LG LM-D4960A Owner's Manual [es]

Por favor lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento su aparato. Consérvelo para referencia futura.
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso con fines de mejora.
LGEMS_LM-D4960A_SPA_MFL39518843
MINI SISTEMA DE TEATRO EN CASA
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO:LM-D4960
LM-D496A LMS-D4960V, LMS-D4960C LMS-D4960W
USB
CD - R/RW
2
Precauciones de seguridad
El rayo con un símbolo de flecha dentro de un trián­gulo equilatero sirve para alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso al interior de este producto cuya magnitud es suficiente para causar un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de operación y manten­imiento (o servicio) importantes en los documentos que acompañan al aparato.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios de venti­lación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotra­da, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, por lfavor
lea este manual atentamente y consérvelo para referencia futura. En caso de que la unidad requiera mantenimiento con­tacte a un centro de servicio técnico autorizado, vea el proced­imiento de servicio.
El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados en este manual podría resultar en exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no trate de abrir el gabinete. La radiación láser es visible cuando se abre. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ DE LUZ LÁSER.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua, goteo o salpicaduras y no se deben colocar objetos que contengan líquidos sobre el mismo, como floreros
PRECAUCIÓN:
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL LÁSER ALABRIR LA UNIDAD, INTERBLOQUEOS RECHAZADOS
CUIDADO en relación al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser ubi­cados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un único enchufe que sólo acciona este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adi­cionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación deshilachados, o el aislamiento dañado o agri­etado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría causar descargas eléctricas o fuego. Examine regularmente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o deterioro, retírelo de la toma de ali­mentación, interrumpa el uso del electrodoméstico, y haga que un distribuidor de servicio autorizado le cambie el cable por una pieza de recambio exacta.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. En par­ticular, preste atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR).
EL USUARIO NO PUEDE DAR MANTENIMIENTO A
NINGUNA PARTE INTERNA.
EL SERVICIO DEBE SER EFECTUADO POR
PERSONAL CAPACITADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN­DIO O DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Modo ahorro energético
Puede configurar la unidad en un modo económico de ahorro de energía. En estado encendido, mantenga presionado el botón POWER ( STANDBY/ON) (potencia) durante cerca de 3 segundos.
- La ventana de visualización no mostrará nada cuando la unidad esté apagada.
Para cancelar, presione POWER ( STANDBY/ON) (potencia), CLOCK (reloj), TIMER (temporizador) o DEMO.
INTRODUCCIÓN
3
Contenido
INTRODUCCIÓN
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Panel frontal y Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PREPARACIÓN
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Antes de la operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
OPERACIÓN
Funcionamiento con DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21 Funcionamiento con CD de audio, CD-G y MP3/WMA . 21-22 Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Funcionamiento con discos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Funcionamiento con discos DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Funcionamiento con RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Funcionamiento con CINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
REFERENCIA
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lista de códigos de países. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lista de códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Especificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Acerca de los símbolos
Acerca de los símbolos mostrados
” podría mostrarse en la pantalla de la TV durante la operación. Este icono significa que la función explica­da en este manual no está disponible para el disco DVD en específico.
Acerca de los símbolos para instrucciones
Una sección cuyo título tiene uno de los siguientes sím­bolos es aplicable únicamente al disco representado por el símbolo.
DVD CD de audio Discos MP3 Discos WMA Discos JPEG Discos DivX Discos CD-G
Acerca de los símbolos para instrucciones
Indica peligros que pueden causar daños al equipo u
otros daños materiales.
Indica funciones de operación especiales de esta unidad.
Indica consejos para facilitar la tarea.
CD-G
DivX
JPEG
WMA
MP3
CD
DVD
Antes del uso
Discos que se pueden reproducir
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
CD de audio (discos de 8 cm/12 cm)
Además, este aparato puede reproducir cualquier DVD±R, DVD±RW y CD-R o CD-RW que contenga temas de audio, archivos MP3, WMA, JPEG o DivX.
Notas
– Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación
o del disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos podrían no ser reproducidos por la unidad.
– No adhiera etiquetas o sellos en ninguno de los lados
del disco (ni el lado rotulado, ni el lado grabado).
– No utilice discos con formas irregulares (por ejemplo
corazones u octagonos). Podrían producirse fallas en el funcionamiento.
