2. PRINTING COLOR: BLACK
FREE FROM BLUR, BLOTTING AND BREAKING OF LINES
3. TYPE OF PAPER: BOND
4. GRAMAJE: 63 gr
5. QUANTITY OF SHEET: 15
6. THE PART SHOULD NOT CONTAIN PROHIBITED SUBSTANCES
(Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) AND DETAILS SHOULD COMPLY
WITH STANDARD LG(61)-A-9101.
PROJECT: SABER GOOD&BETTER
DATE: MARCH 01, 10
NOTAS:
1. METODO DE IMPRESION: OFFSET
2. COLOR DE IMPRESION: NEGRO
LIBRE DE BORRONES Y LINEAS INCOMPLETAS
3. TIPO DE PAPEL: BOND
4. GRAMAJE: 63 gr
5. CANTIDAD DE PLIEGOS: 15
6. LA PARTE NO DEBE CONTENER SUSTANCIAS PROHIBIDAS
(Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) Y LOS DETALLES DEBEN DE CUMPLIR
CON EL ESTANDAR LG(61)-A-9101.
LSC23924**
REFRIGERATOR
Owner´s Manual
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
REFRIGERADOR
Manual de Usuario
Lea detenidamente estas instrucciones
antes de utilizar el refrigerador y guárdelas
como referencia para el futuro.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
Grounding Requirements
Refrigerator Features
Refrigerator Installation
Unpacking you Refrigerator
Installation
Base Grille Installation
Handle Removal
Removing and Replacing Refrigerator Doors
Door Alignment
Using Your Refrigerator
Ensuring Proper Air Circulation
Control Panel Features
Adjusting Control Settings
Food Storage Guide
Storing Frozen Food
Water Dispenser
Ice Storage Bin
Icemaker cover
Snack Pan
Door Rack and Support
Crisper and Crisper cover
Refrigerator Shelves
3
4
5
6 - 10
6
6
6
7
8 - 9
10
11-18
11
11-12
13
13
14
14-15
15
15
15
15
16
16
Care and Cleaning
General Cleaning Tips
Outside
Inside Walls
Door Liners and Gaskets
Plastic Parts
Back Cover
Lamp Replacement
Power Interruptions
When you go on vacation
When you move
Operations Instructions
When You Should Set The Icemaker Power
Switch To (off)
Normal Sound you may Hear
Connecting the Water Line
Before you begin
What you will need
Installation Instructions
Troubleshooting Guide
Warranty (U.S.A)
19-21
19
19
19
19
19
19
19-20
20
20
20
21
21
21
22-24
22
22
23-24
25-29
30
Freezer Shelf
Water Filter
17
18
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This guide contains many important safety messages. Always read and obey.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can
kill or hurt you or others, or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by
the safety alert symbol and the hazard signal word DANGER, WARNING, or CAUTION. These
words mean:
You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury, or product damage only.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the change of injury and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to
persons when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the
following. Read all instructions before using this
appliance:
• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and pull it
straight out from the outlet.
• Repair or replace immediately all electric service cords
that have become frayed or otherwise damaged. Do
not use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either the plug or connector end.
• When moving your refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage it in any way.
• Do not crush or damage the water line.
• Do not store or use gasoline or other flammable (vapors
or liquids) in the vicinity of this or any other appliance.
• Do not allow children to climb, stand or hang on the
refrigerator doors or shelves in the refrigerator. They
could damage the refrigerator and seriously injure
themshelves.
• Keep fingers out of ‘pinch point’ areas; clearances
between the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful when you open the doors when children are
in the area.
• Unplug your refrigerator before cleaning or making any
repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
• Before replacing a burned-out light bulb, unplug the
refrigerator or turn off power at the circuit breaker or
fuse box in order to avoid contact with a live
filament. (A burned-out light bulb may break when
being replaced).
NOTE: Setting either or both controls to the OFF
position does not remove power to the light circuit.
• Do not store bottles in the freezer compartment, they
may break when frozen, causing damage.
• The refrigerator-freezer should be positioned so that
supply plug is accessible for quick disconnection when
accident happens.
• For personal safety, this appliance must be properly
grounded. Have the wall outlet and the circuit checked
by a qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
• This refrigerator must be properly installed in
accordance with the Attention Installer Instructions that
were taped to the front of the refrigerator.
• After your refrigerator is in operation, do not touch the
cold surfaces in the freezer compartment when hands
are damp or wet. Skin may adhere to the extremely
cold surfaces.
• In refrigerator with automatic icemakers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with
the heating element that releases the cubes.
DO NOT place fingers or hands on the automatic ice
making mechanism while the refrigerator is plugged in.
• DO NOT refreeze frozen foods which have thawed
completely. The United States Department of
Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 says:
“...You may safely refreeze frozen foods that have
thawed if they still contain ice crystals or if they are still
cold below 40 °F (4 °C).”
“Thawed ground meats, poultry, or fish that have any
off-odor or off-color should not be frozen and should not
be eaten. Thawed ice cream should be discarded. If the
odor or color of any food is poor or questionable, get rid
of it. The food may be dangerous to eat.”
“Even partial thawing and refreezing reduces the eating
quality of foods, particulary fruits, vegetables and
prepared foods. The eating quality of red meats is
affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible to save as much of
their quality as you can.”
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous… even if they will sit for “just a few days”.
If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions at right to help prevent accidents.
Before you throw away your old
Refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
CFC DISPOSAL
Your old refrigerator may have a cooling system that
used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to
harm stratospheric ozone. If you are throwing away your
old refrigerator, make sure the CFC refrigerant is
removed for proper disposal by a qualified servicer. If
you intentionally release this CFC refrigerant, you can
be subject to fines and imprisonment under provisions
GROUNDING REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
of environmental legislation. This appliance contains
fluid (refrigerant, lubricant), and is made of parts and
materials which are reusable and / or recyclable. All the
important materials should be sent to the collection
center of waste material and can be reused after rework
(recycling). To recycle, please contact your local agency.
IMPORTANT:
Please read carefully.
TO CONNECT ELECTRICITY
WARNING
Electrical Shock Hazard
FOR PERSONAL SAFETY, this appliance must be
properly grounded. Have the wall outlet and the
circuit checked by a qualified electrician to make sure
the outlet is properly grounded.
3-prong
grounding
plug
Ensure proper
ground exists
before use.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
The refrigerator should always be plugged into its own
individual properly grounded electrical outlet rated for
127 V ~ 60 Hz, AC or 115 V ~ 60 Hz, AC (According to
National rating) only and fused at 15 or 20 A.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires. It is recommended
that a separate circuit serving only this appliance be
provided. Use a receptacle which cannot be turned off
with a switch or pull chain. Do not use an extension cord.
3-prong grounding type
wall receptacle (according
to the country where one is)
Ensure proper
ground exists
before use.
3-prong
grounding
plug
NOTE: Before performing any type of installation,
cleaning, or removing a light bulb, turn the control
(Thermostat, Refrigerator Control or Freezer Control,
depending on the model) to OFF and then disconnect
the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical
source and reset the control (thermostat, refrigerator
control or freezer control, depending on the model) to
the desired setting.
Where a standard two-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded three-prong wall
outlet. Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (Ground) prong from the power cord.
USE OF EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use of
an extension cord. However, if you still elect to use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a
UL-listed (in the United States), 3-wire grounding type
appliance extension cord having a grounding type plug
and outlet, and that the electrical rating of the cord be
15 A (minimum) and
the National rating).
Use of an extension cord will increase the clearance
needed for the back of the refrigerator.
POWER CORD REPLACEMENT
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, by our service center or by
qualified personal by LG Electronics, to avoid some
risk.
4
120 V, 220 V or 115 V (according to
WARNING
A
REFRIGERATOR FEATURES
G
H
B
C
D
A
E
A
F
I
J
K
H
L
M
L
Use this page to become more familiar with the parts and features. Page references are included for your
convenience.
Note: This guide covers several different models.The refrigerator you have purchased may have some or
all of the items listed below. The locations of the features shown below may not match your model.
Freezer Door Rack
A
Automatic Icemaker
B
The ice is produced in the icemaker
and sent to the dispenser.
Freezer Lamp
C
Freezer Shelf
D
(Wire/Glass)
Drawer (Wire/Plastic)
E
Base Grille
F
Dairy Corner
G
For storage of dairy products
such as butter and cheese.
5
Refrigerator Lamp
H
Water Filter*
I
Refrigerator Shelf
J
Snack Pan
K
For storage of meat or fresh food.
Refrigerator Door Rack
L
(Crystal/Opaque)
Vegetable Drawer
M
* On some models
REFRIGERATOR INSTALLATION
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
Refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any warning
type labels the model and serial number label.
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also
be easily removed by rubbing a small amount of liquid
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with
warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids or abrasive cleaners to remove tape or
glue. These products can damage the surface of your
refrigerator. For more information, see the ImportantSafety Instructions section.
Refrigerator shelves are installed in the shipping
position.
Please reinstall shelves according to your individual
storage needs.
INSTALLATION
1. Avoid placing unit near heat sources, direct sunlight or
moisture.
2. To minimize noise and vibration, the refrigerator
MUST be installed on a solidly constructed floor.
3. Carpeting and soft tile surfaces are not recommended.
4. NEVER install the refrigerator on a platform or a
weakly supported structure.
5. Install this appliance in an area where the
temperature is between 41 °F (5 °C) and 110 °F
(43 °C). If the temperature around the appliance is too
low or high, cooling ability may be adverseley affected.
NOTE: For proper air circulation, best cooling and
energy consumption results, maintain a minimum
distance of 2 inches (5.08cm) from adjacent items and
surfaces.
2” (5.08 cm)
WARNING
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the
refrigerator for cleaning or service, be sure to protect
the floor. Always pull the refrigerator straight out when
moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when
trying to move it, as floor damage could occur.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
WARNING
• Be careful when you work with hinge, base grille,
stopper, etc. You may be injured.
• Do not put hands or metal sticks into air vents, base
grille or bottom or refrigerator. You may be injured or
receive an electrical shock.
BASE GRILLE INSTALLATION
1. To remove the base grille:
a) Open the Doors. (Refrigerator and Freezer)
b) Once doors are open remove screws on top
of cover.
2. To install or replace base grille:
a) Place cover into position and insert and tighten
screws.
6
6
HANDLE REMOVAL
(Identify your handle type)
REFRIGERATOR INSTALLATION
•
Loosen the set screws with a 3/32” (2.38 mm) Allen
wrench and remove the handle.
NOTE: It is ALWAYS recommended to remove the
refrigerator doors when it is necessary to move the
refrigerator through a narrow opening. If necessary,
follow the directions below to remove the door handles.
•
Grasp the handle tigthtly with both hands and slide the
handle up (1) (this may required some force).
• The
keyhole slots (2) on the back of the handle allow
the handle to separate from the mounting screws (3).
CAUTION: It could be damaged and broken when
you hit with hammer while you remove and attach
the handle.
CAUTION: When you assemble or dissasemble
handle, you must push and pull with moment force.
NOTE: If
the handle mounting fasteners need to be
tightened or moved, use a 1/4” (6.35 mm) Allen wrench.
Mounting
fasteners
Set screw
Screws
mounted
on door
Allen Wrench
Keyhole slots
on back of
handle
7
ARNING
W
REFRIGERATOR INSTALLATION
Removing the left (freezer) door with water line
connection.
Electric Shock Hazard
• Disconnect electrical supply to the refrigerator
before installing. Failure to do so could result in
death or serious injury.
• Do not put hands or feet or other objects into the
air vents, base grille, or bottom of the refrigerator.
You may be injured or receive an electrical shock.
• Be careful when you work with the hinge, base
grille, and stopper. You may be injured.
REMOVING AND REPLACING
REFRIGERATOR DOORS
Before remove the doors, remove the Base Grille.
See BASE GRILLE INSTALLATION for reference.
To remove the right (refrigerator) door:
(1)
(2)
• Pull up the water feed tube while pressing area
(Figure 1) as shown in the figure below.
• NOTE:
If a tube end is deformed or abraded, trim the
part away. Disconnecting the tube under the door
causes about 1.5 liters (0.13 gallons) water to flow out.
Put a large container at end of tube to prevent water
from draining onto the floor.
Figure 1
(2)
(1)
)
(3
(4)
(5)
)
(3
Rivet
Type 1
(4)
(5)
Type 2
1. Open the door. Remove the top hinge cover screw
(1).
2. Use a flat blade screwdriver to pry back the hooks
(not shown) on the cabinet underside of the cover (2).
Lift up the cover.
Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift the top hinge
3.
(4) free of the hinge lever latch (5).
NOTE: Regardless the type of hinge lever (3);
type1: without rivet or type 2: with rivet the
removal process is the same.
4. Lift the door from the lower hinge pin.
5. Place the door, inside facing up, on a nonscratching
surface.
CAUTION: When lifting the hinge free of the latch,
be careful that the door does not fall forward.
(5)
(6)
(4)
(7)
Type 1
(3)
(5)
(7)
(6)
Rivet
Type 2
1. Open the door. Remove the top hinge cover screw (1).
2. Use a flat blade screwdriver to pry back the hooks
(not shown) on the cabinet underside of the cover (2).
Lift up the cover.
3. Disconnect all the wire harnesses (3).
4. Remove the grounding screw (4).
5. Rotate hinge lever (5) counterclockwise. Lift the top
hinge (6) free of the hinge lever latch (7).
NOTE: Regardless the type of hinge lever (5);
type1: without rivet or type 2: with rivet the
removal process is the same.
CAUTION: When lifting the hinge free of the latch,
be careful that the door does not fall forward.
8
REFRIGERATOR INSTALLATION
6. Lift the door from the lower hinge pin being careful to
pull the water lines through the lower hinge pin.
7. Place the door, inside facing up, on a nonscratching
surface.
Reinstalling the rigth (Refrigerator) door
(1)
(2)
Type 1
(3)
(4)
(5)
(4
)
(5)
)
(3
Type 2
1. Place the door onto the lower hinge pin.
2. Fit top hinge (4) over hinge lever latch (5) into
place. Rotate lever (3) counterclockwise to secure
hinge.
Rivet
Reinstalling the left (Freezer) door
(2)
(1
)
(4)
(5)
(6)
(7)
Type 1
(3)
(7)
(5)
(6)
Rivet
Type 2
1. Feed the water tubes through the lower hinge pin and
place the door onto the lower hinge pin.
2. Fit top hinge (6) over hinge lever latch (7) and into
place. Rotate lever (5) clockwise to secure hinge
NOTE: Regardless the type of hinge lever (5);
type1: without rivet or type 2: with rivet the
removal process is the same.
NOTE: Regardless the type of hinge lever (3);
type1: without rivet or type 2: with rivet the
removal process is the same.
3.
Hook tab on switch side of corner under edge of wire
opening in cabinet top. Position cover (2) into place.
Insert and tighten cover screw (1).
3. Install the grounding screw (4) and connect all the
wire harnesses (3).
4. Hook tab on door switch side of cover (2) under edge
of wire opening in cabinet top. Position cover into
place. Insert and tighten cover screw (1).
5. Reconnect the water tubes by inserting the tubes into
the connectors.
9
REFRIGERATOR INSTALLATION
DOOR ALIGNMENT
Before adjust the doors, remove the Base Grille.
See BASE GRILLE INSTALLATION for reference.
If the freezer compartment door is lower than
the refrigerator compartment door, make them
level by inserting flat blade screwdriver into the
groove of the left leveling leg and rotating it
clockwise.
