Adjusting the Temperatures and functions
(Dispenser/Automatic Icemaker)
Shelf
Location of Foods
Storing Foods
How to Dismantle Parts
General Information
Cleaning
Troubleshooting
Table of Contents
Introduction
Installation
Operation
Suggestion on
Food Storage
Care and
Maintenance
3
3
6
6
8
9
9
9
10
12
13
13
17
18
19
20
22
22
23
Introduction
Entry
The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator
compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not
available to others. You should record requested information here and retain
this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
Date of purchase
Dealer
:
Dealer address
Dealer phone no.
Model no.
Serial no.
:
:
:
:
:
Important safety
Instructions
WARNING
SAFETY MESSAGES
This guide contains many important safety messages. Always read and obey
DANGER
WARNING
CAUTION
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury
and tell you what can happed if the instructions are not followed.
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using your
product, basic safety precautions should be followed, including the
following. Read all instructions before using this appliance:
NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the
plug firmly and pull it straight out from the outlet.
Repair or replace inmediately all electric service cords that have become frayed
or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either the plug or connector end.
When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or
damage it in any way.
Do not crush or damage the water line.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
Do not allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or
shelves in refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure
themshelves.
Keep fingers out of “pinch point” areas; clearances between the doors and
cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children
are in the area.
Unplug your refrigerator before cleaning or making any repairs.
3
NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified
individual.
You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
You can
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
may
be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
result in minor or moderate injury, or product damage only.
Introduction
Before replacing a burned-out light bulb, unplug the refrigerator or turn off power
at the circuit breaker or fuse box in order to avoid contact with a live wire filament.
(A burned-out light bulb may break when being replaced). NOTE: Setting either or
both controls to the OFF position does not remove power to the light circuit.
Do not store bottles in the freezer compartment they may break when frozen,
causing damage.
The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply plug is accessible
for quick disconnection when accident happens.
For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall
outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
This refrigerator must be properly installed in accordance with the Attention
Installer Instructions that were taped to the front of the refrigerator.
After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet. Skin may adhere to the extremely cold
surfaces.
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of
the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. DO
NOT place fingers or hands on the automatic icemaking mechanism while the
refrigerator is plugged in.
DO NOT refreeze frozen foods which have thawed completely. The United States
Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 says:
“...You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice
crystals or if they are still cold below 40° (4°C).”
“...Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off-color should
not be frozen and should not be eaten. Thawed ice cream should be discarded. If
the odor or color of any food is poor or questionable, get rid of it. The food may be
dangerous to eat.”
“Even partial thawing and refreezing reduces the eating quality of foods,
particularly fruits, vegetables and prepared foods.
The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible to save as much of their quality as you can.”
DANGER
Risk of child
entrapment
CFC DISPOSAL
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous... even if they will sit for “just a few days”.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR FREEZER
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
Your old refrigerator may have a cooling system that used CFCs
(chlorofuorocarbons). CFCs are believed to harm stratospheric ozone.
If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC refrigerant is
removed for proper disposal by a qualified servicer. If you intentionally release
this CFC refrigerant, you can be subject to fines and imprisonment under
provisions of environmental legislation.
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant), is made of parts and
materials which are reusable and / or recyclable. All the important materials
should be sent to the collection center of waste material and can be reused
after rework (recycling). For take back, please contact with the local agency.
4
Introduction
GROUNDING
REQUIREMENTS
WARNING
Electrical
Shock Hazard
IMPORTANT: Please read carefully
TO CONNECT ELECTRICITY
FOR PERSONAL SAFETY,this appliance must be
properly grounded. Have the wall outlet and the
circuit checked by a qualified electrician to make sure
the outlet is properly grounded.
3-prong
grounding
plug
3-prong
grounding type
wall receptacle
Ensure proper
ground exists
before use.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
The refrigerator should always be plugged into its own individual properly
grounded electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz, AC only and fused at 15 or 20
amperes. This provides the best performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. It is
recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
Use a receptacle which cannot be turned off with a switch or pull chain. Do not use
an extension cord.
Where a standard two-prong wall outlet is encountered, it is your personal
responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded threeprong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the
power cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light
bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator Control or Freezer Control,
depending on the model) to OFF and then disconnect the refrigerator from the
electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical
source and reset the control (Thermostat, Refrigerator Control or Freezer Control,
depending on the model) to the desired setting.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly
recommend against the use of an extension cord. However, if you still elect to use
an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States), 3-wire grounding type appliance extension cord having a groundind type
plug and outlet, and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum)
and 120 volts.
Use of an extension cord will increase the clearance needed for the back of the
refrigerator.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
5
Introduction
Freezer
Compartment
Refrigerator
Compartment
Dairy Corner
Water Filter
Lamp 1 or 2
Door Rack
Lamp
Automatic
Icemaker
Shelf (steel)
Door Rack
Drawer
Door Rack
Lower Cover
Shelf
Shelf
Snack Drawer
Vegetable Drawer
Vegetable Drawer
Door Rack
Identification of Parts
6
6
•
If you nd some parts missing from your unit,
they may be parts only used in other models.
Where to install
Unstable installation may cause vibration and
noise. If the oor to install the refrigerator on
is not even, make the refrigerator level by
rotating the height adjusting screw. Carpet
or oor covering on which a refrigerator is
installed may be discolored by heat from the
bottom of the refrigerator.
If our refrigerator causes this kind of
damage, there is something wrong with it.
Customers will not stand for this.
Strong
and even floor
A proper
distance from
adjacent items
Please keep the refrigerator at a proper
distance from other things. Too small a
distance from adjacent items may result in
lowered freezing capability and increased
electricity charges consumption.
1” (2.54 cm )
Installation
Where water
supply can be
easily connected
in a dry place
Where it is free
from heat
Select a place where a water supply can be
easily connected between the automatic ice
maker and dispenser.
Installing the refrigerator in a wet or damp
area may cause rust and may be an electrical
hazard.
Bottom Pad
If this refrigerator is installed where the
ambient temperature is high, the freezing
capacity is deteriorated and the cost of
electricity used increases.
NOTE
•
Install the refrigerator at a place where the ambient temperature is 5˚C ~ 43˚C
(41˚F~110˚F).
Ambient temperature outside this range may cause product malfunction. Also, the
tube between the dispenser and automatic ice maker may freeze.
Tools Required
7
6
Door removal
Failure to do so could result in death or serious injury.
If your entrance door is too narrow for the
refrigerator to pass through, remove the
refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
Electric Shock Hazard
Disconnect electrical supply to refrigerator before installing.
Remove the lower cover by lifting upward, and
then pull up the water feed tube while pressing
area shown in the figure to the right.
Remove Lower
Cover and
Water Feed Tube
Warning
Remove the
Freezer
Compartment
Door
Remove the
Refrigerator
Door
Installation
1) Remove the hinge cover by loosening the
screws. Disconnect all connections except
the ground line.
2) Remove the keeper by rotating it counter
clockwise and then lifting the upper
hinge up
.
3) Remove the freezer compartment door by
lifting it upward. This time, the door should
be lifted enough for the water feed tube to
be completely pulled out.
1) Loosen the hinge cover screws and remove
the cover. Remove connection wire.
2) Remove keeper by rotating it clockwise
and then remove the upper hinge by lifting
it up .
3) Remove the refrigerator compartment door
by lifting it up.
•
If a tube end is deformed or abraded, trim the part away.
Disconnecting the tube under the door causes about 1.5 litters water to flow out. Please
put a large container at end of tube to prevent water from draining on to the floor.
NOTE
•
When removing the upper hinge, be careful that the door does not fall forward .
NOTE
•
After removing the door, take it into the kitchen where you are installing the
refrigerator. Lay it down on a blanket and be careful to avoid damaging the water
feed tube.
NOTE
Lower Cover
Lower hinge
Lower Hinge
Keeper
Water Feed Tube
Connection
Wires
Connection
Wires
Hinge
Cover
Upper Hinge
Upper Hinge
Keeper
Upper Hinge
Earth Line
8
6
Feed wa
ter
tube installatio
n
Push the refrigerator sideways through the
entrance door as shown in the right picture.
Automatic icemaker operation needs water pressure of 21.3~121psi(lb/inch2) (That
is, a 7oz. paper cup will be filled within 3 sec.).
to purchase a separate pressure pump for normal automatic icemaking and cool
water feed.
Keep the total length of the water feed tube within 40 feet and be careful not to
bend or kink the tube. If the tube is longer than 40 feet, the icemaker and water
dispenser will not operate properly.
Install the water feed tube at a place free from heat.
Connect to potable water supply only.
Refer to instructions with water filter kit for installation.
Mount the doors in the reverse order of
removal after the refrigerator is brought to
the installation area.
Move the
Refrigerator
Before
Installation
Warning
Installation
Water Connection Instruction Guide
Read all directions carefully before you begin.
Connecting
the Refrigerator
to a Water Source
•
If operating the refrigerator before installing the water connection, turn icemaker
to the OFF position to prevent operation without water.
•
All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
•
Use copper tubing and check for leaks.
•
Install copper tubing only in areas where temperatures will remain above freezing.
•
It may take up to 24 hours for your icemaker to begin producing ice.
IMPORTANT
Standard screwdriver
7/16-inch and 1/2-inch open-end wrenches or two adjustable wrenches
1/4-inch nut driver
1/4-inch drill bit
Hand drill or electric drill (properly grounded)
Tools Required
NOTE
Screwdriver
Adjustable wrenches
Electric drill
If water pressure does not reach the rated 21.3psi(lb/inc ) or below, it is necessaryh
2
Door replacement
NOTE:
Check the direction of the lever hinge.
Correct
Incorrect
In order to perform the water connection you will need to buy: a 1/4-inch saddle-type
shut off valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure the saddle-type
valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16-inch
saddle valve which reduces water flow and clogs more easily.
9
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the
line. It may help to open an outside faucet to allow the water to drain from the line in
the house.
3. Find a 1/2-inch to 1-1/4-inch vertical COLD water pipe near the refrigerator.
Connect
the Tubing to
Water Line
•
Horizontal pipe will work, but the following precaution must be taken: Drill on the top of the pipe
not the bottom. This will help keep water away from the drill. This also keeps normal sediment
from collecting in the valve.
NOTE
4. To determine the length of copper tubing you will need, measure from the connection
on the lower left rear of the refrigerator to the water pipe. Add 7 feet (2.1m) to allow
for moving refrigerator for cleaning. Use 1/4-inch O.D. (outside diameter) copper
tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square.
5. Using a drill, drill a 1/4-inch hole in the cold water pipe you have selected.
6. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe clamp. Be sure outlet end is solidly
in the 1/4-inch drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe
clamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so
washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the cooper
tubing, especially if soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to connect
copper tubing.
7. Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown. Insert end
of tubing into outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto
outlet end with adjustable wrench. Do not over tighten.
8. Place the free end of the tubing into a container or zinc, and turn ON main water
supply and flush out tubing until water is clear. Turn OFF shutoff valve on the water
pipe. Coil the copper tubing as shown below.
ColdWaterPipe
PipeClamp
CoilofPolyethyleneorCopperTubing
CompressionNut
CompressionSleeve
ShutOffValve
PackingNut
Installation
Coil of Polyethylene or
1/4" Cooper Tubing
Tubing Clamp
1/4"
Compression
Nut
Ferrule
(sleeve)
Refrigerator Connection
1
2
Operation Instruction Guide
Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator
power cord is not plugged into the wall outlet.
• If your refrigerator does not
have a water filter, we
recommend installing one. If
your water supply has sand or
particles that could clog the
screen of the refrigerator’s
water valve. Install the filter in
the water line near the
refrigerator.
1. Remove the plastic flexible
cap from the water valve.
2. Place the compression nut and
ferrule (sleeve) onto the end of
the tubing as shown.
3. Insert the end of the copper tubing into the connection as far as possible. While
holding the tubing, tighten the fitting.
