DDC-CI(Sólo para los modos RGB) .................58
INDICADOR DE ENCENDIDO .........................59
CONFIGURACIÓN DE MODO .........................60
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA ...............61
3
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL LATERAL
■ Esta es una representación simplificada del panel lateral. La imagen que aparece a continuación
puede ser de alguna manera diferente de su dispositivo.
PREPARATIVOS
<M197WAP/M227WAP/M237WAP>
INPUT
Botón INPUT
MENU
Botón MENU
Botón ENTER
VOLCHENTER
Botones de VOLUMEN
Botones de los CH
Sensor de encendido
y apagado
Botón Headphone
(Auriculares)
4
<M2262A/M2362A>
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
ENTER
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
■ Esta es una representación simplificada del panel lateral. La imagen que aparece a continuación
puede ser de alguna manera diferente de su dispositivo.
PREPARATIVOS
Botón Headphone
(Auriculares)
RECEPTOR DE INFRARROJOS
(Receptor del mando a distancia)
Botón INPUT
Botón MENU
Botón ENTER
INDICADOR DE ENCENDIDO
Se ilumina en color azul cuando se enciende el equipo.
Sensor de encendido
y apagado
Botones de los CH
Botones de VOLUMEN
5
PREPARATIVOS
<M197WAP/M227WAP/M237WAP>
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
■ Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen
mostrada y suunidad.
PREPARATIVOS
<M197WAP/M227WAP><M237WAP>
11
22
3478
AV IN
VIDEOAUDIO
(MONO)
R
L
HDMI IN
RGB IN (PC)
Y
AUDIO IN
(RGB)
P
B
VIDEO
P
COMPONENT IN
L
AUDIO
R
ANTENNA/
R
CABLE IN
56
1
TOMA PARA CABLE DE ALIMENTACIÓN
Esta unidad funciona con corriente alterna. El
5
ENTRADA RGB (PC)
Conexión de la salida desde un PC.
voltaje se indica en la página de especificaciones. Nunca intente poner en funcionamiento la
unidad con corriente continua.
2
SALIDA DE AUDIO PARA AURICULARES
ENTRADA COMPONENT
6
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Conecte el audio de una toma de auricular.
7
ENTRADA DE AUDIO/VÍDEO
3
ENTRADA HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis-
positivo externo a estas tomas.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI con un
8
cable DVI a HDMI.
ENTRADA DE ANTENA
Conecte señales aéreas a esta toma.
4
ENTRADA DE AUDIO RGB
Conexión del audio desde un PC.
6
<M2262A/M2362A>
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
■ Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen
mostrada y suunidad.
PREPARATIVOS
1
AC IN
3478
HDMI IN
RGB IN (PC)
Y
AUDIO IN
(RGB)
P
VIDEOAUDIO
P
R
B
VIDEO
COMPONENT IN
56
15
TOMA PARA CABLE DE ALIMENTACIÓN
Esta unidad funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página de especificaciones. Nunca intente poner en funcionamiento la
unidad con corriente continua.
2
SALIDA DE AUDIO PARA AURICULARES
Conecte el audio de una toma de auricular.
3
ENTRADA HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI con un
cable DVI a HDMI.
4
ENTRADA DE AUDIO RGB
Conexión del audio desde un PC.
2
AV IN
(MONO)
L
L
R
AUDIO
R
ANTENNA/
CABLE IN
ENTRADA RGB (PC)
Conexión de la salida desde un PC.
ENTRADA COMPONENT
6
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
7
ENTRADA DE AUDIO/VÍDEO
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
8
ENTRADA DE ANTENA
Conecte señales aéreas a esta toma.
7
PREPARATIVOS
INPUT
MENU
VOLCHENTER
INSTALACIÓN CON PIE
■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la
1
PREPARATIVOS
pantalla en una superficie blanda que lo proteja
frente a posibles daños.
Inserte la Base del soporte en el producto.
2
<M197WAP/M227WAP>
Para ajustar el tornillo en la parte inferior de la base
3
del soporte, utilice una Moneda y gire el tornillo en
el sentido de las agujas del reloj.
Base del soporte
Moneda
8
INSTALACIÓN CON PIE
INPUT
MENU
VOLCHENTER
■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la
1
pantalla en una superficie blanda que lo proteja
frente a posibles daños.
Inserte la Base del soporte en el producto.
2
<M237WAP>
PREPARATIVOS
Para ajustar el tornillo en la parte inferior de la base
3
del soporte, utilice una Moneda y gire el tornillo en
el sentido de las agujas del reloj.