Height
difference
Left leveling
leg
Height
difference
Adjust the level when the refrigerator door is lower than
the freezer door during the installation of the refrigerator.
Tools you need
• Wrench 5/16 in (8 mm)
• Wrench 3/4 in (19 mm)
Height
difference
Height
difference
Adjustment
hinge pin
Keeper nut
Wrench
Up
Down
If the freezer compartment door is higher than the
refrigerator compartment door, make them level by
inserting flat blade screwdriver into the groove of
the right leveling leg and rotating it clockwise.
Height
difference
Height
difference
Left leveling leg
Using a ¾” (19 mm) wrench, turn the keeper nut clockwise
to lossen the keeper nut.
Using a 5/16” (8 mm) wrench, turn the adjustment hinge pin
clockwise or counterclockwise to level the refrigerator and
freezer door.
After setting the level door, turn the keeper nut
counterclockwise to tighten.
Do not over tightening the door adjustment screw. The
hinge pin can be pulled out. (Adjustable range of height is a
maximum of ½” (1.27 cm)).
AFTER LEVELING THE DOOR HEIGHT
Make sure the front leveling legs are completely
touching the floor.
10
USING YOUR REFRIGERATOR
ENSURING PROPER AIR CIRCULATION
In order to ensure proper temperatures, air must flow
between the refrigerator and freezer sections. As shown
in the illustration below, cool air enters through the
refrigerator of the freezer section and moves up. Most of
the air then flows through the freezer section vents and
recirculates under the freezer floor. The rest of the air
enters the refrigerator section through the top vent.
NEXT
1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off dust
accumulated during shipping.
2. Install accessories such as ice cube bin, drawers,
shelves, etc., in their proper places. They are packed
together to prevent possible damage during shipment.
3. Let your refrigerator run for at least 2 or 3 hours
before putting food in it. Check the flow of cold air in
the freezer compartment to ensure proper cooling.
Your refrigerator is now ready for use.
CONTROL PANEL FEATURES
(Identify your Control type)
Press the button for the desire function to review and
select other settings.
Type 1
• Do not block any of these vents with food packages.
If the vents are blocked, airflow will be interruped and
temperature and moisture problems may occur.
IMPORTANT:
Because air circulates between both sections, any odors
formed in one section will transfer to the other. You must
thorougly clean both sections to eliminate odors.
To prevent odor transfer and drying out food, wrap or
cover foods tightly. (See the Food Storage Guide
section for details.)
Note: If you
close the
refrigerator
forcefully, the
freezer
door may open
and close again
due to pressure
from internal air
flow.
Type 2
Refrigerator and Freezer controls:
Initially set the refrigerator and freezer controls to the
recommended (middle) settings by pressing
REFRIGERATOR Graphic and FREEZER Graphic.
NOTE: When changing control settings, wait 24 hours
before making additional adjustments. After 24 hours,
adjust the compartments temperatures as desired. The
more lit bars, the colder the refrigerator and freezer
will be.
11
USING YOUR REFRIGERATOR
Display Off Mode
The display lights up and stays lit when the refrigerator
is plugged in for 60 seconds. After the display lights all
off except the dispenser icon selected (CRUSH, WATER
or CUBE) and the display only lights when door is opened
or display button is pressed. Display turn off 20 seconds
after door is closed or display button pressed. You can
change the display always ON pressing “FREEZER” and
“ICE PLUS” buttons at the same time for 5 seconds. A
tone will sound indicating that the display is ON ( Display
Off Mode Deactivate). Activate the Display Off Mode in
same manner as deactivation.
ICE TYPE
(Identify your display type)
You can select water or ice.
• Select Water, Crushed Ice or Cubed Ice by pressing
this button as to the selection desired. The Water,
Crushed Ice or Cubed Ice icon will light up to indicate
selection.
Light the cubed ice lamp by pressing the
selection button. If you have the type 1, the
dot on icon will be iluminated, but if you have
Type 1 Type 2
the type 2, the icon, will be iluminated.
Light the water lamp by pressing the selection
button. If you have the type 1, the dot on icon
will be iluminated, but if you have the type 2,
Type 1 Type 2
the icon, will be iluminated.
Light the crushed ice lamp by pressing the
selection button. If you have the type 1, the
dot on icon will be iluminated, but if you have
Type 1 Type 2
the type 2, the icon, will be iluminated.
ICE PLUS
Press this button once to activate the ice plus function.
The ICE PLUS icon on the display panel will illuminate
when activated. The ice plus function runs the freezer
compartment at the coldest settings for a 24 hour period
to increase ice making. Press the button again to cancel
the Ice Plus function.
LOCK
The Lock button deactivates the temperature controls
and dispenser functions.
Press and hold this button for 3 seconds or until the
Lock indicator light is lit.
To disable the Lock function, press and hold the filter
button for 3 seconds or until the Lock indicator light is
off.
FILTER
(filter replacement cycle)
• There is a replacement indicator light for the water
filter cartridge on the dispenser.
• Water filter usually needs replacement once every six
months.
• Filter light comes on and blink to let you know when to
replace filter.
• After replacing filter, press and hold Filter Reset button
for three seconds to turn off filter status ligh
To dispense water or ice, gently push your cup against
the dispenser pad.
NOTE: Hold your cup in place for a couple of seconds
after dispensing ice or water so the last few drops go in
your cup instead of on the floor.
Door Alarm
When either refrigerator or freezer door is left open for
more than 60 seconds, an alarm will sound 5 times at
thirty-second intervals if the refrigerator or freezer door
is left open for more than sixty seconds. To let you know
the door is open.
Please contact the local service center if warning tone
continues to sound even after closing the door.
12
USING YOUR REFRIGERATOR
ADJUSTING CONTROL SETTINGS
Give the refrigerator time to cool down completely
before making final adjustments. It is best to wait 24
hours before doing this. The initial settings mentioned in
CONTROL PANEL FEATURES section should be
correct for normal household refrigerator use. The
controls are set correctly when milk or juice is as cold as
you like and when ice cream is firm.
The refrigerator control functions as the thermostat for
the entire appliance (refrigerator and freezer sections).
The colder the setting, the longer the compressor will
run to keep the temperature colder. The freezer control
Adjusts the cold air flow from the freezer to the
refrigerator. Setting the freezer control to a lower
temperature keeps more cold air in the Freezer
compartment to make it colder.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or
freezer, start by adjusting the refrigerator. Then wait 24
hours before checking the freezer temperature. If it is
too warm or too cold, then adjust the freezer control.
Use the settings listed in the chart below as a guide.
Always remember to wait at least 24 hours between
adjustments.
CONDITION/
REASON:
REFRIGERATOR section too
warm
– Door opened often
– Large amount of food added
–
Room temperature very warm
FREEZER section too
warm/ice not made fast enough
– Door opened often
– Large amount of food added
–
Very cold room temperature
(
Compressor doesn't cycle
often enough)
– Heavy ice usage
– Air vents blocked by items
REFRIGERATOR section too
cold
–
Controls not set correctly for
your conditions
RECOMMENDED
ADJUSTMENT:
Turn REFRIGERATOR
control to next highest
level, wait 24 hours
Turn FREEZER control
to next highest
level, wait 24 hours
Move items out of
airstream
Set REFRIGERATOR
control to next lower
level, wait 24 hours
FOOD STORAGE GUIDE
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check date code to
ensure freshness.
ItemsHow to
Butter or
margarine
Cheese
Milk
Eggs
Fruit
Leafy
vegetables
Vegetables with
skins (carrots,
peppers)
Fish
Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Store in the original wrapping until
you are ready to use it. Once
opened, rewrap tightly in plastic
wrap or aluminum foil.
Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
Store in original carton or Utility Bin
(Optional) on interior shelf, not on
door shelf.
Wash, let dry, and store in
refrigerator in plastic bags or in
the crisper. Do not wash or hull
berries until you are ready to use
them. Sort and keep berries in
their original container in a
crisper, or store in a loosely
closed paper bag on a refrigerator
shelf.
Remove store wrapping and trim
or tear off bruised and discolored
areas. Wash in cold water and
drain. Place in plastic bag or
plastic container and store in
crisper.
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Use fresh fish and shellfish the
same day purchased.
FREEZER section too cold
–
Controls not set correctly for
your conditions
Set FREEZER
control to next lower
level, wait 24 hours
Leftovers
13
Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil. Plastic
containers with tight lids can
also be used.
USING YOUR REFRIGERATOR
STORING FROZEN FOOD
NOTE: For further information about preparing food for
freezing or food storage times, check a freezer guide or
a reliable cookbook.
Packaging
Successful freezing depends on correct packaging.
When you close and seal the package, it must not allow
air or moisture in or out. If it does, you could have food
odor and taste transfer throughout the refrigerator and
also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
• Rigid plastic containers with "tight-fitting lids”
• Straight-sided canning/freezing jars
• Heavy-duty aluminum foil
• Plastic-coated paper
• Non-permeable plastic wraps
• Specied freezer-grade self-sealing plastic bags
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
Do not use
• Bread wrappers
• Non-polyethylene plastic containers
• Containers without tight lids
• Wax paper or wax-coated freezer wrap
• Thin, semi-permeable wrap
WATER DISPENSER
Your refrigerator has a mechanism that dispatch cool
water and ice cubes without open the door.
• Tray can be easily removed by pressing and pulling it.
• First push the tray in the area with the word ‘PUSH’,
then place your finger in the center hole and upwards,
finally takes out the tray.
CAUTION: Do not keep beverage cans or plastic
food containers in the freezer compartment. They
may be break if they freeze.
Freezing
Your freezer will not quick-freeze any large quantity of
food. Do not put more unfrozen food into the freezer
than will freeze within 24 hours [no more than 2 to 3 lbs
of food per cubic foot (0.9 to 1.35 kg per cubic meter) of
freezer space]. Leave enough space in the freezer for
air to circulate around packages. Be careful to leave
enough room at the front so the door around packages.
Can close tightly.
Storage times will vary according to the quality and type
of food, the type of packaging or wrap used (airtight and
moisture-proof) and the storage temperature. Ice
crystals inside a sealed package are normal. This simply
means that moisture in the food and air inside the
package have condensed, creating ice crystals.
NOTE:
30 minutes, then package and freeze. Cooling hot foods
before freezing saves energy.
Allow hot foods to cool at room temperature for
WARNING
Do not put your hands into the
water & ice dispenser opening.
Doing so may cause an injury to
your hand.
14
USING YOUR REFRIGERATOR
CAUTION
When opening the container
with the small opening, use it
near the opening of the water
or ice dispenser as close as
possible.
ICE STORAGE BIN
The ice bin stores the ice cubes made by the ice maker.
If you need remove the Ice storage bin, please follow the
next steps:
NOTE: Use both hands to remove the ice bin to avoid
dropping it. If the ice bin does not slide into place easily,
twist the drive device slightly.
• Hold the ice storage bin as shown in the right figure
and pull it out while slightly lifting it .
ICEMAKER
If you need acces to the Icemaker, follow these steps:
• Remove the ice storage bin. See ICE STORAGE BIN
for reference.
• Lift the icemaker cover and pull it out as shown in
the figure below.
COVER
2
1
SNACK PAN
Air is entered in the refrigerator when the door is open,
unaffected cold meat due to the position of this tray.
2
1
• To assemble the ice storage bin, push it while
slightly lifting it .
Make sure it is fully engaged into the auger drive .
• snack pan snack pan
To remove the cover, pull out the
compartment a bit to the front , then lift the front part
of the snack pan compartment later raises a little the
snack pan compartment until it leaves the top of the
shelf as shown in , and take it out.
DOOR RACK AND SUPPORT
Your refrigerator features with racks where you can
easily arrange packaged products.
• Lift the door rack holding both sides and pull it out in direction.
15
USING YOUR REFRIGERATOR
CRISPER AND CRISPER COVER
The crisper allows a better conservation of the fruits and
vegetables, letting keep moisture in the interior easily.
• To remove the crisper compartment cover, pull out
the crisper compartment a bit to the front , lift the
front part of the cover as shown in ‚, and take it out l.
3
CAUTION
When remove the crisper compartment you will see
the water tank, don’t remove it, you can produce a
water leakage, (this is not a removable part).
REFRIGERATOR SHELVES
CAUTION
Make sure to keep shelf horizontal while removing;
otherwise it may drop.
The refrigerator compartment shelf is adjustable so that
you can place it at a height according to space
requirement of foods.
• Pull the shelf ahead , then lift both front and rear ‚.
2
1
CAUTION
Be careful when pulling out the shelves if you apply
too much force, it made hit the refrigerator door and
damage it or you could hurt yourself.
Door
Tank
You can control the amount of humidity
sealed crispers.
between “HIGH” and “LOW”.
“HIGH”: Lets moist air out of the crisper for best
storage of fruits.
“LOW”: Keeps moist air in the crisper for best storage
of fresh, leafy vegetables.
Adjust the control to any setting
in the moisture-
• Lift up the shelf on the part of the front in its totally l.
3
• Finally, tilt the shelf m while taking out n in the same
time to remove.
4
5
16
USING YOUR REFRIGERATOR
FREEZER SHELF
(Identify your Shelf freezer type)
To assemble or disassemble the freezer shelf (Wire or
Glass), follow the next steps:
Shelf Freezer glass
►Shelf Freezer wire
• Pull the shelf towards the front . The shelf hook will
contact the support on the guide. Lift the shelf so the
hook clears the guide support (view detail).
Support
guide
Hook
1
Hook
Detail
Shelf Freezer wire
►Shelf Freezer glass
• Pull the shelf towards you . You will feel the shelf
stop, that means that the second hook of the shelf is in
part guide that’s support the shelf (view detail).
Support
guide
Hook
1
Hook
• Tilt the shelf (as shown in figure) ‚, and then pull it
toward you ƒ.
2
3
Shelf Freezer glass
Hook
22
33
Detail
Shelf Freezer wire
17
USING YOUR REFRIGERATOR
WATER FILTER
Before removing or installing water filter:
1. Take out the top shelf and move it to the lowest level.
2. IMPORTANT: Turn off household water supply.
Removing the water filter:
1. For first-time installation, remove filter substitute cap
(A) by turning it counterclockwise a quarter turn and
pulling it down.
2. For subsequent installation, remove old filter by
slowly turning it to the left a quarter turn and pulling it
down.
Installing the water filter
Remove red cap from the filter and insert the two
tabs on the filter tip into the two slots in the refrigerator
filter receptacle. You should feel the filter entering
completely. Turn the filter to the right a quarter turn
clockwise to lock it into place. The locked symbol will be
lined up with the indicator arrow.
After installing water filter:
1. Replace the shelf to the initial position.
Turn on household water supply.
2.
3. Dispense 2.5 gallons (9.46 L) of water to purge the
system, depressing and releasing the dispenser
button (30 seconds ON, 60 seconds OFF). Open the
refrigerator door and check the shelf area for leaks.
A
Filter
To purchase or replace water filters (some models
does not include this piece in the refrigerator), call your
Service center. Refer to the Warranty Card to obtain the
telephone number of the Service center near you and
ask for part no. ADQ72910901.
18
CARE AND CLEANING
WARNING
Explosion Hazard
Use non-fammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically. However, clean both sections about once
a month to prevent odors. Wipe up spills immediately.
GENERAL CLEANING TIPS
• Unplug refrigerator or disconnect power.
• Remove all removable parts, such as shelves,
crispers, etc. Refer to sections in Using Your
Refrigerator for removal instructions.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
• Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
• Plug in refrigerator or reconnect power.
OUTSIDE
Waxing external painted metal surfaces helps provide rust
protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal
surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto .
paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth..