Connect the Tubing
to the Refrigerator
10
6
- The first ice and water may include particles or odor from the feed water pipe or
feed water box. Throw away the ice.
This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time.
- Never store beverage cans or other foods in ice storage bin for the purpose of rapid
cooling. Such actions may damage the automatic ice maker.
- Never remove the icemaker cover.
- Shake the bin occasionally to cause the ice to settle.
- Ice may pile up just around the icemaker causing the icemaker to think that the ice
storage bin is full.
- If discolored ice is dispensed, contact an Authorized Service Center immediately.
Do not use the ice or water until the problem is corrected.
CAUTION
Installation
Plug In the Refrigerator
Arrange the coil of copper tubing behind the refrigerator so it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator
back to the wall.
Start the lcemaker
Set the icemaking stop switch to the ON position. The icemaker will not begin
to operate until it reaches its operating temperature of 15 °F (-9 °C). It will then
begin operation automatically, if the icemaking stop switch is in the ON
position.
T urn the W ater On at
the Shut off Valve
The automatic icemaker makes 8 cubes at a time, 120/150 pieces per day.
But these quantities may vary according to circumstance, including ambient
temperature, door openings, freezer load.etc.
The Icemaker stops when the bin is full.
Automatic Ice maker
•
It is normal to hear a noise when ice drops into the bin.
NOTE
Tighten any connections that leak.
Ice is lumped together
When ice is lumped together, take the ice lumps out of the ice storage bin,
break them into small pieces, and then place them into the ice storage bin
again.
When the icemaker produces too small or lumped ice, the amount of water
supplied to the ice maker must be adjusted. Contact the service center.
If ice is not used frequently, it may lump together.
Power failure
Water may drop into the freezer compartment. Take the ice storage bin out and
discard all the ice. Dry the bin and replace it.
The unit is newly installed
It takes about 12 hours for a newly installed refrigerator to make ice.
When Icemaker
Does Not Operate
Smoothly
11
CAUTION
12
Height adjustment
Makethem level byinserting at (-type) driverintothegroove oftheleft heightadjusting
screw androtating it clockwise().
Make them level by inserting at (-type) driver into the groove of the right height
adjusting screw and rotating it clockwise ().
The refrigerator door will close smoothly by raising the front side by adjusting the
height adjusting screw. If the door does not close properly because it is improperly
adjusted, the performance of the refrigerator will bea ected.
Ifthe freezer
compartment door
islowerthanthe
refrigerator
compartmentdoor
If thefreezer
compartmen
t door
is higher thanthe
refrigerato
r
compartment door
-
After leveling the
door height
Do not force too hard to level the height. The hinge pin can bepulled out.
(Adjustable range of height is a maximum of 1/2" (1,27 cm))
Adjust the level when the refrigerator door is lower than the freezer door during the
use of the refrigerator.
1. Using the narrow side of the tool for adjustment, turn the adjustment hinge pin
() clockwise or () counterclockwise to level the refrigerator and
freezer door.
2. After setting the level of the door, turn the keeper nut( ) counterclockwise to
tighten.
Ifthe freezer
compartment door
ishigher thanthe
refrigerator
compartment door
-
Adjustment
hinge pin
Tool for
adjustment
Up
Down
Installation
(First identify your screw type, it could vary)
Type 1
Type 2
1
2
Starting
Adjusting The T emperatures and Function s
When your refrigerator is rst installed, allow it to stabilize at normal operating
temperatures for 2-3 hours prior to lling it with fresh or frozen foods.
If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.
Operation
2
1
Display Off Mode
NOTE:
Images may vary between models,
display functions remain the same.
13
Different kind of graphics
6
Operation
1. Buzzer sound mute Mode
The buzzer sound is set to OFF.
It activates by sounding the recognition sound of “Ding~” after pressing and
holding “Express FRZ” button more than 5 seconds.
It inactivates when resetting the mode power.
2. Display O Mode
It places display in standby mode until door is opened.
Press “Freezer” and “Express FRZ” buttons simultaneously to turn all leds ON and
then OFF with the recognition sound of “Ding~” after 5 seconds.
Once the mode activates, the display is OFF. Until door is opened or display button
is pressed. When 30 seconds has elapsed after closing door or pressing button,
the display turns OFF.
To deactivate this mode is same as the activation methods. The mode inactivates
when resetting the power.
BAR
Indication
BAR
Indication
REFRIGERATOR
You can adjust temperature of freezer compartment and refrigerator
Compa rtment.
❇ Whenever pressing button, setting is repeated in the order of
The actual inner temperature varies depending on the food status, as the
indicated setting temperature is the target temperature, not actual temperature
within refrigerator.
Please adjust temperature as above after using refrigerator for minimum 2~3
days.
You can select water or ice.
❇ Please select water, Crushed ice, or cubed ice by
pressing button as you desire.
❇ Please press the button gently by pushing in cup.
You will hear a clap when the ice door closes
after ice is dispensed.
How to adjust the
temperature in
the freezer
compartment
How to adjust the
temperature in
the refrigerator
compartment
Dispenser
selection
•
Reference : Hold your cup in place for a couple of seconds after
dispensing ice or water so the last few drops go in
your cup instead of on the oor.
FREEZER
Freezer Compartment temperature adjustment
Refrigerator Compartment temperature adjustment
Pressing
Switch
➔
14
6
Please select this function for prompt freezer.
”OFFONOFF” is repeated
whenever pressing button.
The arrow mark graphic remains at the
On status after ickering 4 times when
selecting Special Refrigeration On
Prompt freezer function automatically
turnsafter aed time passes.
Ice Plus
•
It is normal that a noise is produced when ice drops into the ice storage bin.
NOTE
This button stops operation oft
button and dispenser function.
Locking or Release is repeated
whenever the is pressed more than 3
seconds.
If you use the LOCK button, none of the other
buttons will work until you unlock them.
Lock
The automatic icemaker can automatically make 8 cubes at a time,
120~150 pieces per day. This quantity may vary by circumstance, including ambient
temperature, door opening, freezer load. etc.
Icemaking stops when the ice storage bin is full.
If you don't want to use automatic icemaker, turn the icemaker switch to OFF.
If you want to use automatic ice-maker again, change the switch to ON. To switch ON/OFF
follow steps 1 & 2 in the picture.
Automatic
Icemaker
Ice is lumped together
If the ice lumps together, take it out, break it apart, and put it back into the storage
bin.
When the ice maker produces too small or lumped together ice, the amount of
water supplied to the ice maker needs to adjusted. Contact the service center.
If ice is not used frequently, it may lump together.
Power failure
Ice may drop into the freezer compartment. Take the ice storage bin out and discard
all the ice then dry it and place it back. After the machine is powered again, crushed
ice will be automatically selected.
The unit is newly installed
It takes about 12 hours for a newly installed refrigerator to make ice.
When ice maker
does not operate
smoothly
Operation
OFF
ON
2
1
15
6
Operation
Select among crushed ice, water, and cubed ice and press the push switch with a
glass or other container.
The Other
Functions
Door open warning
A warning tone will sound 3 times at thirty-second intervals if the refrigerator or freezer
door is left open for more than sixty seconds.
Please contact the local service center if warning tone continues to sound even after
closing the door.
Diagnosis (failure detection) function
Diagnosis function automatically detects failure during the normal use of refrigerator.
If your refrigerator fails, do not turn o the power. Instead, contact a local Authorized
service center or call our support line for assistance. Turning o the appliance will
make it more dicult for the service technician to determine the problem.
Crushed Ice
Light the crushed ice
lamp by pressing the
selection button.
•
C
rushed
ice will be
dispensed by pressing the
push switch with a glass.
Water
Light the water lamp
by pressing the
selection button.
•
Water will be dispensed
by pressing the push
switch with a glass.
Cubed Ice
Light the cubed ice
lamp by pressing
the selection
button.
•
Cubed ice will be dispensed
by pressing the push
switch with a glass.
Water is cooled while stored in the water tank in freezer door, and then sent to the
dispenser.
Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser divided into crushed
or cubed ice.
How Ice/Cold
Water is Supplied
How to Use
Dispenser
LED
There is a replacement indicator light for the
water lter cartridge on the dispenser.
Water lter needs replacement once every six
months.
Filter light comes on to let you know when to
replace lter.
After replacing the lter, press and hold the lock button more than 3seconds.
FILTER RESET, HOLD 3 SECS text turn o lter light.
Filter Condition
(filter replacement
cycle) Display
Function
•
Reference : Hold your cup in place for a couple of seconds after dispensing ice or
water so the last few drops go in your cup instead of on the oor.
16
6
Operation
Throw away the ice (about 20 pieces) and water (about 7 glasses) first made after
refrigerator installation.
This is also necessary when the refrigerator has not been used for a long time.
Keep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the controls.
Be careful that food does not block the ice passage.
If foods are placed at the entrance of ice passage, the
dispenser may malfunction. The passage may also become
blocked with frost if only crushed ice is used. Remove the
frost that accumulates.
Storing cans or other items in the ice bin may damage
the icemaker or the container may burst.
Never use thin crystal glass or crockery to collect ice.
Such glasses or containers may break.
Put ice first into a glass before filling water or other beverages.
Water may be splashed if ice is added to existing liquid in a glass.
Keep your hands and tools out of the ice door and passage.
You might break something or injure yourself.
Never remove the ice maker cover.
Shake the ice bin occasionally to level the ice in it.
Sometimes the ice piles up near the icemaker, causing the icemaker to misread the bin
level and stop producing ice.
If discolored ice or water is dispensed, contact an Authorized service center
immediately and discontinue use until the problem is corrected.
Never use too narrow or shallow glass.
Ice may be jammed in ice passage and, thus, the ice maker may fail.
Keep the glass at a proper distance from ice outlet.
A glass too close to the outlet may hinder ice from coming out.
Cautions
•
Make sure the shelf is horizontal. If not, it may drop.
NOTE
Shelf
The refrigerator compartment shelf is adjustable so that you can place it at a height
according to space requirement of foods.
Shelf Height
Adjustment
1
3
2
1
2
3
Fix Shelf
Lightly lift up the front part of shelf to pull it
ahead and then take it out while lifting the
rear part of shelf.
Slide Shelf
Pull the shelf ahead and take it out while
lifting both front and rear part.
17
6
Suggestion on Food Storage
Location of Foods
(Refer to Identification of Parts)
Store small foods such as bread, snacks, etc.
Store various frozen foods such as meat, fish,
ice cream, frozen snacks, etc.
Store small packed frozen food.
Temperature is likely to increase as door
opens.
So, do not store long-term food such
as ice cream, etc.
Snack
Drawer
Freezer
Compartment
Shelf
Freezer
Compartment
Door Rack
Freezer
Compartment
Drawer
Milk Product
Corner
Refreshment
Center
Refrigerator
Compartment
Shelf
Refrigerator
Compartment
Door Rack
Vegetable Drawer
Store meat, fish, chicken, etc. after
wrapping them with foil.
Store dry
.
Store milk products such as butter, cheese,
etc.
Store foods of frequent use such as beverage,
etc.
Store side dishes or other foods.
Store small packed food or beverages such
as milk, juice, beer, etc.
Store vegetables or fruits.
18
6
Suggestion on Food Storage
Storing Foods
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an
important factor in maintaining its freshness and flavor.
Do not store food, which spoils easily, at low temperatures, such as bananas and
melons.
Allow hot food to cool prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil
other food, and lead to higher energy consumption.
When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This
prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator
temperatures even.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the refrigerator,
and cause temperatures to rise.
Never keep too much food in door rack because they may be pushed against the inner racks
and the door would not be fully closed.
Do not store bottles in the freezer compartment - they may break when frozen.
Do not refreeze food that has been thawed. This causes loss of taste and nutrient.
When storing frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer
shelf, not in the door rack.
Do not touch the cold foods or containers- especially made of metal -, with wet
hands and place glass products in the freezer compartment.
