Lg LH-RH9500TA User Manual [it]

Prima di collegare o effettuare regolazioni su questo apparecchio, si prega di leggere con attenzione ed in modo approfondito questo libretto di istruzioni.
LH-RH9509TA_NA5ILLD_ITA
Lettore/registratore HDD/DVD
MANUALE DELL’UTENTE
(Unità principale: LH-RH9500P
Altoparlanti: LHS-95TA9S, LHS-95TA9C,
LHS-95TA9A)
CD-R/RW
2
AVVERTENZA: LE ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE DEVONO ESSERE UTILIZZATE ESCLUSIVAMENTE DA TECNICI QUALIFICATI. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESEGUIRE ALCUN INTERVENTO DI MANUTENZIONE TRANNE QUELLI INDICATI NELLE ISTRUZIONI OPERATIVE, SE NON SI POSSIEDONO LE QUALIFICHE NECESSARIE PER FARE CiÒ.
Avvertenza: non esporre l’apparecchio all’acqua (sgocciola-mento o spruzzi) e non collocare su di esso oggetti riempiti di liquidi, quali ad esempio vasi.
AVVERTENZA: questo prodotto è dotato di un sistema laser.
Per essere sicuri di utilizzare il prodotto in modo appropriato, leggere con particolare attenzione questo manuale d’uso e conservarlo come riferimento per ogni eventuale futuro intervento di manutenzione; per questi interventi, rivolgersi a centri di assistenza autorizzati.
L’esecuzione di controlli, regolazioni o procedure operative diverse da quelle qui specificate può comportare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser, non aprire il contenitore. Quando il contenitore è aperto, la radiazione laser è visibile. NON FISSARE CON LO SGUARDO IL FASCIO LASER.
ATTENZIONE: non installare l’apparecchio in uno spazio confinato, quale una libreria o simile.
Questo prodotto è costruito conformemente ai requisiti di interferenza radio stabiliti dalle direttive europee 89/336/CEE, 93/68/CEE e 73/23/CEE.
Dichiarazione di conformità
La societa LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara che il prodotto LH-RH9500P è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art.2, comma 1 dello stesso descreto.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione
Per molti elettrodomestici è consigliabile utilizzare un circuito dedicato.
Ciò significa, un circuito di alimentazione specifico per un solo apparecchio che non abbia altre prese in derivazione. A tal fine, verificare le specifiche di questo Manuale dell’utente.
Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate o danneggiate, prolunghe, cavi sfilacciati o isolamenti spaccati o deteriorati sono pericolosi. In ognuno dei suddetti casi possono verificarsi incendi o scosse elettriche. Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se si notano danneggiamenti scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio e far sostituire il cavo con uno identico da un tecnico dell’assistenza qualificato.
Evitare che il cavo sia attorcigliato, piegato o calpestato. Prestare particolare attenzione alle spine, alle prese a parete e ai punti in cui il cavo esce dall’unità.
NUMERO DI SERIE :
Il numero di serie è indicato sul retro dell’apparecchio. Questo numero è univoco di questo prodotto e non è applicabile ad altre unità. Si consiglia di annotare di seguito i dati richiesti e conservare questa guida a scopo di riferimento del prodotto acquistato.
N. modello ______________________________ N. di serie ______________________________
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull'ambiente.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
3
Introduzione
Sommario
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Simboli utilizzati in questo Manuale . . . . . . . . . . .4
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Dischi registrabili e riproducibili . . . . . . . . . . . . . .5
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . . . .6
Informazioni sull’unità disco rigido interna . . . . . .7
Schede utilizzabili con questa unità . . . . . . . . . . .7
Terminologia relativa ai dischi . . . . . . . . . . . . . . .8
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento e impostazioni . . . . . . . . . . . . .11-31
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento all’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento al televisore . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamenti accessori audio/video (A/V) . . .14-15
Collegamenti antenna radio . . . . . . . . . . . . . . .15
Montaggio e collegamento dei diffusori acustici .16
Collegamento impianto altoparlanti . . . . . . . . . .17
Disposizione degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . .18
Mini-glossario per la modalità audio . . . . . . . . .19
Impostazone dei ritardi temporali
. . . . . . . . .20-21
Livello del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Test del Tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
XTS (Excellent True Sound) . . . . . . . . . . . . . . .21
XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilizzo del menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . .22-25
Programmazione automatica . . . . . . . . . . . .22
Edizione dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . .23
Decoder AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Impostazione automatica dell’orologio . . . . .24
Impostazione manuale dell’orologio . . . . . . .24
Aspetto del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Modalità di visualizzazione . . . . . . . . . . . . .24
Scan Progressivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Inizializzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . .26
DRC (controllo dell’intervallo dinamico) . . . .26
Impostazioni di blocco (filtro contenuti) . . . . .27-28
