LG LWP-277V Owner's Manual

Installationsanvisning
Sockel
För tvättmaskin, torktumlare och kombimaskin LG 27''
Installasjonsveiledning
Sokkel
For vaskemaskin, tørketrommel og kombimaskin LG 27''
Installation Instructions
Pedestal
LG 27"
For washer, dryer, and combo
Instructions d'installation
Socle
Pour machine à laver, séchoir et combiné LG 27''
Installationsanweisungen
Sockel
Für Waschmaschine, Trockner und Kombinationsgerät LG 27''
Asennusohjeet
Jalusta
Pesukoneelle, kuivausrummulle ja pesukone-kuivaajalle LG 27''
Installationsanvisninger
Sokkel
Til vaskemaskine, tørretumbler og kombineret vaskemaskine / tørretumbler LG 27''
Instruções de instalação
Pedestal
Para máquina de lavar, máquina de secar e combinado LG 27''
Installatierichtlijnen
Sokkel
Voor wasmachine, droogautomaat en was-droger LG 27''
2p
20p
23p
26p
29p
32p
LG 27''
35p
5p
8p
11p
14p
17p
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
SWEDISH
NORWEGIAN
FINNISH
DANISH
CHINESE
PORTUGAL
DUTCH
KOREA
P/No.: 3828ER4001W
2
ENGLISH
for washer/combo for dryer
for dryer for washer/combo
Lock nut
Adjustable feet Adjustable feet
Leg Extension
IMPORTANT: Read and follow these instructions.
NOTICE
The installer must have electrical and mechanical training and acceptable knowledge in the required work.
Safety is foremost---both your own and that of other people. Many important safety instructions are provided in this instruction and your appliance. Always read and observe all safety instructions.
Position the washer/combo on top of the pedestal.
After the washer is leveled, tighten the lock nuts up toward the base of the washer using the wrench. All four lock nuts should be tightened.
Level the pedestal on the clean place by adjusting the feet.
Do not extend the legs no more than necessary to level the washer. The more the legs are extended, the more the washer will vibrate.
NOTE
Because of the weight of the washer/combo, two or more people may be needed.
NOTE
If the washer or combo was previously installed, unplug it, disconnect the inlet hose (s)from the faucet (s), disconnect the drain hose, and drain all hoses.
NOTE
Remove pedestal, installation hardware, and instructions from the shipping carton.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Two or more people may be needed to install and move the appliance and pedestal assembly. Do not allow children to play on the drawer. Do not step on the handle.
A firm, solid floor is even more critical to a front-loading washer than to a top-loader. If your floor is wooden and /or frame construction, you may need to reinforce it. Front-loaders have substantially faster spin speed than top-loaders, causing greater vibration. If the floor is not solid, your washer will vibrate.
WASHER/COMBO INSTALLATION
Before installing the pedestal, remove foreign objects on the floor clean the floor. Dust, water, oil, detergent and so on could cause vibration due to bad contact of legs with floor.
NOTE
If a drip pan must be used, take extra care to follow the instructions provided with the drip pan and make sure the leveling feet are adjusted for firm and even contact with the pan. Use of drip pans and failure to properly level the machine may result in increased vibration and noise during operation.
Included Accessories
NOTE
4 Holder
eighteen 4x20mm
Truss taptite Drawer Divied
Tools Needed
11/16” or 17mm
Open End Wrench
Phillips
screwdriver
3
ENGLISH
Make sure the holes on the pedestal align with the holes in the appliance, then install 4 screws at each corner to securely attach the appliance to the pedestal.
Level the washer/combo on the pedestal by adjusting the feet.
Lock nut
Adjustable feet Adjustable feet
Move the washer/combo to the desired place.
Diagonal Check
When pushing down the edges of the washing machine top plate diagonally, the machine should not move up and down at all.(Please check both directions.) If the machine rocks when pushing the machine top plate diagonally, adjust the feet again.
NOTE
To make sure that the washer is properly level, run the washer with a test load: place approximately 6 Pound/2.7Kg of laundry in the machine. Then press
POWER, press RINSE+SPIN, and then press the START/PAUSE button. See the following sections for
additional information on cycle selection and operation. Verify that the washer does not rock or vibrate excessively during the spin cycle. If the washer vibrates or shakes, adjust the leveling feet until the washer is stable and retest.