- That’s why you may have chilblains and they may be broken when their inner matters
are frozen, causing personal injury.
Avoid placing moist food in top refrigerator shelves, it could freeze from direct
contact with chilled air.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and
wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always
store them in an upright position, which keeps them fresh longer.
Freezer
Compartment
Refrigerator
Compartment
•
If you keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent opening of the door or
storing a lot of vegetables in it may cause condensation to form. Remove the
condensation with dust free cloth.
NOTE
6
19
Care and Maintenance
How to Dismantle Parts
Freezer
Compartment
Lamp
Dispenser Lamp
Freezer
Compartment
Shelf
Door Rack and
Support
Ice Storage Bin
After Dispenser
Is Used
Seperate the lamp by pulling it out, and then
remove the lamp. Max. 15 W bulb for
refrigerator is used and can be purchased at a
service center.
To remove a shelf, Lift the left part of the
shelf a bit. Lift it to the direction
, push the
right part to the direction
, and take it out.
Lift the door rack holding both sides and
pull it out todirection.
Lift the ice shelf as shown in the right gure
and pull it out .
The water collector has no self-draining
function. It should be cleaned regularly.
Remove the cover by pulling the front side of
water collector cover and dry it with a cloth.
Hold the ice storage bin as shown in the right
gure and pull it
out while
slightly lifting it .
•
Dismantling is done in the reverse sequence of assembly.
Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly.
Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged.
NOTE
Remove cover by pressing upward on bottom
and rotating outward .
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W
bulb
for refrigerator is used and can be purchased at
a service center.
1
2
Care and Maintenance
It is recommended not to dismantle the ice
storage bin unless it is necessary.
Use both hands to remove the ice bin to avoid
dropping it.
If the ice bin does not slide into place easily,
twist the drive device slightly.
6206
Care and Maintenance
To remove the lamp cover, press the protrusionunder the lamp cover to the front and
then pull the lamp cover out.
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be
purchased at a service center.
Lamp in
Refrigerator
Compartment
To remove the vegetable compartment
cover, pull out the vegetable compartment
a bit to the front, lift the front part of the
vegetable compartment cover as shown by
, and take it out.
Vegetable
Compartment
Cover
•
Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable
compartment,
snack drawer, and refreshment center cover.
NOTE
21
Care and Maintenance
General Information
Cleaning
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator
in operation. Place freezable items in freezer for longer life.
When you plan to store the refrigerator, remove all food, disconnect the power cord,
clean the interior thoroughly, and Block the doors open to prevent mold and mildew.
Be certain the stored refrigerator does not present a child entrapment danger.
Vacation Time
Power Failure
If You Move
Anti-
Condensation
Pipe
Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your
refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
Remove or securely fasten down all loose items inside the refrigerator.
To avoid damaging the height adjusting screws, turn them all the way into the base.
The outside wall of the refrigerator cabinet may sometimes get warm, especially just
after installation.
Don’t be alarmed. This is due to the anti-condensation pipe, which pumps hot
refrigerant to prevent sweating on the outer cabinet wall.
Regular cleaning is recommended. Wash all compartments with a baking soda
solution or a mild detergent and warm water. Rinse and dry. If you use other substances
Please verify that the power cord is not damaged, power plug is not overheated, or
power plug is well inserted into the power socket.
Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of
electrical parts (lamps, switches, controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from
getting into any electrical part and causing an electric shock.
Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline
solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface.
Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick
or adhere to extremely cold surfaces.
It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled
food should be wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if
allowed to settle.
Use a lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your
refrigerator. Wipe with a clean damp cloth and then dry.
Exterior
Interior
After Cleaning
Warning
for cleaning, your refrigerator could be damaged.
6
22
Care and Maintenance
Troubleshooting
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense.
This list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Possible cause
Refrigerator control is off.
Refrigerator is in defrost cycle.
Plug at wall outlet is disconnected.
Power outage. Check house lights.
Refrigerator is larger than the previous
one you owned.
Room or outside weather is hot.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Doors are opened too frequently or too
long.
Refrigerator or freezer door may be
slightly open.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator or freezer gasket is dirty,
worn, cracked, or poorly fitted.
Solution
Set refrigerator control. See setting the
controls.
This is normal for a fully automatic
defrosting refrigerator. The defrost
cycle occurs periodically.
Make sure plug is tightly pushed into
outlet.
Call local electric company.
This is normal. Larger, more efficient
units run longer in these conditions.
It is normal for the refrigerator to work
longer under these conditions.
It takes some hours for the refrigerator
to cool down completely.
Warm food will cause the refrigerator to
run longer until the desired temperature
is reached.
Warm air entering the refrigerator
causes it to run longer. Open the door
less often.
Make sure the refrigerator is level.
Keep food and containers from
blocking door. See problem section.
OPENING/CLOSING of doors.
Set the refrigerator control to a
warmer setting until the refrigerator
temperature is satisfactory.
Clean or change gasket. Leaks in the
door seal will cause refrigerator to run
longer in order to maintain desired
temperatures.
Runing of refrigerator
Refrigerator
compressor
does not run.
Refrigerator
runs too often
or too long
Occurrence
23
6
Care and Maintenance
Occurrence
T emperature in the
freezer is too cold
but the refrigerator
temperature is
satisfactory .
Temperatures are too cold
T emperature in the
refrigerator
is too warm but
the freezer
temperature is
satisfactory .
Temperatures in
the refrigerator
or freezer are
too warm.
Temperatures are too warm
Food stored in
drawers freezes.
Possible cause
Doors are opened too frequently or too
long.
Door is slightly open.
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control has some effect on
freezer temperature.
Freezer control is set too warm.
Refrigerator control is set too cold.
Freezer control is set too cold.
Refrigerator control is set too cold.
Solution
Set the refrigerator control to a colder
setting.
A refrigerator requires some hours to
cool down completely.
Wait until the refrigerator or freezer
has a chance to reach its selected
temperature.
Warm air enters the refrigerator/ freezer
whenever the door is opened.
Open the door less often.
Set the f re eze r o r refrigerator control to a
colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
Set the freezer or refrigerator control to
a colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
Set the refrigerator control to a
warmer setting.
See above solution.
Set the freezer control to a warmer
setting until the freezer temperature is
satisfactory.
Close the door completely.
T emperature in the
refrigerator is too
cold and the
freezer
temperature
is satisfactory .
6
24
Care and Maintenance
Sound and noise
Occurrence
Louder sound
levels when
refrigerator is on.
Louder sound
levels when
compressor
comes on.
Moisture collects
on the inside walls
of the refrigerator.
Moisture forms
on the outside of
the refrigerator
or between doors.
Water/Moisture/Ice outside refrigerator
Vibrating or
rattling noise.
Water/Moisture/Ice inside refrigerator
Possible cause
Today’s refrigerators have increased
storage capacity and maintain more
even temperatures.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
The weather is hot and humid which
increases the rate of frost buildup
and internal sweating.
Door is slightly open.
Door is opened too often or too long.
Weather is humid.
Door is slightly open,causing cold air
from the inside the refrigerator to meet
warm air from the outside.
Floor is uneven or weak.
Refrigerator rocks on the floor when it is
moved slightly.
Refrigerator operates at higher pressures
during the start of the ON cycle.
Items placed on the top of the refrigerator
are vibrating.
Dishes are vibrating on the shelves in
the refrigerator.
Solution
This time, close the door completely.
This is normal in humid weather.
When humidity is lower, the moisture
should disappear.
See problem section opening/closing of
doors.
Move refrigerator so that it does not
touch the wall or refrigerator.
This is normal.
Move dishes slightly.
Make sure refrigerator is level and firmly
set on floor.
Be sure floor is level and solid and can
adequately support refrigerator.
Remove items.
It is normal for sound levels to be higher.
This is normal. The sound will level off as
the refrigerator continues to run.
Open the door less often.
6
25
Care and Maintenance
Odors in refrigerator
Occurrence
Door(s) will not
close.
Door(s) will not
close.
Drawers are
difficult to move.
Dispenser
Dispenser will not
dispense ice
Opening/Closing of doors/Drawers
Possible cause
Food is touching shelf on top of the
drawer
Track that drawer slides on is dirty.
Ice storage bin is empty.
Freezer temperature is set too warm.
Household water line valve is not open.
Refrigerator or freezer door is not
closed.
Refrigerator is not level. It rocks on the
floor when it is moved slightly.
Floor is uneven or weak.
Refrigerator rocks on the floor when it
is moved slightly.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
Interior needs to be cleaned.
Food with strong odor is in the refrigerator.
Some containers and wrapping materials
produce odors.
Food package is keeping door open.
Door was closed too hard, causing other
door to open slightly.
Solution
Be sure both doors are closed.
Open household water line valve and
allow sufficient time for ice to be made.
When ice is made, dispenser should
operate.
Turn the freezer control to a higher
setting so that ice cubes will be made.
When the first supply of ice is made,
the dispenser should operate.
Clean drawer and track.
Be sure floor is level and can adequately
support refrigerator.
Contact carpenter to correct sagging or
sloping floor.
Move refrigerator.
.
Keep less food in drawer.
Adjust the height adjusting screw.
Use a different container or brand of
wrapping
materials
.
Move packages that keep door from
closing.
Close both doors gently.
Cover food completely.
Clean interior with sponge,warm water
and baking soda.
When the first supply of ice is dropped
into the bin, the dispenser should operate.
6
26
Care and Maintenance
Dispenser will
not dispense
ice.
Ice dispenser
is jammed.
Occurrence
Water has an
odd taste
and/or odor.
Dispenser will
not dispense
water.
Possible cause
Water has been in the tank for too long.
Unit not properly connected to cold
water line.
This sound is normally made when automatically made ice is dropped into ice storage
bin. Volume may vary according to refrigerator’s location.
This sound is normally made when ice maker is supplied with water after dropping
the automatically made ice.
Please thoroughly read Automatic icemaker and dispenserin this manual.
Ice cubes are frozen together.
Ice has melted and frozen around auger
due to infrequent use, temperature
fluctuations and/or power outages.
Ice cubes are jammed between the ice
maker arm and back of the bin.
Ice cubes that have been purchased or
made in some other way have been
used in the dispenser.
Household water line valve is not open.
See problem Icemaker is not makingany ice.
Refrigerator or freezer door is not closed.
Solution
Be sure both doors are closed.
Draw and discard 7 glasses of water
to freshen the supply. Draw and discard
an additional 7 glasses to completely rinse
out tank.
Connect unit to cold water line which
supplies water to kitchen faucet.
Open household water line valve.
Use the dispenser often so that cubes do
not freeze together.
Only the ice cubes made by the ice maker
should be used with the dispenser.
Remove the ice cubes that are jamming
the dispenser.
Remove ice storage bin, and thaw and
the contents. Clean bin, wipe dry and
replace in proper position.
When new ice is made, dispenser should
operate.
Sound of ice
dropping.
Sound of water
supply.
Other.
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To Prove Warranty Coverage
Retain your Sales Receipt to prove date of purchase.
A copy of your Sales Receipt must be submitted at the time warranty service is provided.
To Obtain Product, Customer or Service Assistance
Call Toll-free for Customer Service
Tel : 1-800-243-0000
To Obtain Nearest Authorized Service Center
Call 1-800-243-0000, push option #1, 24 hours a day, 7days per week.
Please have your product type (Monitor, TV, VCR, MWO, Refrigerator) and ZIP code ready.
http://www.lgservice.com
ONLY UNITED STATES
27
6
Visit our web site/http://www.lgservice.com
LG Electronics
LIMITED WARRANTY
United States of America
LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective
in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below from the date of
original purchase.