Código regional para reproductor de DVD y DVDs
Este DVD está diseñado y fabricado para la reproducción de software de DVD con encodifi­cación de región "4". El código de la región en las etiquetas de algunos discos DVD indica en que tipo de reproductor se pueden reproducir esos dis­cos. Esta unidad puede reproducir únicamente discos DVD etiquetados con "4" o "ALL" (multiregión). Si intenta reproducir cualquier otro disco, aparecerá el mensaje "Chequee Código Regional" en la pantalla de TV. Algunos discos DVD podrían no tener una etiqueta con código de la región aunque su reproducción este prohibi­da por límites de área.
4
4
Panel frontal y Panel posterior
1. Ventana del display
2. Botón POWER ( STANDBY/ON)
3. • Botón PROGRAMA/MEMORIA (PROG./MEMO.)
• Botón ESTÉREO/MONO (ST./MO.), DOBLAJE ALTO (HI-DUBB.)
• Botón GRABACIÓN SINCRON. DE CD (CD SYNC.), DOBLAJE NORMAL (NOR-DUBB.)
• Botón GRABAR/PAUSAR GRABACIÓN (zREC/[])
4. TOMA de AURICULARES (PHONES): 3,5 mm
5. Conector USB
6. • Botones de SELECCIÓN DE FUNCIÓN (TUNER, DVD/CD, TAPE, USB, AUX)
• Botón SET/CD[], RDS (OPCIONAL)
• Botón XDSS plus
• Botón XTS Pro
• Botón Virtual E.X
• Botón EQ master
• Perilla de VOLUMEN
7. Posición Z PUSH EJECT (expulsar) (CINTA 1)
8. Posición Z PUSH EJECT (expulsar) (CINTA 2)
9. • Botón PRESET (-/+)
Botón REPRODUCCIÓN INVERSA DE LA CINTA (bb)
• Botón REPRODUCCIÓN (BB)
• Botón INTERRUMPIR (xSTOP)
• Botones de CD SKIP/SEARCH (.
bbbb/BBBB
>), TAPE REWIND/ FAST FORWARD (. bbbb/BBBB
>), TUNING (-/+)
2
3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
1
13
10. • TOMAS PARA MICRÓFONO (MIC VOL.)
• BOTÓN DE VOLUMEN DEL MICRO (MIC1, MIC2): 6,3 mm : OPCIONAL
11.• Botón OMITIR DISCO (D.SKIP)
• Botón CLOCK
• Botón TIMER
• Botón PLAY MODE, DEMO
12. • Botón ABRIR/CERRAR (ZOP./CL.)
Botones de SELECCIÓN DE DISCO (DISC1, DISC2, DISC3)
13. PUERTA DE DISCO
14. • Toma de SALIDA de VIDEO COMPONENTE (PROGRESSIVE SCAN) (Y Pb Pr)
• Salida VIDEO OUT
15. • Conector de ANTENA FM/AM
• Entradas AUXILIARES (AUX IN)
16. CABLE CORRIENTE
17.
Conector BOCINA
18. • Salida S-VIDEO
• Salida OPTICAL IN
16
14
17
18
15
COMPONENT
Pr
Y
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
Pb
S-VIDEO
OPTICAL IN
OUT
AUX IN
FRONT
FRONT
CENTER
WOOFER
R (4 )
L (4 )
(8 )
(3 )
5
INTRODUCCIÓN
Control remoto
Rango de operación del Control remoto
Apunte el control remoto hacia el sensor remoto y pre­sione los botones.
Distancia: Aproximadamente 7 m (23 pies) desde el
frente del sensor remoto
Angulo: Aproximadamente 30°en el sensor remoto
Instalación de las baterías en el control remoto
Extraiga la cubierta de las pilas en la parte trasera del control e inserte dos pilas R03 de 1,5 Vcc (tamaño AAA) y colóquelas cor­rectamente.
Precaución
No mezcle baterías viejas con nuevas. Nunca mezcle diferentes tipos de baterías (estándar , alcalinas, etc.).
