LG LWP-273W, LWP-273B User Manual

2p
Instructions d'installation
Socle
Pour machine à laver, séchoir et combiné LG 27''
Installationsanweisungen
Sockel
Für Waschmaschine, Trockner und Kombinationsgerät LG 27''
5p
8p
11p
Installationsanvisning
Sockel
För tvättmaskin, torktumlare och kombimaskin LG 27''
14p
Installasjonsveiledning
Sokkel
For vaskemaskin, tørketrommel og kombimaskin LG 27''
17p
Asennusohjeet
Jalusta
Pesukoneelle, kuivausrummulle ja pesukone-kuivaajalle LG 27''
20p
Installationsanvisninger
Sokkel
Til vaskemaskine, tørretumbler og kombineret vaskemaskine / tørretumbler LG 27''
23p
26p
Instruções de instalação
Pedestal
Para máquina de lavar, máquina de secar e combinado LG 27''
29p
Installatierichtlijnen
Sokkel
Voor wasmachine, droogautomaat en was-droger LG 27''
32p
설치설명서
키높이 수납장(Pedestal)
드럼 세탁기, 건조기 전용
LG 27''
35p
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
SWEDISH
NORWEGIAN
FINNISH
DANISH
CHINESE
PORTUGAL
DUTCH
KOREA
IMPORTANT: Read and follow these instructions.
NOTICE
Safety is foremost---both your own and that of other people. Many important safety instructions are provided in this instruction and your appliance. Always read and observe all safety instructions.
ENGLISH
The installer must have electrical and mechanical training and acceptable knowledge in the required work.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Two or more people may be needed to install and move the appliance and pedestal assembly. Do not allow children to play on the drawer. Do not step on the handle.
NOTE
A firm, solid floor is even more critical to a front-loading washer than to a top-loader. If your floor is wooden and /or frame construction, you may need to reinforce it. Front-loaders have substantially faster spin speed than top-loaders, causing greater vibration. If the floor is not solid, your washer will vibrate.
NOTE
If a drip pan must be used, take extra care to follow the instructions provided with the drip pan and make sure the leveling feet are adjusted for firm and even contact with the pan. Use of drip pans and failure to properly level the machine may result in increased vibration and noise during operation.
Level the pedestal on the clean place by adjusting the feet.
Lock nut
Adjustable feet Adjustable feet
NOTE
Do not extend the legs no more than necessary to level the washer. The more the legs are extended, the more the washer will vibrate.
Leg Extension
After the washer is leveled, tighten the lock nuts up toward the base of the washer using the wrench. All four lock nuts should be tightened.
WASHER/COMBO INSTALLATION
Remove pedestal, installation hardware, and instructions from the shipping carton.
Before installing the pedestal, remove foreign objects on the floor clean the floor. Dust, water, oil, detergent and so on could cause vibration due to bad contact of legs with floor.
Position the washer/combo on top of the pedestal.
NOTE
Because of the weight of the washer/combo, two or more people may be needed.
NOTE
If the washer or combo was previously installed, unplug it, disconnect the inlet hose (s)from the faucet (s), disconnect the drain hose, and drain all hoses.
for washer/combo for dryer
for dryer for washer/combo
2
Level the washer/combo on the pedestal by adjusting the feet.
Lock nut
Adjustable feet Adjustable feet
Make sure the holes on the pedestal align with the holes in the appliance, then install 4 screws at each corner to securely attach the appliance to the pedestal.
NOTE
If the screws are not installed properly, noise and vibration may result.
Move the washer/combo to the desired place.
NOTE
The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid and level floor for proper operation. Adjust the legs of the appliance and pedestal by turning with a wrench. Then, adjust the lock nut toward the pedestal while holding the pedestal leg using a wrench.
Lock nut
Adjustable feet Adjustable feet
NOTE
Diagonal Check
When pushing down the edges of the washing machine top plate diagonally, the machine should not move up and down at all.(Please check both directions.) If the machine rocks when pushing the machine top plate diagonally, adjust the feet again.