This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is
in the U.S. including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
LG Refrigerator / Freezer Warranty Period
ProductPartsLabor
R e frig e rator / Freez e r1 year1 ye ar [In- H o m e S e rvice (E xce pt M o d e l GR -0 51 )]
S eale d Sy ste m7 years1 year [In- H o m e Se rvic e (Ex cept M o d e l GR -0 51) ]
(C om p re ss o r, C on dense r, E va p o ra tor)
N o o ther e xpre ss warranty i s applica bl e to this p ro duct. TH E D URATION OF AN Y IM PL IED W A R RANTIES .
IN CLU D IN G TH E IM P L IE D W ARR AN TY OF M ERCH A N TA BIL ITY, IS LIM ITED TO TH E DU R ATION OF
THE EXPR ESS WAR R A N TY H ER E IN . LG ELEC TRONIC S S H A L L N OT BE LIABLE FO R TH E LOSS OF
U S E O F TH E PR OD U C T, IN C ON VIE N C E, LOS S OR AN Y OTH ER D AM AGES , D IR ECT OR
C O N S E QU EN TIAL, AR IS IN G OU T OF T H E U SE OF O R IN AB ILITY TO USE, THIS PR OD U C T O R FO R
A N Y B R E A C H OF A NY EXP RESS OR IM PLIED W AR R AN TY, INC L U D ING TH E IM PL IED W A R R ANTY
OF MERC H A N TA B IL ITY APPL IC A BLE TO TH IS P R O D U CT.
S om e S ta te s d o n o t a llo w the e xclusion or l im ita tio n of in ci dental o r c o n seq uentia l d a m a g e s or lim ita tion s on how
lo ng an im plied w arranty la sts; so these limitatio n s or e xc lu sions may n ot a pply to yo u. Th is w ar ran ty gi ves y o u
specific legal rig h ts a n d you may also have other rig hts w h ic h vary from state to sta te .
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1.Service trips to you r h om e to deliver and p icku p, install, instru ct, o r rep lace ho use fuses o r corr e ct ho use wiring o r
plum bing, or corre ction of un authorized repairs.
2.D am age to the pro du ct ca used b y a cciden t, pe sts, fire , floo ds, or a cts of God.
3.R epairs w he n you r LG pro duct is used in other th an n orm al, single -family h ou seh old use.
4.D am age resulting from accid en t, a lte ration , m isu se , a buse, o r impro pe r in stallation .
D ama ges cau sed du ring an d/or a fter de livery
5.
D isp lay, d iscount, o r refurb ish ed u nits p urch ased w ith scratche s, d ents , o r defe cts.
6.
Proo f o f pu rchase is requ ired a nd m ust b e p rovid ed to LG in orde r to va lidate w arra nty.
Therefore, these costs are paid by the consumer.
If th e pro duct is installe d o utsid e the normal service area , a ny cost of transportation in volved in the re pa ir o f th e p rodu ct, or the
repla cemen t o f defective parts, sha ll b e bo rne by the ow ner.
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To obtain Warranty Coverage:Retain your Bill of Sale to prove date of purchase.
A C opy of you r S al e s R ece ip t m u st be sub m itted at th e tim e
w a rra n ty ser vice is p rov ided.
To obtain Product or Customer
Service Assistance:P re ss th e a pp ro p ri a te m enu optio n, a nd h ave your p ro duct typ e
To obtain the nearest
Authorized Service Center:
Call 1-800-243-0000
(2 4 hrs a d a y, 7 days p e r week, 365 days p e r ye a r)
(R efri g era tor), m o del n umber, se rial n um ber, a nd ZIP/Posta l
C o d e read y.
Call 1-800-243-0000
(2 4 hrs a d a y, 7 days p e r week, 365 days p e r ye a r)
P re ss th e a pp ro p ri a te o p tion, a nd h ave you r p ro d u ct type
(R efri g era tor), m o del n umber, se rial n um ber, a nd ZIP/Posta l
C o d e read y.
Registro
Indicaciones sobre seguridad importantes
Identificación de las piezas
Lugar de instalación
Desinstalación de las puertas
Sustitución de la puerta
Instalación de la tubería de agua
Instrucciones de conexión a un suministro de agua
Instrucciones de uso
Ajuste de la altura
Inicio
Ajuste de las temperaturas y las funciones
(Suministrador de hielo automático)
Bandeja
Colocación de los alimentos
Almacenamiento de los alimentos
Desinstalación de las piezas
Información general
Limpieza
Solución de problemas
Índice
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Sugerencias sobre
el almacenamiento
de los alimentos
Cuidado y
mantenimiento
30
30
33
33
35
36
36
36
37
39
40
40
44
29
45
46
47
49
49
50
6
Introducción
Registro
Los números del modelo y de serie se encuentran en el compartimento interior o en
la parte posterior del compartimento refrigerador. Estos números son exclusivos de
esta unidad y no corresponden a otras unidades. Es conveniente incluir aquí dicha
información y guardar este manual como registro permanente de la compra. Grape
aquí la factura.
Fecha de compra:
Distribuidor:
Dirección del distribuidor :
Teléfono del distribuidor:
Nº de modelo:
Nº de serie:
MENSAJES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea
y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así
como daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN”
o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir
las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las
instrucciones.
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a personas, se
deben tomar las siguentes medidas de precaución:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del enchufe. Siempre tome
firmemente el enchufe y desconéctelo directamente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables
de servicio que se ha dañado. No use cables que tengan fracturas o daños por
abrasión a lo largo del cable o en el enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación
con los rodillos del aparato. No oprima el conducto del agua.
No almacene o use gasolina u otros combustibles (líquidos o vapores) cerca de
este u otro electrodoméstico.
No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen las puertas o parrillas del
refrigerador. Pueden lesionarse y dañar el refrigerador.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se pueden lesionar
tales como las áreas de cierre de puertas, bisagras y gabinetes.
Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de Servicio con una persona
30
calificada.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o
sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente la cual, si
no se evita, puede resultar en daños menores o daños
al producto.
Introducción
Antes de cambiar un foco fundido, desenchufe el refrigerador o
desconecte el circuito de poder para evitar el contacto con un filamento vivo
(el foco se puede romper mientras se cambia). NOTA: Ajustando los controles
a la posición de OFF (apagado) no desconecta la energía del circuito de la
iluminación.
Para su seguridad, este producto debe estar conectado a tierra de manera
apropiada. Haga revisar su circuito de electricidad por un electricista calificado
para asegurar una buena conexión a tierra.
No guarde botellas en el compartimiento del congelador; ya que podrían estallar
al congelarse y causar daños.
Este refrigerador debe estar instalado adecuadamente de acuerdo con las
Instrucciones de Instalación que han sido adheridas al frente del refrigerador.
Una vez que el refrigerador se encuentre en operación, no toque con las manos
mojadas las superficies frías del congelador. La piel puede adherirse a estas
superficies.
En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo, evite el contacto de
las partes móviles del mecanismo expulsor, o con el mecanismo de calentamiento
que libera los cubos. No coloque sus dedos o manos en estos mecanismos
cuando el refrigerador esté conectado.
No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido descongelados previamente.
El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas y
Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han sido congelados previamente
si contienen cristales de hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40°F (4°C).
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén descoloridos o sin olor no
deben ser congelados ni ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse.
Si el olor o color de la comida es cuestionable, deshágase de ella, puede ser
peligroso.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los alimentos reduce la calidad
de éstos, especialmente las frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad
de las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los demás alimentos.
Use los productos que vuelva a congelar tan pronto como sea posible para
mantener su calidad.
PELIGRO
L os niños se
p ueden quedar
e ncerrados
CÓMO DESECHAR
LOS CFC
El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR CUANDO YA
NO SE USE:
Saque las puertas
Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse al refrigerador
con facilidad.
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que utiliza CFC
(clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la capa estratosférica de ozono.
és
Tambin contiene líquidos (refrigerante, lubricante) y estáhecho de materiales
los cuales son reutilizables y/o reciclables. Todos estos materiales deben ser
enviados a un centro de recolección de material de desecho; ya que
pueden ser utilizados despu s de un proceso de reciclaje.
Si Ud. tira su refrigerador viejo,asegúrese que el refrigerante CFC sea eliminado
de la manera apropiada por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente el
refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las
31
legislaciones ambientales vigentes.
Contacte a la agencia de su localidad para desechar su refrigerador.
é
Introducción
REQUERIMIENTOS
DE CONEXIÓN
A TIERRA
PELIGRO
Riesgo de choque
Eléctrico
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente
CONEXIÓN ELECTRICA
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este
aparato debe estar aterrizado apropiadamente.
Haga revisar por un personal experto sus
contactos de pared para asegurarse de que el
enchufe está conectado a tierra apropiadamente.
Clavija
de 3 terminales
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito propio que esté
conectado adecuadamente a tierra. La alimentación de energía debe ser
únicamente de 115 V ~ 60 Hz, c.a. y con fusibles de 15 o 20 A.
Esto brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas de energías que
pueden provocar un incendio debido al sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda que se utilice un circuito separado para este producto, así como
un receptáculo que no pueda ser desconectado con un interruptor. No utilice un
cable de extensión.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos receptáculos de 2
terminales por uno de 3 terminales conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera terminal (tierra) del
enchufe.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Asegúrese de
que la conexión
para tierra existe.
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos, apague el Control (del
termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición de OFF.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control
(de termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición
deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de extensión. Sin embargo,
si usted desea utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que
se encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la CSA
(en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una carga de energía de 15 A
(mínimo) y 120 V.
Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su refrigerador en la
parte de atrás.
Si el cable de alimentación resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante,
el representante del servicio técnico u otro tipo de personal calificado con el
fin de evitar riesgos.
32
Introducción
Compartimiento
congelador
Compartimiento
refrigerador
Compartimiento de
productos lácteos
Filtro de agua
Lámpara
Estantería
Lámpara
Suministrador de
hielo automático
Bandeja
(de acero)
Estantería
Cajón
Estantería
Cubierta inferior
Bandeja
Bandeja
Compartimiento
mediano
Compartimiento de
verdura
Estantería
Compartimiento de
verdura
Identificación de las piezas
33
•
Si no encuentra alguna pieza o hay alguna diferente, se debe
a que algunas de ellas no se incluyen en todos los modelos.
NOTA
nóicalatsniedraguL
Unainstalación inestablepuedeser causa de
vibracionesy ruidos. Si el suelo sobre el que
piensainstalar el refrigerador fuera inestable,
nivelelaunidad girando el tornillo de ajustede
altura. La moqueta oelrevestimientodel suelo
sobre el queinstalelaunidad puede
decolorarse debido al calor procedente de la
parte inferior del refrigerador. Así, instaleuna tela
gruesabajo el refrigerador,sifueranecesario.
Suelo nivelado
y resistente
A una distancia
adecuada de
elementos
cercanos
Por favor, mantenga el refrigerador a una
distancia prudente de otros objetos. Una
distancia demasiado reducida entrela
unidad y los elementos cercanos podría
conllevar una reducción de la capacidad de
congelación y un aumento del consumo de
electricidad.
1 o 2
1” (2.54 cm )
Instalación
Donde pueda
conectar
fácilmente el
suministro de
agua, en lugar
seco
Lejos de
fuentes de calor
o gas de carbón
Seleccione un lugar donde pueda conectar
fácilmente el suministro de agua entre la
máquina automática de hielo y el
dispensador.
La instalación del refrigerador en un lugar
húmedo podría ser causa de oxidación y
representar un riesgo eléctrico.
En lugares con altas temperaturas, la
capacidad de congelación puede verse
deteriorada, al mismo tiempo que aumenta
la carga eléctrica.
El gas de carbón y el humo pueden
decolorar el aspecto exterior de la unidad.
•
Instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura ambiente se encuentre de
entre 5˚C a 43˚C (41˚F a 110˚F). Las temperaturas fuera de ese rango podría ser
causa de averías en el producto. Además, el tubo entre el dispensador y la
máquina automática de hielo podría congelarse.
NOT A
Tela-almohadilla inferior
Herramientas
que puede
necesitar
Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario
remover las manijas de la puerta del refrigerador.
