extremidade estiver conectada ao terminal de entrada na parede. Além
disso, não toque no cabo de alimentação
- Você pode ser eletrocutado.
O cabo de alimentação é utilizado como o dispositivo principal de desconexão. Depois da instalação,
verifique se o acesso à tomada é fácil.
Aviso
Não desconecte o cabo de alimentação enquanto o produto estiver em uso.
- Choque elétrico pode danificar o produto.
Precauções no transporte do produto
Atenção
Verifique se o produto está desligado.
- Você pode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
Remova todos os cabos antes de transportar o produto.
- Você pode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
22
Precauções de segurança
Aviso
Cuidado para não bater o produto ao transportá-lo.
- Você pode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
Guarde a caixa de embalagem do produto. Use-a ao transportá-lo.
Posicione o painel voltado para a frente e segure-o com as duas mãos para transportá-lo.
- Se você derrubar o produto, o produto danificado poderá provocar choque elétrico ou incêndio. Entre em
contato com a assistência técnica para reparos.
Precauções no uso do produto
Atenção
Não desmonte, repare ou modifique o produto a seu próprio critério.
- Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
- Entre em contato com a assistência técnica para verificações, calibrações ou reparos.
Não pulverize água sobre o produto ou passe qualquer substância inflamável (tíner ou benzeno). Pode
ocorrer incêndio ou choque elétrico
Mantenha o produto afastado da água.
- Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
Aviso
Não coloque ou armazene substâncias inflamáveis próximas ao produto.
- Há risco de explosão ou incêndio provocado por manuseio inadequado de substâncias inflamáveis.
Ao limpar a superfície do tubo marrom, desconecte o cabo de alimentação e passe um pano macio para
evitar arranhões. Não limpe com pano úmido.
- A água pode penetrar no produto e provocar choque elétrico ou problemas graves de mau funcionamento.
Descanse a intervalos regulares para proteger sua visão.
Mantenha o produto sempre limpo.
Sente-se em uma posição confortável e natural ao trabalhar com o produto para que os músculos fiquem
relaxados.
Faça intervalos regulares ao trabalhar com o produto por longos períodos.
Não pressione com força o painel com a mão ou com um objeto pontiagudo, como uma unha, um lápis
ou uma caneta, nem risque o painel.
Mantenha-se a uma distância adequada do produto.
- Sua visão pode ficar prejudicada se você ficar muito próximo do produto.
Defina a resolução adequada e ajuste o relógio consultando o Manual do usuário.
- Sua visão pode ser prejudicada.
Ao limpar o produto, use somente o detergente aprovado. Não use benzeno, tíner ou álcool.
- O produto pode ser danificado.
Descarte com segurança
A lâmpada fluorescente usada neste produto contém uma pequena quantidade de mercúrio.
Não descarte este produto com o resto do lixo comum.
O descarte deste produto deve ser feito de acordo com a legislação de sua região.
3
Antes de conectar ao PC
Ligar a coluna
Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o sistema do computador e
outros dispositivos conectados estão desligados.
1. Posicione o monitor com a parte da frente voltada para baixo sobre um colchão ou tecido macio.
2.
Ligue a Base da Coluna ao Corpo da Coluna e pressione os trincos na parte inferior em direcção a cad a
extremidade.
3. Ligue a Coluna, montada no passo 2, ao Painel do Monitor até ouvir um "clic."
4. Assim que estiver montada levante o monitor com cuidado e fique de frente para a parte frontal.
2.
Stand Body
Stand Base
3.
Stand
Slot
Importante
Não coloque o produto de cabeça para baixo segurando-o pela base de sustentação. O produto
pode cair, ser danificado e ainda machucar o seu pé.
Para evitar ferimentos, tenha cuidado com seus dedos quando estiver movendo alguma tampa
deslizante ou encaixando/desencaixando a tampa do suporte.
4
Antes de conectar ao PC
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
Y
PBP
R
L R
Antes de configurar o produto, verifique se ele, o sistema do computador e outros
dispositivos conectados estão desligados.
Posicionando o monitor
Ajuste a posição do painel de várias maneiras até encontrar a que lhe proporciona mais conforto.
Movimento giratório : -3˚~10˚
Variação do movimento giratório :
350˚
Aviso:
Quando ajustar o ângulo do ecrã, não coloque o
dedo entre a parte superior do monitor e o corpo da
coluna. Pode magoar o dedo.