ENGLISH
NOTE
To make sure that the washer is properly level, run the washer with a test load: place approximately 6 pounds of laundry in the machine. Then press POWER, press RINSE+SPIN, and then press the START/PAUSE button. See the following sections for additional information on cycle selection and operation. Verify that the washer does not rock or vibrate excessively during the spin cycle. If the washer vibrates or shakes, adjust the leveling feet until the washer is stable and retest.
3
DRYER INSTALLATION
Remove pedestal, installation hardware, and instructions from the shipping carton.
Insert the T-clip of the 4 retainers into the dryer base
ENGLISH
as shown. Press up on the back of the clip and pull outward to lock into place.
T-clip
Retainer
Position dryer on top of the pedestal.
NOTE
Because of the weight of the dryer, two or more people may be needed.
NOTE
If dryer was previously installed, uninstall it as follows:
A. Uninstalling an electric dryer:
1) Unplug the power supply cord,
2) Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp. Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the dryer exhaust outlet.
Make sure the holes on the pedestal align with the holes in the appliance, then install 2 screws at each corner to securely attach the appliance to the pedestal.
NOTE
If the screws are not installed properly, noise and vibration may result.
Move the dryer to the desired place.
NOTE
The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid and level floor for proper operation. Adjust the legs of the appliance and pedestal by turning with a wrench. Then, adjust the lock unt toward the pedestal while holding the pedestal leg using a wrench.
B. Uninstalling a gas dryer:
1) Unplug power supply cord.
2) Turn off the gas supply.
3) Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp. Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the dryer exhaust outlet.
for washer/ combo for dryer
for dryer
for washer/ combo
Lock nut
Adjustable
feet
Adjustable
feet
Higher
Adjustable
feet
Lower
4
IMPORTANT: Lire et suivre ces instructions à la lettre
NOTICE
La sécurité est primordiale: la vôtre et celle des autres. D'importantes instructions de sécurité sont indiquées dans ces instructions et sur votre appareil. Lire et observer attentivement toutes ces instructions de sécurité.
L'installateur doit avoir une formation électrique et mécanique et une experience convenable pour ce genre de travail.
AVERTISSEMENT
Risque dû au poids excessif de la machine:
Plus de deux personnes sont necessaires pour déplacer et installer l'appareil et l'assemblage du piédestal. Ne pas laisser les enfants jouer sur le tiroir. Ne pas marcher sur le manche.
REMARQUE
Un plancher robuste et solide est essentiel pour une laveuse à chargement frontal qu’un modèle à chargement sur le dessus. Si le plancher est en bois et/ou autre construction, il faudra le renforcer. La laveuse à chargement frontal effectue un essorage beaucoup plus rapide que les autres appareils, causant ainsi plus de vibrations. Si le plancher n’est pas robuste, la laveuse peut vibrer. L’on entendra et sentira les vibrations dans la maison.
REMARQUE
L’utilisation d’une cuvette est déconseillée. Elle pourrait empêcher la mis à niveau du lave-linge et donc provoquer des vibrations. Si vous devez l'utiliser, veillez à l'installer correctement.
INSTALLATION DE LA MACHINE A
LAVER &DU COMBO
Retirer le piédestal, les materiels d'installation et les instructions du carton de transport.
Avant d’installer le lave-linge, enlevez tous les objets se trouvant sur le sol et nettoyez-le. La présence de poussière, d’eau, d’huile, de détergent ou autre peut provoquer des vibrations dues à un mauvais contact des pieds avec le sol.
Sur un emplacement propre, mettez le socle à niveau en réglant ses pieds.
Écrou de
verrouillage
Pied réglable Pied réglable
REMARQUE
Ne pas allonger les pieds niveleurs plus que nécessaire pour mettre la laveuse de niveau. Plus les pieds sont allongés, plus la laveuse vibre.
Pied Allongés
Apres que la laveuse est de niveau, serrer les ecrous de verrouillage vers le haut de la base de la laveuse. Tous les ecrous de verrouillage doivent etre serres.
Positioner la machine à laver/combo sur le haut du piédestal.
REMARQUE
A cause du poids de la machine à laver/combo, plus de deux personnes sont nécessaires pour installation.