1. Para quitar la jaladera del refrigerador
• Aoje los tornillos de jación con llave
Allen de3/32” y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos
de montaje de la manija utilice una llave
Allen de 1/4”.
Tornillos
de montaje
Tornillos
de fijación
Llave Allen
34
Desinstalación de las puertas
De lo contrario, puede producirle la muerte o daños
graves.
Si la puerta de acceso es demasiado estrecha
para introducir la unidad, desmonte las puertas e
introdúzcala de lado.
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación eléctrica del refrigerador antes de la instalación.
Tire hacia arriba de la cubierta inferior para retirarla y, a
continuación, tire hacia arriba del tubo de suministro de agua ,
mientras mantiene presionada la zona que aparece en la
figura de la derecha.
Retire la cubierta
inferior y el tubo
de suministro de
agua
Advertencia
Desinstalación
de la puerta del
compartimiento
congelador
Desinstalación
de la puerta del
compartimiento
refrigerador
Instalación
Hasta que el
tubo de suministro
de agua salga
completamente.
1) Retire la cubierta de la bisagra aflojando los
tornillos. Desenchufe todas las conexiones
excepto la línea a tierra.
2) Retire el retén girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj y
levantando la bisagra superior.
3) Retire la puerta del compartimiento congelador
levantándola hacia arriba. Debe tirar de la puerta
hacia arriba hasta que el tubo de suministro de
agua salga completamente.
1) Afloje los tornillos de la cubierta de la bisagra
y retire la cubierta y los cables de conexión,
en caso de que haya alguno.
2) Retire el retén haciéndolo girar en el
sentido de las agujas del reloj y, a
continuación, retire la bisagra superior
levantándola .
3) Retire la puerta del compartimiento
refrigerador levantándola.
•
Si alguno de los extremos del tubo está deformado o desgastado, córtelo.
NOTA
•
Al retirar la bisagra superior, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia delante.
NOTA
•
Una vez desmontada la puerta, colóquela en la cocina donde se vaya a instalar el
refrigerador. Colóquela sobre una manta y tenga cuidado de no dañar el tubo de
suministro de agua.
NOTA
Cubierta inferior
Bisagra inferior
Bisagra inferior
Alarma sonora
Tubo de suministro
de agua
Cables de
conexión
Cables de
conexión
Cubierta de
la bisagra
Bisagra
superior
Bisagra superior
Retén
Bisagra superior
Línea a tierra
35
Sustitución de las puertas
Instalación del tubo de suministro de agua
Empuje la unidad por los lados para hacerla pasar
por la puerta de acceso como se muestra en la
figura de la derecha.
Es necesaria para el suministro de hielo automático una presión de agua de
0,146 a 0,834 MPa (21,3 a 121 PSI) es decir, que un vaso de 207 ml se llena en 3 s
Si la presión de agua es inferior a 0,146 MPa (21,3 PSI), debe adquirir una bomba de
presión para el suministro de hielo y agua fría.
Asegúrese de que la longitud máxima del tubo de suministro de agua sea de 12 m y
tenga cuidado de no doblar o enrollar el tubo. Si la longitud del tubo supera los 12 m,
el suministrador de hielo y agua no funcionará correctamente.
Instale el tubo de suministro de agua en un lugar alejado de fuentes de calor.
Conecte el tubo únicamente a una fuente de agua potable.
Consulte las instrucciones incluidas con el filtro de agua para su instalación.
Monte las puertas en orden inverso al de
desistalación una vez que la unidad se
Desplazamiento del
refrigerador
Antes de la
instalación
Advertencia
1
2
3
45
Max
FRZ
T
EMPREFTEMP
Min
5
4
3
2
1
Max
Instalación
Instrucciones de conexión a un suministro de agua
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar.
Conecte el refrigerador
a una fuente de
suministro de agua
•
Si ya está utilizando el refrigerador antes de instalar el suministro de agua, coloque el
suministrador de hielo en la posición OFF (DESACTIVADO) para evitar que funcione sin agua.
•
Todas las instalaciones deben realizarse siguiendo la normativa local sobre fontanería.
•
Utilice material de cobre y compruebe que no haya fugas.
•
Instale únicamente material de cobre en las zonas en las que la temperatura esté por
encima de 0
o
C.
•
Es posible que el suministrador de hielo tarde 24 horas en comenzar a producir hielo.
IMPORTANTE
Destornillador estándar
Llaves de tuercas de 1,1 cm (7/16 in) y 1,27 cm (1/2 in) o dos llaves inglesas
Destornillador para tuercas de 0,6 cm (1/4 in)
Broca para taladro de 0,6 cm (1/4 in)
Taladro manual o eléctrico (conectado a tierra)
Herramientas
necesarias
Destornillador
Llave de Tuercas
Taladro Electrico
encuentre en la zona de instalación.
Nota:
Revise la dirección de la bisagra.
Correcta
Incorrecta
NOTA
Para realizar la conexión al suministro de agua, deberá adquirir: una válvula de
seccionamiento lateral de 0,6 cm (1/4 in), una pieza de empalme y un tubo de cobre.
Antes de adquirirla, compruebe que la válvula de seccionamiento lateral cumple con
la normativa de fontanería local. No utilice una válvula de perforación lateral de 0,4 cm
(3/16 in) ya que reduce el caudal de agua y se bloquea con mayor facilidad.
36
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación.
2. Cierre el suministro de agua principal. Abra el grifo más cercano para reducir la
presión de la tubería. Puede resultar útil abrir una boca de riego exterior para que
salga el agua del sistema de tuberías de la vivienda.
3. Localice una tubería de agua fría vertical de entre 0,6 cm (1/4 in) y 1,2 cm (1/4 in)
cerca del refrigerador.
Conexión del
tubo al suministro
de agua
También se puede utilizar una tubería horizontal, pero debe tomarse esta precaución.
Perfore la parte superior de la tubería, no la inferior. De esta forma, el agua se mantendrá alejada de
la perforación. Esto también ayuda a que los sedimentos normales no se acumulen en la válvula.
NOTA:
4. Para determinar la longitud del tubo de cobre necesaria, mida la distancia entre la
tubería de agua y el conducto situado en la parte inferior izquierda trasera del
refrigerador. Añada 2,1 m más con el fin de poder mover el refrigerador para limpiarlo.
Utilice un tubo de cobre de 0,6 cm (1/4 in) de diámetro exterior. Asegúrese de que los
extremos del tubo de cobre están cortados en ángulo recto.
5. Con un taladro, realice una perforación de 0,6 cm (1/4 in) en la tubería de agua fría seleccionada.
6. Sujete la válvula de seccionamiento a la tubería de agua fría con una abrazadera. Compruebe
que el extremo del tubo está introducido firmemente en la perforación de 0,6 cm (1/4 in)
de la tubería de agua y que la arandela se encuentra bajo la abrazadera. Apriete la tuerca
de compactación. Apriete los tornillos de la abrazadera con cuidado y uniformemente,
de manera que la arandela constituya un sello impermeable, no apriete excesivamente
los tornillos, ya que de lo contrario podría aplastar el tubo de cobre, especialmente si se
utiliza un tubo de cobre blando (enrollado). Ya se puede conectar el tubo de cobre.
7. Deslice el manguito y la tuerca de compresión en el tubo de cobre como se mustra.
Introduzca el extremo del tubo en el extremo de desagüe hasta donde sea posible.
Apriete la tuerca de compresión en el extremo con una llave de tuercas. No apriete demasiado.
8. Coloque el extremo libre del tubo en un recipiente o en un fregadero, conecte el
suministro de agua principal y purgue el tubo hasta que el agua sea clara. Cierre la
válvula de seccionamiento de la tubería de agua. Enrolle el tubo de cobre como se
muestra a continuación.
Instalación
Tubo de rollo de 0,6 cm (1/4 in)
de polietileno o de cobre
Abrazadera
Tuerca de
compresion
Fé rula
(manguito)
Conducto del Refrigerador
1
2
de 0,6 cm
(1/4 in)
Instrucciones de uso
Antes de realizar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de
alimentación del refrigerador no está enchufado a la toma de corriente de la pared.
• Si el refrigerador no tiene un
filtro de agua, se recomienda
que instale uno. Si el suministro
de agua arrastra arena u otro
tipo de partículas que pueden
bloquear el filtro de la válvula
de agua del refrigerador. Instale
el filtro en la tubería de agua
cercana al refrigerador.
1. Retire la cubierta de plástico
flexible de la válvula de agua.
2. Coloque la tuerca de compresión
y la férula (manguito) en el extremo
3. Introduzca el extremo del tubo de cobre en el conducto hasta donde sea posible.
Apriete la abrazadera mientras sujeta el tubo.
Conecte el tubo al
refrigerador
del tubo como se muestra.
37
El hielo se agrupa en bloques
Si el hielo se agrupa en bloques, retírelo del recipiente, rómpalo en trozos y
vuelva a colocarlo en el recipiente.
Cuando el suministrador de hielo produce trozos de hielo muy pequeños o
éstos se agrupan en bloques, debe ajustarse el volumen de agua suministrado.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Si no se utiliza el hielo con frecuencia, puede agruparse en bloques.
Corte del suministro eléctrico
Puede que caiga algo de agua en el compartimiento congelador. Retire el
recipiente y tire el hielo. Seque el recipiente y colóquelo en su sitio.
La unidad se ha instalado recientemente
Es necesario que transcurran aproximadamente 12 horas antes de que un
refrigerador recién instalado comience a producir hielo.
Funcionamiento
incorrecto del
suministrador de
hielo
- El agua y el hielo suministrados inicialmente pueden contener olor o partículas
procedentes de la tubería o de la caja de suministro de agua. Tire el hielo
- También es necesario realizar este paso si no se utiliza el refrigerador durante un largo
período de tiempo.
- No introduzca nunca latas de bebidas ni alimentos en el recipiente del hielo con el fin
de enfriarlos rápidamente, de lo contrario, podria dañarse el suministrador de hielo automático.
- No retire nunca la cubierta del suministrador de hielo.
- Sacuda el recipiente de vez en cuando para que el hielo se distribuya.
- Es posible que el hielo se amontone alrededor del suministrador de hielo, haciéndole
detectar que el recipiente está lleno.
- Si se suministra agua o hielo presentando algún tipo de coloración, póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado y no utilice el dispensador hasta que se
haya solucionado el problema.
PRECAUCIÓN
Instalación
Enchufe el refrigerador
Coloque el rollo de tubo de cobre en la parte trasera del refrigerador de manera
que no vibre contra éste ni contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
Conecte el suministrador de hielo
Lleve el interruptor del suministrador de hielo a la posición ON (ACTIVADO). El
suministrador no empezará a funcionar hasta que alcance la temperatura de
funcionamiento de -9 °C. Entonces, comenzará a funcionar automáticamente.
Abra la válvula de
seccionamiento
El suministrador de hielo automático puede producir 8 cubitos a la vez,
aproximadamente entre 120 y 150 unidades al día.
Estas cantidades pueden variar dependiendo de varios factores, como las
veces que se abren y se cierran las puertas del refrigerador.
La producción de hielo se detiene cuando se llena el recipiente.
Suministrador de
hielo automático
Apriete cualquier conexió n que presente fugas.
•
Es normal que se originen ruidos cuando el hielo producido cae en el recipiente.
NOTA
38
Instalación
Ajuste de altura
La puerta del refrigerador se cerrará con suavidad elevando la parte frontal y ajustando
el tornillo de ajuste de la altura.
Si la puerta del
compartimiento del
congelador es
inferior a la puerta
del compartimiento
del refrigerador
Si la puerta del
compartimiento del
congelador es
superior a la puerta
del compartimiento
del refrigerador
- Tipo 1
Una vez nivelada
la altura de la
puerta
No fuerce demasiado la nivelación de altura. El pasador de bisagra puede extraerse.
(Horquilla ajustable de altura: máximo de 1/2 pulgadas (1,27 cm)).