Restrizione / Impostazione della
password / Codice area . . . . . . . . . . . . . . . .27
Codice di registrazione DivX . . . . . . . . . . . .28
Impostazioni di registrazione . . . . . . . . . . . .28-29
Impostazione della modalità di registrazione .28
Aspetto della registrazione . . . . . . . . . . . . .28
Audio di registrazione DV . . . . . . . . . . . . . .29
Audio di registrazione TV . . . . . . . . . . . . . . .29
Divisione automatica in capitoli . . . . . . . . . .29
Impostazioni dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . .29-31
Formattazione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . .29
Finalizzazione / Etichetta disco /
Protezione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Descrizione generale delle visualizzazioni a
schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-44
Riproduzione di file DivX, HDD, DVD o CD
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-35
Riproduzione di un file di filmato DivX . . . . .36-37
Riproduzione di un CD audio o di un file
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39
Riproduzione programmata con CD audio e file
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Visualizzazione di file JPEG . . . . . . . . . . . . .41-42
Edizione di file MP3/WMA, JPEG, DivX . . . .42-44
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-51
Informazioni sulla registrazione di DVD . . . . . . .45
Registrazione sull’HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Timeshift (visione ritardata) . . . . . . . . . . . . . . . .46
Registrazione di programmi televisivi . . . . . . . .47
Registrazione istantanea con timer . . . . . . . . . .47
Registrazione programmata con timer . . . . . . . .48
Verifica dei dettagli della registrazioni
programmate con timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Registrazione con timer con sistema
SHOWVIEW® .
49
Registrazione da sorgenti esterne . . . . . . . . . . .50
Registrazione da sorgente DV . . . . . . . . . . . . .50
Registrazione e riproduzione simultanee . . . . . .51
Edizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-58
Informazioni generali sul menu Lista Titolo ed
Capitolo Lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
HDD, modalità VR: edizione Originale ed Lista .53
Aggiunta di marcatori di capitolo . . . . . . . . . . . .53
Modifica delle miniature per i titoli . . . . . . . . . .53
Creazione di un nuovo elenco di riproduzione . .54 Aggiunta di titoli/capitoli all’elenco di riproduzione .54 Eliminazione di un titolo/ capitolo originale o
dall’elenco di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Eliminazione di una parte . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Assegnazione di un nome a un titolo . . . . . . . . .56
Ordina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Annullamento/ripristino dell’ultima eliminazione .56
Unione di due titoli in uno . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Divisione di un titolo in due . . . . . . . . . . . . . . .57
Unione di due capitoli in uno . . . . . . . . . . . . . .57
Spostamento di un capitolo di un elenco di
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Nascondere un titolo/capitolo . . . . . . . . . . . . . .58
Protezione di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Riversamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59-61
Prima di eseguire il riversamento . . . . . . . . . . .59
Riversamento da HDD a DVD . . . . . . . . . . . . . .60
Riversamento da DVD a HDD . . . . . . . . . . . . . .60
Copia One Touch (da HDD a DVD) . . . . . . . . . .61
Copia One Touch (da DVD a HDD) . . . . . . . . . .61
Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-69
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Sovrascrittura di una registrazione . . . . . . . .62
Riproduzione del menu Lista Titolo su altri
lettori o registratori DVD . . . . . . . . . . . . . . .62
Riproduzione delle registrazioni su altri lettori
DVD (finalizzazione di un disco) . . . . . . . . .62
Codici linguistici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Codici area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Programmazione delle stazioni radiofoniche . . .64
Ascolto radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Uso del RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Ricerca del programma (PTY) . . . . . . . . . . . . .65
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . .66-67
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68-69
4
Per utilizzare correttamente il prodotto, leggere con attenzione questo Manuale dell’utente e conservarlo come riferimento per ogni eventuale intervento di manutenzione futuro.
Il Manuale descrive il funzionamenti e gli interventi di manutenzione da effettuare sul prodotto. In caso siano necessari interventi di assistenza, rivolgersi a un centro autorizzato.
Simboli utilizzati in questo Manuale
Il simbolo di un fulmine indica la presenza di tensione pericolosa all’interno dell’unità che può provocare scosse elettriche.
Il punto esclamativo denota istruzioni operative e di manutenzione particolarmente importanti.
Indica l’esistenza di pericoli che possono causare danni al prodotto e altri danni materiali.
Nota:
Denota note importanti e caratteristiche particolari.
Suggerimento:
Indica suggerimenti e consigli per semplificare le procedure.
Le sezioni di testo il cui titolo presenti uno dei seguenti simboli sono riferite esclusivamente ai dischi del tipo indicato da tale simbolo.