REMARQUE
Si la machine à laver ou le combo sont déjà installés : les débrancher, détacher le(s) tuyau(x) d'entrée du(des) robinet(s) d'eau, détacher le tuyau d'évacuation et vider tous les tuyaux:
pour machine à laver/combo
pour le séchoir
FRENCH
pour le séchoir pour machine à
5
laver/combo
Nivelez la machine à laver/combo sur le piédestal en ajustant les pieds.
FRENCH
Écrou de
verrouillage
Pied réglable Pied réglable
Assurez-vous que les trous du piédestal sont alignés avec les trous de l’appareil. Insérez et serrez 4 vis à chaque coin pour fixer solidement l’appareil au piédestal.
REMARQUE
Si les supports ne sont pas correctement installés, vous pourriez entendre du bruit et sentir des vibrations. Placez l’appareil à l’endroit désiré.
Déplacer la machine à laver/combo à l'endroit où vous voulez les disposer.
REMARQUE
L'appareil et le piédestal doivent être placés sur un sol solide et plat pour un fonctionnement approprié. Ajuster les pieds de l'appareil et le piédestal en tournant à l'aide d'une clé à vis. Ensuite ajuster le frein d'écrou vers le piédestal en tenant le pied du piédestal avec la clé à vis.
Écrou de
verrouillage
Pied réglable Pied réglable
REMARQUE
Verification diagonale
En pressant les bords du dessus de la laveuse de facon diagonale, l’appareil ne devrait pas bouger (verifier les deux sens). Si l’appareil bascule, regler les pieds de nouveau.
REMARQUE
Il est essentiel que les pieds soient bien réglés. Ceci doit être fait pendant que la laveuse essore avec une charge. Effectuer un test de la laveuse pour s’assurer qu’elle est mise de niveau de façon appropriée. Mettre environ 6 lb de vêtements dans l’appareil. Presser POWER( alimentation), RINSE+SPIN(rinçage + essorage) et START/PAUSE( marche/pause), dans cet ordre. Lorsque l’appareil essore à haute vitesse, s’assurer que la laveuse est stable. Sinon, régler les pieds de façon appropriée. Utiliser la clé (fournie) pour régler les pieds jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de vibration. Ensuite serrer les écrous de verrouillage pour empêcher tout autre changement.
6
INSTALLATION DU SECHOIR
Retirer le piédestal, les objets d'installation et les instructions du carton de transport.
Inserez l’éxtremité en forme de T des 4 souteneurs dans la base de la sécheuse comme illustré. Em appuyant sur l’arriére des souteneurs, tirez-les vers l’exterieur pour les fixer en place.
Extremité en forme de T
Souteneur
Positionner le séchoir sur le haut du piédestal.
REMARQUE
A cause du poids du séchoir, plus de deux personnes sont nécessaires.
REMARQUE
Au cas où le séchoir a été installé préalablement, le désinstaller selon les instructions suivantes:
A. Désinstaller le séchoir électrique:
1) Débrancher le fil électrique.
2) Laisser assez d'espace entre le séchoir et le mur pour permettre de desserer la bride d'évent. Desserer la bride et enlever l'évent d'échappement(exhaust vent) de la sortie d'air(exhaust outlet) du séchoir avec attention.
Assurez-vous que les trous du piédestal sont alignés avec les trous de l’appareil. Insérez et serrez 2 vis à chaque coin pour fixer solidement l’appareil au piédestal.
REMARQUE
Si les supports ne sont pas correctement installés, vous pourriez entendre du bruit et sentir des vibrations.
Déplacer le séchoir à l'endroit où vous voulez le disposer.
REMARQUE
L'appareil et le piédestal doivent être placés sur un sol solide et plat pour un fonctionnement approprié. Ajuster les piéds de l'appareil et du piédestal en tournant avec une clé à vis. Ensuite ajuster le frein d'écrou vers le piédestal en tenant le pied de piédestal avec la clé à vis.
FRENCH
B. Désinstaller le séchoir de gaz:
1) Débrancher le fil électrique.
2) Couper l'alimentation en gaz.
3) Laisser assez d'espace entre le séchoir et le mur pour permettre de desserer la bride d'évent. Desserer la bride et enlever l'évent d'échappement(de la sortie d'air du séchoir avec attention.
pour machine à laver/combo pour le séchoir
pour le séchoir
pour machine à laver/combo
Écrou de verrouillage
Pied réglable
Haut
Pied réglable Pied réglable
Bas
7
IMPORTANTE: Lea y siga estas instrucciones.