Base del soporte
Moneda
9
PREPARATIVOS
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
INSTALACIÓN CON PIE
■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<M2262A/M2362A>
PREPARATIVOS
Coloque con cuidado el producto apoyado
1
sobre la pantalla en una superficie blanda que
Inserte la Base del soporte en el pro-
2
ducto.
lo proteja frente a posibles daños.
Gire la fijación de base de soporte 90° para fijar la base de soporte al cuerpo de la base.
3
O
N
E
P
O
P
E
N
N
E
P
O
Base del soporte
O
P
E
N
10
4
Fijación de la base
DESMONTAJE DEL PIE
■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un
1
paño suave.
Para separar la base soporte del producto, gire el
2
tornillo hacia la izquierda con una Moneda.
<M197WAP/M227WAP>
PREPARATIVOS
Tire de la Base de soporte.
3
Moneda
Base del soporte
11
PREPARATIVOS
DESMONTAJE DEL PIE
■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un
PREPARATIVOS
1
paño suave.
<M237WAP>
Para separar la base soporte del producto, gire el
2
tornillo hacia la izquierda con una Moneda.
Tire de la Base de soporte.
3
Moneda
12
Base del soporte
DESMONTAJE DEL PIE
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<M2262A/M2362A>
Coloque la unidad cara abajo sobre un
1
cojín o un paño suave.
Desmonte el monitor de la base de soporte
2
girando el tornillo a la izquierda.
PREPARATIVOS
Base del soporte
Gire la fijación de base de soporte 90° para fijar la base de soporte al cuerpo de la base.
3
O
N
E
P
O
P
E
N
N
E
P
O
O
P
E
N
Presione el pestillo interior y separe la base de soporte del cuerpo de la base.
4
O
N
E
P
O
P
E
N
Pestillo
13
PREPARATIVOS
DESMONTAJE DEL CUERPO DE LA BASE (M2262A/
M2362A)
■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
■ Desmonte el cuerpo de la base del siguiente modo cuando se utilice como soporte para la pared.
PREPARATIVOS
1. Quite los 2 tornillos.
2. Tire del cuerpo de la base.
14
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, calcule una distancia de 10 cm de cada lado del televisor y de la pared.
El distribuidor cuenta con las instrucciones detalladas de instalación. Consulte la guía opcional de configuración e instalación del soporte de montaje en paredes con inclinación.
PREPARATIVOS
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Si intenta montar el equipo en una pared, coloque la interfaz de montaje sobre pared (componentes opcio-
nales) en la parte trasera del equipo.
Al instalar el equipo usando la interfaz de montaje en pared (componentes adicionales), instálelo con cui-
dado de que no se caiga.
1. Asegúrese de usar tornillos y un soporte de pared que cumpla con los estándares VESA.
2. Usar tornillos más largos de los recomendados podría dañar el producto.
3. Usar tornillos que no cumplen con los estándares VESA podría dañar el producto o causar que se
saliera de la pared. No asumimos ninguna responsabilidad por ningún daño provocado por ignorar estas
instrucciones.
4. Compatible con VESA sólo en relación a las dimensiones de interfaz de montaje de la interfaz y las
especificaciones de los tornillos de montaje.
5. Utilice el estándar VESA como se describe a continuación.
5-1) 784,8 mm e inferior (30,9 pulg.)
* Grosor de almohadilla del montaje para pared: 2,6 mm
* Tornillo: Φ 4.0 mm x 0.7 mm de fondo x 10 mm de largo
5-2) 787,4 mm y superior (31,0 pulg.)
* Utilice los tornillos y la almohadilla de montaje para pared estándar VESA
<Dimensiones de la interfaz de montaje por tornillos >
ModeloM237WAPM197WAP
M227WAP
M2262A
M2362A
VESA ( A x B)75 x 75100 x 100
Soporte de mon-
RW120
taje en pared
(opcional)
Almohadilla de
montaje en pared
15
PREPARATIVOS
INPUT
MENU
VOLCHENTER
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
Para una ventilación adecuada, calcule una distancia de 10 cm de cada lado del televisor y de la pared.
PREPARATIVOS
<M197WAP/M227WAP/M237WAP>
<M2262A/M2362A>
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
16
10 cm
10 cm
POSICIONANDO SU PANTALLA
!
■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad.
* Rango de inclinación
<M2262A/M2362A><M197WAP/M227WAP/M237WAP>
-5°-5°15°15°
UBICACIÓN
Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre la pantalla.