Titoli registrati sull’unità disco rigido
DVD-RW con modalità di registrazione VR
DVD-RW con modalità di registrazione Video Disco DVD+RW Disco DVD-R Disco DVD+R Disco DVD-Video CD video CD audio File DivX File MP3 File WMA File JPEG
Significato del simbolo
Se durante il funzionamento sul televisore viene
visualizzato il simbolo “ ” la funzione spiegata in questo Manuale dell’utente non è disponibile per quel disco specifico.
Note sui dischi
Come maneggiare i dischi
Non toccare il lato registrato dei dischi. Maneggiare i dischi tenendoli per i bordi per evitare di lasciare impronte delle dita sulla superficie. Non attaccare adesivi sul disco.
Conservazione dei dischi
Dopo la riproduzione, riporre i dischi nella loro custodia. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti di calore; non lasciarli in auto parcheggiate in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
Pulizia dei dischi
Impronte e polvere sul disco possono causare degradazioni della qualità delle immagini e distorsioni audio. Prima di riprodurli, pulire i dischi con un panno pulito. Passare il panno sul disco dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi aggressivi come alcool, benzina, diluenti, prodotti di pulizia commerciali o spray antistatici per i supporti informatici in vinile di vecchia generazione.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
HDD
Introduzione
Condensa di umidità
Non utilizzare il prodotto subito dopo averlo spostato da un luogo freddo a uno caldo, Attendere due o tre ore prima di accenderlo. L’uso del prodotto in questa situazione può danneggiare i dischi e le parti interne dell’unità.
5
Introduzione
Dischi registrabili e riproducibili
DVD-RW (disco video digitale - riscrivibile):
I dischi DVD-RW possono essere formattati sia per la reg-istrazione in modalità VR sia per quella in
modalità Video.
Questi dischi possono essere registrati più volte. Le registrazioni possono infatti essere cancellate e
il disco può essere riutilizzato per nuove registrazioni.
[Modalità VR]
Le registrazioni effettuate in modalità VR possono essere editate.Sono riproducibili solo su lettori compatibili con la modalità VR (dopo la finalizzazione)
[Modalità Video]
Sono riproducibili su normali lettori DVD (dopo la finalizzazione)Funzioni di editing limitate
DVD-R (disco video digitale - registrabile)
Questi dischi possono essere registrati una sola volta. Dopo aver finalizzato un disco DVD-R, non è
possibile registrarlo nuovamente o modificarlo.
I dischi DVD-R possono essere formattati solo per la modalità Video.Sono riproducibili su normali lettori DVD (dopo la finalizzazione)Funzioni di editing limitate
DVD+RW (disco video digitale + riscrivibile)
Questi dischi possono essere registrati più volte. Le registrazioni possono infatti essere cancellate e
il disco può essere riutilizzato per nuove registrazioni.
Sono riproducibili su lettori compatibili DVD+RW (finalizzazione automatica)I contenuti editati sono riproducibili su lettori compatibili DVD+RW solo dopo la finalizzazioneDelle registrazioni è possibile editare titoli/capitoli
DVD+R (disco video digitale + registrabile)
Questi dischi possono essere registrati una sola volta. Dopo aver finalizzato un disco DVD+R, non
è più possibile registrarlo nuovamente o modificarlo.
Sono riproducibili su lettori compatibili DVD+R (dopo la finalizzazione)Eventuali modifiche dei contenuti non sono compatibili con i lettori DVD+R (nascondi, unisci
capitolo, aggiungi marcatore capitolo, ecc.).
Funzioni di editing di titoli/capitoli limitate.
DVD+R DL (disco video digitale + registrabile; Double Layer)
Questi dischi possono essere registrati una sola volta. Dopo aver finalizzato un disco DVD+R DL,
non è più possibile registrarlo nuovamente o modificarlo.
Con i supporti DVD+R di tipo double layer, la capacità di registrazione risulta quasi raddoppiata
consentendo all’utente di registrare fino a 8,5 GB di video su un solo disco DVD+R.
Sono riproducibili su lettori compatibili DVD+R DL (dopo la finalizzazione)Eventuali modifiche dei contenuti non sono compatibili con i lettori DVD+R DL (nascondi, unisci
capitolo, aggiungi marcatore capitolo, ecc.).
Funzioni di editing di titoli/capitoli limitate.
Dischi DVD registrabili consigliati
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL)
SONY (8x, 16x) SONY (2.4x, 4x, 8x, 16x) Victor (1x, 4x) SONY (2.4x) Mitsubishi (2.4x)
TDK (4x, 8x) TDK (4x) Maxell (1x, 2x, 4x) TDK (2.4x) Maxell (2.4x)
Verbatim (4x, 8x) Mitsubishi (4x, 8x) TDK (2x) Philips (4x) -
Panasonic (2x, 4x) Ricoh (2x, 4x, 8x) Mitsubishi (2x) Ricoh (2.4x) -
---HP(2.4x, 4x) -
Nota:
Se si registrano dischi DVD-RW/DVD+RW utilizzando un personal computer o un altro Lettore/registratore HDD/DVD, non è possibile formattare il disco utilizzando questa unità. Quindi, se si vuole utilizzare il disco con questa unità, sarà necessario formattarlo utilizzando il registratore originale.