NOTA
La seguridad es primero --- tanto la suya como la de los otros son muy importantes. Se han previsto muchos mensajes de seguridad importantes en estas instrucciones y en su aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Quien vaya a instalar debe tener entrenamiento en electricidad, y mecánica también conocimiento aceptable en el oficio.
ADVERTENCIA
Riesgo de Peso Excesivo
Pueden solicitar ayuda de dos o más personas para
SPANISH
mover e instalar la lavadora, combo y secadora con los pedestales. No permita a los niños jugar en el tambor. No se pare en el mango.
NOTA
Un piso firme y sólido es más necesario para una Carga Frontal que para una Carga Superior. Si su piso es de madera o está en construcción, puede ser que necesite reforzarlo. Las Cargas Frontales tienen mayor revolución que las Cargas Superiores, causando más vibración. Si el piso no es sólido, su lavadora va a vibrar. Va a oír y sentir la vibración en toda su casa.
NOTA
No se recomienda emplear un recogegotas. Podría ocasionar vibraciones por causa de una mala nivelación de la lavadora. Si debe usarse, preste especial atención durante su instalación y asegúrese de que se realiza correctamente.
Nivele el pedestal en un lugar limpio mediante el ajuste de sus patas.
Tuerca
de seguro
Pie ajustable Pie ajustable
NOTA
No extienda las patas niveladoras más de lo necesario. Mientras más extendidas estén, más vibración puede haber.
Extienda Pata
Despues de que la lavadora este nivelada, apretar la tuerca de seguro hacia la base de la lavadora. Asegurarse de que todas las tuercas esten apretadas.
Coloque la lavadora/combo encima del pedestal.
INSTALACION DE LA LAVADORA
& COMBO
Quite el pedestal, el disco duro de instalaciÛn e instrucciones del cartón de envio.
Antes de instalar la lavadora, retire los objetos extraños del suelo y límpielo. La presencia de polvo, agua, aceite, detergentes, etc., podría producir vibraciones debido al mal contacto de las patas con el suelo.
NOTA
Debido al peso de la lavadora/combo, puede necesitar de dos o más personas.
NOTA
Si la lavadora o combo fueron instalados previamente, desenchúfelo, desconecte la manguera de la entrada(s) del grifo(s), desconecte la manguera del desagüe, y desagüe todas las mangueras.
Para la secadora Para la
8
lavadora/combo
Para la lavadora/combo
Para la secadora
Nivelacion de la lavadora/combo sobre el pedestal se ajusta con la pata de la lavadora.
Tuerca
de seguro
Pie ajustable Pie ajustable
Asegúrese de que los orifi cios del pedestal se alinean con los orifi icios del electrodoméstico, luego instale 4 tornillos en cada esquina para ajustar en forma segura el electrodoméstico al pedestal.
NOTA
si los tornillos no se instalan de manera adecuada, es posible que se produzcan ruidos y vibraciones. Mueva el electrodoméstico hacia la ubicación deseada.
Mover la lavadora/combo al lugar deseado.
NOTA
El aparato y el pedestal ensamblado deben ponerse sobre el suelo sólido y nivelado para un funcionamiento apropiado. Ajuste las patas del aparato y el pedestal dàndole vueltas con la llave inglesa. Luego, ajuste el seguro de la cerradura hacia el pedestal mientras sostiene la pata del pedestal usando la llave inglesa.
Tuerca
de seguro
Pie ajustable Pie ajustable
NOTA
Verificacion Diagonal
Al empujar hacia abajo los extremos de la tapa superior de la lavadora de forma diagonal, esta no debe moverse hacia arriba y hacia abajo para nada (Verifiquelo en ambas direcciones). Si la maquina se tambalea al empujar diagonalmente los extremos hacia abajo, ajuste las patas nuevamente.