1. Utilizando el lado estrecho de la herramienta de ajuste, gire el pasador de bisagra
de ajuste( ) hacia la derecha o ( ) hacia la izquierda para nivelar la
puerta del refrigerador y el congelador.
2. Una vez ajustado el nivel de la puerta, gire la tuerca de sujeción ( ) hacia la
izquierda para apretarla.
Si la puerta del
compartimiento del
congelador es
superior a la puerta
del compartimiento
del refrigerador
- Tipo 2
Ajuste el nivel cuando la puerta del refrigerador sea inferior a la del congelador durante
el uso de la unidad.
Nivélelas insertando un destornillador de cabeza plana (tipo -) en la ranura del tornillo
de ajuste de altura derecho, y gírelo hacia la derecha(
).
Nivélelas insertando un destornilladorde cabeza plana (tipo -) en laranura del tornillo de
ajuste de altura izquierdo, y gírelohaciala derecha(
).
(Identifique el tipo de herramienta que necesita, podría variar)
PRECAUCIÓN
2
1
1
39
Inicio
Ajuste de las temperaturas y las funciones
Cuando se instala el refrigerador por primera vez, permita que se estabilice a las
temperaturas de funcionamiento normales durante 2 o 3 horas antes de introducir
alimentos frescos o congelados. Si se interrumpe el funcionamiento, espere 5
minutos antes de volver a conectarlo.
Funcionamiento
2
1
Modo sonido
mudo del
zumbador
Modo de apagado del Control de temperatura
40
NOTA:
Imágenes pueden variar entre modelos,
las funciones son las mismas.
Diferentes tipos de gráficos
Funcionamiento
1. Modo sonido mudo del zumbador. El sonido del zumbador estará APAGADO.
Se activa sonando mediante la identicación del sonido "Ding ~" tras mantener
presionado el botón "Express FRZ" durante más de 5 segundos. Se desactiva al
recongurar el modo de energía.
2. Modo de apagado del Control de temperatura
Ahorra energía en modo en espera de la pantalla mediante el LED de pantalla
APAGADO, excepto que pasa a ENCENDIDO siempre que abra la puerta del
refrigerador o presione un botón de la pantalla.
Presione los botones "Freezer" y "Express FRZ" simultáneamente para que todos
los LEDS pasen a estar ENCENDIDOS y después APAGADOS mediante la
identicación del sonido "Ding ~" después de 5 segundos. (Asegúrese de no
presionar únicamente un botón.)
Una vez se active el modo, la pantalla estará siempre APAGADO. Al abrir la puerta
o presionar cualquier botón de la pantalla, la pantalla funcionará pese a esta
función. 30 segundos después de cerrar la puerta o de presionar el botón, la
pantalla volverá a APAGADO. Las acciones de desactivación de este modo son
iguales a las de los métodos de activación. El modo se desactivará al volver a
conectar la energía.
❇ Al pulsar el botón, la secuencia de ajuste se repite de esta forma:
La temperatura interior real varía dependiendo del estado de los productos, ya
que el ajuste de la temperatura indicada es la temperatura nal, no la temperatura
real dentro del refrigerador.
La función de refrigeración es demasiado suave al principio. Ajuste la temperatura
como se ha indicado anteriormente durante un mínimo de 2 a 3 días.
Se puede ajustar la temperatura de los compa rtim ientos refrigerador y
congelador.
Puede seleccionar agua o hielo
❇ Seleccione agua, hielo triturado, o cubitos de hielo,
pulsando el botón .
❇ Pulse la palanca suavemente empujando el vaso
contra ella.
Se oirá un golpecito cuando el compartimiento
del hielo se cierre después de realizar el
suministro.
Selección de
suministrador
Ajuste de la
temperatura del
compartimiento
congelador
Ajuste de la
temperatura del
compartimiento
refrigerador
Palanca
•
Consejo : Sitúe el vaso en su sitio durante un par de segundos
después de obtener agua o hielo, para que las últimas
gotas terminen en el vaso y no en el suelo.
➔
Ajuste de la temperatura del compartimiento congelador.
Ajuste de la temperatura del compartimiento refrigerador.
41
Funcionamiento
Seleccione esta función para congelar rápidamente.
"OFFONOFF" se repiten según se
pulsa el botón sucesivamente.
Elen forma depermanece
en el estado activado después de
parpadear 4 veces al realizar la selección
La función de congelador se desactiva
automáticamente después de que
transcurre un intervalo de tiempo
establecido.
Congelador
ultrarápido
Mediante este botón se detiene el
funcionamiento de los demás botones y
del suministrador.
El bloqueo o la liberación se repiten
sucesivamente cuando se pulsa el botón
durante más de 3 segundos.
Si se utiliza el botón de bloqueo, no
funcionará ninguno de los demás botones
hasta que se desbloqueen.
Bloqueo
•
Es normal que se originen ruidos cuando el hielo producido cae en el recipiente.
NOTA
El hielo se agrupa en bloques
Si el hielo se agrupa en bloques, retírelo, rómpalo en trozos y vuelva a colocarlo en
el recipiente.
Cuando el suministrador de hielo produce trozos de hielo muy pequeños o se
agrupan en bloques, debe ajustarse el volumen de agua suministrado. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Si no se utiliza el hielo con frecuencia, puede agruparse en bloques.
Corte del suministro eléctrico
Puede que caiga algo de agua en el compartimiento congelador. Sáquelo y tire el
hielo. A continuación, séquelo y vuelva a colocarlo en su sitio. Al conectar de nuevo
la unidad, se seleccionará automáticamente hielo triturado.
La unidad se ha instalado recientemente
Es necesario que transcurran aproximadamente 12 horas antes de que un refrigerador
recién instalado comience a producir hielo.
Funcionamiento
incorrecto del
suministrador de
hielo
El suministrador de hielo automático puede producir 8 cubitos a la vez,
aproximadamente entre 120 y 150 por día. Esta cantidad puede variar
debido a factores como la temperatura ambiente, la apertura de la puerta, la carga
del congelador, etc.
La producción de hielo se detiene cuando el recipiente del hielo está lleno.
Si no desea utilizar el suministrador de hielo automático, coloque el interruptor en la
posición OFF (DESACTIVADO). Si desea volver a utilizar el suministrador de hielo
automático, coloque el interruptor en la posicion ON (ACTIVADO). Para cambiar ON/OFF
siga los pasos 1 y 2 en la ilustración.
Suministrador de
hielo automático
1
2
ON
OF
F
42
Funcionamiento
Funcionamiento
del
suministrador
El agua se enfría en el depósito de agua de la puerta del congelador y después se
envía al suministrador.
El hielo se produce en el suministrador de hielo automático y se envía a la salida del
suministrador separado en hielo triturado o cubitos de hielo.
Suministro de
agua fría y hielo
•
Consejo : Sitúe el vaso en su sitio durante un par de segundos
después de obtener agua o hielo, para que las últimas
gotas terminen en el vaso y no en el suelo.
Seleccione hielo triturado, agua o cubitos de hielo y, a continuación, pulse la palanca
con un vaso u otro recipiente.
Hielo triturado
Active el indicador de
hielo triturado
pulsando el botón de
selección.
•
El hielo triturado se
suministra pulsando la
palanca con un vaso.
Agua
Active el indicador de
agua pulsando el
botón de selección.
•
El agua se suministra
pulsando la palanca con
un vaso.
Cubitos de hielo
Active el indicador
de cubitos de hielo
pulsando el botón
de selección.
•
Los cubitos de hielo se
suministran pulsando la
palanca con un vaso.
Otras funciones
Aviso de puerta abierta
Se emitirá un tono de advertencia 3 veces a intervalos de treinta segundos si la puerta
del compartimiento refrigerador o congelador permanece abierta durante más de
sesenta segundos.
Si el aviso sonoro continúa sonando después de cerrar la puerta, póngase en contacto
con el servicio técnico.
Función de diagnóstico (detección de errores)
La función de diagnóstico detecta errores automáticamente durante la utilización de la
unidad.
Si se detecta un error, no desconecte la alimentación. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado o llame a nuestro teléfono de asistencia técnica. Si apaga la
unidad, será más difícil para el técnico determinar cuál es el problema.
LED
Existe un indicador luminoso de repuesto para el
cartucho del ltro de agua en el suministrador.
Es necesario cambiar el ltro de agua después de
utilizarlo durante seis meses o 28,000 segundos
aproximadamente.
El mensaje FILTER RESET HOLD 3 SECS indica que
deberá cambiar el ltro pronto.
Después de cambiar el ltro, mantenga pulsado el botón de bloqueo durante más de 3 segundos.
El mensaje se desactivará cuando se restablezca el estado.
Función de
indicador del
estado del filtro
(ciclo de
sustitución del
filtro)
43
Funcionamiento
Tire el hielo (20 cubitos aproximadamente) y el agua (7 vasos aproximadamente)
obtenidos inicialmente después de la instalación del refrigerador.
Esto también es necesario cuando el refrigerador no se ha utilizado durante un largo período de tiempo.
Mantenga a los niños alejados del suministrador.
Es posible que jueguen con los mandos y los dañen.
Tenga cuidado de que los alimentos no bloqueen el conducto del hielo.
Si los alimentos se colocan a la entrada del conducto del hielo, pueden producirse errores en el
funcionamiento del suministrador. También es posible que se
obstruya el conducto con escarcha si sólo se utiliza hielo triturado.
Retire la escarcha acumulada.
Si se colocan latas de bebidas u otros productos en el recipiente
del hielo, se puede dañar el suministrador de hielo o pueden
explotar las latas.
No utilice vasos de cristal fino ni loza para recoger el hielo.
Este tipo de contenedores pueden romperse.
Coloque hielo en un vaso antes de llenarlo de agua u otro tipo
de bebida.
Es posible que se derrame líquido si se añade hielo a un vaso que ya contenga líquido.
No acerque las manos ni herramientas al compartimiento ni al conducto del hielo.
Podría romper algún componente o dañarse.
No retire nunca la cubierta del suministrador de hielo.
Sacuda el recipiente del hielo de vez en cuando para que éste se distribuya
uniformemente.
A veces, el hielo se amontona cerca del suministrador de hielo, haciendo que éste detecte el nivel
del recipiente incorrectamente y deje de producir hielo.
Si se suministra agua o hielo presentando algún tipo de coloración, póngase en contacto
con un servicio técnico oficial y no utilice el dispensador hasta que se haya solucionado el
problema
No utilice vasos estrechos o muy altos.
El hielo se puede atascar en el conducto de salida, por lo que el refrigerador no funcionaría
correctamente.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo.
Si se acercan demasiado los vasos, se puede dificultar el suministro de hielo.
Precauciones
Bandeja
La bandeja del compartimiento refrigerador es móvil, de manera que se puede colocar a
la altura deseada, dependiendo de las necesidades de espacio para los distintos
productos.
Ajuste de la
altura de las
bandejas
Estante deslizante
Tire del estante y sáquelo levantando
el frente y la parte posterior.
1
3
2
1
2
3
Estante fijo
Levante un poco la parte frontal del
estante, tire de él y sáquelo levantando la
parte posterior.
•
Compruebe que la bandeja está en posición horizontal. De lo contrario puede caerse.
NOTA
44
Colocación de los alimentos
(Consulte la sección Identificación de las piezas)
Guarde alimentos pequeños como pan, tentempiés,
etc.
Guarde varios tipos de alimentos congelados como
carne, pescado, helado, tentempiés congelados,
etc.
Guarde pequeños envases de alimentos
congelados.
Es probable que la temperatura aumente
cuando se abre la puerta. Así pues, no guarde
alimentos durante largos períodos de tiempo,
como helado, etc.
Compartimiento
mediano
Bandeja del
compartimiento
congelador
Estantería de la
puerta del
compartimiento
congelador
Cajón del
compartimiento
congelador
Compartimiento
de productos
lácteos
Compartimiento
de refrescos
Bandeja del
compartimiento
refrigerador
Estantería de la
puerta del
compartimiento
refrigerador
Compartimiento
de verdura
Guarde carne, pescado, pollo, etc. después de
envolverlo en papel de aluminio.