Dispositivo de bloqueio antifurto
Dispositivo de bloqueio
Use esse cabo de bloqueio (
separadamente caso seja necessário.
5
Tem de ser adquirido
) para evitar furto.
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC
SSM
PSM
TEXT
VOL
VOL
I/II
Nome e função das peças
Nome dos botões do controle remoto (Tipo A)
POWER (ligar/desligar)
TV :
Botão TV
INPUT
NOTA : Em caso de sinais de som
estéreo fracos, com transmissão
Stereo ou Nicam Stereo, selecione
a recepção mono.
Entrada
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
OK
Botões numéricos
Permitem a seleção e mudança diretas de canal.
LIST (lista): Programme list (lista de programas)
Para exibir a lista de programas (0 a 99).
Lista de Programas
0 C 015 C 07
1 C 356 C 50
2 C 057 C 51
3 C 118 C 41
4 C 049 C 63
Nota: Os canais de TV exibidos em azul foram
configurados para serem ignorados no menu
Edição programa.
Q.VIEW (exibição rápida): Botão QUICK VIEW
Para exibir o canal de TV selecionado anteriormente.
Sempre que premir o botão INPUT
(Entrada), irá comutar entre
TV AV1 AV2 Component
RGB DVI.
Se não forem introduzidos dados durante
diversos segundos, o ecrã muda
automaticamente para o menu seleccionado.
OK MENU
Inserindo pilhas no controle remoto.
1. Retire a tampa do compartimento da pilha.
2. Insira as pilhas com a polaridade correta (+/-).
3. Feche a tampa do compartimento da pilha.
• Descarte as pilhas usadas em lixeiras apropriadas para evitar poluição ambiental.
6
Nome e função das peças
PR
PR
OK
MUTE
MENU
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nome dos botões do controle remoto
MUTE
Liga ou desliga o som.
Botão PSM (Memória de Status da Imagem)
Pressione-o repetidamente para selecionar o modo de imagem
Dinâmico, Standard, Suave, Jogos ou Utilizador.
Botão SSM (Memória de Status de Som)
Use este botão para selecionar o tom do som.
Pressione-o repetidamente para selecionar o tom de som Plano, Música,
Filme, Desporto ou Utilizador.
TEXT
Para ativar ou desativar o texto na tela. A página de índice principal ou
a última página selecionada aparece na tela com um título informativo e
uma linha de opção na parte inferior da tela.
Botões PR ( )
Permitem a mudança de canal.
Botões VOL( )
Permitem o ajuste do som.
Botão OK
Use quando o ajuste de função estiver concluído.
MENU
Use este botão para entrar no menu On Screen Display (Exibição na tela).
SLEEP (timer para desligar): Timer SLEEP
Você pode definir um período após o qual a
TV/AV/RGB/DVI/Component deverá passar para o modo de
espera. Pressione a tecla repetidas vezes para selecionar o número
de minutos.
---(
Desativado)
240180
7
10
2030
120
60
90
Nome e função das peças
Nome dos botões do controle remoto
PSM
MUTE
PR
SSM
TEXT
ARC
Para seleccionar o tamanho da imagem do ecrã.
•
No modo TV/Vídeo: Exibição, Original, 4:3, 16:9, 14:9, Zoom1, Zoom2
•
No modo RGB/DVI/Componente: 4:3, 16:9
VOL
MENU
HOLD
REVEAL
SLEEP
?
OK
PR
SIZE
INDEX
i
MIX
MODE
M
ARC
TIME
UPDATE
I/II : Seleção de opção bilíngüe e de modo de som
VOL
Pressione este botão
[TV]
Para alternar entre som Stereo e Mono, em caso de
I/II
X
transmissão estéreo, ou entre Nicam Stereo e Nicam Mono,
em caso de transmissão digital.
Para alternar entre Nicam Dual I e Nicam Dual II ou NicamDual I+II, em caso de transmissão Nicam Dual.
Para escolher entre Dual I, Dual II ou Dual I+II, em caso de
transmissão bilíngüe:
Dual I envia o idioma de transmissão principal para os alto-
falantes;
Dual II envia o idioma de transmissão secundário para os alto-
falantes;
Dual I+II envia um idioma diferente para cada alto-falante.