6
Dischi riproducibili
DVD (dischi da 8 cm / 12 cm)
Dischi come film che è possibile acquistare o noleggiare
CD Video (VCD) (dischi 8 cm/12 cm)
CD VIDEO o CD-R/CD-RW in formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD Audio (dischi 8 cm/12 cm)
CD musicali o CD-R/CD-RW in formato di CD musicale che è possibile acquistare
CD-R/CD-RW (dischi 8 cm / 12 cm)
Dischi CD-R/CD-RW contenenti titoli audio, DivX, MP3, WMA o file JPEG.
Note:
–Aseconda dell’apparecchiatura usata per la registrazione o di quelle del disco CD-R/RW (o DVD±R/RW)
stesso, alcuni CD-R/RW (o DVD±R/RW) potrebbero risultare non riproducibili nell’unità. – Non attaccare alcuna etichetta o adesivo sulle due facce (il lato etichettato o quello di registrazione) dei dischi. – Non utilizzare dischi CD di forma irregolare (ad es., a forma di cuore o ottagonali). Ciò potrebbe comportare
dei malfunzionamenti. –Aseconda del software di registrazione e della finalizzazione, alcuni dischi registrati (CD-R/RW o DVD±R/RW)
potrebbero non essere riproducibili.\ –I dischi DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW registrati usando un personal computer o un registratore per
DVD o CD potrebbero non essere riproducibili se sono sporchi o danneggiati o se il sistema di lenti è sporco. – In alcuni casi, un disco registrato con un personal computer usando un formato compatibile potrebbe risultare non
riproducibile a seconda delle impostazioni del software applicativo usato per creare il disco (rivolgersi al fornitore
del prodotto software per informazioni più dettagliate su questo aspetto).
Codice regionale del registratore e dei DVD
Questo registratore è progettato e costruito per la riproduzione di software DVD secondo la codifica Regione 2. Il codice regionale sulle etichette di alcuni dischi DVD indica il tipo di registratori che è
possibile utilizzare per la riproduzione. Questa unità può riprodurre solo dischi DVD etichettati 2 o ALL (TUTTI). Se si tenta di riprodurre altri dischi, viene visualizzato il messaggio “Codice regionale non corretto. Riproduzione impossibile’ sullo schermo del televisore. Alcuni dischi DVD potreb-bero essere sprovvisti del codice regionale anche se la loro riproduzione è proibita da limitazioni locali.
Note sui DVD e CD Video
Alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei CD Video potrebbero essere intenzionalmente prefissate dagli autori del software. Poiché questa unità riproduce i DVD e i CD Video sulla base del contenuto dei dischi definito dal produttore del software, alcune funzionalità di riproduzione dell’unità potrebbero non essere disponibili, oppure altre potrebbero essere aggiunte. Fare riferimento anche alle istruzioni fornite con i DVD e i CD Video. Alcuni DVD realizzati per scopi commerciali o industriali specifici potrebbero risultare non riproducibili.
Funzionamento del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore remoto e premere i tasti.
Installazione delle batterie del telecomando
Togliere il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando e inserire due batterie R03 (misura AAA) allineando correttamente i poli.
Avvertenza
Non mescolare batterie vecchie con nuove. Non mischiare mai tipi di batterie differenti (standard, alcaline, ecc.).
2
7
Introduzione
Informazioni sull’unità disco rigido interna
L’unità disco rigido interna (HDD) è molto fragile. Utilizzare il registratore secondo le indicazioni riportate di seguito per evitare possibili guasti dell’HDD. Si consiglia di eseguire il backup delle registrazioni importanti su dischi DVD per prevenirne la perdita accidentale.
Non spostare il registratore mentre è acceso.Installare e utilizzare il registratore su una superficie
piana e stabile.
Non ostruire la ventola/l’apertura di ventilazione
posteriore.
Non utilizzare il registratore in luoghi eccessivamente
umidi o caldi o in luoghi che potrebbero essere soggetti a improvvisi sbalzi di temperatura. Questi possono causare la formazione di condensa all’interno del registratore, provocando un guasto dell’HDD.
Non scollegare la spina dalla presa a muro o
spegnere l’interruttore principale mentre il registratore è acceso.
Non spostare il registratore immediatamente dopo
averlo spento. Se occorre spostare il registratore, procedere come segue:
1. Dopo la visualizzazione del messaggio di spegnimento sul display, attendere almeno due minuti.
2. Scollegare la spina dalla presa.
3. Spostare l’unità.
L’improvvisa interruzione dell’energia elettrica
mentre il registratore è acceso può causare la perdita di dati sull’HDD.