1. Botón ENCENDIDO (POWER)
2. Botón SELECCIONAR FUNCION
(TUNER/BAND, DVD, AUX, USB)
3. Botón NUMERICOS (0-9)
4. Botones de FUNCIÓN DE LA CINTA
- REPRODUCCIÓN INVERSA (
F
)
- REPRODUCCIÓN (
G
)
- REPRODUCCIÓN CON REBOBINAR/AVANCE RÁPIDO (
FF/GG
)
- Botones de SELECCIÓN DE CINTA 1-2 (1-CINTA-2)
- GRABAR/PAUSAR GRABACIÓN (z/[])
- INTERRUMPIR CINTA (x)
5. Botón SET UP
6. • Botones de FLECHA ( / //)
(Se usan para resaltar una selección en un menú GUI, en una pantalla de TITULO y de MENU)
• Botones PRESET (-/+) ( / )
• Botones TUN. (-/+) ( / )
7. Botón SELECT/ENTER
8. Botón MENU (Use el botón MENU para mostrar la pantalla de menú incluida en los discos de video DVD)
9. Botones STOP (x), PAUSE([])/ STEP, PLAY (
G
)
10. Botones PROG./MEMO., REPEAT, REPEAT A-B
11. Botones
EQ master, XTS Pro, SOUND,
AUDIO,
SUBTÍTULOS (S-TITLE), CLEAR
12. Botones ECHO VOL. ( / )
13. Botones MIC VOL. ( / )
14. Botones RDS, PTY (OPCIONAL)
15. Botones
XDSS plus, VIRTUAL E.X,
RETURN, ZOOM
16. Botones SCAN (
FF/GG
)/ SCAN (-/+)/ SKIP (-/+)/
SKIP (./>), MARKER, SEARCH, MUTE
17. Botones VOLUME -/+
18. Botón TITLE (Use el botón TITULO para mostrar la pantalla de título incluida en los discos de video DVD)
19. Botón DISPLAY
20. Botón DIMMER
21. Botón SLEEP
22. Botón OMITIR DISCO (D.SKIP)
POWER
1
6
5
4
3
2
8
9
21 20
18
16
17
19
7
10
12
13
15
11
22
14
TUNER/BAND
DVD
D.SKIP
AUX
USB
SLEEP
1 - TAPE - 2
SETUP
PRESET +
TUN. - TUN. +
MENU
STOP PLAY
PAUSE/STEP
PROG./MEMO.
REPEAT
REPEAT A-B
MARKER SEARCH
EQ master
XTS Pro
SOUND AUDIO
S-TITLE
CLEAR
SELECT /ENTER
PRESET -
SCAN
SKIP
XDSS plus
RETURN
RDS PTY
VIRTUAL E.X
ECHO VOL.
MIC VOL.
DIMMER
DISPLAY
TITLE
MUTE
ZOOM
Conexiones
6
• Haga una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad de su equipo existente.
Consejos
• Dependiendo de su TV y otros equipos que desee conectar, existen diversas maneras en que puede conectar el reproductor. Use una de las conexiones descritas a continuación.
• Consulte los manuales de su TV, VCR, sistema de sonido u otros dispositivos si es necesario para hacer las mejores conexiones.
Precaución
– Cerciórese de que el aparato esté directamente
conectado al televisor. Seleccione la entrada AV correcta en su TV.
– No conecte su aparato al televisor por intermedio de
una videograbadora. La imagen podría distorsionarse debido al sistema de protección de copiado.
Conexión de video
Conecte la toma VIDEO OUT del aparato a la toma VIDEO IN de la TV mediante el cable de video que se provee (V).
Conexión de S-Video
Conecte la toma S-VIDEO OUT del aparato a la toma S-VIDEO IN de la TV mediante el cable de S-Video (S) opcional.
Conexión de video componente (ColorStream®) (preferible)
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (PRO­GRESSIVE SCAN) (Y Pb Pr) del aparato a las corre­spondientes tomas del televisor mediante un cable Y Pb Pr (C) opcional.
Conexión de barredura progresiva (ColorStream®pro)
• Si su televisión es de alta definición o “preparada para digital”, podrá beneficiarse de la salida de barri­do progresivo de la unidad para disfrutar de la resolu­ción de video más alta posible.
• Si su TV no es compatible con el formato de barredu­ra progresiva, la imagen aparecerá movida si trata de usar ese recurso del reproductor de DVD.
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (PRO­GRESSIVE SCAN) (Y Pb Pr) del aparato a las corre­spondientes tomas del televisor mediante un cable Y Pb Pr (C) opcional.
Nota
– Ajuste la barredura progresiva en ‘On’ en el menú de
configuración para señal progresiva, como se indica en la página 15.
Conexión al aparato de TV
Parte posterior TV
COMPONENT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Y
VIDEO OUT
Pb
S-VIDEO
OPTICAL IN
OUT
C H A N N E L
MIC ANT.
C
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Pr
Y
WOOFER PRE-OUT
REAR
REAR
R (8 )
L (8 )
AUX IN
V
VIDEO
IN
Pb
L
Rear of TV
FRONT
FRONT
CENTER
WOOFER
R (4 )
L (4 )
(8 )
(3 )
S
S-VIDEO
IN
7
Conexiones
PREPARACIÓN
COMPONENT
Pr
Pb
Y
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
OPTICAL IN
EURO AV
TO TV
AUX IN
CENTER (8 )
WOOFER (3 )
FRONT R (4 )
FRONT L (4 )
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar la radio.