NOTE
If the screws are not installed properly, noise and vibration may result. For WASHER: 16 SCREWS For DRYER: 8 SCREWS
NOTE
The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid and level floor for proper operation. Adjust the legs of the appliance and pedestal by turning with a wrench. Then, adjust the lock nut toward the pedestal while holding the pedestal leg using a wrench.
NOTE
Lock nut
Adjustable feet Adjustable feet
4
ENGLISH
Because of the weight of the dryer, two or more people may be needed.
NOTE
Remove pedestal, installation hardware, and instructions from the shipping carton.
Make sure the holes on the pedestal align with the holes in the appliance, then install 2 screws at each corner to securely attach the appliance to the pedestal.
DRYER INSTALLATION
Position dryer on top of the pedestal.
Insert the T-clip of the 4 retainers into the dryer base as shown. Press up on the back of the clip and pull outward to lock into place.
for washer/ combo for dryer
for dryer
for washer/ combo
If dryer was previously installed, uninstall it as follows:
NOTE
A. Uninstalling an electric dryer:
1) Unplug the power supply cord,
2) Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp. Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the dryer exhaust outlet.
B. Uninstalling a gas dryer:
1) Unplug power supply cord.
2) Turn off the gas supply.
3) Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp. Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the dryer exhaust outlet.
Lock nut
Adjustable
feet
Adjustable
feet
Adjustable
feet
Higher
Lower
Move the dryer to the desired place.
The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid and level floor for proper operation. Adjust the legs of the appliance and pedestal by turning with a wrench. Then, adjust the lock unt toward the pedestal while holding the pedestal leg using a wrench.
NOTE
If the screws are not installed properly, noise and vibration may result.
NOTE
T-clip
Retainer
5
pour machine à laver/combo
pour le séchoir
pour le séchoir pour machine à
laver/combo
Écrou de
verrouillage
Pied réglable Pied réglable
Pied Allongés
IMPORTANT: Lire et suivre ces instructions à la lettre
NOTICE
L'installateur doit avoir une formation électrique et mécanique et une experience convenable pour ce genre de travail.
La sécurité est primordiale: la vôtre et celle des autres. D'importantes instructions de sécurité sont indiquées dans ces instructions et sur votre appareil. Lire et observer attentivement toutes ces instructions de sécurité.
Retirer le piédestal, les materiels d'installation et les instructions du carton de transport.
Positioner la machine à laver/combo sur le haut du piédestal.
AVERTISSEMENT
Risque dû au poids excessif de la machine:
Plus de deux personnes sont necessaires pour déplacer et installer l'appareil et l'assemblage du piédestal. Ne pas laisser les enfants jouer sur le tiroir. Ne pas marcher sur le manche.
Un plancher robuste et solide est essentiel pour une laveuse à chargement frontal qu’un modèle à chargement sur le dessus. Si le plancher est en bois et/ou autre construction, il faudra le renforcer. La laveuse à chargement frontal effectue un essorage beaucoup plus rapide que les autres appareils, causant ainsi plus de vibrations. Si le plancher n’est pas robuste, la laveuse peut vibrer. L’on entendra et sentira les vibrations dans la maison.
Avant d’installer le lave-linge, enlevez tous les objets se trouvant sur le sol et nettoyez-le. La présence de poussière, d’eau, d’huile, de détergent ou autre peut provoquer des vibrations dues à un mauvais contact des pieds avec le sol.
Apres que la laveuse est de niveau, serrer les ecrous de verrouillage vers le haut de la base de la laveuse. Tous les ecrous de verrouillage doivent etre serres.
Sur un emplacement propre, mettez le socle à niveau en réglant ses pieds.
REMARQUE
L’utilisation d’une cuvette est déconseillée. Elle pourrait empêcher la mis à niveau du lave­linge et donc provoquer des vibrations. Si vous devez l'utiliser, veillez à l'installer correctement.
REMARQUE
Ne pas allonger les pieds niveleurs plus que nécessaire pour mettre la laveuse de niveau. Plus les pieds sont allongés, plus la laveuse vibre.
REMARQUE
A cause du poids de la machine à laver/combo, plus de deux personnes sont nécessaires pour installation.