L’HDD è molto delicata. Se utilizzata o spostata in
modo incorretto, l’HDD può rompersi dopo pochi anni d’uso. Tra i sintomi di errato funzionamento vi è l’improvviso blocco della riproduzione e visibili disturbi delle immagini. Tuttavia, in alcuni casi i malfunzionamenti potrebbero non essere visibili.
In caso di guasto dell’HDD, non sarà possibile riprodurre alcuna registrazione. In tal caso sarà necessario sostituire l’unità HDD.
Schede utilizzabili con questa unità
Compact Flash Card (CF)Micro Drive (MD)Secure Digital Card (SD)Multi Media Card (MMC)SmartMedia Card (SMC)xD-Picture Card (xD)Memory Stick (MS)Memory Stick Pro (MS-Pro)Compatibile con: FAT 12, FAT 16 o FAT 32Utilizzare solo carta memoria del tipo indicato
sopra.
Protezione da scrittura
Per le card dotate di un'opzione di protezione da scrittura, se questa è impostata non è possibile scri-vere, cancellare o formattare la card.
Inserimento/rimozione di una carta memoria
Inserimento della carta memoria:
inserire la carta memoria fino a farla scattare in sede.
Rimozione della carta memoria:
estrarre delicatamente la carta memoria.
Note:
Tenere le carta memoria lontano dalla portata dei
bambini. Se ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico.
Alcune carta memoria potrebbero non essere
utilizzabili con questo registratore.
Non rimuovere la carta memoria mentre l’unità è in funzione (riproduzione, copia, ecc.).
Uso della carta memoria
1. Inserire una carta memoria.
2. Premere il tasto HOME sul telecomando.
3. Selezionare l’opzione [CARTA MEMORIA], quindi premere B.
4. Selezionare [Carta Memoria 1] oppure [Carta Memoria 2], quindi premere ENTER.
5.
Selezionare l’opzione [TV(HDD)], [MUSICA] o [FOTO]. Maggiori dettagli su queste opzioni sono riportati a pagina 22.
Inserire una CF,
una MD.
Inserire una scheda SD, MMC, SMC, xD, MS o MS-Pro
8
Terminologia relativa ai dischi
DVD +R (Double Layer)
La tecnologia di registrazione “double layer” offre due lati registrabili su un solo disco DVD, consentendo una capacità quasi doppia rispetto ai DVD da 4,7 GB a single layer. Il vantaggio principale della tecnologia di registrazione double layer è la maggiore capacità. Con i supporti DVD+R di tipo double layer, la capacità di registrazione risulta quasi raddoppiata consentendo all’utente di registrare fino a 8,5 GB di video su un solo disco DVD+R.
DVD ±R / DVD ±RW
DVD -R e DVD +R sono due diversi standard di dischi e di unità per DVD registrabili. Questo formato consente di registrare dati sul disco DVD una sola volta. DVD +RW e DVD -RW sono due standard di supporti riscrivibili, vale a dire, che consentono di cancellare i contenuti dal DVD e registrare nuovamente lo stesso disco. I dischi a un solo lato possono contenere fino a 4,38 Gigabyte mentre quelli a doppio lato hanno una capacità doppia.
VCD (CD Video)
Un VCD può contenere fino a 74 minuti (disco da 650 MB) o 80 minuti (disco da 700 MB) di video MPEG-1 con audio di qualità stereo.
MPEG
MPEG è uno standard internazionale di compressione audio e video. MPEG-1 è utilizzato per la codifica di video per VCD e consente la codifica dell’audio surround multicanale come PCM, Dolby Digital, DTS e MPEG.
MP3
MP3 è un formato di compressione molto diffuso utilizzato per file audio digitali che consente di ottenere una qualità molto simile a quella dei CD.
WMA
File audio Windows media. Un tipo di codifica/decodifica sviluppato da Microsoft Corp.
JPEG
Joint Pictures Expert Group. JPEG è un formato file compresso che consente di salvare immagini senza limiti al numero di colori.
DivX
DivX è un nuovo codec video rivoluzionario basato sul nuovo standard di compressione video MPEG-4. Con questo registratore è possibile riprodurre filmati DivX.
PBC: Playback Control (funzione di controllo della riproduzione - solo CD Video)
La funzione Playback control è disponibile per i formati di dischi CD Video (VCD) versione 2.0. La funzione PBC consente di interagire con il sistema tramite menu, funzioni di ricerca o altre tipiche operazioni gestibili da computer. Inoltre, è possibile riprodurre immagini ad alta risoluzione, se presenti sul disco.