- Conecte la antena de cuadro AM al conector de ante­na AM.
- Conecte la antena aérea de FM al conector corre­spondiente.
Nota
• Para evitar la captación de ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos de la unidad y otros componentes.
• Asegurese de extender totalmente la Antena FM de cable.
• Luego de conectar la antena FM de cable, manten­gala tan horizontal como sea posible.
Antena de cuadro
AM(MW) (incluida)
Para recepción de AM(MW), conecte la antena de cuadro al terminal marcado AM
Antena al
á
mbrica
FM (incluida)
Conexión de equipos auxiliares
Puede usarse una videograbadora u otro aparato conectado al conector AUX.
Esta unidad recibe la señal analógica desde el equipo auxiliar.
AUX IN
VIDEO
OUTIN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
CENTER (8 )
WOOFER (3 )
FRONT R (4 )
FRONT L (4 )
1
Conecte la videograbadora o el dispositivo aux­iliar al conector AUX.
22
Pulse el botón AUX del panel frontal o el control remoto hasta que el indicador “AUX” aparezca en la ventana de visualización.
VCR (o Dispositivo auxiliar, etc)
A la ENTRADA DE AUDIO
A la SALIDA DE AUDIO
Conexiones
8
Conexión con USB
1
Conecte la puerta USB de la memoria USB (o del reproductor MP3, etc.) al conector USB del panel frontal.
22
Seleccione la función USB pulsando el botón USB del panel frontal o el control remoto.
"USB" aparecerá en la ventana de visualización.
Para retirar el USB de la unidad
1. Elija un modo de funcionamiento distinto o presione STOP (x) dos veces seguidas.
2. Saque el USB de la unidad.
Notas
• No extraiga el dispositivo de USB en funcionamiento.
• Reproduce archivos de música (MP3/WMA), archivos
de imagen (JPEG) y archivos DivX.
• Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
•Tarjetas de memoria recomendadas:
Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT 16, 32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
• No es compatible con dispositivos que requieran la
instalación de programas adicionales cuando usted ha conectado la unidad a una computadora.
• En el caso de un disco rígido de USB, asegúrese de
conectar un cable eléctrico auxiliar al disco rígido de USB para su correcto funcionamiento. Compatible con una partición principal de disco de hasta cuatro. Si hay una extensión, la partición no es compatible.
• Si la unidad del dispositivo de USB es dos o más,
aparecerá una carpeta de la unidad en la pantalla. Si desea volver al menú anterior después de haber elegido una carpeta, presione RETURN (VOLVER).
• No compatible con cámaras digitales y teléfonos
celulares.
Memoria USB, reproductor de MP3 (o Lector
de Tarjeta de
Memoria, etc.)
Conexión al equipo opcional
Puede utilizar una salida óptica del dispositivo digital al conector de OPTICAL IN. Esta unidad recibe la señal digital óptica desde el equipo opcional.
Pr
Pb
Y
S-VIDEO OUT
OPTICAL IN
OPTICAL
OUT
COMPONENT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
1
Conecte una salida opcional del reproductor de DVD (o un dispositivo digital, etc.) al conector de OPTICAL IN.
2
Pulse el botón AUX del panel frontal o el control remoto hasta que el indicador “OPT IN” aparez­ca en la ventana de visualización.
Reproductor de DVD (o dispositivo digital, etc.)
Conexiones
PREPARACIÓN
9
Pr
Pb
Y
S-VIDEO OUT
OPTICAL IN
AUX IN
COMPONENT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
CENTER (8 )
WOOFER (3 )
FRONT R (4 )
FRONT L (4 )
Notas
• Asegúrese de hacer corresponder los cables de las bocinas en la terminal apropiada en los componentes: + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido estará distorsionado y perderá base.
• Si utiliza las bocinas frontales con la tasa máxima de entrada baja. ajuste el volumen con cuidado para evitar una salida excesiva en las bocinas.
• Conecte correctamente el altavoz frontal izquierdo/derecho. El sonido podría distorsionarse si invirtiera la conex­ión de los altavoces.
Conexión del sistema de bocinas
Conecte los altavoces mediante los cables de altavoz incluidos haciendo coincidir los colores de los terminales y los de los cables.
Altavoz frontal
(derecha)
Altavoz central
Altavoz frontal
(izquierda)
Altavoz de graves
Antes de la operación
10
Ajuste de volumen
• Gire la perilla VOLUMEN en sentido del reloj para aumentar el nivel de sonido y en sentido contrario al reloj para disminuirlo.