NOTA
Es crítico que ajuste las patas correctamente. Esto debe hacerse mientras la lavadora esté girando con una carga. Inicie el lavado con una prueba de lavado para asegurarse que está bien nivelada. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en la lavadora. Luego presione ENCENDIDO (POWER),
ENJUAGUE+GIRO (RINSE+SPIN) e INICIAR/PAUSA (START/PAUSE), en ese orden.
Cuando la lavadora esté girando a su mayor velocidad verifique si está estable. Si no, ajuste nuevamente las patas. Use la llave (abastecida) para ajustar las patas hasta que no haya vibración. Luego asegure los tornillos para evitar cambios en el nuevo ajuste.
SPANISH
9
INSTALACION DE LA SECADORA
Quite el pedestal, instalación del disco duro e instrucciones del cartón del envìo.
Insert the T-clip of the 4 retainers into the dryer base as shown. Press up on the back of the clip and pull outward to lock into place.
SPANISH
Sujetador
Coloque la secadora encima del pedestal.
NOTA
Debido al peso de la secadora, pueden necesitarse dos o más personas.
NOTA
Si la secadora fuera instalada previamente, desinstalela como sigue:
A. Desinstalando la secadora elétrica:
1) Desenchufe el cordón de suministro de energía.
2) Jale la secadora fuera de la pared lo suficiente para aflojar la abrazadera del conducto de ventilación. Suelte la abrazadera y quite cuidadosamente el extractor del conducto de ventilación del enchufe del extractor de la secadora.
Extremo en T
Asegúrese de que los orifi cios del pedestal se alinean con los orifi icios del electrodoméstico, luego instale 2 tornillos en cada esquina para ajustar en forma segura el electrodoméstico al pedestal.
NOTA
si los tornillos no se instalan de manera adecuada, es posible que se produzcan ruidos y vibraciones.
Mover la secadora al lugar deseado.
NOTA
El aparato y el pedestal ensamblado deben ponerse sobre suelo sólido y nivelado para un funcionamiento apropiado. Ajuste las patas del aparato y el pedestal dando vueltas con la llave inglesa. Entonces, ajuste el seguro de la cerradura hacia el pedestal mientras sosteniene la pata del pedestal usando la llave inglesa.
B. Desinstale la secadora de gas:
1) Quite el cordón de suministro de energía.
2) Apague el suministro de gas.
3) Jale la secadora fuera de la pared lo suficiente para aflojar la abrazadera del ventilación. Suelte la abrazadera y cuidadosamente quite el extractor de ventilación del enchufe del extractor de la secadora.
para la secadora
Para la lavadora/combo
Para la lavadora/combo para la secadora
10
Tuerca de seguro
Pie ajustable
Alto
Pie ajustable Pie ajustable
Bajo
WICHTIG: Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen.
HINWEIS
Sicherheit geht über alles---sowohl Ihre eigene als auch die anderer. Zahlreiche wichtige Sicherheitshinweise sind in diesen Anweisungen und in Ihrem Gerät enthalten. Lesen und beachten Sie stets sämtliche Sicherheitshinweise.
Der Installateur muss über Erfahrungen im Bereich Elektrik und Mechanik und über ausreichende Kenntnisse im Hinblick auf die erforderlichen Arbeiten verfügen.
WARNHINWEIS
Gefahr übermäßigen Gewichts
Zwei oder mehr Personen können erforderlich sein, um das Gerät und den Sockel zusammen aufzustellen und zu bewegen. Kinder dürfen nicht am Schubfach (Kondensatbehälter / Einspülkammer) spielen. Nicht auf den Griff treten.
HINWEIS
Ein fester, stabiler Untergrund ist für Waschmaschinen mit Frontlader noch wichtiger als für Toplader. Ein Holzboden und/oder eine Fachwerk-Konstruktion muss ggf. verstärkt werden. Frontlader arbeiten mit einer erheblich höheren Schleuderdrehzahl als Toplader und erzeugen somit größere Vibrationen. Falls der Untergrund nicht stabil genug ist, erzeugt die Waschmaschine Vibrationen.
HINWEIS
Falls eine Abtropfschale verwendet wird, müssen die Anleitungen für die Abtropfschale beachtet und die Angleichschrauben angepasst werden, so dass ein fester und gleichmäßiger Kontakt mit der Schale gewährleisten wird. Bei Einsatz einer Abtropfschale für eine nicht eben ausgerichtete Waschmaschine kann zu verstärkten Vibrationen und Betriebsgeräuschen führen.