Do not use wax stainless steel exteriors. Use a product
specially designed for polishing stainless steel
appliances, or clean with a soft cloth or clean sponge
and a mild detergent dissolved in warm water. Dry
thoroughly with a soft cloth.
DOOR LINERS AND GASKETS
Do not use cleaning waxes, concentrated detergent,
bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water. Wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
PLASTIC PARTS (covers and panels)
Do not use windows sprays, abrasive cleaners, or
flammable fluids. These can scratch or damage the
material. Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Wash, rinse and dry all
surfaces thoroughly.
BACK COVER
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Before you begin, either unplug the refrigerator or
turn off power at the circuit breaker or fuse box.
Failure to do so could result in death or serious injury.
NOTE: Back cover should only be removed by a
qualified technician.
Clean the vents on the
back cover. Use a vacuum
cleaner with the brush
attachment, at least twice a
year to keep your
refrigerator working
efficiently.
LAMP REPLACEMENT
NOTE: Avoid door surface contact with chemical
products that contain Phosphate or Chlorine.
INSIDE WALLS (allow freezer to warm up so
cloth won’t stick)
To help remove odors, you can wash the inside of the
refrigerator with a mixture of baking soda and warm water.
Mix 2 tablespoons baking soda to 1 quart of water (26 g
soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is
Completely dissolved so it does not scratch the surfaces of
the refrigerator.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Before replacing a burned-out light bulb, either unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator
Be sure to replace the bulb with one of the same size,
shape and wattage.
19
CARE AND CLEANING
To change the refrigerator and freezer lamp:
Remove cover by pressing upward on bottom and
rotating outward ‚ turn the bulb counterclockwise.
Replace with 40 watt (maximum) appliance bulb.
POWER INTERRUPTIONS
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep all
refrigerator doors closed to help foods stay cold and
frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours:
a) Remove all frozen food and store it in a frozen
food locker.
OR
b) Place 2 lbs. (1 kg) of dry ice in the freezer for
every cubic foot (28 L) of freezer space. This will
keep the food frozen for two to four days. While
handling dry ice, wear gloves to protect your hands
from frostbite.
WARNING
• DO NOT refreeze frozen foods which have thawed
completely.
The United States Department of Agriculture in Home and
Garden Bulletin No. 69 says:
...You may safely refreeze frozen foods that have thawed if
they still contain ice crystals or if they are still cold-below
39 °F (4 °C).
...Thawed ground meats, poultry or fish that have any
off-odor or off-color should not be frozen and should not be
eaten.
Thawed ice cream should be discarded. If the odor or color
of any food is poor or questionable, dispose of it. The food
may be dangerous to eat.
Even partial thawing and refreezing reduces the eating
quality of foods, particulary fruits, vegetables and prepared
foods.
The eating quality of red meats is affected less than that of
many other foods. Use refrozen foods as soon as possible
to save as much of their quality as you can.
WHEN YOU GO ON VACATION
If you choose to leave the refrigerator ON while you
are away, follow these steps to prepare your refrigerator before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. Empty the ice bin.
3. Turn OFF the Icemaker. NOTE: If the ambient
temperature will drop below freezing, have a qualied
service technician drain the water supply system (on
some models) to prevent serious property damage
due to possible flooding from ruptured water lines or
connections.
c) If neither a food locker nor dry ice is available,
consume or dispose of food at once.
REMEMBER: In a power failure, a full freezer
stays cold longer than a partially filled one. If you see
that food contains ice crystals, it may be affected. If
the condition of the food is poor, or if you feel it is
unsafe, dispose of it.
If you choose to turn the refrigerator OFF before you
leave, follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator and empty ice
bin.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator, wipe, and dry well.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors
to prop them open far enough for air to get in. This
stops odor and mold from building up.
WHEN YOU MOVE
When you are moving your refrigerator to a new home,
follow these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator and pack all
frozen food in dry ice.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator, wipe, and dry well.
4. Empty water from the defrost pan.
5. Clean, wipe and dry thoroughly.
20
CARE AND CLEANING
6. Take out all removable parts, wrap them well and
tape together so they don’t shift and rattle during the
move. Refer to sections in Using your Refrigerator for
removal instructions.
7. Depending on the model, raise the front of the
refrigerator so it rolls more easily OR screw in the
leveling legs all the way so they don’t scrape the
floor. See the DOOR ALIGNMENT section.
8. Tape the doors shut and tape the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back
and refer to the REFRIGERATION INSTALLATION
section for setup instructions.
OPERATION INSTRUCTIONS
WARNING
Personal Injury Hazard
Avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases
the cubes. DO NOT place fingers or hands on the
automatic icemaking mechanism while the refrigerator
is plugged in.
If the refrigerator is used before the water connection is
made to the icemaker, set the power switch to OFF.
When the refrigerator has been connected to the water
supply, set the power switch to ON.
The icemaker will fill with water when it cools to freezing.
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to
begin making ice cubes.
Throw away the first few batches of ice to allow the
water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the
icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be stuck together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
cloudy, taste stale, and shrink.
WHEN YOU SHOULD SET THE ICEMAKER
POWER SWITCH TO (OFF)
When the water supply will be shut off for several
hours.
A newly-installed refrigerator may take
12 to 24 hours to begin making ice.
Power Switch
ON/OFF
Feeler Arm
The icemaker will produce 8 cubes per cycle,
approximately 70-80 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature,
room temperature, number of door openings and other
operating conditions.
When the ice storage bin is removed for more than a
minute or two.
When the refrigerator will not be used for several
days.
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
The icemaker water valve will buzz as the icemaker
fills with water. If the power switch is in the ON
position, it will buzz even if it has not yet been hooked
up to water. To stop the buzzing, move the power
switch to OFF position.
NOTE: Keep the power switch in the ON position
before the water line is connected can damage the
icemaker.
You will hear the sound of cubes dropping into the bin
and water running in the pipes as the icemaker refills.
21
CONNECTING THE WATER LINE
BEFORE YOU BEGIN
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing the
water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook up
the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the water
line, make sure the icemaker power switch is in the O(off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is doubleinsulated or grounded in a manner to prevent the hazard
of electric shock, or is battery-powered.
All installations local must be in accordance with
plumbing code requirements.
NOTE: Wear eye protection.
• If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply. This water line
installation is not warranted by the refrigerator or
icemaker manufacturer. Follow next instruction
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
• If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water pressure
to the reverse osmosis system needs to be a minimum
of 40 to 60 PSI (2.8 kg•f/cm ~ 4.2 kg•f/cm , less than
2~3 sec to fill a cup of 7 oz capacity).
If the water pressure from the reverse osmosis system
is less than 21 PSI (1.5 kg•f/cm , more than 4 sec to fill
a cup of 7 oz capacity).
• Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if
necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis system
to refill after heavy usage.
• If the issue about water pressure from reverse osmosis
remains, call a licensed, qualified plumber.
22
2
WHAT YOU WILL NEED
Copper Tubing,
diameter to connect the refrigerator
to the water supply. Be sure both
ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8
feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10” [25 cm]
diameter) to allow the refrigerator to move out from the
wall after installation.
Be sure that the kit you select allows at least 8 feet
(2.4 m) as described above.
A cold water supply
between 0.137 and 0.82 MPa (20 and 120 PSI or 1.4
bar and 8.2 bar) on models without a water filter and
between 0.275 and 0.82 MPa (40 and 120 PSI or 2.8
bar and 8.2 bar) on models with a water filter.
Power drill
½” (12.7 mm) or
Adjustable Wrench.
Flat head-and Phillipsscrewdrivers.
• Two 1/4” (6.35 mm) outer diameter
compression nuts and 2
Ferrules (sleeves) to
connect the copper tubing to
the shutoff valve and the
refrigerator water valve.
• If your existing copper water
line has a flared fitting at the
end, you will need an
adapter
plumbing supply stores) to
connect the water line to the refrigerator OR you can
cut off the flared fitting with a tube cutter and then use
a compression fitting.
Shutoff valve to connect to
the cold water line
shutoff valve should have a
water inlet with a minimum
inside diameter of 5/32”
(3.96 mm) the point of connection to theat
COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are
included in many water supply kits. Before purchasing,
make sure a saddle-type valve complies with your
local plumbing codes.
.
(available at
1/4” (6.35 mm) outer
.The water pressure must be
. The
22
CONNECTING THE WATER LINE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install the shutoff valve on the nearest frequently used
drinking
water line.
CAUTION
Only connect to the potable water provision.
1. SHUTOFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on
the line.
2. CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that
is easily accessible. It is best to connect
into the side of a vertical water pipe.
When it is necessary to connect into a
horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, eather
than at the bottom, to avoid drawing
off any sediment from the water pipe.
3. DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4” (6.35 mm) hole in the water
pipe (even if using a selfpiercing valve) using a
sharp bit. Remove any burrs
resulting from drilling the
hole in the pipe. Take care
not to allow water to drain
into the drill. Failure to drill a 1/4” (6.35 mm) hole
may result in reduced ice production or smaller cubes.
NOTE: The hookup line cannot be white, plastic
tubing NDA tubing #49595 or 49499 or Cross Link
Polyethylene (PEX) tubing.
4. FASTEN THE SHUTOFF VALVE
5. TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush
the tubing.
Pipe Clamp
Clamp Screw
Washer
Inlet End
6. ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and the
refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall or
floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing [about
8 feet (244 mm) coiled into 3 turns of about 10”
(25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation.
7. CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing
is fully inserted into the valve. Tighten the
compression nut securely..
Saddle-Type
Shutoff Valve
Compression
Nut
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
Pipe Clamp
Saddle-Type
Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
Vertical Cold
Water Pipe
Packing
Nut
Outlet
Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
23
Ferrule (sleeve)
CONNECTING THE WATER LINE
8. FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on
and flush out the tubing until the
water is clear.
Shut the water off at the water
valve after about one quart of
gallon of water has been
flushed through the tubing.
9. CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into
the wall outlet.
If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one. If your water supply
has sand or particles that could clog the screen of
the refrigerator’
water line near the refrigerator
Do not uses old hoses, only uses new hoses provided
by the manufacturer.
1. Remove the plastic flexible cap from the refrigerator
connection.
2. Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing.
s water valve. Install the filter in the
Tubing Clamp
1/4" (6.35 mm)
Compression
t
Nu
Ferrule
(Sleeve)
1
2
1/4" (6.35 mm) Tubing
Refrigerator
Connection
Fasten the tubing into the tubing Clamp attached to
the back of the refrigerator.
First, loosen the screw fastening the clamp. Next,
insert the tubing in the groove. Finally, re-fasten the
screw.
10. TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that
leak.
Reattach the compressor
compartment access cover.
3. Insert the end of the tubing into the connection as
far as possible. While holding the tubing, tighten the
fitting.
CAUTION: Review not occuring leakage in the
water line.
11. PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so
that it does not vibrate against
the back of the refrigerator or
against the wall. Push the
refrigerator back to the wall.
12. START THE ICE MAKER
Set the icemaker power switch to the ON position.
The icemaker will not begin to operate until it
Reaches its operating temperature of 15 °F (-9 °C)
or below. It will then begin operation automatically if
the icemaker power switch is in the I (on) position.
24
TROUBLESHOOTING GUIDE
UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY
HEAR
Your new refrigerator may make sounds that your old
one didn’t make. Because the sounds are new to you,
you might be concerned about them. Most of the new
sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls
and cabinets, can make the sounds seem louder than
they actually are. The following describes the kinds of
sounds and what may be making them.
• The defrost timer will click when the automatic defrost
cycle begins and ends. The thermostat control (or
refrigerator control, depending on the model) will also
click when cycling on and off.
• Rattling noises may come from the flow of refrigerant,
the water line, or items stored on top of the
refrigerator.
• Your refrigerator is designed to run more efficiently
to keep your food items at the desired temperature.
The high efficiency compressor may cause your new
refrigerator to run longer than your old one, and you
may hear a pulsating or high-pitched sound.
• You may hear the evaporator fan motor circulating the
air through the refrigerator and freezer compartments.
• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound
due to the refrigerant flowing in your refrigerator.
• Contraction and expansion of the inside walls may
cause a popping noise.
• Water dripping on the defrost heater during a defrost
cycle may cause a sizzling sound.
• You may hear air being forced over the condenser by
the condenser fan.
• You may hear water running into the drain pan during
the defrost cycle.
REFRIGERATOR DOES NOT OPERATE
Check if...Then...
The power supply cord is unplugged.Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
A household fuse has blown or circuit
breaker tripped.
The refrigerator control is set to the OFF position.
Refrigerator is in the defrost cycle.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Refer to the CONTROL PANEL FEATURES.
Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
VIBRATION OR RATTLING NOISE
Check if...Then...
The refrigerator is not resting solidly on Floor is weak or uneven or leveling legs need adjusting.
the floor.See DOOR ALIGNMENT Section.
LAMPS DO NOT WORK
Check if...Then...
The power supply cord is unplugged.Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
Light bulb is loose in the socket.
Unplug the refrigerator. Gently remove the bulb and
reinsert. Then plug in refrigerator and reset the
refrigerator control.
25
TROUBLESHOOTING GUIDE
LAMPS DO NOT WORK
Check if...Then...
Light bulb has burned out.Replace with an appliance bulb of the same wattage,
size and shape available at your local hardware store.
(See the LAMP REPLACEMENT section.)
Turn the temperature control to the OFF position and
unplug the refrigerator prior to replacement.
COMPRESSOR MOTOR SEEMS TO RUN TOO MUCH
Check if...
The refrigerator that was replaced was anModern refrigerators with more storage space require
older model.more operating time.
The room temperature is hotter than normal.The motor will run longer under warm conditions. At
The door is opened often or a large amountAdding food and opening the door warms the
of food has just been added.refrigerator. It is normal for the refrigerator to run longer
Then...
normal room temperatures, expect your motor to run
about 40% to 80% of the time. Under warmer
conditions, expect it to run even more often.
in order to cool the refrigerator back down. Adding a
large amount of food warms the refrigerator. See the
FOOD STORAGE GUIDE Section. In order to conserve
Energy, try to get everything you need out of the
refrigerator at once, keep food organized so it is easy to
find and close the door as soon as the food is removed.
The refrigerator was recently plugged in and
the refrigerator control was set correctly
The refrigerator control was not set correctly for the
surrounding conditions.
The doors are not closed completely.
The condenser coils are dirty.
The refrigerator will take up to 24 hours to cool
completely.
See the ADJUSTINGCONTROL SETTINGS Section.
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the
way, see Doors will not close completely below.
This prevents air transfer and makes the motor work
harder. Clean the condenser coils. Refer to the CARE
AND CLEANING section.
DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY
Check if...Then...
The refrigerator is not level.
Food packages are blocking the door open.
The ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins
or baskets are out of position.
The gaskets are sticking.
See the REFRIGERATOR INSTALLATION AND DOOR ALIGNMENT section to level refrigerator.
Rearrange food containers to clear door and door
shelves.
Push bins all the way in and put crisper cover, pans,
shelves and baskets into their correct positions. See
the USING YOURREFRIGERATOR Section.
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a
thin coat of paraffin wax on the gaskets after cleaning.
26
TROUBLESHOOTING GUIDE
THE ICEMAKER IS NOT PRODUCING ICE OR ICE CUBES ARE FREEZING TOO SLOWLY
Check if...Then...
The freezer temperature is cold enough to produce ice.
Door left open.Check to see if something is holding the door open.
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the
CONTROL PANEL FEATURES section.
CUBES PRODUCED BY ICEMAKER ARE TOO SMALL
Check if...Then...