Guarde los productos secos.
Guarde productos lácteos como mantequilla
y queso.
Guarde alimentos utilizados frecuentemente
como bebidas.
Guarde guarniciones u otros tipos de
alimentos a una distancia adecuada.
Guarde pequeños envases de alimentos o
bebidas como leche, zumo, cerveza, etc.
Guarde fruta o verdura.
Sugerencias sobre el almacenamiento de los alimentos
45
Sugerencias sobre el
Almacenamiento de los alimentos
Almacene alimentos frescos en el compartimiento refrigerador. El método de
congelación y descongelación de los alimentos es un factor importante para conservar
la frescura y el sabor.
No guarde alimentos que se estropeen fácilmente a temperaturas bajas, como
plátanos y melones.
Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de guardarlos, ya que, de lo
contrario, se podrían estropear otros alimentos y provocar un mayor consumo de
energía.
Al guardar los alimentos, cúbralos con una envoltura de vinil o guárdelos en un
contenedor con tapa. De esta forma, se evita la evaporación de la humedad y se
contribuye a la conservación del sabor y los nutrientes.
No bloquee los conductos de ventilación con alimentos. La circulación del aire frío
contribuye a mantener una temperatura constante en el refrigerador.
No abra la puerta con demasiada frecuencia. La apertura de la puerta permite que el aire
caliente entre en el refrigerador, haciendo que se eleve la temperatura interior.
No coloque demasiados alimentos en la estantería de la puerta, ya que es posible que
choquen con las estanterías interiores y la puerta no se cierre completamente.
No guarde botellas en el congelador, pueden romperse al congelarse.
No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. Perderán su sabor y nutrientes.
Cuando guarde alimentos congelados del tipo de helado, durante periodos
prolongados de tiempo, colóquelos en la bandeja del congelador, no en el estante de
la puerta.
No toque alimentos o envases fríos – especialmente los metálicos - con las manos
mojadas, ni coloque recipientes de cristal en los cajones del congelador.
- Esto podría producirle lesiones en la piel, ya que estos envases pueden llegar a
romperse si se congelan y causar daños personales.
No coloque alimentos humedecidos en las bandejas superiores del compartimiento
refrigerador, ya que se pueden congelar como resultado del contacto directo con el
aire frío.
Limpie siempre los alimentos antes de introducirlos en el refrigerador. La fruta, la
verdura y los alimentos envasados deben limpiarse para evitar que los alimentos
contiguos se estropeen.
Al guardar huevos en el recipiente para huevos o en la estantería adecuada, compruebe
que sean frescos y guárdelos siempre en posición vertical para mantenerlos frescos
durante más tiempo.
Compartimiento
congelador
Compartimiento
refrigerador
•
Si el refrigerador se encuentra en una zona caliente y húmeda, la apertura frecuente de
la puerta o el almacenamiento de gran cantidad de verdura puede contribuir a la
formación de condensación, aunque ésta no influye en el funcionamiento del
refrigerador. Elimine la condensación con un trapo limpio.
NOTA
almacenamiento de los alimentos
46
Cuidado y mantenimiento
Desinstalación de las piezas
Lámpara del
compartimiento
congelador
Lámpara del
suministrador
Bandeja del
compartimiento
congelador
Estantería de la
puerta
Recipiente del
hielo Después de
utilizar el
suministrador
Después de
utilizar el
suministrador
Retire la lámpara tirando de ella hacia fuera.
Utilice focos para refrigeradores de potencia
máxima de 15 W que se pueden adquirir en
los servicios técnicos.
Para retirar una bandeja, eleve ligeramente la
parte izquierda de la bandeja, empújela en la
dirección➀, eleve la parte derecha en la
dirección ➁y tire de ella hacia afuera.
Eleve la estantería de la puerta sujetándola
por ambos lados ➀y tire de ella en la
dirección ➁.
Levante el estante como muestra la figura
de la derecha ➀y sáquelo ➁.
El colector de agua no cuenta con una función
de drenaje. Se debe limpiar con regularidad.
Retire la cubierta tirando de la parte frontal del
colector y séquelo con un paño.
Sujete el recipiente del hielo como se muestra
en la figura de la derecha y tire de él hacia fuera
➃mientras lo levanta ligeramente ➂.
2
1
3
4
1
•
La desinstalación se realiza siguiendo los pasos del montaje de manera
inversa. Compruebe que el cable de alimentación está desenchufado antes de
comenzar el montaje o la desinstalación. No fuerce las piezas para
desmontarlas. Éstas podrían resultar dañadas.
NOTA
Retire la lámpara tirando de ella hacia fuera
➂.mientras sujeta suavemente ➀y hace girar
➁la cubierta.
Gire el foco en el sentido contrario a las
agujas del reloj. Utilice focos para refrigeradores
de potencia máxima de 40 W que se pueden
adquirir en los servicios técnicos.
1
2
Para ensamblar sujete el recipiente del hielo
6
y empuje hacia adentro mientras lo levanta
ligeramente .
5
Es recomendable no desmontar el recipiente
del hielo a no ser que sea necesario.
Utilice las dos manos para retirar el recipiente
del hielo y evitar que se caiga.
Si el recipiente no encaja bien en su sitio, gire
ligeramente el dispositivo de tracción.
47
Cuidado y mantenimiento
Para retirar la cubierta de la lámpara, empuje hacia adelante el saliente que hay bajo la
cubierta y, a continuación, tire de la cubierta hacia afuera.
Gire el foco en el sentido contrario a las agujas del reloj. Utilice focos para
refrigeradores de potencia máxima de 40 W que se pueden adquirir en los servicios
técnicos.
Lámpara del
compartimiento
refrigerador
Para retirar la cubierta del compartimiento de
verdura, tire ligeramente hacia adelante del
compartimiento, eleve la parte frontal de la
cubierta como se muestra y retírela.
Cubierta del
compartimiento
de verdura
•
Retire las piezas de la puerta del compartimiento refrigerador al retirar el compartimiento
de verdura, el compartimiento mediano y la cubierta del compartimiento de refrescos.
NOTA
Instalacion de
suministro de agua
48
Cuidado y mantenimiento
Información general
Limpieza
Durante unas vacaciones de duración media, es probable que decida dejar el
refrigerador funcionando. Coloque en el congelador los alimentos que se puedan
congelar para que sean más duraderos.
Cuando no desee utilizar el refrigerador, retire todos los alimentos, desconecte el cable
de alimentación, limpie el interior en profundidad y bloquee la apertura de las puertas
para evitar la formación de moho. Asegúrese de que el refrigerador no supone ningún
peligro para que un niño se quede encerrado.
Durante las
vacaciones
Corte del
suministro
eléctrico
Mudanza
Tubería
anticondensación
La mayoría de los cortes del suministro eléctrico que se solucionan al cabo de una
hora o dos no afectan a la temperatura del refrigerador.
Sin embargo, debe abrir las puertas lo menos posible cuando no haya corriente.
Retire o inmovilice todos los elementos sueltos en el interior del refrigerador.
Para evitar que se dañen las roscas de ajuste de altura, empújelas hacia el interior de
la base.
La cubierta exterior del refrigerador puede llegar a calentarse, especialmente después
de la instalación.
No se alarme. Esto se debe a que la tubería anticondensación bombea líquido
refrigerante caliente para evitar la condensación en la cubierta exterior.
Es recomendable limpiar con regularidad. Lave todos los compartimientos con una
solución de bicarbonato o detergente suave y agua caliente. Enjuágelos y séquelos. El uso
Compruebe que el cable de alimentación no está dañado y que el enchufe no se ha
sobrecalentado y está bien introducido en la toma de corriente.
Retire siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar
alrededor de los componentes eléctricos (lámparas, interruptores, mandos, etc.).
Limpie el exceso de humedad con una esponja o con un paño para evitar que se
introduzcan líquidos en alguna pieza eléctrica y se produzca una descarga eléctrica.
No utilice en ninguna de las superficies estropajos metálicos, cepillos, limpiadores
abrasivos, soluciones alcalinas fuertes ni líquidos inflamables o tóxicos.
No toque las superficies congeladas con las manos mojadas, ya que los objetos
mojados se adhieren a las superficies muy frías.
Es importante conservar el refrigerador limpio para evitar olores no deseados. Los
alimentos derramados se deben limpiar inmediatamente, ya que pueden acidificar y
manchar las superficies de plástico si se dejan secar.
Utilice una solución tibia de detergente o jabón suave para limpiar la superficie del
refrigerador. Límpiela con un trapo mojado y, a continuación, séquela.
Exterior
Interior
Después de la
limpieza
Advertencia
de otro tipo de sustancias puede dañar su refrigerador.
49
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Consulte esta lista de problemas antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle
tiempo y dinero. En esta lista se incluyen problemas comunes que no están
ocasionados por una fabricación o piezas defectuosas en esta unidad.
Posible causa
El mando del refrigerador está
desactivado.
El refrigerador se encuentra en el ciclo de
descongelación.
El enchufe de alimentación no está
conectado.
Corte del suministro eléctrico.
Compruebe las luces de la vivienda.
El refrigerador es más grande que el
anterior.
La temperatura ambiente o la exterior
es elevada.
El refrigerador ha permanecido desconectado
durante un largo período de tiempo.
Es posible que se hayan guardado
grandes cantidades de alimentos
templados o calientes recientemente.
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o durante demasiado
tiempo.
Es posible que la puerta del refrigerador
o la del congelador esté ligeramente
abierta.
El mando del refrigerador está ajustado a
temperatura muy baja.
La junta del refrigerador o del
congelador está sucia, desgastada,
agrietada o mal ajustada.
Solución
Configure el mando del refrigerador.
Consulte la configuración de los mandos.
Es normal en un refrigerador con descongelación
completamente automática. El ciclo de
descongelación se repite periódicamente.
Compruebe que el enchufe esté bien
introducido en la toma de corriente.
Póngase en contacto con la compañía
eléctrica local.
Esto es normal. Los electrodomésticos de
mayor tamaño y eficacia funcionan durante
más tiempo en estas condiciones.
Es normal que el refrigerador funcione durante
más tiempo en estas condiciones.
El refrigerador tarda unas horas en
enfriarse por completo.
Los alimentos calientes hacen que el
refrigerador funcione durante más tiempo
hasta alcanzar la temperatura programada.
El aire caliente que entra en el refrigerador hace
que éste funcione durante más tiempo. Abra
la puerta con menor frecuencia.
Compruebe que el refrigerador está bien
nivelado. No bloquee la puerta con alimentos
ni contenedores. Consulte la sección de
problemas. Apertura y cierre de las puertas.
Ajuste el mando del refrigerador a una
temperatura más elevada hasta que
ésta sea la correcta.
Limpie o cambie la junta. Las fugas en el
sello de la puerta hacen que el refrigerador
funcione durante más tiempo para poder
conservar las temperaturas deseadas.
Funcionamiento del refrigerador
El compresor
del refrigerador
no funciona.
El refrigerador
funciona
durante mucho
tiempo
Incidencia
50
Cuidado y mantenimiento
Incidencia
La temperatura en el
congelador es
demasiado fría, pero
la del refrigerador es
correcta.
Las temperaturas son demasiado frías
La temperatura en
el refrigerador es
demasiado elevada,
pero la del
congelador es
correcta.
Las
temperaturas en
el refrigerador o
en el congelador
son demasiado
elevadas.
Las temperaturas son demasiado elevadas
Los alimentos guardados
en los compartimientos
se congelan.
Posible causa
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o durante demasiado
tiempo.
La puerta está ligeramente abierta.
Es posible que se hayan guardado
grandes cantidades de alimentos
templados o calientes recientemente.
El refrigerador ha permanecido desconectado
durante un largo período de tiempo.