Se debe tener cuidado de no exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones, humedad, polvo o
calor. Asegúrese también de que la unidad esté colocada en una posición que permita un libre flujo de aire.
No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera.
PREPARATIVOS
ADVERTENCIA
Cuando ajuste el ángulo de la pantalla, no coloque el dedo
(o dedos) entre la parte superior del monitor y el pie de apoyo. Podría hacerse daño.
<M2262A/M2362A><M197WAP/M227WAP/M237WAP>
17
PREPARATIVOS
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
- La unidad dispone de un conector del sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte
el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación.
- Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario
suministrada con el sistema de seguridad Kensington.
PREPARATIVOS
Para más información, acuda a http://www.kensington.com, la página en Internet de la empresa
Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado
como ordenadores portátiles y proyectores LCD.
NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
NOTA
a. Si toca la unidad y está fría, puede que se produzca un pequeño “parpadeo” al encenderla.
Esto es normal, no debe entenderse como un error de la unidad.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no tendrá ningún efecto adverso en el ren
dimiento de la pantalla.
c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en ella durante un tiempo prolongado.
Si hace eso podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
<M197WAP/ M227WAP >
<M2262A/M2362A>
<M237WAP>
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
■ Establezca todas las conexiones entre los dispositivos antes de conectar al tomacorriente de la red eléctrica para evitar daños.
CONEXIÓN DE LA ANTENA
■ Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
■ La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Toma de
pared de
antena
Antena
exterior
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 Ω)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para
la antena exterior)
<M237WAP><M197WAP/ M227WAP >
<M2262A/M2362A>
PREPARATIVOS
ANTENNA/
CABLE IN
Antena
UHF
Amplificador
de señal
VHF
ANTENNA/
CABLE IN
■ En zonas con poca intensidad de señal, para mejorar la calidad de la imagen, instale un amplificador de señal
en la antena como se indica arriba.If signal needs to be split for two sets, use an antenna signal splitter for
connection.
■ Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
ANTENNA/
CABLE IN
■ Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
Si realiza la conexión con un cable Componente
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del decodifica-
1
dor digital al COMPONENT IN VIDEO (COMPONENTE EN LAS TOMAS DE VIDEO) ubicadas en el dispositivo.
Conecte el cable de audio de la CAJA RECEPTORA
2
a las tomas COMPONENT IN AUDIO (COMPONENTE EN LAS TOMAS DE AUDIO) de la unidad.
Encienda el decodificador digital.
3
(Consulte el manual del propietario para obtener
información sobre el decodificador digital).
Seleccione la fuente de entrada COMPONENT con el
4
botón INPUT del control remoto.
HDMI IN
Y
AUDIO IN
(RGB)
P
B
VIDEO
AV IN
VIDEOAUDIO
(MONO)
P
R
L
COMPONENT IN
L
R
AUDIO
R
20
SeñalComponent
480 entrelazado / 576 entrelazadoO
480Progresivo / 576 ProgresivoO
720 ProgresivoO
1080 entrelazado / 1080 ProgresivoO
Conexión de un decodificador con un cable de HDMI
AUDIO IN
(RGB)
VIDEO
VIDEOAUDIO
(MONO)
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
HDMI IN
ANTENNA/
CABLE IN
L
R
RGB IN (PC)
COMPONENT IN
AV IN
O
R
ANTENNA/
CABLE IN
!
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a
1
la toma de entrada de HDMI IN de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI con el botón
2
INPUT del control remoto.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manu-
3
al de propietario de la caja receptora digital.)
► El dispositivo puede captar la señal de video y audio en
forma simultánea mediante el cable de HDMI.
► Si el decodificador digital admite la función HDMI automáti-
ca, la resolución de salida del dispositivo fuente se establecerá automáticamente en 1920 x 1080 Progresivo.
► Si el reproductor del decodificador digital no admite la fun-
ción HDMI automática, deberá establecer la resolución de
salida de un modo adecuado.
► Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la reso-
lución de salida del dispositivo fuente en 1920 x 1080
Progresivo.
► Recomendamos utilizar menos de 10 m para el cable de
HDMI.
NOTA
HDMI IN
AUDIO IN
(RGB)
AV IN
VIDEOAUDI
(MONO)
L
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
PR
PB
Y
RGB IN (PC)
VIDEO
COMPONENT IN
R
L
AUDIO
SeñalHDMI
480Progresivo / 576 ProgresivoO
720 ProgresivoO
1080 entrelazado / 1080 ProgresivoO
21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.