Water shutoff valve connecting refrigerator to water
line may be clogged.
Call a plumber to clear the valve.
THE DOORS ARE DIFFICULT TO OPEN
Check if...Then...
Clean gaskets and the surfaces that they touch. Rub
The gaskets are dirty or sticky.
The door is reopened within a short time after having
been opened.
a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the
gaskets after cleaning
When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create a
vacuum. If the door is hard to open, wait 5 minutes
to allow the air pressure to equalize, then see if it
opens more easily.
AUTOMATIC ICEMAKER DOES NOT WORK
Check if...Then...
Icemaker power switch in the O (off) position.Move the switch to the I (on) position.
Water supply turned off or not connected.See the CONNECTING THE WATER LINE section.
Freezer compartment too warm.Wait 24 hours for the freezer to reach its ideal
temperature.
Piled up cubes in the storage bin cause the icemaker Level cubes by hand or shake the bin occasionally.
to shut off.
TEMPERATURE IS TOO WARM OR THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILDUP
Check if...Then...
The air vents are blocked. Cold air circulatesLocate air vents by using your hand to sense airflow and
from the freezer to the fresh food section andmove all packages that block vents and restrict airflow.
back again through air vents in the wall dividingRefer to ENSURING PROPER AIR CIRCULATION
the two sections.section for the location of air vents.
27
TROUBLESHOOTING GUIDE
TEMPERATURE IS TOO WARM OR THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILDUP
(CONTINUED)
Check if...Then...
The doors are opened often.When the door is opened, warm humid air is allowed into
the refrigerator. The more the door is opened, the faster
the humidity builds up, and the more warm air the
refrigerator must cool. In order to keep the refrigerator
cool, try to get everything you need out of the
refrigerator at once, keep food organized so it is easy
to find and close the door as soon as the food is
removed.
The control is not set correctly for the surrounding
conditions.
Alarge amount of food has just been addedAdding food warms the refrigerator. It can take a few
to the refrigerator or freezer.hours for the refrigerator to return to normal temperature.
The food is not packaged correctly.
The doors are not closing completely.See “Doors will not close completely”.
The weather is humid.In humid weather, air carries moisture into refrigerator
Aself-defrost cycle was completed.It is normal for droplets to form on the back wall after the
Refer to the CONTROL PANEL FEATURES section.
Wait 24 hours for temperatures to stabilize or even out.
If the temperature is too cold or too warm, move the dial
one number at a time.
Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to
storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation.
If necessary, repackage food according to the guidelines
in the FOOD STORAGE GUIDE section.
when doors are opened.
refrigerator self-defrosts.
DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY
Check if...Then...
The refrigerator wobbles or seems unstable.
Level the refrigerator. Refer to the DOORALIGNMENT section.
The doors were removed during product installation
and not properly replaced.
Remove and replace the doors according to the
REMOVING AND REPLACING REFRIGERATOR
DOORS section,or call qualified service technician.
FROST OR ICE CRYSTALS ON FROZEN FOOD
Check if...Then...
The door is not closing properly.
The door is opened often.When the door is opened, warm, humid air is allowed in
See “Doors will not close completely” above.
the freezer resulting in frost.
28
TROUBLESHOOTING GUIDE
ICE HAS OFF-TASTE OR ODOR
Check if...Then...
The icemaker was recently installed.
The ice has been stored for too long.Throw away old ice and make new supply.
The food has not been wrapped tightly in
either compartment.
The water supply contains minerals such as sulfur.
The interior of refrigerator needs cleaning.
Ice storage bin needs cleaning.
Discard first few batches of ice to avoid discolored or
off-flavored ice.
Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food
is not wrapped properly
A filter may need to be installed to eliminate taste and
odor problems.
See CARE AND CLEANING section.
Empty and wash bin. Discard old cubes.
.
THERE IS WATER IN THE DEFROST DRAIN PAN
Check if...Then...
The refrigerator is defrosting.The water will evaporate. It is normal for water to drip
into the defrost pan.
It is more humid than normal.Expect that the water in the defrost pan will take longer
to evaporate. This is normal when it is hot or humid.
THE REFRIGERATOR SEEMS TO MAKE TOO MUCH NOISE
Check if...Then...
The sounds may be normal for your refrigerator.
Refer to the UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY HEAR section.
29
WARRANTY
Visit our web site/http://www.lgservice.com
LG Electronics
LIMITED WARRANTY
United States of America
LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective
in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below from the date of
original purchase.
This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is
in the U.S. including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
LG Refrigerator / Freezer Warranty Period
ProductPartsLabor
Refrigerator / Freezer1 year1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
Sealed System7 years1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
(Compressor, Condenser, Evaporator)
No other express warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES.
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF
THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF
USE OF THE PRODUCT, INCONVIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR
CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR FOR
ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1.Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct, or replace house fuses or correct house wiring or
plumbing, or correction of unauthorized repairs.
2.Damage to the product caused by accident, pests, fire, floods, or acts of God.
3.Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use.
4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation.
Damages caused during and/or after delivery
5.
Display, discount, or refurbished units purchased with scratches, dents, or defects.
6.
Proof of purchase is required and must be provided to LG in order to validate warranty.
Therefore, these costs are paid by the consumer.
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product, or the
replacement of defective parts, shall be borne by the owner.
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To obtain Warranty Coverage:Retain your Bill of Sale to prove date of purchase.
A Copy of your Sales Receipt must be submitted at the time
warranty service is provided.
To obtain Product or Customer
Service Assistance:Press the appropriate menu option, and have your product type
To obtain the nearest
Authorized Service Center:
Call 1-800-243-0000
(24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
(Refrigerator), model number, serial number, and ZIP/Postal
Code ready.
Call 1-800-243-0000
(24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Press the appropriate option, and have your product type
(Refrigerator), model number, serial number, and ZIP/Postal
Code ready.
30
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones Importantes de Seguridad
Requerimientos de Conexión a Tierra
Partes y Funciones
Instalación del Refrigerador
Desempaque del Refrigerador
Instalación
Instalación de la Cubierta Inferior
Desinstalación de la manija
Desinstalación y Reemplazo de las Puertas
del refrigerador
Alineamiento de Puertas
Uso del Refrigerador
Asegurando el Flujo de Aire adecuado
Siguiente Paso
32
33
34
35-39
35
35
35
36
37-38
39
40-46
40
40
Cuidado y Limpieza
Consejos Generales de Limpieza
Exterior
Paredes Internas
Revestimiento de las Paredes
Partes Plásticas
Tapa Posterior
Cambio de Lámpara
Interrupciones de Electricidad
Cuando se vaya de vacaciones
Cuando se Mude
Instrucciones de Operación
Cuando debe Cambiar a Modo Apagado (Off)
a la Fábrica de Hielo
48-50
48
48
48
48
48
48
48-49
49
49
49-50
50
50
Panel de Control
Ajuste de los Controles
Guía para almacenar alimento
Almacenamiento de Alimentos Congelados
Dispensador de Agua
Bandeja para hielo
Cubierta de la Fábrica de hielo
Anaqueles de la Puerta
Gaveta para Meriendas
“Charola para Carnes frías”
Compartimiento y Tapa para Verduras
Estantes del Refrigerador
Estantes del Congelador
Filtro para Agua
40-41
42
42
43
43-44
44
44
44
44
45
45
46
47
Sonidos Normales que puede escuchar
Conexión de la Tubería de Agua
Antes de Comenzar
Qué necesitará
Instrucciones de Instalación
Guía de Solución de Problemas
Garantía (E.U.A)
50
51-53
51
51
51-53
54-58
59
31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de
seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le
informan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los
demás, o causar daño al producto.
Todos los mensajes serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y de la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones, de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente, la cual si no se evita puede resultar en
heridas medianas o pequeñas, o solamente en el daño del producto.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
o lesiones personales al usar su producto, debe
seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
• Nunca desconecte su refrigerador jalando el cable de
electricidad. Siempre sujete el enchufe firmemente y
jale directamente del enchufe.
• Repare o reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos que se han dañado o roto. No utilice un cable
que éste desgastado o con abrasiones en la parte del
cable o en su enchufe.
• Cuando mueva su refrigerador de la pared tenga
cuidado en no pasarle por encima o dañar el cable de
electricidad.
• NO almacene o utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables en la cercanía de este o de otros enceres.
• NO permita que los niños se trepen, paren o cuelguen
de las puertas o estantes del refrigerador. Puede
dañarlo y ocasionarse alguna herida seria.
• Mantenga sus dedos fuera de esas áreas peligrosas de
pinchazos; los espacios entre las puertas y entre las
puertas de los gabinetes son pequeños. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando haya niños en el área.
• Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o de hacer
cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos que
cualquier servicio sea realizado por personal capacitado.
• Antes de reemplazar un foco de luz fundido, desconecte
el refrigerador o interrumpa la corriente de electricidad
en el cortacircuitos o caja de fusibles para evitar
contacto con un filamento de cable abierto. (Un foco de
luz fundido puede quebrarse al ser reemplazado).
NOTA: Ajustando uno o ambos controles al modo de APAGADO no corta del todo la electricidad al circuito de
luz.
• No almacene botellas en el compartimiento del
congelador pueden quebrarse al estar congeladas y
causar daños.
• Por seguridad personal, este producto tiene que estar
debidamente conectado al terminal de conexión de -
-tierra. Haga que un electricista le revise el circuito y el
enchufe de la pared para confirmar que la salida
está debidamente conectada.
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
producto.
• Utilice este producto para su uso adecuado según las
instrucciones de la guía de uso y cuidado.
• Este refrigerador debe estar debidamente instalado de
acuerdo a las Instrucciones que están pegadas en la
parte de enfrente del refrigerador.
• Una vez que su refrigerador se encuentre en operación,
no toque con las manos húmedas o mojadas las
superficies frías dentro del congelador. La piel puede
pegarse a las superficies extremadamente frías.
• En aquellos refrigeradores con fábrica automática de
hielo, evite el contacto de las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos. No coloque sus
dedos o manos en estos mecanismos cuando el
refrigerador esté conectado.
• NO vuelva a congelar alimentos que han sido
descongelados completamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos en el Boletín #69 de
Hogar y Jardinería establece que:
“...Usted puede volver a congelar de manera segura,
alimentos que han sido descongelados si éstos aún
contienen cristales de hielo o si aún están fríos por
debajo de 40 °F (4 °C).”
“Carnes picadas, aves o pescados que tengan un olor o
color raro no deben consumirse. El helado derretido debe
desecharse. Si el color u olor de cualquier alimento es
dudoso o de mala apariencia, elimínelo. Los alimentos
puede que sean dañinos para el consumo.”
“Descongelar parcialmente y volver a congelar reduce
la calidad de consumo de los alimentos, particularmente
en las frutas, vegetales y alimentos preparados.
La calidad de consumo de las carnes rojas puede
mantenerse mayor tiempo que los demás. Use los
productos que vuelva a congelar tan pronto como le sea
posible para mantener su calidad.”
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
32
PELIGRO: LOS NIÑOS SE PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
El quedar atrapado y asfixia de niños no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos
cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse de su
refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que
se dan a continuación para prevenir accidentes.
Antes de tirar su refrigerador o
congelador cuando ya no se use:
• Saque las puertas.
• Deje los estantes en su lugar, así los niños no
pueden meterse al refrigerador con facilidad.
ELIMINACIÓN DE CFC
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración
que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan
a la capa estratosférica de ozono.
Si usted está por deshacerse de su refrigerador viejo,
asegúrese que el refrigerante CFC sea eliminado de la
manera apropiada por personal calificado.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar
por personal experto sus contactos de pared para
asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra
apropiadamente.
Clavija
de 3
terminales
Receptáculo de pared
aterrizado para 3
terminales (Según el pais
donde se encuentre)
Asegúrese de
que la conexión
para tierra existe.
Este aparato no esta diseñado para el uso de personas
(incluyendo niños) con limitaciones físicas, sensoriales o
mentales, o con falta de experiencia y conocimientos con
respecto al uso se este aparato, a menos que sean
supervisados por una persona responsable o se les dé
instrucciones relativas al uso del aparato por su
seguridad.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que
no jueguen con el aparato.
Si usted libera intencionalmente el refrigerante con CFC
puede estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las
legislaciones ambientales vigentes. Contacte a la
agencia de su localidad para desechar su refrigerador.
Se recomienda que se utilice un circuito separado para
este producto, así como un receptáculo que no pueda
ser desconectado con un interruptor. No utilice cable de
extensión.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra. Bajo ninguna
circunstancia corte o arranque la tercera terminal (tierra)
del enchufe.
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
apague el Control (del termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición de OFF.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador y ajuste el control (de termostato,
refrigerador o congelador, según su modelo) a la
posición deseada.
UTILIZANDO CABLES DE EXTENSIÓN
Asegúrese de
que la conexión para tierra
existe.
Clavija
de 3
terminales
METODO RECOMENDADO PARA LA
CONEXION A TIERRA
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un
circuito propio que esté conectado adecuadamente a
tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente
de 127 V ~ 60 Hz, c.a. ó 115 V ~ 60 Hz, c.a. (de
acuerdo al voltaje del país) y con fusibles de 15 ó 20 A.
Esto brinda el mejor desempeño y previene de las
sobrecargas de energías que pueden provocar un
incendio debido al sobrecalentamiento de los cables.
No se recomienda el uso de cable de extensión. Sin
embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión,
es absolutamente necesario que se tenga 3 terminales
y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y
120 V, 220 V ó 115 V (de acuerdo al país donde se
encuentre).
El uso de un cable de extensión aumenta el espacio que
se necesita detrás del refrigerador.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar
algún riesgo.
33
A
PARTES Y FUNCIONES
G
H
B
C
D
A
E
A
F
I
J
K
H
L
M
L
Utilice esta sección para familiarizarse con las puertas y funciones. Se incluyen las referencias de páginas para su
conveniencia.
NOTA: Esta guía cubre varios modelos distintos. El refrigerador que se ha comprado puede contener algunos
o todos los artículos mencionados abajo. La ubicación de las funciones presentadas puede que no sean
iguales que su modelo.
A
Anaqueles del Congelador
Fábrica de Hielo Automático
B
El hielo es producido en la Fabrica de hielo y enviado
al dispensador.
Lámpara del Congelador
C
Estante del Congelador
D
(Alambre/Vidrio)
E
Cajón
(Alambre/Plástico)
Cubierta inferior
F
G
Compartimiento para productos lácteos
Almacén de productos lácteos como mantequilla y
queso.
34
Lámpara del Refrigerador
H
Filtro de Agua*
I
Estante del Refrigerador
J
Gaveta para Meriendas
K
“Charola para carnes frías”
Almacén de carne y comida fresca.
L
Anaqueles del Refrigerador
(Transparente/Opaco)
Compartimiento para Verduras
M
* Algunos modelos
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Mueva o instale el refrigerador entre dos o más
personas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
DESEMPAQUE DEL REFRIGERADOR
Remueva la cinta adhesiva y cualquier etiqueta
temporal de su refrigerador antes de usarlo. No quite
ninguna etiqueta de advertencia ni tampoco la etiqueta
del modelo y número de serie.
Para remover cualquier residuo de pega o cinta
adhesiva, frote el área enérgicamente con su dedo. El
adhesivo o la cinta adhesiva también se remueven
fácilmente frotando un poco de jabón líquido para fregar
con los dedos sobre la parte adhesiva. Limpie con agua
tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos
para eliminar los restos de pega o cinta adhesiva. Estos
productos pueden dañar la superficie de su refrigerador.