REMARQUE
Si la machine à laver ou le combo sont déjà installés : les débrancher, détacher le(s) tuyau(x) d'entrée du(des) robinet(s) d'eau, détacher le tuyau d'évacuation et vider tous les tuyaux:
REMARQUE
FRENCH
Accessoires inclus
4 Support
dix-huit
4x20mm
taraudé Truss Divisor de cajón
Outils nécessaires
11/16 po ou de 17 mm
Ouvrez Clé Fin Tournevis Phillips
INSTALLATION DE LA MACHINE A LAVER &DU COMBO
6
Écrou de
verrouillage
Pied réglable Pied réglable
Assurez-vous que les trous du piédestal sont alignés avec les trous de l’appareil. Insérez et serrez 4 vis à chaque coin pour fixer solidement l’appareil au piédestal.
Nivelez la machine à laver/combo sur le piédestal en ajustant les pieds.
Si les supports ne sont pas correctement installés, vous pourriez entendre du bruit et sentir des vibrations. Placez l’appareil à l’endroit désiré. pour machine a laver: 16 VIS pour le sechoir: 8 VIS
REMARQUE
Déplacer la machine à laver/combo à l'endroit où vous voulez les disposer.
Verification diagonale
En pressant les bords du dessus de la laveuse de facon diagonale, l’appareil ne devrait pas bouger (verifier les deux sens). Si l’appareil bascule, regler les pieds de nouveau.
REMARQUE
Il est essentiel que les pieds soient bien réglés. Ceci doit être fait pendant que la laveuse essore avec une charge. Effectuer un test de la laveuse pour s’assurer qu’elle est mise de niveau de façon appropriée. Mettre environ 6 lb de vêtements dans l’appareil. Presser POWER( alimentation), RINSE+SPIN(rinçage + essorage) et START/PAUSE( marche/pause), dans cet ordre. Lorsque l’appareil essore à haute vitesse, s’assurer que la laveuse est stable. Sinon, régler les pieds de façon appropriée. Utiliser la clé (fournie) pour régler les pieds jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de vibration. Ensuite serrer les écrous de verrouillage pour empêcher tout autre changement.
REMARQUE
Écrou de
verrouillage
Pied réglable Pied réglable
L'appareil et le piédestal doivent être placés sur un sol solide et plat pour un fonctionnement approprié. Ajuster les pieds de l'appareil et le piédestal en tournant à l'aide d'une clé à vis. Ensuite ajuster le frein d'écrou vers le piédestal en tenant le pied du piédestal avec la clé à vis.
REMARQUE
FRENCH
7
pour machine à laver/combo pour le séchoir
pour le séchoir
pour machine à laver/combo
A cause du poids du séchoir, plus de deux personnes sont nécessaires.
REMARQUE
Positionner le séchoir sur le haut du piédestal.
Au cas où le séchoir a été installé préalablement, le désinstaller selon les instructions suivantes:
REMARQUE
A. Désinstaller le séchoir électrique:
1) Débrancher le fil électrique.
2) Laisser assez d'espace entre le séchoir et le mur pour permettre de desserer la bride d'évent. Desserer la bride et enlever l'évent d'échappement(exhaust vent) de la sortie d'air(exhaust outlet) du séchoir avec attention.
B. Désinstaller le séchoir de gaz:
1) Débrancher le fil électrique.
2) Couper l'alimentation en gaz.
3) Laisser assez d'espace entre le séchoir et le mur pour permettre de desserer la bride d'évent. Desserer la bride et enlever l'évent d'échappement(de la sortie d'air du séchoir avec attention.
Retirer le piédestal, les objets d'installation et les instructions du carton de transport.
Assurez-vous que les trous du piédestal sont alignés avec les trous de l’appareil. Insérez et serrez 2 vis à chaque coin pour fixer solidement l’appareil au piédestal.
INSTALLATION DU SECHOIR
Inserez l’éxtremité en forme de T des 4 souteneurs dans la base de la sécheuse comme illustré. Em appuyant sur l’arriére des souteneurs, tirez-les vers l’exterieur pour les fixer en place.
Souteneur
Extremité en forme de T
Si les supports ne sont pas correctement installés, vous pourriez entendre du bruit et sentir des vibrations.
REMARQUE
Écrou de verrouillage
Pied réglable
Pied réglable Pied réglable
Haut
Bas
Déplacer le séchoir à l'endroit où vous voulez le disposer.
L'appareil et le piédestal doivent être placés sur un sol solide et plat pour un fonctionnement approprié. Ajuster les piéds de l'appareil et du piédestal en tournant avec une clé à vis. Ensuite ajuster le frein d'écrou vers le piédestal en tenant le pied de piédestal avec la clé à vis.