[AV/Component]
No modo AV/Component, você pode selecionar o som de
saída para os alto-falantes esquerdo e direito. Pressione o
botão I/II repetidamente para selecionar a saída de som.
L+R : O sinal de áudio da entrada de áudio L é enviado para o
alto-falante esquerdo e o sinal de áudio da entrada de áudio R
é enviado para o alto-falante direito.
L+L : O sinal de áudio da entrada de áudio L é enviado para os
alto-falantes esquerdo e direito.
R+R : O sinal de áudio da entrada de áudio R é enviado para
os alto-falantes esquerdo e direito.
8
PR
PR
OK
MUTE
MENU
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nome e função das peças
Controle remoto - usando a função Texto na tela
Seleccione o idioma de teletexto local. (página 30)
Caso contrário, o teletexto poderá não ser apresentado correctamente no ecrã.
Tecla amarela
Programa Favorito Ligado : Alternar canal favorito
Programa Favorito Desligado : Para apresentar o
canal de TV anteriormente seleccionado.
HOLD
Pressione o botão para interromper a passagem
automática de subpáginas. Pressione
novamente o botão para continuar a passar as
páginas automaticamente.
SIZE
Pressione várias vezes o botão para exibir a
parte superior, a parte inferior e, depois, para
voltar ao tamanho normal da página.
MIX
Exibe as páginas com texto na tela sobrepostas
à imagem da TV. Para desativar a imagem daTV, pressione novamente esse botão.
TIME
Pressione este botão para selecionar um número
de subpágina.
Esse número é exibido na parte inferior da tela.
Para manter ou alterar uma subpágina,
pressione os botões RED/GREEN
(vermelho/verde), ou os botões numéricos.
Pressione novamente o botão para sair da
função.
9
Nome e função das peças
PR
PR
OK
MUTE
MENU
SLEEP
ARC
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Controle remoto - usando a função Texto na tela
REVEAL
Pressione o botão para mostrar/ocultar
informações, tais como soluções de charadas e
quebra-cabeças. Pressione novamente este botão
para remover a informação da tela.
INDEX
Para exibir o índice principal.
MODE
O modo será alternado no modo de texto na tela.
UPDATE
Pressione este botão para exibir o programa da TV.
A parte superior da tela indica que você ainda está no
modo de texto na tela. Antes de desativar o texto na
tela, você deve selecionar um número de página.
Quando a página é encontrada, a linha de informação
aparece rapidamente na tela. Pressione novamente o
botão para voltar a exibir o texto na tela.
10
Nome e função das peças
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nome dos botões do controle remoto (Tipo B)
TV :
Botão TV
POWER (ligar/desligar)
INPUT
Entrada
TV
AV1
AV2
Component
RGB
DVI
Sempre que premir o botão INPUT
(Entrada), irá comutar entre
TV AV1 AV2 Component
RGB DVI.
Se não forem introduzidos dados durante
diversos segundos, o ecrã muda
automaticamente para o menu seleccionado.
OK
MUTE
Liga ou desliga o som.
Botão PSM (Memória de Status da Imagem)
Pressione-o repetidamente para selecionar o modo de imagem Dinâmico,
Standard, Suave, Jogos ou Utilizador.
Botão SSM (Memória de Status de Som)
Use este botão para selecionar o tom do som.
Pressione-o repetidamente para selecionar o tom de som Plano, Música,
Filme, Desporto ou Utilizador.
Botões numéricos
Permitem a seleção e mudança diretas de canal.
NOTA : Em caso de sinais de som estéreo fracos, com transmissão Stereo ou
Nicam Stereo, selecione a recepção mono.
11
Nome e função das peças
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
Nome dos botões do controle remoto
I/II : Seleção de opção bilíngüe e de modo de som
Pressione este botão
[TV]
Para alternar entre som Stereo e Mono, em caso de transmissão
estéreo, ou entre Nicam Stereo e Nicam Mono, em caso de
transmissão digital.
Para alternar entre Nicam Dual I e Nicam Dual II ou Nicam Dual I+II,
em caso de transmissão Nicam Dual.