Titolo (solo dischi video DVD)
Solitamente, i titoli sono sezioni separate dei dischi DVD. Ad esempio, il titolo 1 potrebbe essere la caratteristica principale, il titolo 2 potrebbe rappresentare un documentario che descrive il modo in cui è stato fatto il filmato e il titolo 3 potrebbe contenere interviste al cast. A ciascun titolo è assegnato un numero identificativo per facilitarne l’individuazione.
Capitolo (solo dischi video DVD)
Un capitolo è una parte di un titolo come una scena di un film o un’intervista all’interno di un gruppo. A ciascun capitolo è assegnato un numero identificativo per facilitarne l’individuazione. A seconda dei dischi, i capitoli potrebbero non essere registrati.
Scena (VCD)
Su un CD video con funzionalità PBC (controllo di riproduzione), le immagini in movimento e quelle ferme sono organizzate in sezioni chiamate “Scene”. Ciascuna scena disponibile è visualizzata nella schermata del menu e ad essa viene assegnato un numero di scena per facilitarne l’individuazione e la selezione. Una scena è composta da uno o più tracce.
Traccia
Un elemento distinto di informazione audiovisiva, come l’immagine o la colonna sonora relativa a una lingua specifica (DVD) o un pezzo musicale su un CD audio o video. A ciascuna traccia è assegnato un numero identificativo per facilitarne l’individuazione. I dischi DVD possono contenere una traccia video (con angolazioni multiple) e varie tracce audio.
9
Introduzione
Pannello frontale
a POWER
Accende e spegne il registratore
b Vassoio disco
Inserire il disco qui.
cOPEN/CLOSE (Z)
Apre o chiude il vassoio del disco.
d B / X (PLAY / PAUSE)
Avvia la riproduzione. Mette in pausa temporaneamente la riproduzione o la registrazione; premere nuovamente per uscire dalla modalità di pausa.
e x (STOP)
Arresta la riproduzione o la registrazione.
f HDD/DVD
Imposta il registratore in modalità HDD o DVD
g Finestra di visualizzazione
Mostra lo stato attuale del registratore. T/S: indica la modalità di time shifting
(visualizzazione ritardata).
REC: indica che il registratore sta registrando. HDD: indica che il registratore è in modalità HDD.
DVD: indica che il registratore è in modalità DVD. HDD bBDVD: indica che il registratore sta
eseguendo il riversamento. MUTE: l’audio dagli altoparlanti viene spento.
,
: indica il formato di codifica del disco
corrente.
: indica che la modalità di riproduzione è
DOLBY PRO LOGIC o DOLBY PRO LOGIC II.
: indica che il registratore si trova in modalità di
registrazione programmata o che è stata programmata una registrazione.
: indica l'orario, il tempo di
riproduzione totale, il tempo trascorso, il numero del titolo, la frequenza radio, il volume, il Surround, il numero del capitolo/traccia, il canale, ecc.
h Sensore remoto
Puntare il telecomando verso questo punto.
i CONTROLLO VOLUME
Ruotare la ghiera in senso orario per aumentare il livello dell’audio, in senso antiorario per diminuirlo.
j Carta memoria Slot 1
Inserire una carta memoria (SD/MMC/SMC/xD/MS/ MS Pro).
k Carta memoria Slot 2
Inserire una carta memoria (CF/MD).
l z (REC)
Avvia la registrazione. Premere ripetutamente per impostare il tempo di registrazione.
m PROG. (v / V)
scansiona in senso crescente e decrescente i canali memorizzati.
n DV IN
Per collegare l’uscita DV di una videocamera digitale.
o S-VIDEO IN
Per collegare l'uscita S-Video di una sorgente esterna (TV/monitor, VCR, videocamera, ecc.).
p AV 2 (VIDEO IN/AUDIO IN (sinistra/destra))
Da collegare all'uscita audio/video di una sorgente esterna (impianto audio, TV/monitor, VCR, videocamera, ecc.).
a b
i
j
kl
g
ehf
d
c
m
n o p
D
PLII
PROG.
10
Telecomando
POWER
Accende e spegne il lettore/registratore DVD.
Selezione sintonizzatore FM/AM
Seleziona la banda FM o AM (bande FM e AM).
HOME
Apre o chiude il menu HOME.
Tasti numerici 0-9
Per selezionare le opzioni numeriche nei menu.
TITOLO
Visualizza il menu dei titoli del disco, se
disponibile.
MARKER
Marca un punto qualsiasi durante la
riproduzione.
RICERCA
Visualizza il menu di ricerca marcatori.
ZOOM
Ingrandisce l'immagine video del DVD.
MENU/ELENCO
Accede al menu di un disco DVD.
Passa dal menu Elenco titoli
- Originale al menu Elenco titoli – Elenco di riproduzione.
VISUALIZZA
Apre la visualizzazione a schermo.
Visualizza informazioni relative a un
programma TV.
LIVELLO
Per impostare il livello dell’audio del
canale desiderato.