REMARQUE
FRENCH
8
SPANISH
Para la secadora
Para la lavadora/combo
Para la secadora Para la
lavadora/combo
Tuerca
de seguro
Pie ajustable Pie ajustable
Extienda Pata
IMPORTANTE: Lea y siga estas instrucciones.
NOTA
Quien vaya a instalar debe tener entrenamiento en electricidad, y mecánica también conocimiento aceptable en el oficio.
La seguridad es primero --- tanto la suya como la de los otros son muy importantes. Se han previsto muchos mensajes de seguridad importantes en estas instrucciones y en su aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Quite el pedestal, el disco duro de instalaciÛn e instrucciones del cartón de envio.
Coloque la lavadora/combo encima del pedestal.
ADVERTENCIA
Riesgo de Peso Excesivo
Pueden solicitar ayuda de dos o más personas para mover e instalar la lavadora, combo y secadora con los pedestales. No permita a los niños jugar en el tambor. No se pare en el mango.
Un piso firme y sólido es más necesario para una Carga Frontal que para una Carga Superior. Si su piso es de madera o está en construcción, puede ser que necesite reforzarlo. Las Cargas Frontales tienen mayor revolución que las Cargas Superiores, causando más vibración. Si el piso no es sólido, su lavadora va a vibrar. Va a oír y sentir la vibración en toda su casa.
Antes de instalar la lavadora, retire los objetos extraños del suelo y límpielo. La presencia de polvo, agua, aceite, detergentes, etc., podría producir vibraciones debido al mal contacto de las patas con el suelo.
Despues de que la lavadora este nivelada, apretar la tuerca de seguro hacia la base de la lavadora. Asegurarse de que todas las tuercas esten apretadas.
Nivele el pedestal en un lugar limpio mediante el ajuste de sus patas.
NOTA
No se recomienda emplear un recogegotas. Podría ocasionar vibraciones por causa de una mala nivelación de la lavadora. Si debe usarse, preste especial atención durante su instalación y asegúrese de que se realiza correctamente.
NOTA
No extienda las patas niveladoras más de lo necesario. Mientras más extendidas estén, más vibración puede haber.
NOTA
Debido al peso de la lavadora/combo, puede necesitar de dos o más personas.
NOTA
Si la lavadora o combo fueron instalados previamente, desenchúfelo, desconecte la manguera de la entrada(s) del grifo(s), desconecte la manguera del desagüe, y desagüe todas las mangueras.
NOTA
INSTALACION DE LA LAVADORA & COMBO
Accesorios incluidos
4 Soporte
dieciocho 4x20 mm
truss Taptite
Séparateur
de tiroir
Herramientas necesarias
11/16 po o 17 mm Abrir llave de boca
Destornillador
Phillips
9
SPANISH
Nivelacion de la lavadora/combo sobre el pedestal se ajusta con la pata de la lavadora.
Tuerca
de seguro
Pie ajustable Pie ajustable
Asegúrese de que los orifi cios del pedestal se alinean con los orifi icios del electrodoméstico, luego instale 4 tornillos en cada esquina para ajustar en forma segura el electrodoméstico al pedestal.
si los tornillos no se instalan de manera adecuada, es posible que se produzcan ruidos y vibraciones. Mueva el electrodoméstico hacia la ubicación deseada. Para la lavadora : 16 tornillos para la secadora : 8 tornillos
NOTA
Mover la lavadora/combo al lugar deseado.
Verificacion Diagonal
Al empujar hacia abajo los extremos de la tapa superior de la lavadora de forma diagonal, esta no debe moverse hacia arriba y hacia abajo para nada (Verifiquelo en ambas direcciones). Si la maquina se tambalea al empujar diagonalmente los extremos hacia abajo, ajuste las patas nuevamente.
NOTA
Es crítico que ajuste las patas correctamente. Esto debe hacerse mientras la lavadora esté girando
con
una carga. Inicie el lavado con una prueba de lavado
para asegurarse que está bien nivelada. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en la lavadora. Luego presione
ENCENDIDO (POWER),
ENJUAGUE+GIRO (RINSE+SPIN)
e
INICIAR/PAUSA (START/PAUSE), en ese orden. Cuando la lavadora esté girando a su mayor velocidad verifique si está estable. Si no, ajuste nuevamente las patas. Use la llave (abastecida) para ajustar las patas hasta que no haya vibración. Luego asegure los tornillos para evitar cambios en el nuevo ajuste.