Para escolher entre Dual I, Dual II ou Dual I+II, em caso de
transmissão bilíngüe:
Dual I envia o idioma de transmissão principal para os alto-falantes;
Dual II envia o idioma de transmissão secundário para os alto-
falantes;
Dual I+II envia um idioma diferente para cada alto-falante.
[AV/Component]
No modo AV/Component, você pode selecionar o som de saída para
os alto-falantes esquerdo e direito. Pressione o botão I/II
repetidamente para selecionar a saída de som.
L+R : O sinal de áudio da entrada de áudio L é enviado para o altofalante esquerdo e o sinal de áudio da entrada de áudio R é enviado
para o alto-falante direito.
L+L : O sinal de áudio da entrada de áudio L é enviado para os altofalantes esquerdo e direito.
R+R : O sinal de áudio da entrada de áudio R é enviado para os altofalantes esquerdo e direito.
LIST (lista): Programme list (lista de programas)
Para exibir a lista de programas (0 a 99).
Lista de Programas
0 C 015 C 07
1 C 356 C 50
2 C 057 C 51
3 C 118 C 41
4 C 049 C 63
OK MENU
Nota: Os canais de TV exibidos em azul foram
configurados para serem ignorados no menu
Edição programa.
Q.VIEW (exibição rápida): Botão QUICK VIEW
Para exibir o canal de TV selecionado anteriormente.
12
Nome e função das peças
PR
PR
OK
MENU
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
Nome dos botões do controle remoto
Botões PR ( )
Permitem a mudança de canal.
Botões VOL( )
Permitem o ajuste do som.
Botão OK
Use quando o ajuste de função estiver concluído.
MENU
Use este botão para entrar no menu On Screen Display (Exibição na
tela).
SLEEP (timer para desligar): Timer SLEEP
Você pode definir um período após o qual a
TV/AV/RGB/DVI/Component deverá passar para o modo de
espera. Pressione a tecla repetidas vezes para selecionar o
número de minutos.
---(
Desativado)
240180
10
2030
120
60
90
ARC
Para seleccionar o tamanho da imagem do ecrã.
•
No modo TV/Vídeo: Exibição, Original, 4:3, 16:9, 14:9, Zoom1, Zoom2
•
No modo RGB/DVI/Componente: 4:3, 16:9
TEXT
Para ativar ou desativar o texto na tela. A página de índice principal
ou a última página selecionada aparece na tela com um título
informativo e uma linha de opção na parte inferior da tela.
13
Nome e função das peças
PR
PR
OK
MENU
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
Controle remoto - usando a função Texto na tela
Seleccione o idioma de teletexto local. (página 30)
Caso contrário, o teletexto poderá não ser apresentado correctamente no ecrã.
Tecla amarela
Programa Favorito Ligado : Alternar canal favorito
Programa Favorito Desligado : Para apresentar o
canal de TV anteriormente seleccionado.
HOLD
Pressione o botão para interromper a passagem
automática de subpáginas. Pressione
novamente o botão para continuar a passar as
páginas automaticamente.
SIZE
Pressione várias vezes o botão para exibir a
parte superior, a parte inferior e, depois, para
voltar ao tamanho normal da página.
MIX
Exibe as páginas com texto na tela sobrepostas
à imagem da TV. Para desativar a imagem daTV, pressione novamente esse botão.
TIME
Pressione este botão para selecionar um número
de subpágina.
Esse número é exibido na parte inferior da tela.
Para manter ou alterar uma subpágina,
pressione os botões RED/GREEN
(vermelho/verde), ou os botões numéricos.
Pressione novamente o botão para sair da
função.
14
Nome e função das peças
PR
PR
OK
MENU
SLEEP
ARC/*
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
Controle remoto - usando a função Texto na tela
REVEAL
Pressione o botão para mostrar/ocultar
informações, tais como soluções de charadas e
quebra-cabeças. Pressione novamente este botão
para remover a informação da tela.
INDEX
Para exibir o índice principal.
MODE
O modo será alternado no modo de texto na tela.
UPDATE
Pressione este botão para exibir o programa da TV.
A parte superior da tela indica que você ainda está no
modo de texto na tela. Antes de desativar o texto na
tela, você deve selecionar um número de página.
Quando a página é encontrada, a linha de informação
aparece rapidamente na tela. Pressione novamente o
botão para voltar a exibir o texto na tela.
15
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.