Para más información, vea la Sección de
Instrucciones Importantes de Seguridad.
INSTALACIÓN
1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, sol
directo o humedad.
2. Para minimizar el ruido y la vibración, el refrigerador
TIENE que estar instalado sobre un piso sólidamente
construido.
3. No se recomiendan superficies con alfombras o de
losas suaves.
4. NUNCA instale el refrigerador sobre una plataforma o
una estructura con soporte débil.
5. Instale este producto en un área donde la temperatura
este entre 41 °F (5 °C) y 110 °F (43 °C.) Si la
temperatura alrededor del producto es muy baja o
alta, la habilidad de enfriamiento del producto podrá
verse afectada.
2” (5,08 cm)
Los estantes del refrigerador están instalados en la
posición de envío.
Por favor reinstale los estantes de acuerdo a sus
necesidades de almacenamiento.
ADVERTENCIA
Cuando mueva su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva el
Refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado ni lo arrastre
cuando lo trate de mover ya que podrá dañar el piso.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosión, o incendio.
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado cuando trabaje con bisagras, parrilla
de base, tapones, etc. Puede lastimarse.
• No coloque las manos o varas de metal dentro de
conductos de aire, parrilla de base o la parte de abajo
del refrigerador. Podrá lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR
1. Desinstalación de la cubierta inferior:
a) Abra las puertas. (Refrigerador y Congelador).
b) Una vez que estén abiertas las puertas extraiga los
tornillos que sujetan la cubierta.
2. Instalación o reemplazo de la cubierta inferior:
a) Coloque la cubierta inferior en su posición correcta
e instale los tornillos.
35
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
DESINSTALACION DE LA MANIJA
(Identifique su tipo de manija)
NOTA: Es recomendable remover las puertas del
refrigerador solo cuando sea necesario moverlo a través
de un área estrecha. Es necesario, seguir las
instrucciones para remover las manija de las puertas.
•
Agarre la manija firmemente con ambas manos y
hágala deslizar hacia arriba (1) (esto puede requerir
bastante fuerza).
• Las ranuras (2) de la parte posterior de la manija
permiten que esta se separe de los tornillos de
montaje (3).
CUIDADO: Usted puede dañar o romper la
manija si la golpea con un martillo al tratar de
removerla o volver a colocarla.
CUIDADO: Cuando ensamble o desensamble la
manija, Usted debe empujarla o jalarla con fuerza.
• Afloje los tornillos de fijación con llave Allen de 3/32”
(2,38 mm) y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de 1/4” (6,35 mm).
Tornillos de
montaje
Tornillos de
fijación
Tornillos
montados
a la puerta
Llave Allen
Ranuras en la
parte posterior
de la manija
36
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
5. Coloque la puerta con la parte exterior hacia arriba,
sobre una superficie lisa para evitar rayarla.
Peligro de descarga eléctrica
• Desconecte el suministro eléctrico al refrigerador
antes de instalar. El no hacerlo puede dar como
resultado una lesión seria o la muerte.
• No ponga las manos o los pies u otros objetos en las
salidas de aire, la parrilla inferior, o debajo del
refrigerador. Usted podría lesionarse o recibir un
choque eléctrico.
• Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, la parrilla
inferior, y el tope. Podría lesionarse.
DESINSTALACION Y REEMPLAZO DE LAS
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Antes de desinstalar las puertas, remueva la Cubierta
Inferior. Para referencia vea la sección INSTALACION
DE LA CUBIERTA INFERIOR.
Remueva la puerta derecha (Refrigerador):
(1)
(2)
PRECAUCION: Cuando levante y libere la bisagra,
tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia adelante.
Remueva la puerta izquierda (Congelador) con la
línea de conexión de agua:
• Desconecte el tubo de alimentación de agua
presionando el extremo del tubo (Figura 1) como
muestra la figura de abajo.
• Si el extremo del tubo está deformado o
NOTA:
desgastado, corte la parte dañada. Desconecte el
tubo que está bajo la Cubierta Inferior bajo las puertas.
Drene 1,5 litros
recipiente grande al extremo del tubo para prevenir un
derrame de agua.
(0,3 galones) de agua. Coloque un
Figura 1
)
(3
(4)
Tipo 1
(5)
(4)
(5)
)
(3
Remache
Tipo 2
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta de
la bisagra superior (1).
2. Utilice un destornillador de cabeza plana para hacer
palanca y sacar los ganchos de la cubierta (no se
muestran) del gabinete (2). Tire la cubierta hacia arriba.
Gire el ajustador de la bisagra (3) en dirección de las
3.
manecillas del reloj . Levante la bisagra superior (4)
retire la palanca de la bisagra (5).
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga (3); tipo1: sin remache ó
tipo 2: con remache el proceso de desensamble
es el mismo.
4. Levante la puerta del perno de la bisagra inferior y
retire la puerta.
(2)
(1)
(3)
Remache
(5)
(6)
(4)
(7)
Tipo 1
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta de
la bisagra superior.
2. Utilice un destornillador de cabeza plana para hacer
palanca y sacar los ganchos de la cubierta (no se
muestran) del gabinete (2). Tire la cubierta hacia arriba.
3. Desconecte todos los cables de conexión (3).
4. Remueva el tornillo de tierra (4).
(5)
(7)
(6)
Tipo 2
37
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Gire el ajustador de la bisagra (5) en contra de las
5.
manecillas del reloj . Levante la bisagra superior (6)
retire la palanca de la bisagra (7).
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga (5); tipo1: sin remache ó
tipo 2: con remache el proceso de desensamble
es el mismo.
PRECAUCION: Cuando levante y libere la bisagra,
tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia adelante.
6. Levante la puerta del perno de la bisagra inferior y
retire la puerta.
7. Coloque la puerta con la parte exterior hacia arriba,
sobre una superficie lisa para evitar rayarla.
Reinstale la puerta derecha (Refrigerador):
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(4)
Tipo 1
1. Coloque la puerta sobre el perno de la bisagra inferior.
2. Coloque la bisagra superior (4) sobre la palanca de
la bisagra (5) en su lugar. Gire el ajustador (3) en
)(5
Tipo 2
)
(3
Remache
contra de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
Reinstale la puerta izquierda (Congelador):
(2)
(1)
(4)
(5)
(6)
(7)
Tipo 1
(3)
(7)
(5)
(6)
Remache
Tipo 2
1. Pase el tubo de alimentación de agua a través del
perno de la bisagra inferior y coloque la puerta sobre
el perno de la bisagra inferior.
2. Coloque la bisagra superior (6) sobre la palanca de
la bisagra (7) en su lugar. Gire el ajustador (5) a favor
de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga (5); tipo1: sin remache ó
tipo 2: con remache el proceso de desensamble
es el mismo.
3. Instale el tornillo de tierra (4) y conecte todos las
conexiones (3).
Coloque el gancho de la cubierta por la esquina del
4.
interruptor bajo las conexiones. Coloque la cubierta
(2) en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
cubierta (1).
5. Vuelva a conectar el tubo de agua insertándolo dentro
del conector.
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga (3); tipo1: sin remache ó
tipo 2: con remache el proceso de desensamble
es el mismo.
Coloque el gancho de la cubierta por la esquina del
3.
interruptor bajo las conexiones. Coloque la cubierta
(2) en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
cubierta (1).
38
REFRIGERATOR INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ALINEAMIENTO DE PUERTAS
Antes de ajustar las puertas, remueva la Cubierta
Inferior. Para referencia vea la sección INSTALACION
DE LA CUBIERTA INFERIOR.
Si la puerta del compartimiento del congelador es
inferior a la puerta del compartimiento del refrigerador,
nivele las puertas insertando un destornillador de
cabeza plana en la ranura del tornillo de ajuste de altura
izquierdo, y gírelo hacia la derecha.
Diferencia de
altura
Ajuste de rosca
izquierda
Diferencia de
altura
Ajuste el nivel cuando la puerta del refrigerador este
más abajo que la puerta del congelador durante la
instalación del refrigerado.r.
Herramientas que necesitas
• Llave de tuercas de 5/16 in (8 mm).
• Llave de tuercas de 3/4 in (19 mm).
Diferencia de
altura
Llave de
tuercas
Diferencia
de altura
Perno de la
bisagra de ajuste
Arriba
Abajo
9
Si la puerta del compartimiento del congelador es
superior a la puerta del compartimiento del refrigerador,
nivele las puertas insertando un destornillador de
cabeza plana en la ranura del tornillo de ajuste de altura
derecha, y gírelo hacia la derecha.
Diferencia de
altura
Ajuste de rosca
Diferencia de
altura
derecha
9
Use una llave de tuercas de ¾” (19 mm), g ire la tuerca
de sujeción a la derecha para aflojarla.
Use una llave de tuercas de 5/16” (8 mm), g ire el perno de
la bisagra a la derecha o a la izquierda para nivelar la
puerta del refrigerador y del congelador.
Una vez nivelada la puerta, gire la tuerca de sujeción hacia
la izquierda para apretarla.
No apriete demasiado el tornillo de ajuste de la puerta. El
perno de la bisagra puede barrerse. (El rango de ajuste
de altura es de máximo ½” (1,27 cm)).
DESPUES DE AJUSTAR EL NIVEL DE
LAS PUERTAS
Asegúrese de que las tuercas niveladoras del frente del
refrigerador toquen completamente el piso.
39
REFRIGERATOR INSTALLATION
USO DEL REFRIGERADOR
ASEGURANDO EL FLUJO DE AIRE
ADECUADO
Para asegurar las temperaturas adecuadas, el aire debe
fluir entre las secciones del refrigerador y congelador.
Como se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío
entra por la sección del congelador y se mueve hacia
arriba. La mayor parte del aire entonces fluye por los
conductos . El y recircula bajo el piso del congelador
resto del aire entra a la sección del refrigerador por el
conducto superior.
SIGUIENTE PASO
Limpie su refrigerador completamente y saque todo el
1.
polvo acumulado durante el envío.
Instale los accesorios como el recipiente para hielo,
2.
gavetas, estantes, etc. en los lugares correspondientes.
Los mismos vienen empacados juntos para evitar que
se dañen durante el envío.
3.
Deje que su refrigerador corra al menos por 2 ó 3 horas
antes de colocar alimentos. Verifique el flujo de aire frío
en el compartimiento del congelador para asegurarse que
esté enfriando. Su refrigerador ya está listo para usarse.
PANEL DE CONTROL
(Identifique su tipo de Panel de control)
Precione el botón para ver la función deseada y
seleccionar otras funciones.
Tipo 1
No bloquee ninguno de estos conductos con
•
paquetes de alimentos. Si los conductos están
bloqueados, el flujo de aire será interrumpido y puede
ocurrir problemas de temperatura y humedad.
IMPORTANTE:
Porque el aire circula entre ambas secciones, cualquier
olor formado en una sección se transfiere a la otra.
Usted debe limpiar completamente ambas secciones
para eliminar olores. Para prevenir la transferencia de
olores y que los alimentos se sequen, envuelva o cubra
los alimentos completamente. (Vea la sección de Guía
para Almacenar Alimentos para detalles).
NOTA:
puerta del
refrigerador
fuertemente, la
puerta del
congelador puede
abrirse y cerrarse
a causa de la
presión del flujo
de aire.
Si cierra la
Tipo 2
Control de temperatura del Refrigerador y
Congelador:
Se recomienda mantener las temperaturas con las que
inicia el refrigerador (media) presionando el botón
REFRIGERATOR (Refrigerador) y el botón
FREEZER (Congelador).
NOTA: Cuando ajuste los controles de temperatura,
espere 24 horas antes de hacer un nuevo ajuste. Después
de 24 horas, ajustelos como desee. Entre más barras
estén encendidas, más frío estarán el refrigerador y el
congelador.
40
REFRIGERATOR INSTALLATION
USO DEL REFRIGERADOR
Modo de apagado del Control de temperatura
El panel se ilumina y permanece encendida durante 60
segundos cuando el refrigerador se ha conectado.
Después las luces del panel se apagarán a excepción de
la opción que tenga seleccionada [CRUSH (hielo triturado),
WATER (agua) ó CUBES (cubos de hielo)] y el panel solo
enciende cuando se abre la puerta o se presiona algún
botón. El panel se desactivará 20 segundos después que
se cierre la puerta o se presione algún botón del panel.
Puede cambiar el panel a modo ENCENDIDO presionando
“FREEZER” (congelador) y “ICE PLUS” (congelado rápido)
al mismo tiempo por 5 segundos. Se escuchará un tono
indicando que el panel se encendió (el modo de apagado
se desactiva). Active nuevamente el Modo de apagado del
control de temperatura de la misma manera en que lo
desactivo.
ICE TYPE (”TIPO DE HIELO”)
(Identifique su tipo de control)Panel de
Usted puede seleccionar Agua o Hielo.
• Seleccione Agua, Hielo triturado o Cubos de hielo
presionando el botón con la opción que usted decida.
La luz de la opción Agua, Hielo triturado o Cubos de
hielo encenderá según su elección.
Encenderá la opción de cubos de hielo
presionando el botón de selección. Si usted
tiene el tipo 1, el punto sobre el ícono se
iluminará, pero si usted tiene el tipo 2, el
Tipo 1 Tipo 2
ícono se iluminará.
Encenderá la opción para agua presionando
el botón de selección. Si usted tiene el
punto sobre el ícono se iluminará,
usted tiene el tipo 2, el ícono se
Tipo 1 Tipo 2
iluminará.
tipo 1, el
pero si
Encenderá la opción de hielo triturado
presionando el botón de selección. Si usted
tiene el tipo 1, el punto sobre el ícono se
iluminará, pero si usted tiene el tipo 2, el
Tipo 1 Tipo 2
se iluminará.
ícono
Para dispensar agua o hielo, presione suavemente
usando una tasa contra el botón del dispensador.
NOTA: Después de dispensar agua o hielo, mantenga
su taza en el dispensador, para evitar que las últimas
gotas caigan al suelo.
Aviso de puerta abierta
Cuando la puerta del refrigerador o del congelador se
deje abierta por más de 60 segundos, sonará una
alarma 5 veces a intervalos de 30 segundos si la
puerta del refrigerador o del congelador permanece
abierta por más de 60 segundos. Para avisarle que
alguna de las puertas está abierta.
Contacte al centro de servicio local si el tono de
alarma continua accionado después de haber cerrado
las puertas.
ICE PLUS
(“CONGELACION RAPIDA”)
Presione el botón ICE PLUS (congelación rápida) una
vez para activar esta función. Este botón se iluminará
cuando este activado. En la sección del congelador
funcionará a la temperatura más baja durante 24 horas
para aumentar la producción de hielo. Presione el botón
de nuevo para cancelar esta función.
LOCK
(“BLOQUEO”)
El botón de bloqueo (Lock) bloquea el control de
temperatura y las funciones del dispensador.
Presione el botón por 3 segundos o hasta que encienda
su luz.
Para desactivar la función de bloqueo presione el botón
por 3 segundos o hasta que se apague su luz.
FILTER (”FILTRO”)
(ciclo de sustitución de filtro)
• Esta es una luz indicadora de reemplazo para el
cartucho del Filtro de agua en el dispensador.
• El filtro de agua usualmente necesita ser reemplazado
una vez cada seis meses.
• La luz indicadora el Filtro parpadeará permitiéndole
saber cuando es necesario reemplazarlo.
• Después de reemplazar el filtropresione el botónpor 3 segundos para reiniciar la función y se apague la
luz de estado de filtro.