NOTA
Tuerca
de seguro
Pie ajustable Pie ajustable
El aparato y el pedestal ensamblado deben ponerse sobre el suelo sólido y nivelado para un funcionamiento apropiado. Ajuste las patas del aparato y el pedestal dàndole vueltas con la llave inglesa. Luego, ajuste el seguro de la cerradura hacia el pedestal mientras sostiene la pata del pedestal usando la llave inglesa.
NOTA
10
SPANISH
Para la lavadora/combo para la secadora
para la secadora
Para la lavadora/combo
Debido al peso de la secadora, pueden necesitarse dos o más personas.
NOTA
Coloque la secadora encima del pedestal.
Si la secadora fuera instalada previamente, desinstalela como sigue:
NOTA
A. Desinstalando la secadora elétrica:
1) Desenchufe el cordón de suministro de energía.
2) Jale la secadora fuera de la pared lo suficiente para aflojar la abrazadera del conducto de ventilación. Suelte la abrazadera y quite cuidadosamente el extractor del conducto de ventilación del enchufe del extractor de la secadora.
B. Desinstale la secadora de gas:
1) Quite el cordón de suministro de energía.
2) Apague el suministro de gas.
3) Jale la secadora fuera de la pared lo suficiente para aflojar la abrazadera del ventilación. Suelte la abrazadera y cuidadosamente quite el extractor de ventilación del enchufe del extractor de la secadora.
Quite el pedestal, instalación del disco duro e instrucciones del cartón del envìo.
Asegúrese de que los orifi cios del pedestal se alinean con los orifi icios del electrodoméstico, luego instale 2 tornillos en cada esquina para ajustar en forma segura el electrodoméstico al pedestal.
INSTALACION DE LA SECADORA
Insert the T-clip of the 4 retainers into the dryer base as shown. Press up on the back of the clip and pull outward to lock into place.
si los tornillos no se instalan de manera adecuada, es posible que se produzcan ruidos y vibraciones.
NOTA
Extremo en T
Sujetador
Tuerca de seguro
Pie ajustable
Pie ajustable Pie ajustable
Alto
Bajo
Mover la secadora al lugar deseado.
El aparato y el pedestal ensamblado deben ponerse sobre suelo sólido y nivelado para un funcionamiento apropiado. Ajuste las patas del aparato y el pedestal dando vueltas con la llave inglesa. Entonces, ajuste el seguro de la cerradura hacia el pedestal mientras sosteniene la pata del pedestal usando la llave inglesa.
NOTA
11
für Waschmaschine / Kombinationsgerät
für Trockner
für Trockner für Waschmaschine /
Kombinationsgerät
Befestigun
smutter
Justierbare Gerätefüße Justierbare Gerätefüße
Abstand Standfuß
WICHTIG: Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen.
HINWEIS
Der Installateur muss über Erfahrungen im Bereich Elektrik und Mechanik und über ausreichende Kenntnisse im Hinblick auf die erforderlichen Arbeiten verfügen.
Sicherheit geht über alles---sowohl Ihre eigene als auch die anderer. Zahlreiche wichtige Sicherheitshinweise sind in diesen Anweisungen und in Ihrem Gerät enthalten. Lesen und beachten Sie stets sämtliche Sicherheitshinweise.
Entnehmen Sie den Sockel, die für die Aufstellung erforderlichen Kleinteile und Anweisungen der Versandbox.
Stellen Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät auf den Sockel.
WARNHINWEIS
Gefahr übermäßigen Gewichts
Zwei oder mehr Personen können erforderlich sein, um das Gerät und den Sockel zusammen aufzustellen und zu bewegen. Kinder dürfen nicht am Schubfach (Kondensatbehälter / Einspülkammer) spielen. Nicht auf den Griff treten.
AUFSTELLUNG VON WASCHMASCHINE
UND KOMBINATIONSGERÄT
Vor der Montage eines Standfußes muss der Untergrund gründlich gereinigt werden. Staub, Wasser, Öl, Waschmittel usw. können zu Vibrationen auf Grund eines unzureichenden Kontaktes der Standfüße mit dem Untergrund führen.
Ziehen Sie nach der ebenen Ausrichtung der Waschmaschine die Stellmuttern an der Unterseite der Waschmaschine mit einem Schraubenschlüssel fest. Es müssen alle vier Stellmuttern festgezogen werden.