El mando del refrigerador está ajustado
a temperatura muy elevada.
El mando del refrigerador está ajustado
a temperatura muy elevada. El mando
del refrigerador influye ligeramente en
la temperatura del congelador.
El mando del congelador está ajustado
a temperatura muy elevada.
El mando del refrigerador está ajustado a
temperatura muy baja.
El mando del congelador está ajustado
a temperatura muy baja.
El mando del refrigerador está ajustado a
temperatura muy baja.
Solución
Ajuste el mando del refrigerador a una
temperatura más baja.
El refrigerador tarda unas horas en
enfriarse por completo.
Espere hasta que el refrigerador o el
congelador alcancen la temperatura
programada.
Entra aire caliente en el refrigerador /
congelador al abrir la puerta. Abra la
puerta con menor frecuencia.
Ajuste el mando del congelador o del
refrigerador a una temperatura más baja
hasta que ésta sea la correcta.
Ajuste el mando del congelador o del
refrigerador a una temperatura más baja
hasta que ésta sea la correcta.
Ajuste el mando del refrigerador a una
temperatura más elevada.
Consulte la solución anterior.
Ajuste el mando del congelador a una
temperatura más elevada hasta que ésta
sea la correcta.
Cierre la puerta completamente.
La temperatura en el
refrigerador es
demasiado fría, pero
la del congelador es
correcta.
51
Cuidado y mantenimiento
Ruidos
Incidencia
Niveles sonoros más
elevados durante el
funcionamiento.
Niveles sonoros
más elevados
durante el
funcionamiento del
compresor.
La humedad se
forma en las
paredes interiores
del refrigerador.
Se forma
humedad en el
exterior del
refrigerador o entre
las puertas.
Agua, humedad o hielo fuera del refrigerador
Ruido de
vibraciones o
traqueteo.
Agua, humedad o hielo dentro del refrigerador
Posible causa
Los refrigeradores actuales cuentan con
una mayor capacidad de
almacenamiento y conservan las
temperaturas más constantes.
El refrigerador está en contacto con la
pared o los muebles.
El tiempo es caluroso y húmedo, lo
cual aumenta la acumulación de
escarcha y la condensación interna.
La puerta está ligeramente abierta.
La puerta se abre con demasiada
frecuencia o durante demasiado tiempo.
El tiempo es húmedo.
La puerta está ligeramente abierta, lo
que hace que el aire frío del interior
entre en contacto con el aire caliente
del exterior.
El suelo es irregular o poco sólido.
El refrigerador se balancea en el suelo
cuando se desplaza ligeramente.
El refrigerador funciona a presiones más
elevadas durante el inicio del ciclo de
activación.
Los artículos colocados en la parte
superior del refrigerador vibran.
Los platos vibran en las bandejas del
refrigerador.
Solución
Cierre la puerta completamente.
Esto es normal cuando el tiempo es
húmedo.
Cuando la humedad es menor, la
humedad en el refrigerador debería
desaparecer.
Consulte la sección de solución de
problemas Apertura y cierre de las puertas.
Mueva el refrigerador para que no esté en
contacto con la pared o los muebles.
Esto es normal.
Es normal que los platos vibren ligeramente.
Muévalos ligeramente.
Compruebe que el refrigerador esté bien
nivelado y colocado firmemente en el suelo.
Compruebe que el suelo sea regular y
sólido y que reúne las condiciones
adecuadas para colocar el refrigerador.
Retire los artículos.
Es normal que los niveles acústicos sean
mayores.
Esto es normal. El sonido se estabilizará
a medida que prosigue el
funcionamiento del refrigerador.
Abra la puerta con menor frecuencia.
52
Cuidado y mantenimiento
Olores en el refrigerador
Incidencia
Las puertas no
se cierran.
Las puertas no
se cierran.
Los
compartimientos
se abren con
dificultad.
Suministrador
No sale hielo del
suministrador
Apertura y cierre de las puertas y los compartimientos
Posible causa
Hay algún alimento en contacto con la
bandeja encima del compartimiento
La ranura sobre la que se desliza el
cajón está sucia.
El recipiente del hielo está vacío.
La temperatura del congelador es
demasiado elevada.
La válvula de la tubería del suministro de
agua no está abierta.
La puerta del refrigerador o del
congelador no está cerrada.
El refrigerador no está bien nivelado. Se balancea
en el suelo cuando se desplaza ligeramente.
El suelo es irregular o poco sólido.
El refrigerador se balancea en el suelo
cuando se desplaza ligeramente.
El refrigerador está en contacto con la
pared o los muebles.
Es necesario limpiar el interior.
Hay algún alimento de olor fuerte en el
refrigerador.
Algunos contenedores o envoltorios
producen olores.
Algún envase mantiene la puerta
abierta.
Se ha cerrado una de las puertas con
demasiada fuerza, haciendo que la otra
puerta se abra ligeramente.
Solución
Compruebe que las dos puertas están
cerradas.
Abra la válvula de la tubería de
suministro de agua y espere a que se
forme el hielo.
Una vez que se ha formado el hielo, el
suministrador debería funcionar.
Ajuste el mando del congelador a menor
temperatura para que se produzca hielo.
El suministrador debería funcionar cuando
se haya producido hielo por primera vez y
se coloque en el recipiente del hielo.
Limpie el cajón y la ranura.
Compruebe que el suelo sea regular y que reúne
las condiciones adecuadas para colocar el refrigerador.
Póngase en contacto con un carpintero o especialista
para corregir el deformamiento o la inclinación del suelo.
Mueva el refrigerador.
Guarde menos alimentos en el cajón.
Gire la rosca de ajuste de altura.
Utilice un contenedor diferente u otra
marca de material para envolver.
Mueva los envases que impiden que la
puerta se cierre.
Cierre las puertas suavemente.
Cubra los alimentos por completo.
Limpie el interior con una esponja, agua
caliente y bicarbonato.
El suministrador debería funcionar cuando
se haya producido hielo por primera vez.
53
Cuidado y mantenimiento
No sale hielo
del
suministrador.
El
suministrador
de hielo está
atascado.
Incidencia
El agua
presenta un
sabor y olor
extraños.
No sale agua
del
suministrador.
Posible causa
El agua lleva demasiado tiempo en el
depósito.
El refrigerador no está conectado
adecuadamente al suministro de agua fría.
Este sonido se produce normalmente cuando el hielo producido cae en el recipiente
del hielo. El volumen puede variar dependiendo de la ubicación del refrigerador.
Este sonido se produce normalmente cuando se aporta agua al suministrador de
hielo después de producir hielo y colocarlo en el recipiente del hielo.
Lea detenidamente las secciones correspondientes al suministrador de hielo
automático.
Los cubitos se congelan en bloque.
El hielo se ha derretido y se ha vuelto a
congelar debido al uso poco frecuente,
las variaciones de temperatura o los
cortes del suministro eléctrico.
Los cubitos de hielo están atascados entre
el brazo interno del suministrador de hielo y
la parte posterior del recipiente del hielo.
Se han introducido en el suministrador
cubitos de hielo comprados o formados
de algún otro modo.
La válvula de la tubería del suministro de
agua no está abierta. Consulte el problema
El suministrador de hielo no produce hielo.
La puerta del refrigerador o del
congelador no está cerrada.
Solución
Compruebe que las dos puertas están
cerradas.
Llene y tire la medida de 7 vasos de agua
para renovar el suministro. Llene y tire 7
vasos de agua más para limpiar el
depósito por completo.
Conecte el refrigerador a la tubería de agua fría
que suministra el agua del grifo de la cocina.
Abra la válvula del suministro de agua.
Utilice el suministrador con frecuencia
para que los cubitos no se agrupen.
Sólo se deben utilizar los cubitos de hielo
que produce el suministrador.
Retire los cubitos de hielo que están
obstruyendo el suministrador.
Retire el recipiente del hielo y descongele
el contenido. Límpielo y séquelo y vuelva
a colocarlo en su sitio. Una vez que se ha
formado hielo de nuevo, el suministrador
debería funcionar.
Sonido del hielo
al caer
Sonido del
suministro de agua
Otros
NÚMEROS DE ATENCIÓN AL CLIENTE (Solo E.U.):
Para disfrutar de la cobertura de la garantía
Guarde la factura para conservar una prueba de la fecha de la compra.
Debe entregar una copia de la factura de compra al recibir la asistencia técnica de la garantía.
Para disfrutar de la atención al cliente o la asistencia técnica o del producto
Llame al número gratuito de atención al cliente: 1-800-243-0000
Para ponerse en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano
Llame al 1-800-243-0000, pulse la opción nº 1, 24 horas al día, 7 días a la semana.
Tenga preparado el tipo de producto (monitor, televisor, vídeo, horno microondas, refrigerador) .
y el código postal.
http://www.lgservice.com
54
Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com
LG Electronics
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG
Producto
Refrig erad or / C ongela dor1 añ o 1 año [Servicio a do micilio (Excepto M odelo GR -051 )]
Sistema Sellado7 añ os 1 año [Servicio a dom icilio (Excepto Mod eloGR -0 51)]
(Com presor, Con densado r, Evapor ador)
No s e aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACIO N DE O TRA S G AR ANT IA S ,
INCLUY END O LA DE CO MPRA , E STAN LIMITADAS A LA DURACIO N DE E STA GARA NTIA. LG
ELE CTRONICS NO SE HACE RESPO NSABLE P OR LA P ERD IDA E N E L USO DE L P RODUCTO,
POR INCONVENIEN CIA O CUA LQUIER OT RO DA ÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENG A
DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRO DUCTO O POR ALG UNA V IOLACIO N A LAS GARA NTIA S
IM PLEMENTA DAS INCLUYENDO LA GARA NTIA DE COMPRA A PLIC ADA A E STE PRO DUCTO .
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones
en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitac iones o exclusiones
pueden no aplicarse a usted. Es ta garantía le otorga derechos legales es pecíficos y usted puede además tener
otros derec hos los cuales varían de Estado a Estado.
PartesMano de Obra
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1.
Servicio a su casa para entregar, recoger, instala r o reem pla zar fusib les caseros, co rregir cab leado ca sero o
plom ería co rrección de rep araciones no autorizadas.
2.
Daño a l pro ducto causado po r accid ente, plagas, incendio s, inunda cio nes o actos por naturale za .
3.
Reparaciones cua ndo su pro ducto LG sea usado diferente a lo n orm al.
Daño re sultan te de accidente, alteración , ma l uso o instala ció n ina decuada.
4.
5.
Daños causados durante y despu és de la entreg a.
6.
Reemp lazo , descu ento o restaura ción de unidade s comp radas con rayones, a bollad uras o de fecto s.
La prueb a de la com pra se req uiere y se debe pro porcionar a LG pa ra valida r la ga rantia.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
Si el pro ducto es in stalad o fuera d el áre a n ormal d e servicio, cualqu ier costo d e transportación relacionad o e n la
reparación del pro ducto, o el reem plazo de p arte s defectuo sas, serán carga dos al pro pieta rio.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la Garantía:C o n serve su factura p a ra co mpro b ar la fe ch a de
Para obtener información:
Servicio de Asistencia:
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado
más cercano:
compra .
Una cop ia de su recibo de com pra debe ser entre gada
cuando se le pr oporcion e el servicio de g aran tía.
Lla me al
(24 hrs al día, 7 días por sem ana, 365 días al año )
Presione la opción de men ú ap ropia do, y ten ga su tipo de
produ cto (Refr igera dor), núm ero de m od elo, nú mero de
serie, y Z IP Cód igo Postal listo s.
Lla me al
(24 hrs al día, 7 días por sem ana, 365 días al año )
Presione la opción ade cua da, y teng a su tipo d e
produ cto(R efriger ador ), núm er o de m od elo, n úme ro
de ser ie, y Z IP /có digo Postal listos.
1-800-243-0000
1-800-243-0000
http://www.lge.com
P/N: MFL48163801
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.