AUFSTELLUNG VON WASCHMASCHINE
UND KOMBINATIONSGERÄT
Entnehmen Sie den Sockel, die für die Aufstellung erforderlichen Kleinteile und Anweisungen der Versandbox.
Vor der Montage eines Standfußes muss der Untergrund gründlich gereinigt werden. Staub, Wasser, Öl, Waschmittel usw. können zu Vibrationen auf Grund eines unzureichenden Kontaktes der Standfüße mit dem Untergrund führen.
Richten Sie sockel.
Befestigun
smutter
Justierbare Gerätefüße Justierbare Gerätefüße
HINWEIS
Die Standfüße sollten zur ebenen Ausrichtung der Waschmaschine nicht weiter als nötig herausgedreht werden. Je weiter die Standfüße herausgedreht werden, desto mehr Vibrationen werden durch die Waschmaschine erzeugt.
Abstand Standfuß
Ziehen Sie nach der ebenen Ausrichtung der Waschmaschine die Stellmuttern an der Unterseite der Waschmaschine mit einem Schraubenschlüssel fest. Es müssen alle vier Stellmuttern festgezogen werden.
Stellen Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät auf den Sockel.
HINWEIS
Durch das hohe Gewicht der Waschmaschine/der Waschmaschinen-Trockner-Kombination, sind für den Transport der Maschine mindestens zwei Personen erforderlich.
HINWEIS
Wurden Waschmaschine oder Kombinationsgerät vorher aufgestellt, ziehen Sie den Stecker heraus, trennen Sie den Einlaufschlauch / die Einlaufschläuche vom Wasserhahn / Wasserhähnen, trennen Sie den Ablassschlauch und entleeren Sie sämtliche Schläuche.
für Waschmaschine / Kombinationsgerät
für Trockner
GERMAN
11
für Trockner für Waschmaschine /
Kombinationsgerät
Richten Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät auf dem Sockel durch Einregulierung der Füße aus.
Befestigun
smutter
Justierbare Gerätefüße Justierbare Gerätefüße
GERMAN
Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen am Standfuß mit den Öffnungen im Gerät abschließen und montieren Sie vier Schrauben an jeder Ecke, um das Gerät ausreichend am Standfuß zu befestigen.
HINWEIS
Falls die Schrauben nicht fest installiert sind, können Lärm und Vibrationen verursacht werden.
Stellen Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät am gewünschten Platrz auf.
HINWEIS
Gerät und Sockel müssen auf einem festen und bündigen Untergrund stehen, der für den Einsatz geeignet ist. Regulieren Sie die Füße des Geräts und Sockels mit Schraubenschlüssel. Danach justieren Sie die Sicherungsmutter in Richtung Sockel, während Sie den Sockelfuß unter Einsatz eines Schraubenschlüssels halten.
Befestigun
smutter
Justierbare Gerätefüße Justierbare Gerätefüße
HINWEIS
Diagonalprüfung
Beim Herunterdrücken der diagonal gegenüberliegenden Ecken der Waschmaschine sollte sich die Maschine nicht nach oben bzw. nach unten neigen können. (Bitte in beide Richtungen prüfen.) Falls die Maschine beim diagonalen Herunterdrücken der oberen Abdeckung wackelt, justieren Sie die Füße erneut.
HINWEIS
Um die ebene Ausrichtung der Waschmaschine nochmals zu überprüfen, starten Sie die Waschmaschine mit einer Testladung: geben Sie etwa drei Kilo Wäsche in die Maschine. Drücken Sie den NETZSCHALTER sowie die Tasten RINSE+SPIN, gefolgt von der Taste START/PAUSE. Weitere Hinweise zur Auswahl der Waschgänge zum Betrieb finden Sie in den folgenden Abschnitten Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine während des Schleudergangs nicht übermäßig wackelt oder vibriert. Sollte die Waschmaschine vibrieren oder wackeln, justieren Sie die Einstellfüße unter der Waschmaschine und wiederholen Sie den Test.
12
Loading...
+ 28 hidden pages