Richten Sie sockel.
HINWEIS
Falls eine Abtropfschale verwendet wird, müssen die Anleitungen für die Abtropfschale beachtet und die Angleichschrauben angepasst werden, so dass ein fester und gleichmäßiger Kontakt mit der Schale gewährleisten wird. Bei Einsatz einer Abtropfschale für eine nicht eben ausgerichtete Waschmaschine kann zu verstärkten Vibrationen und Betriebsgeräuschen führen.
HINWEIS
Die Standfüße sollten zur ebenen Ausrichtung der Waschmaschine nicht weiter als nötig herausgedreht werden. Je weiter die Standfüße herausgedreht werden, desto mehr Vibrationen werden durch die Waschmaschine erzeugt.
HINWEIS
Durch das hohe Gewicht der Waschmaschine/der Waschmaschinen-Trockner-Kombination, sind für den Transport der Maschine mindestens zwei Personen erforderlich.
HINWEIS
Wurden Waschmaschine oder Kombinationsgerät vorher aufgestellt, ziehen Sie den Stecker heraus, trennen Sie den Einlaufschlauch / die Einlaufschläuche vom Wasserhahn / Wasserhähnen, trennen Sie den Ablassschlauch und entleeren Sie sämtliche Schläuche.
HINWEIS
Ein fester, stabiler Untergrund ist für Waschmaschinen mit Frontlader noch wichtiger als für Toplader. Ein Holzboden und/oder eine Fachwerk-Konstruktion muss ggf. verstärkt werden. Frontlader arbeiten mit einer erheblich höheren Schleuderdrehzahl als Toplader und erzeugen somit größere Vibrationen. Falls der Untergrund nicht stabil genug ist, erzeugt die Waschmaschine Vibrationen.
GERMAN
Mitgeliefertes Zubehör
4 Halterungen
achtzehn
4 x 20 mm
Verbindungsschrauben
Schubladenteiler
Benötigte Werkzeuge
11/16-Zoll bzw. 17 mm
Maulschlüssel
Kreuzschlitz-
schraubenzieher
12
Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen am Standfuß mit den Öffnungen im Gerät abschließen und montieren Sie vier Schrauben an jeder Ecke, um das Gerät ausreichend am Standfuß zu befestigen.
Richten Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät auf dem Sockel durch Einregulierung der Füße aus.
Stellen Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät am gewünschten Platrz auf.
Diagonalprüfung
Beim Herunterdrücken der diagonal gegenüberliegenden Ecken der Waschmaschine sollte sich die Maschine nicht nach oben bzw. nach unten neigen können. (Bitte in beide Richtungen prüfen.) Falls die Maschine beim diagonalen Herunterdrücken der oberen Abdeckung wackelt, justieren Sie die Füße erneut.
HINWEIS
Um die ebene Ausrichtung der Waschmaschine nochmals zu überprüfen, starten Sie die Waschmaschine mit einer Testladung: geben Sie etwa drei Kilo Wäsche in die Maschine. Drücken Sie den NETZSCHALTER sowie die Tasten RINSE+SPIN, gefolgt von der Taste START/PAUSE. Weitere Hinweise zur Auswahl der Waschgänge zum Betrieb finden Sie in den folgenden Abschnitten Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine während des Schleudergangs nicht übermäßig wackelt oder vibriert. Sollte die Waschmaschine vibrieren oder wackeln, justieren Sie die Einstellfüße unter der Waschmaschine und wiederholen Sie den Test.
HINWEIS
Falls die Schrauben nicht fest installiert sind, können Lärm und Vibrationen verursacht werden. Für WASCHMASCHINE: 16 SCHRAUBEN Für TROCKNER: 8 SCHRAUBEN
HINWEIS
Gerät und Sockel müssen auf einem festen und bündigen Untergrund stehen, der für den Einsatz geeignet ist. Regulieren Sie die Füße des Geräts und Sockels mit Schraubenschlüssel. Danach justieren Sie die Sicherungsmutter in Richtung Sockel, während Sie den Sockelfuß unter Einsatz eines Schraubenschlüssels halten.
HINWEIS
Befestigun
smutter
Justierbare Gerätefüße Justierbare Gerätefüße
Befestigun
smutter
Justierbare Gerätefüße Justierbare Gerätefüße
GERMAN
Loading...
+ 28 hidden pages