• Presione VOLUME + para aumentar el nivel de sonido o use VOLUME – para disminuirlo, desde el control remoto.
SILENCIO
Presione MUTE para apagar el sonido, presione nueva­mente para restablecerlo. “” parpadeará en la ventana del display.
Salida a auriculares
Conecte una clavija de auriculares estereo ( 3,5mm) en la entrada para auriculares. Los altavoces se desactivarán automáticamente al enchufar los auriculares (no incluidos).
Efecto ECUALIZADOR
Puede escoger entre 7 modos fijos de sonido y ajustes de BAJOS (BASS), MEDIOS (MIDDLE) Y AGUDOS (TREBLE).
- Puede seleccionar el modo de sonido deseado mediante
el botón EQ master del panel frontal o el control remoto. Cuando desee cambiar a otro modo de sonido, pulse
repetidamente el botón EQ master en los siguientes 3 segundos.
Cada vez que pulse el botón modificará la configu­ración que aparece en la ventana de visualización, como se muestra a continuación:
NORMAL USER EQ → POP → CLASSIC
JAZZ DRAMA ROCK
- Podrá establecer BAJOS, MEDIOS y AGUDOS en el
modo EC del USUARIO.
1.Seleccione el modo EC del USUARIO utilizando el
botón EQ master. “USER EQ” aparecerá en pantalla.
2.Pulse el botón SET/CD[[del panel frontal cuando “USER EQ” aparezca en pantalla. El indicador “BASS 0” aparecerá en pantalla.
3.Seleccione BASS, MIDDLE o TREBLE que desee pulsando los botones PRESET (-/+) del panel frontal.
4.Pulse los botones TUNING (-/+) del panel frontal para configurar el nivel de sonido deseado. (MIN. -4 - +4 MAX. pasos)
5.Repita los pasos 3 a 4 detallados con anterioridad.
6.Una vez finalizada la configuración del nivel de sonido, pulse el botón SET/CD[[del panel frontal.
DEMO
Con el aparato apagado, pulse DEMO para probar la función en la ventana de visualización.
Para cancelar esta función, presione
POWER (
STANDBY/ON)
o DEMO nuevamente. Durante la prue-
ba con el aparato encendido, puede cancelarla usando los otros botones.
XDSS (Extreme Dynamic Sound System)
Podrá mejorar la calidad del sonido durante la reproducción. Pulse repetidamente XDSS plus en el control remoto.
NORMAL y XDSS ON
NORMAL XDSS ON MP3 - OPT ON
XTS/XTS pro
Cada vez que pulse XTS pro la configuración cambiará de la siguiente manera.
XTS ON NORMAL → XTS-P ON → XTS ON ...
• XTS-P ON El sonido de la tecnología LG es único, y ofrece una calidad óptima; de manera que usted podrá repro­ducir el sonido original perfectamente, sintiendo la fuerza de éste.
• XTS ON Cuando esté viendo una película con una reproduc­ción débil de los graves debido a la música general, XTS reforzará el sonido en el woofer para su disfrute.
En el modo de 2 canales (2 CH BYPASS), crea un efecto desplegable mediante la reproducción de la fuente de sonido a través de los altavoces.
Nota
Esta función no se activa con el micrófono en uso.
Sonido VIRTUAL
Pulse VIRTUAL E.X la configuración de sonido VIRTUAL.
• 3D STEREO
Realtime 3D ha posicionado la tecnología de dis­tribución de sonido con fuentes estéreo optimizadas para parlantes estéreo. Los oyentes pueden experi­mentar sorprendentes efectos surround de sonido virtual con sus propios players multimedios.
•Sonido virtual
Una tecnología de baja mezcla, pendiente de patente, transforma el canal 5.1 en sonido de 2 canales que tiene información direccional de audio. Y hace que un canal 2 ó 2.1 parezca un sonido de canal 5.1.
OSCURECIMIENTO
Esta función atenúa a la mitad el LED (diodo emisor de luz) del panel frontal en estado de encendido. Pulse DIMMER una vez. El LED (diodo emisor de luz) del panel frontal se apaga y la ventana de visualización se oscurece parcialmente (50 %). Para cancelar esta función, presione el botón nuevamente.
FUENTE Display EFECTO
2.1 c. VIRTUAL ESTÉREO 3D
5.1 c. VIRTUAL Sonido virtual
MP3/WMA
DVD/DivX/CD
Loading...
+ 21 hidden pages