SKIP(-/+) (. / >)
Passa al capitolo o alla traccia
successiva. Ritorna all'inizio del capitolo
o della traccia corrente o passa al
capitolo o traccia precedente.
DELAY
Per impostare il tempo di ritardo di
ciascun altoparlante in modalità Dolby
Digital e Dolby Pro Logic II.
SCAN(-/+) (m/M)
Ricerca all'indietro o in avanti.
PAUSE/STEP (X)
Mette temporaneamente in pausa la
riproduzione o la registrazione.
B (PLAY)
Avvia la riproduzione.
STOP (x)
Arresta la riproduzione o la registrazione.
z REC
Avvia la registrazione. Premere ripetutamente
per impostare il tempo di registrazione.
MODALITÀ DI REGISTRAZIONE
Seleziona la modalità di registrazione:
HQ, SQ, LQ o EQ.
REG. TIMER
Visualizza il menu delle registrazioni programmate.
MUTE
Accende o spegne temporaneamente l’audio
.
TIMESHIFT
Attiva la pausa TV/riproduzione (time
shift) di un programma TV in diretta.
RDS
Per visualizzare le varie opzioni RDS.
PTY
Per avviare una ricerca di una pagina
PTY specifica.
OPEN/CLOSE
Apre e chiude il vassoio del disco.
AV
Cambia l'ingresso da utilizzare per la registrazione (sintonizzatore, AV 1, AV 2, OPT, AV 3, AV4 o DV).
PIP
Attiva e disattiva la funzione PIP.
TEST TONE
Per regolare il bilanciamento dell’audio degli altoparlanti dalla posizione dell’ascoltatore.
SOTTOTITOL
Seleziona una lingua per i sottotitoli.
AUDIO/MO.ST.
- Seleziona una lingua per l’audio.
- Seleziona STEREO o MONO.
MODALITÀ AUDIO
Seleziona la modalità audio.
XTS
Per ottenere fantastici effetti audio.
XTS pro
Per ottenere un audio più naturale e realistico.
SETUP
Apre o chiude il menu di configurazione.
bBvV(sinistra/destra/su/giù)
Seleziona le opzioni di menu.
PR/PRESET(+/-)(v/V):
Seleziona il programma TV o radio.
MEMORIA/ENTER
- Conferma le selezioni di menu.
- Memorizza la frequenza di una
stazione radio nella memoria del sintonizzatore.
RETURN (O)
Chiude il menu.
VOLUME (+/-)
Per regolare il volume del televisore e dell’altoparlante.
AVANZAMENTO ISTANTANEO
Avanza di 15 secondi sul disco (la lunghezza tipica di una pubblicità TV).
CHP ADD
Inserisce un marcatore di capitolo durante la riproduzione/registrazione di un disco.
MINIATURA
Seleziona una immagine in anteprima in miniatura per il titolo corrente da utilizzare nel menu Elenco titoli o Elenco capitoli.
CLEAR
Rimuove un marcatore nel menu di ricerca marcatori.
RIPETI
Ripete un capitolo, una traccia, un titolo, tutto.
RIPETI A-B
Ripete una sequenza tra due punti (A e B)
RANDOM
Riproduce le tracce in modo casuale.
TV/DVD
Per vedere i canali selezionati dal sintonizzatore del registratore o da quello del televisore.
DUBBING
Riversa i DVD sull’HDD (o l’HDD su DVD).
ANGLE
Seleziona un’angolazione di inquad-ratura della telecamera nel DVD, se disponibile.
SHOWVIEW
Per visualizzare il menu di programmazione del sistema SHOWVIEW.
11
Collegamento
e impostazioni
Pannello posteriore
Collegamento e impostazioni
a Cavo di alimentazione AC
Da collegare alla presa di corrente.
b ANT.IN
Per il collegamento dell'antenna.
c AUDIO IN 1 (sinistra/destra)
Da collegare all'uscita audio di una sorgente esterna (impianto audio, TV/monitor, VCR, videocamera).
d AUDIO OUT (sinistra/destra)
Da collegare a un televisore dotato di ingressi audio.
e COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN
(Pr Pb Y)
Da collegare a un televisore dotato di ingressi Pr Pb Y.
f RF. OUT
Trasferisce il segnale dall'antenna all’apparecchio TV/monitor.
g Connettore OPTICAL IN
Collegare un’uscita ottica di un dispositivo digitale.
h SISTEMA
Collegare il sistema degli altoparlanti all'altoparlante attivo.
i USCITA S-VIDEO (DVD OUT)
Collegare a un ingresso s-video sul televisore.
j VIDEO IN 1
Da collegare all'uscita video di una sorgente esterna (impianto audio, TV/Monitor, VCR, videocamera).
k VIDEO OUT
Da collegare a un televisore dotato di ingressi video.
l Interruttore USCITA VIDEO
Selezionare COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN o segnale RGB di EURO AV1 AUDIO/VIDEO a seconda della modalità di collegamento del registratore al televisore.
m EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Da collegare a un televisore munito di presa SCART.
n EURO AV 2 DECODER
Da collegare all'uscita audio/video di una sorgente esterna (Pay-TV, decodificatore, ricevitore TV via cavo, VCR, ecc.).
o Connettore HDMI (tipo A)
Uscita HDMI che offre un’interfaccia ad alta qualità per video e audio digitale.