41
REFRIGERATOR INSTALLATION
USO DEL REFRIGERADOR
AJUSTE DE LOS CONTROLES
De tiempo a su refrigerador de enfriar completamente
antes de hacer ajustes. Es mejor esperar 24 horas antes
de hacer algún cambio. Las configuraciones
recomendadas en la sección de PANEL DE CONTROL
deberán ser apropiadas para el uso normal de un
refrigerador de casa. Los controles están ajustados
correctamente cuando la leche o el jugo estén tan fríos
como usted quiere o cuando el helado esté firme.
El control del refrigerador funciona como el termostato
de toda la unidad (refrigerador y congelador). Mientras
más alto el nivel de temperatura, más tiempo estará
accionado el compresor para mantener la temperatura.
El control del congelador ajusta el flujo de aire del
congelador al refrigerador. Ajustando el control de
congelador a una temperatura más baja mantendrá más
aire frío para mantenerlo a la temperatura elegida.
Si necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o
congelador, comience por ajustar el refrigerador.
Entonces espere 24 horas antes de revisar la
temperatura del congelador. Si está muy caliente o muy
fría, entonces ajuste el control del congelador.
Utilice las configuraciones que aparecen en la tabla
de abajo como guía. Siempre recuerde esperar al
menos 24 horas entre los ajustes.
CONDICION /
RAZON:
Sección del REFRIGERADOR
muy caliente
– Puerta abierta muy frecuente
– Se ha añadido muchos alimentos
La temperatura en la habitación
–
es muy caliente
Sección del CONGELADOR muy
caliente /el hielo no se hace rápido
– Puerta abierta muy frecuente
– Se han añadido muchos alimentos
La temperatura en la habitación
–
es muy fría (el compresor no hace
suficientes ciclos)
– Uso de mucho hielo
– Conductos de aire bloqueados
por artículos
Sección del REFRIGERADOR
muy frío
Controles no ajustados
–
correctamente para sus
condiciones
Sección del REFRIGERADOR
muy frío
Controles no ajustados
–
correctamente para sus
condiciones
AJUSTE /
RECOMENDACION:
Coloque el control del
REFRIGERADOR
al próximo número más
alto, espere 24 horas.
Coloque el control del
CONGELADOR
al próximo número más
alto, espere 24 horas.
Mueva los artículos
fuera de los conductos
Coloque el control del
REFRIGERADOR
al próximo número más
bajo, espere 24 horas.
Coloque el control del
CONGELADOR
al próximo número más
bajo, espere 24 horas.
GUÍA PARA ALMACENAMIENTO
ALIMENTOS
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador dentro
de materiales herméticamente cerrados o a prueba de
humedad, a menos que se indique lo contrario. Esto
previene que los olores y el sabor de los alimentos se
transfieran a través del refrigerador. Para productos con
fechas de caducidad, revíselas para asegurarse que
están frescos.
ArtículosCómo mantenerlos...
Mantequilla
o Margarina
Queso
Leche
Huevos
Frutas
Vegetales con
hojas
Vegetales con
cáscara
(zanahorias,
pimientos)
Pescado
Sobras
Mantenga mantequilla descubierta
en un plato con tapa o en un
compartimiento cerrado. Cuando
almacene provisiones adicionales,
envuélvalos en material para el
congelador y congele.
Almacénelo en su envoltura
original hasta que lo use. Una vez
que lo abra, vuelva a envolverlo con
plástico o papel aluminio.
Limpie el envase de leche. Para un
mejor almacenamiento, colóquela en
un estante del interior del refrigerador
no en la puerta.
Almacene en el cartón original o en la
Caja de Huevos (en algunos modelos)
en uno de los estantes en el interior y
no en la puerta.
Enjuague, deje secar y almacene en
el refrigerador en bolsas plásticas o
en el compartimiento de verduras. No
enjuague ni envase las fresas o
frambuesas hasta que las vaya a usar.
Manténgalas en su envase original en
el compartimiento para verduras o
almacene en una bolsa cerrada de
papel en uno de los estantes del
refrigerador.
Saque la envoltura de la tienda y recorte
o saque áreas dañadas descoloridas.
Enjuague en agua fría y cuele. Coloque
en bolsas plásticas o en envases
plásticos y guarde en el compartimiento
para verduras.
Coloque en bolsas plásticas o envases
plásticos y guarde en el compartimiento
para verduras.
Utilice el pescado fresco y mariscos el
mismo día de comprarlo.
Cubra las sobras con envoltura
plástica o papel de aluminio. También
puede usar envases plásticos con
tapas que cierren completamente.
42
REFRIGERATOR INSTALLATION
USO DEL REFRIGERADOR
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
CONGELADOS
NOTA: Para más información sobre como congelar
alimentos o tiempos para almacenar alimentos, revise
una guía para el congelador o un libro de cocina
confiable.
Empaque
Congelar exitosamente depende del empaque correcto.
Cierre y selle los paquetes para que no entre aire o
humedad. Si entra, entonces podrá tener olor y sabor
de alimentos transferidos a través del refrigerador y
congelador y los alimentos en el empaque para el
congelador podrán secarse.
Recomendaciones para empaque:
• Envases de plástico rígidos con "tapas ajustadas”
• Latas para congelar
• Papel con plástico
• Envoltura plástica impermeable
• Bolsa plástica con cierres específicamente para el
congelador
Siga las instrucciones en el paquete o envase para el
método adecuado de congelar.
No utilice
• Envolturas para pan
• Envases plásticos que no son de polietileno
• Envases sin tapas
• Papel de cera o envolturas enceradas para congelador
• Envolturas muy delgadas, semipermeables
DISPENSADOR DE AGUA
Su refrigerador cuenta con un sistema que le permite
tener agua fria y hielos sin necesidad de abrir la puerta
del refrigerador.
• La bandeja se remueve fácilmente presionando y
extrayéndola.
• Primero presione la bandeja por el área con la palabra
‘PUSH’, a continuación, coloque el dedo indice en la
ranura del centro de la bandeja y jalela hacia arriba,
por último saque la bandeja.
ADVERTENCIA: No mantenga bebidas en latas
o en
envases plásticos en el congelador. Pueden
romperse si se congelan.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin
congelar de los que se pueden congelar en 24 horas
más de 2 ó 3 lbs. () de 0,9 a 1,35 kg por metro cúbico
comida por pie cúbico, (no espacio del congelador).
Deje suficiente espacio para que el aire circule entre los
paquetes. Tenga cuidado en dejar suficiente espacio al
frente para que la puerta pueda cerrar completamente.
El tiempo para congelar varía de acuerdo a la calidad
y tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura
que tiene (sellado herméticamente y a prueba de
humedad) y la temperatura de almacenaje. Cristales
de hielo dentro de un paquete sellado son normales.
Esto simplemente significa que la humedad en los
alimentos y el aire dentro del paquete se ha
condensado, creando cristales de hielo.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se enfríen
a temperatura ambiente por 30 minutos, para luego
empacarlos y congelarlos. Enfriar alimentos calientes
antes de congelarlos ahorra energía.
ADVERTENCIA
No introduzca sus manos por la
abertura del dispensador de hielo
y agua. Hacerlo puede causarle
heridas en sus manos.
43
REFRIGERATOR INSTALLATION
USO DEL REFRIGERADOR
PRECAUCION
Cuando abra el compartimiento
ligeramente, manténgase lo
más cerca posible de la salida
del agua o del dispensador de
hielo.
BANDEJA PARA HIELO
La bandeja para hielo almacena los cubos de hielo
hechos por la fábrica de hielo.
bandeja para hielo, favor de
Si necesita remover la
seguir los siguientes pasos:
CUBIERTA DE LA FABRICA DE HIELO
Si usted necesita tener acceso a la fábrica de hielo, siga
los siguentes pasos:
• Remueva la bandeja para hielo. Vea la sección
BANDEJA PARA HIELO para referencia.
• Levante la bandeja para hielo y jale hacia afuera
como se muestra en la figura.
NOTA: Use ambas manos para remover la bandeja de
hielo y así evitar dejarla caer. Si no puede volver a
colocarla fácilmente, tuerza levemente el dispositivo
de impulsión.
• Sostenga la bandeja para hielo como se muestra en la
figura y extraiga levantándola ligeramente .
2
1
• Para volver a colocar la bandeja para hielo a su
posición original, empújela mientras la levanta
ligeramente .
• Asegúrese de que este totalmente enganchado al
dispositivo de impulsión .
2
1
GAVETA PARA MERIENDAS
“CHAROLA PARA CARNES FRIAS”
El aire que se introduce en el refrigerador, cuando la
puerta esta abierta, no afecta las carnes frías debido a
la posición de esta charola, sin embargo no debe
cambiarse de lugar para que pueda realizar su función.
• Para remover la Gaveta de meriendas, saque un poco
la gaveta para meriendas , después levante un poco
la cubierta por la parte de enfrente, como se muestra
en la figura , y retírela.
ANAQUELES DE LA PUERTA
Su refrigerador cuenta con anaqueles donde usted
fácilmente puede organizar productos envasados.
• Levante el anaquel de la puerta sosteniéndolo de
ambos lados y sáquelo .
44
REFRIGERATOR INSTALLATION
USO DEL REFRIGERADOR
COMPARTIMIENTO Y TAPA PARA
VERDURAS
Este compartimiento permite una mejor conservación
de las frutas y verduras.
• Para retirar la cubierta del compartimiento de verduras
saque un poco el compartimiento para verduras ,
levante un poco la cubierta por la parte de enfrente
como se muestra en la figura ‚, y retírela l.
3
PRECAUCION
Cuando remueva el compartimiento para verduras
Usted podrá ver el tanque para agua, no lo
remueva, el hacerlo provocará una fuga de agua,
(esta no es una parte removible).
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
PRECAUCION
Cerciórese de que el estante no contenga ningún
alimento antes de moverlo.
El estante del refrigerador es ajustable para que usted
pueda colocarlo a una altura adecuada de acuerdo a las
necesidades de espacio de los alimentos.
• Jale el estante hacia enfrente j, luego levante de la
parte de atrás k.
2
1
PRECAUCION
Tenga cuidado al sacar el estante, si ejerce
demasiada fuerza, este puede chocar contra la
puerta del refrigerador y dañarlo o usted podría
lastimarse.
Puerta
Tanque
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones, ajustando el control en cualquier posición
entre “HIGH” y “LOW”.
“HIGH”:óPermite que el aire salga del caj n de
vegetales para la mejor conservación de
frutas.
“LOW”: Mantiene la mayor cantidad de aire en el
cajón para la mejor conservación de
vegetales.
• Levante por la parte del frente en su totalidad l.
3
• Por último, inclinelo m mientras lo extrae al mismo
tiempo para retirarlo n.
4
5
45
USO DEL REFRIGERADOR
ESTANTE DEL CONGELADOR
(Identifique su tipo de estante)
Para ensamblar o desensamblar el estante del
congelador, siga los siguientes pasos:
Estante de vidrio del congelador
Estante de alambre del congelador
►Estante de alambre del congelador
Jale el estante hacia usted j. Usted sentirá que el
estante se atora, esto quiere decir que el gancho del
estante está en la parte plana de la guía que soporta la
bandeja (Ver detalle).
Guia de
soporte
Gancho
1
Gancho
Detalle
►Estante de vidrio del congelador
• Jale el estante hacia usted j. Usted sentirá que el
estante se atora, esto quiere decir que el segundo
gancho del estante esté en la parte plana de la guía
que soporta la bandeja (Ver detalle).
Guia de
Soporte
Gancho
1
Gancho
• Incline el estante (como se muestra en la figura) ‚ y
vuelva a jalarlo hacia usted ƒ.
2
3
Estante de vidrio del congelador
22
33
Gancho
Detalle
Estante de alambre del congelador
46
USO DEL REFRIGERADOR
FILTRO PARA AGUA
Antes de remover o instalar el filtro de agua:
1. Extraiga el estante superior y coloquelo en el nivel
más bajo.
2. IMPORTANTE: Cierre el abastecimiento de agua de
la casa.
Removiendo el filtro de agua:
1. Para una instalación por primera vez, remueva el
filtro (A) dándole vuelta en contra de las manecillas
del reloj un cuarto de vuelta y sáquelo hacia abajo.
2. Para siguientes instalaciones remueva el viejo filtro
dándole un cuarto de vuelta lentamente hacia la
izquierda y jálelo hacia abajo.
Instalando el filtro de agua:
Remueva la tapa roja del filtro e inserte las dos costillas
del filtro en las dos ranuras del receptáculo del filtro del
refrigerador. Debe sentir que el filtro entra
completamente. Gire el filtro hacia la derecha y un
cuarto de vuelta a favor de las manecillas del reloj para
fijarlo en su lugar. El símbolo de Bloqueado (Lock) va a
estar alineado con la flecha indicadora.
Después de instalar el filtro de agua:
1. Coloque el estante a su posición original.
Abra nuevamente el suministro de agua de la casa.
2.
3. Dispense 2,5 galones (9,46 L) de agua a través del
dispensador para purgar el sistema, oprima y libere
el botón del dispensador [30 segundos en función
ON (encendido), 60 segundos en función OFF
(apagado)]. Abra la puerta del refrigerador y revise el
área de los estantes por posibles fugas de agua.
Filtro
Para comprar o reemplazar el filtro de agua (algunos
modelos no incluyen esta pieza en el refrigerador),
llame al Centro de Servicio. Refiérase a la Póliza de
Garantía para consultar el teléfono del Centro de
Servicio más cercano a usted y pregunte por el número
A
de parte ADQ72910901.
47
REFRIGERATOR INSTALLATION
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosión o incendio.
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador
se descongelan automáticamente. No obstante, limpie
ambas secciones más o menos una vez al mes para
evitar olores. Limpie los derrames de inmediato.
CONSEJOS GENERALES DE LIMPIEZA
• Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energía.
• Saque todas las partes desmontables como estantes,
compartimientos de verduras, etc.
• Para limpiar estantes, compartimientos y otras partes
desmontables, utilice una esponja limpia o un paño
suave y un detergente suave en agua tibia. No use
detergentes fuertes o abrasivos.
• Lave a mano, enjuague y seque todas las superficies
completamente.
• Cuando termine de limpiar, no se olvide de enchufar
el refrigerador o reconectar el suministro de energía.
-2 cucharadas de bicarbonato de sodio a 1 cuarto de
agua (26 g de sodio a 1 litro de agua). Asegúrese que el
bicarbonato de sodio se disuelva completamente para
que no raye las superficies del refrigerador.
REVESTIMIENTOS DE LAS PUERTAS
No utilice limpiadores de ceras, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en
partes plásticas. Utilice una esponja limpia o un paño
suave con detergente suave en agua tibia. Lave,
enjuague y seque todas las superficies completamente.
PARTES PLÁSTICAS (tapas y paneles)
No use toallas de papel, aerosoles para ventanas,
productos de limpieza abrasivos o líquidos inflamables.
Los mismos pueden rayar o dañar el material. Utilice
una esponja limpia o un paño suave con detergente
suave en agua tibia. Lave, enjuague y seque todas
las superficies completamente.
TAPA POSTERIOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador o
desconecte la corriente de electricidad en el
cortacorriente o caja de fusibles. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión
severa.
NOTA: La tapa posterior debe ser sacada por un
técnico calificado.
EXTERIOR
Encerar superficies metálicas pintadas ayuda a proveer
protección contra el moho. No encere partes plásticas.
Encere superficies metálicas pintadas al menos dos
veces por año utilizando cera para enseres (o pasta
de cera para autos). Aplique la cera con un paño
suave limpio.
No utilice cera en exteriores de acero inoxidable. Utilice
un producto especialmente diseñado para pulir enseres
de acero inoxidable, o limpie con un paño suave o
esponja limpia y detergente suave disuelto en agua
tibia. Seque completamente con un paño suave.
NOTA: Evite el contacto de la superficie de la puerta
con productos químicos que contenga Fosfato y Cloro.
PAREDES INTERNAS (permita que el
congelar se caliente un poco para que
no se pegue el paño)
Para ayudar a eliminar los olores, usted puede lavar
el interior del refrigerador y congelador con una
mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle-
Limpie los conductos en la
parte posterior. Utilice una
aspiradora con la parte del
cepillo, al menos dos veces
por año para mantener su
refrigerador funcionando
efectivamente.
TAPA POSTERIOR
CAMBIO DE LÁMPARAS
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de cambiar un foco de luz fundido, desenchufe
el refrigerador o desconecte la corriente de electricidad
en el cortacorriente o caja de fusibles.
NOTA: No todos los focos de luz servirán para su
refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco por uno del
mismo tamaño, forma y vatios.
48
REFRIGERATOR INSTALLATION
Para cambiar la lámpara del refrigerador y del
congelador:
Remueva la cubierta presionando hacia arriba y
gire hacia abajo ‚ gire la lámpara en contra de las
manecillas del reloj. Reemplace con una lámpara de
40 watt (máximo).
CUIDADO Y LIMPIEZA
INTERRUPCIONES DE ELECTRICIDAD
1. Si la electricidad se va por 24 horas o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas para
ayudar a mantener los alimentos fríos y congelados.
2. Si la electricidad se va por más de 24 horas:
a) Saque todos los alimentos congelados y guárdelos
en un casillero para alimentos congelados.
O
b) Coloque 2 lbs. (1 kg) de hielo seco en el
congelador por cada pie cubico (28 L) de espacio
en el congelador. Este mantendrá los alimentos
congelados de dos a cuatro días. Al manejar hielo
seco, utilice guantes para proteger sus manos de
congelación.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SOFOCACIÓN
Cuando utilice hielo seco, procure tener ventilación
adecuada. El hielo seco es dióxido de carbón congelado
(CO ). Cuando se evapora, puede desplazar el oxigeno
2
causando mareos, dolores de cabeza leves, pérdida de
conocimiento y muerte por sofocación. Abra una ventana
y no respire los vapores.
O
c) Si no tiene acceso a un casillero para alimentos o
hielo seco, consuma o deseche los alimentos de
inmediato.
ADVERTENCIA
No vuelva a congelar la comida que se ha descongelado
completamente.
El Departamento de Agricultura en Casa de los Estados
Unidos en su boletín No. 69 indica:
...Usted puede congelar nuevamente comida que se ha
descongelado pero que todavía contiene cristales de hielo o
si aún está a una temperatura por abajo de los 39 °F (4°C).
... Carne, pollo y pescado que contengan un olor o color
desconfiable no deben volver a congelarse y no deben de
consumirse.
La nieve descongelada debe ser desechada. Si el olor o
color de cualquier comida es cuestionable, tírela. El
consumirla puede ser peligroso.
Incluso el descongelamiento parcial o el volver a congelar
reduce la calidad de la comida, particularmente frutas,
vegetables y comidas preparadas.
La calidad de la carne roja es afectada menos en
comparación con otros alimentos. Use comidas congeladas
lo más rápido posible para salvar la calidad que contienen.
CUANDO SE VAYA DE VACACIONES
Si decide dejar su refrigerador encendido mientras
está de viaje, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
1. Utilice cualquier alimento perecedero y congele otros
artículos.
2. Vacíe el recipiente de hielo.
3. Apague la fábrica (OFF) de hielo. NOTA: Si la
temperatura ambiente bajará más del punto de
congelación, haga que un técnico de servicio drene el
sistema de reserva de agua (en algunos modelos) para
prevenir serios daños a la propiedad debido a posible
inundación por rupturas en las líneas de agua o
conexiones.
Si decide apagar su refrigerador antes de irse, siga
estos pasos.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador y vacíe el
recipiente de hielo.
2. Desconecte el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador y séquelo bien.
4. Pegue goma o bloques de madera en la parte superior
de ambas puertas para dejarlas lo suficientemente abiertas
para que entre aire. Esto evita que se formen olores y
moho.
RECUERDE: En una falla de electricidad, un congelador
lleno se mantiene frío por más tiempo que uno
parcialmente lleno. Un congelador lleno de carnes se
mantiene frío por más tiempo que un congelador lleno
de cosas horneadas. Si ve que los alimentos contienen
cristales de hielo, puede que todavía sea seguro volverlos
a congelar, aunque la calidad y el sabor pueden afectarse.
Si la condición de los alimentos es pobre o si usted
considera que no es seguro, deséchelo.
CUANDO SE MUDE
Cuando mude su refrigerador a un nuevo hogar, siga los
siguientes pasos para prepararlo para la mudanza.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador y
empaque todos los alimentos congelados en hielo
seco.
Desconecte el refrigerador.
2.
49
REFRIGERATOR INSTALLATION
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpie el refrigerador y séquelo bien.
3.
Vacíe el agua de la bandeja de descongelar.
4.
Limpie y seque completamente.
5.
Saque todas las partes desmontables, envuélvalas
6.
bien y júntelas para que no se muevan durante la
mudanza. Para referencia vea la sección USO DELREFRIGERADOR.
Dependiendo del modelo, levante la parte frontal del
7.
refrigerador
las patas niveladoras completamente para que no
rayen el piso. Para referencia vea la sección
ALINEAMIENTO DE PUERTAS.
Coloque cinta adhesiva en las puertas para cerrarlas
8.
y pegue el cable de electricidad al refrigerador.
Cuando llegue a su nuevo hogar, coloque todo de vuelta
y haga referencia a la sección de INSTALACION DEL REFRIGERADOR para instrucciones.
para que ruede más fácilmente ó atornille
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ADVERTENCIA
Peligro de lesión personal
Evite el contacto con las partes en movimiento del
mecanismo expulsor o del elemento calentador que
libera los cubos de hielo. NO coloque los dedos o las
manos en el mecanismo automático de hacer hielo
cuando el refrigerador esté conectado.
Un refrigerador recién instalado puede que tarde
de 12 a 24 horas en hacer hielo.
Si el refrigerador se utiliza antes de hacer la conexión
de agua a la fábrica de hielo, coloque el interruptor de
electricidad a OFF(apagado).
Cuando el refrigerador se conecte al suministro de agua,
cambie el interruptor de electricidad a ON (encendido).
La fábrica de hielo comenzará a operar cuando baje
la temperatura hasta el punto de congelación. Un
refrigerador recién instalado puede que tarde de 12 a
24 horas en hacer hielo.
Elimine las primeras tandas de hielo para permitir que
el agua corra limpia.
Asegúrese que nada interfiera con la extensión del
Brazo de Apagado Automático.
Cuando se llene el recipiente al nivel del Brazo de
Apagado Automático, la fábrica de hielo dejará de
producir hielo.
Es normal que varios cubos se peguen.
Si no se utiliza el hielo frecuentemente, los cubos de
hielo viejos se pondrán nebulosos, tendrán un mal
sabor, y se encogerán.
CUANDO DEBE CAMBIAR A MODO
APAGADO (OFF) A LA FÁBRICA DE HIELO
Cuando vayan a cortar el suministro de agua por
varias de horas.
Cuando se saca el recipiente de hielo por más de
uno o dos minutos.
Interruptor
(ON/OFF)
Brazo de
apagado automático
La fábrica de hielo producirá 8 cubos por ciclo
aproximadamente 70-80 cubos en un periodo de 24
horas, dependiendo de la temperatura del
compartimiento del congelador, de la temperatura en la
habitación, la cantidad de veces que se abra el
refrigerador y otras condiciones de operación.
Cuando el refrigerador no se utilizara por varios días.
SONIDOS NORMALES QUE PUEDE
ESCUCHAR
La válvula de agua de la fábrica de hielo sonará
cuando la maquina se esté llenando de agua. Si el
interruptor de electricidad está en la posición de ON
(encendido), sonará aunque aún no esté conectado
al agua. Para detener el ruido, mueva el interruptor
de electricidad a la posición de OFF (apagado).
NOTA: Mantener el interruptor de electricidad en la
posición de ON (encendido) antes de tener la tubería
de agua conectada puede dañar la fábrica de hielo.
Escuchará el sonido de los hielos cuando caen en
el recipiente y del agua cuando corre por las tuberías
al momento que la fábrica de hielo se cargue de agua.
50
REFRIGERATOR INSTALLATION
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
ANTES DE COMENZAR
La instalación de la tubería de agua no está garantizada
por e
l fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos.
Siga
las instrucciones cuidadosamente para minimizar
el riesgo
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos
en
tuberías
de agua al
cali
antes de instalar la
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte
su
Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de
agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra
en
No instale las uberías de la fábrica de hielos en áreas en
las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el
punto de congelación del agua.
Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para prevenir el riesgo de choque eléctrico.
Todas las instalaciones deben ir acorde al código de
requisitos de la fontanería local.
NOTA: Use protección para los ojos.
• Si un sistema de filtración de agua de osmosis
inversa está conectado a su abastecimiento de agua
fría. Esta instalación no suministra el agua necesaria al
refrigerador o la fabrica de hielo. Siga la siguiente
instrucción cuidadosamente para minimizar el riesgo
de caros daños por agua.
• Si un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa está conectado a su abastecimiento de agua
fría, la presión de agua para el sistema de osmosis
inversa debe ser un mínimo de 0,27 MPa a 0,41 MPa
(40 a 60 PSI or 2,8 kg•f/cm ~ 4,2 kg•f/cm , menos de
2 ~ 3 segundos para rellenar una taza de capacidad
de 7 onzas [0,2 litros]).
Si la presión de agua del sistema de osmosis inversa
es menos de 0,14 MPa (21 PSI or 1,5 kg•f/cm , más de
4 segundos para rellenar una taza de capacidad de 7
onzas [0,2 litros]).
• Revise si el filtro de sedimentos en el sistema de
osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si
es necesario.
• Permitir que el tanque de almacenamiento del sistema
de osmosis inversa se rellene después de un uso
intenso.
• Si sigue teniendo el mismo problema de presión de
agua de ósmosis inversa, llame a un fontanero con
licencia, calificado.
de daños al producto.
las conexiones, lo que puede causar daños a las
internas del refrigerador o derramamiento
interior del refrigerador. Llame a un plomero
ficado para
refrigerador a las tuberías de agua caliente.
la posición
corregir los martilleos en las conexiones
tubería de agua.
OFF (apagado).
t
2
2
2
QUÉ NECESITARÁ
• Tubos de cobre, de 1/4” (6,35 mm) de diámetro
externo para conectar el refrigerador al
suministro de agua. Asegúrese
que ambos lados del tubo
están cortados equitativamente.
Para determinar la longitud de cuánta tubería va a
necesitar: Mida la distancia desde la válvula de agua
en la parte trasera del refrigerador hasta la tubería de
agua. Agregue 8 pies (2,4 m). Asegúrese que haya
suficiente tubería adicional [como 8 pies (2,4 m)
enrollada en 3 espirales de 10" (25 cm) de diámetro]
para permitir que el refrigerador se pueda mover fuera
de la pared luego de la instalación.
Un suministro de agua fría. La presión de agua debe
•
estar entre 0,137 y 0,82 MPa (20 y 120 PSI ó 1,4 bar
y 8,2 bar) en los modelos que no cuenten con filtro de
agua y entre 0,275 y 0,82 MPa (40 y 120 PSI ó 2,8 bar
y 8,2 bar) en los modelos que cuenten con filtro de agua.
Taladro eléctrico.
•
½” (12,7 mm) ó llave ajustable.
•
Destornillador de cabeza
•
plana y destornilladores
Phillips.
Dos tuercas de compresión
•
1/4” (6,35 mm) de diámetro
externo y 2 férulas (mangas)
para conectar la tubería de cobre
a la válvula de cierre y a la
válvula de agua del refrigerador.
Si su tubería de cobre actual cuenta
•
con alguna reducción en los extremos,
necesitará un adaptador (disponible
en las ferreterías) para conectar la
línea de agua al refrigerador.
También puede cortar la reducción
con
un cortador de tubo y después
utilizar
arriba
Cierre la válvula para conectar a la
•
línea de agua fría. La válvula debe
tener una entrada de agua con un
diámetro mínimo interior de 5/32”
(3,96 mm) en el punto de
conexión de el AGUA FRÍA.
Estas válvulas se pueden encontrar
en cualquier paquete de conexión de
agua. Antes de comprar, asegúrese
de que la válvula cumpla con los
reglamentos locales.
51
las conexiones de compresión
mencionadas.
REFRIGERATOR INSTALLATION
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula de cierre en la tubería más cercana
utilizada para agua potable.
PRECAUCION
Conectar solamente al suministro de agua potable.
1. SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPALCIERRE EL
Abra el grifo de agua más cercano para aliviar la
presión en la tubería.
2. SELECCIONEUBICACIÓN DE LA LA
VÁLVULA
Seleccione la ubicación para la válvula, que sea
fácilmente accesible. Es recomendable conectar
por el lado de una tubería vertical. Cuando sea
necesario hacer una conexión a una tubería
de agua horizontal, debe hacer la conexión
desde la parte de superior o el
lado, en vez de la parte inferior,
para evitar atraer sedimentos a
la tubería de agua.
3. PERFORE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Perfore un orificio de 1/4" (6,35 mm) en la
tubería de agua usando el taladro.
elimine cualquier residuo resultado
de taladrar en la tubería. Tenga
cuidado de no dejar que caiga
agua en el taladro. El no lograr
hacer un orificio de 1/4" (6,35 mm)
resultar en la reducción de la puede
producción de hielos o de cubos
más pequeños.
NOTA: La tubería no puede ser blanca ni plástica
Fontaneros con licencias deben usar solamente tubos
de cobre #49595 ó 49599 ó tubos Cross Link
Polyethylene (PEX).
NOTA: Se adjudica el Código de Fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las
Válvulas tipo silla son ilegales y no se permiten
en Massachusetts. Consulte a su fontanero con
licencia.
5. APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBERÍA
Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
hasta que la arandela provea un cierre hermético.
NOTA: No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tubería.
Abrazadera
para Tubería
Los tornillos
de la abrazadera
La arandela
Extremo de la
entrada
6. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Direccione la tubería entre la tubería de agua fría
y el refrigerador. Cree una ruta a través de un
orificio perforado en la pared o piso (detrás del
refrigerador o el gabinete adyacente) tan cerca
de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese que haya suficiente tubería
adicional [cerca de 8 pies enrollado en 3 (3048 mm)
de aproximadamente 10" (254 mm) de espirales
permitir mover el refrigerador de la Diámetro] para
de la instalación. pared luego
7. CONECTANDO LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
para la tubería de cobre sobre la parte final del tubo
y conéctelo a la válvula de cierre. Asegúrese de que
el tubo se inserte completamente en la válvula.
Atornille la tuerca de compresión firmemente.
4. AJUSTE LA VÁLVULA DE CIERRE
Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para tubería.
Abrazadera
para Tubería
Válvula de
Cierre Tipo Silla
Tubería
Vertical de
Agua Fría
Válvula de
Cierre tipo Silla
Tuerca de
Presión
Válvula Externa
NOTA: Se adjudica el Código de Fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las
Válvulas tipo silla son ilegales y no se permiten
en Massachusetts. Consulte a su fontanero con
licencia.
52
Tuerca de
Compresión
Férula (manga)
REFRIGERATOR INSTALLATION
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
8. ENJUAGANDO LA TUBERÍA
Gire el suministro principal de agua hacia
la derecha y drene la tubería hasta
que el agua esté clara.
Abrazadera
para tubería
Tubo de 1/4”
1
(6,35 mm)
Cierrre el paso de agua con la
válvula hasta que ¼ de galón
de agua (1 Litro) haya sido
drenada a través de la tubería.
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTA:
• Antes de realizar la conexión al refrigerador, asegúrese
de que el cable de electricidad del refrigerador no esté
conectado al receptáculo en la pared.
• Si su refrigerador no tiene un filtro de agua, le
recomendamos que instale uno si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan tapar la
capa de la válvula de agua del refrigerador. Instale el
filtro en la tubería de agua cerca del refrigerador.
No deben utilizarse mangueras usadas, solo utilice las
mangueras nuevas suministradas por el fabricante.
1. Saque la tapa plástica flexible de la válvula de agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
al final del tubo como se muestra en la ilustración.
3. Inserte la parte final del tubo de cobre en la conexión
lo más que pueda. Mientras sujeta el tubo, ajuste la
unión.
Tuerca de
Compresión
de 1/4”
(6,35 mm)
Férula
(manga)
2
Conexión del
Refrigerador
Sujete la tubería en la abrazadera de la tubería ubicada
en la parte posterior del refrigerador. Primero, afloje los
tornillos de la abrazadera. Después, inserte la tubería
en el surco. Finalmente, re-ajuste el tornillo.
10. ABRA LA LLAVE DE AGUA EN LA
VÁLVULA DE CIERRE
Ajuste cualquier
conexión que tenga
fuga. Vuelva a colocar
la tapa para el acceso
al compartimiento del
compresor.
PRECAUCIÓN: Revise que no ocurran fugas
en la conexión de la tubería de agua.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Acomode los espirales de
tubería para que no vibren
con la parte de atrás del
refrigerador o con la pared.
Empuje el refrigerador
hacia la pared.
12. COMIENCE A USAR LA FÁBRICA DE HIELO
Coloque el interruptor de electricidad de la fábrica
de hielo en la posición de ON (encendido). La
fábrica de hielo no comenzará a operar hasta que
alcance su temperatura operacional de 15 °F (-9 °C)
o menos. En eso momento comenzará a operar
automáticamente si el interruptor de electricidad
está en la posición de ON (encendido).
53
REFRIGERATOR INSTALLATION
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE ESCUCHA
Su nuevo refrigerador puede que haga sonidos que su
viejo refrigerador no hacía. Porque los sonidos son
nuevos para usted, puede que se preocupe. La
mayoría de estos nuevos sonidos son normales.
Superficies sólidas, como el piso, las paredes y los
gabinetes pueden acrecentar los sonidos. Lo
siguiente describe los tipos de sonido y qué los crea.
• El cronómetro de descongelación suena cuando el ciclo
automático de descongelación comienza y termina. El
control del termostato (o control del refrigerador,
dependiendo el modelo) también sonará cuando el
ciclo comience y termine.
• Sonidos ruidosos puede venir del flujo del refrigerante,
de la tubería de agua o de artículos almacenados
encima del refrigerador.
• Su refrigerador está diseñado para que funcione
efectivamente para mantener sus alimentos en la
temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia
puede causar que su refrigerador corra por más
tiempo que su antiguo refrigerador, pero utilizará
menos energía. Puede que escuche un sonido
pulsante o rechinido.
• Puede que escuche el motor del abanico evaporador
circulando el aire entre los compartimientos del
refrigerador y congelador.
• Cuando cada ciclo termina, puede que escuche un
sonido de agua corriente debido al flujo del refrigerante
en su refrigerador.
• La contracción y expansión de las paredes internas
puede que cause un ruido como de estallido.
• El goteo de agua en el calentador de descongelación
durante el ciclo de descongelación puede causar un
sonido como de algo friendo.
• Puede que escuche el aire siendo forzado por el
condensador por el abanico de condensación.
• Puede que escuche agua corriendo por el recipiente
de desagüe durante el ciclo de descongelación.
REFRIGERADOR NO FUNCIONA
Revise si...Entonces...
El cable de electricidad está desconectado.Firmemente conecte el cable en un receptáculo con el
voltaje adecuado.
Un fusible del hogar se ha fundido o el
cortacircuitos se disparó.
El control del refrigerador esta en opción de
OFF (apagado).
El refrigerador está en el ciclo de descongelación.
Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito.
Referirse a la sección PANEL DE CONTROL.
Espere como 30 minutos para que el ciclo de
descongelación termine.
SONIDOS DE VIBRACIÓN O RUIDOS
Revise si...Entonces...
El refrigerador no está firmemente en el suelo.
El piso es débil o desnivelado o necesita ajustar las patas
niveladoras. Referirse a la sección de ALINEAMIENTO
DE PUERTAS.
54
REFRIGERATOR INSTALLATION
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LAS LÁMPARAS NO FUNCIONAN
Revise si...Entonces...
El cable de electricidad está desconectado.
Firmemente conecte el cable en un receptáculo con el
voltaje adecuado.
El foco de luz está suelto.
El foco de luz se ha fundido.
Desconecte el refrigerador o corte la corriente de
electricidad en el cortacircuito o la caja de fusibles.
Cuidadosamente quite la lámpara y vuélvalo a poner.
Luego conecte el refrigerador y reajuste los controles
del refrigerador.
Desconecte el refrigerador o corte la corriente de
electricidad en el cortacircuito o la caja de fusibles.
Cambie la lámpara. (Referirse a la sección CAMBIO
DE LAMPARA). Seleccione la posición de OFF
(Apagado) en el control de temperatura y desconecte
el refrigerador para reemplazar la lámpara.
EL MOTOR DEL COMPRESOR PARECE QUE FUNCIONA EXCESIVAMENTE
Revise si...Entonces...
El refrigerador que se cambió era un modelo más Refrigeradores modernos con más espacio para
viejo.almacenaje requieren más tiempo operacional.
La temperatura en la habitación es más caliente El motor correrá por más tiempo en condiciones cálidas.
que lo normal.
A temperaturas normales de la habitación, espere que
el motor corra aproximadamente dedel 40% a 80%
tiempo. Bajo condiciones más cálidas, espere que
corra aún más seguido.
La puerta se abre frecuentemente o se ha
añadido una gran cantidad de alimentos.
El refrigerador se conectó recientemente y se ajustó
correctamente el control del refrigerador.
El control del refrigerador no se fija correctamente
para las condiciones circundantes
Las puertas no cierran completamente.
Las bobinas del condensador están sucias.
Añadir alimentos y abrir la puerta del refrigerador,
calienta el refrigerador. Es normal que el refrigerador
funcione por más tiempo para poder enfríar. Referirse
a la sección GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS.
para conservar la energía, trate de sacar del
refrigerador todo lo que necesita de una sola vez
mantenga los alimentos organizados para que sea fácil
encontrarlos y cierre la perta una vez que haya terminado.
El refrigerador tarda hasta 24 horas para enfriarse
completamente.
Vea la sección AJUSTE DE LOS CONTROLES.
Cierre las puertas firmemente. Si no cierran
correctamente vea la sección “Las Puertas no
cierran correctamente”.
Esto previene la transferencia se aire y hace que el
motor trabaje fuertemente. Limpie las bobinas del
condensador. Vea la sección CUIDADO Y LIMPIEZA.
55
REFRIGERATOR INSTALLATION
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE
Revise si...Entonces...
El refrigerador no esta nivelado.
Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta.
El recipiente de hielo, la tapa del compartimiento de
verduras, estantes, anaqueles de las puertas están
fuera de posición.
Los de las puertas están sucias.empaques
El refrigerador se tambalea o parece inestable.
Las puertas se sacaron durante la instalación del
producto y no se colocaron correctamente de vuelta.
Vea la sección INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
y ALINEAMIENTO DE PUERTAS.
Reorganice los envases de comida para limpiar un poco
la puerta y los anaqueles de la puerta.
Empuje los recipientes hasta el fondo y coloque la tapa
del compartimiento de verduras y estantes en su posición
correcta. Vea la sección de USO DEL REFRIGERADOR.
Limpie de las puertas y la superficie que los empaques
tocan pase una capa fina de cera de parafina en los
empaques luego de limpiarlas.
Nivele el refrigerador Use de referencia la sección de .
ALINEAMIENTO DE PUERTAS.
Saque y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la
sección de DESINSTALACION Y REEMPLAZO DE
LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR o llame a un
técnico calificado de servicio.
LA FÁBRICA DE HIELO NO LO PRODUCE O LOS CUBOS DE HIELO SE FABRICAN
LENTAMENTE
Revise si...Entonces...
La temperatura del congelador está lo suficientemente
fría para producir hielo.
La puerta se quedó abierta.
Espere 24 horas luego de instalar la maquina, para la
producción ea la sección de PANEL DE de hielo. V
CONTROL.
Verifique si algo mantiene la puerta abierta.
LOS CUBOS DE HIELO SON MUY PEQUEÑOS
Revise si...Entonces...
La válvula de cierre conectanda desde el refrigerador a
la tubería de agua puede que este tapada.
Llame a un fontanero para que limpie la válvula.
SE DIFICULTA ABRIR LAS PUERTAS
Revise si...Entonces...
Limpie los empaques de la puerta y las superficies que ha
Los empaques están sucias o pegajosas.
La puerta fue abierta nuevamente después de haber
estado abierta recientemente.
tocado. Pase los una capa fina de cera de parafina en
empaques luego de limpiarlos.
Cuando usted abre la puerta, entra aire caliente al
refrigerador. Mientras el aire caliente se enfría crea un
vacío. Si se la puerta torna difícil de abrir espere
5 minutos y permita que la presión de aire se equilibre
y vea si abre más fácilmente.
56
REFRIGERATOR INSTALLATION
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LA FÁBRICA DE HIELO NO FUNCIONA
Revise si...Entonces...
El interruptor de la fábrica está en la posición
OFF (apagado).
El suministro de agua está apagado o no está conectado.
El compartimiento del congelador está muy caliente.
Hielo acumulado en el recipiente de hielo hace que
la fábrica de hielo se apague.
Mueva el interruptor a la posición de ON (encendido).
Vea la sección de CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE
AGUA.
Espere 24 horas para que el congelador alcance la
temperatura ideal.
Nivele los cubos de hielo con la mano.
TEMPERATURA MUY CALIENTE O ACUMULACIÓN DE HUMEDAD EN EL INTERIOR
Revise si...Entonces...
Los conductos de aire están bloqueados. El aire frío
fluye desde el congelador a la sección de alimentos
frescos y de vuelta a través de los conductos de aire
en la pared que divide las dos secciones.
Las puertas se abren con frecuencia.
Localice los conductos de aire con su mano para sentir el
flujo de aire y mueva los paquetes que bloquean los
conductos e impiden el flujo de aire. Haga referencia a la
sección de ASEGURANDO EL FLUJO DE AIRE.
Cuando la puerta se abre, entra aire húmedo y caliente al
refrigerador. Mientras más se abre la puerta, más rápido
se acumula la humedad y es más la cantidad de aire
caliente que el refrigerador tiene que enfriar. Para mantener
el refrigerador frío, trate de sacar todo lo que necesita del
refrigerador de una sola vez; también mantenga los
alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos y
cierre la puerta una vez haya terminado.
El control no está ajustado correctamente tomando
en cuenta las condiciones del entorno.
Gran cantidad de alimentos se ha puesto en el
refrigerador o congelador.
Los alimentos no están envueltos correctamente.
Las puertas no cierran completamente.
El clima está húmedo.
Un ciclo de descongelación automática ha terminado.
Haga referencia a la sección de PANEL DE CONTROL.
Espere 24 horas para que las temperaturas se estabilicen.
Si la temperatura está muy fría o muy caliente, mueva el
el disco un número a la vez.
Añadir alimentos calienta el refrigerador. Puede tardar varias
horas en lo que el refrigerador regresa a su temperatura normal.
Envuelva los alimentos herméticamente y limpie envases
húmedos antes de colocarlos en el refrigerador para evitar
la acumulación de humedad. Si es necesario, vuelva a
empacar los alimentos según los consejos en la sección de
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS.
Vea la parte de “Las puertas no cierran completamente”.
En climas húmedos, el aire carga partículas de humedad
que entran al refrigerador cuando las puertas están abiertas.
Es normal que se formen gotas de agua en la pared del
fondo después de que el refrigerador ha pasado por el
ciclo de descongelación.
57
REFRIGERATOR INSTALLATION
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESCARCHA O CRISTALES DE HIELO EN LOS ALIMENTOS CONGELADOS
Revise si...Entonces...
La puerta no está cerrando adecuadamente..
La puerta está abierta frecuentemente.
Vea la sección “Las puertas no cierran completamente”.
Cuando la puerta está abierta, entra aire caliente y
húmedo al congelador causando la escarcha.
EL HIELO TIENE MAL OLOR O SABOR
Revise si...Entonces...
La máquina de hielo se instaló recientemente.
El hielo lleva almacenado mucho tiempo.
Los alimentos no se han envuelto correctamente en
ninguno de los compartimentos.
El suministro de agua contiene minerales como azufre.
El interior del refrigerador necesita limpieza.
El recipiente de hielo está sucio.
Elimine las primeras tandas de hielo para evitar hielos
con mal sabor y descoloración.
Elimine el hielo viejo y haga nuevas provisiones.
Vuelva a envolver los alimentos, ya que los olores emigran
al hielo si los alimentos no se cubren correctamente.
Puede que necesite instalar un filtro para eliminar los
problemas de sabor y olor.
Vea la sección de CUIDADOS Y LIMPIEZA.
Vacíe y lave el recipiente. Elimine los viejos cubos de hielo.
HAY AGUA EN EL RECIPIENTE DE DESAGUE DE DESCONGELACIÓN
Revise si...Entonces...
El refrigerador esta descongelando.
Está más húmedo de lo normal.
El agua se evaporará. Es normal que caiga agua en el
recipiente de descongelación.
Espere que el agua en el recipiente de descongelación
tarde más en evaporarse. Esto es normal cuando está
muy caliente o húmedo.
EL REFRIGERADOR HACE MUCHO RUIDO
Revise si...Entonces...
Los sonidos son normales para su refrigerador.
Referenciarse a la sección ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE ESCUCHA.
58
REFRIGERATOR INSTALLATION
GARANTÍA
Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com
LG Electronics
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Producto
Refrigerador / Congelador1 año 1 año [Servicio a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
Sistema Sellado
(Compresor, Condensador, Evaporador)
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS,
INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG
ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO,
POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA
DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS
IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones
en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener
otros derechos los cuales varían de Estado a Estado.
Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG
PartesMano de Obra
7 años 1 año [Servicio a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1. Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o
plomería corrección de reparaciones no autorizadas.
2. Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
3. Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
4. Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
5. Daños causados durante y después de la entrega.
6. Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la
reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
Para obtener cobertura de la Garantía:
Para obtener información:
Servicio de Asistencia:
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado
más cercano:
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Conserve su factura para comprobar la fecha de
compra.
Una copia de su recibo de compra debe ser entregada
cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Llame al
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de
producto (Refrigerador), número de modelo, número de
serie, y ZIP Código Postal listos.
Llame al
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de
producto(Refrigerador), número de modelo, número
de serie, y ZIP /código Postal listos.
1-800-243-0000
1-800-243-0000
59
Part No.: MFL62884305
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.