Collegamento all'antenna
Staccare la presa del cavo dell'antenna dal televisore e inserirla nella presa antenna situata sul retro del registratore. Collegare un lato del cavo antenna alla presa TV sul registratore e l'altro all'ingresso antenna sul televi-sore.
Collegamento coassiale RF
Collegare il jack RF. OUT sull’unità DVD al jack di intresso antenna del televisore utilizzando il cavo coassiale da 75 Ohm fornito (R). Il jack RF. OUT trasmette il segnale fino al jack dell'antenna.
a
i
b
cde
fhg
j
k
n
l m
o
Retro del lettore/registratore HDD/DVD
ANTENNA
Retro del televisore
Aerial
Rear of TV
ANTENNA
SCART INPUT
INPUT
R
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
AUDIO INPUT
L
VIDEO INPUT
R
12
Collegamento al televisore
Effettuare uno dei collegamenti seguenti, a seconda delle capacità dell’apparecchio utilizzato.
Quando si utilizzano i jack di Pr Pb Y, impostare l’interrut-tore di uscita video su COMPONENT. Quando si uti-lizza il jack SCART, impostare l’interruttore di uscita video su RGB.
Suggerimenti
Il registratore può essere colle-gato in vari modi a seconda del televisore e delle altre apparecchiature che si desidera collegare. Utilizzare solo uno dei collegamenti descritti di seguito.
Per implementare il miglior collegamento, fare riferi­mento ai manuali dell’impianto stereo, TV o VCR.
Avvertenza
– Assicurarsi che il registratore sia collegato
diretta-mente al televisore. Sintonizzare il televisore sul canale di uscita video appropriato.
– Non collegare il jack di AUDIO OUT del registratore
al jack di ingresso phone dell’impianto audio.
– Non collegare il registratore tramite il VCR.
L’immagine del DVD potrebbe essere distorta dal sis-tema di protezione da copia.
Collegamento S-Video
Collegare il jack S-VIDEO OUT sul registratore al jack d’ingresso video sul TV utilizzando il cavo S-Video
(S).
Collegamento Video
Collegare il jack VIDEO OUT sul registratore al jack d’ingresso video sul TV utilizzando il cavo video (V).
Collegamento audio (sinistra/destra)
Collegare i jack sinistro e destro AUDIO OUT sul regis-tratore ai jack d’ingresso destro e sinistro dell’audio sul televisore utilizzando i cavi audio (A). Non collegare il jack di AUDIO OUT del registratore al jack di ingresso phone dell’impianto audio.
Collegamento video Component
Collegare i jack di Pr Pb Y, sul registratore ai corrispondenti jack di ingresso sul televisore utilizzando un cavo Y Pb Pr (C).
Collegamento Scan Progressivo
Se il televisore è ad alta definizione o “digital ready” è possibile utilizzare l’uscita Scan Progressivo dell’unità per ottenere la migliore risoluzione video. Se il televisore non supporta il formato Scan Progressivo, l’immagine apparirà confusa.
Collegare i jack di Pr Pb Y, sul registratore ai corrispondenti jack di ingresso sul televisore utilizzando il cavo Y Pb Pr (C).
Note:
Impostare Scan Progressivo su [Acceso] nel menu di configurazione del segnale Progressive; vedere pag. 25.
Scan Progressivo non funziona con le connessioni video analogiche (jack di VIDEO OUT giallo).
Avvertenza
Una volta eseguita l’impostazione dell’uscita Scan Progressivo, le immagini saranno visualizzabili solo su televisori o monitor compatibili con la funzione Scan Progressivo. Se si imposta erroneamente la funzione Scan Progressivo su [Acceso], sarà necessario eseguire il reset del registratore. Rimuovere il disco dall’unità. Quindi, tenere premuto STOP (x) per circa 5 secondi. L’uscita video sarà ripristinata all’impostazione standard e le immagini saranno nuovamente visibili su un monitor o su un televisore analogico convenzionale.
Collegamento SCART
Collegare il jack della presa scart EURO AV1 AUDIO/VIDEO sul registratore ai corrispondenti jack sul televisore utilizzando il cavo scart (T).
Collegamento digitale ottico
Collegare un'uscita ottica di un lettore DVD (o periferica digitale ecc) al connettore OPTICAL IN sul registratore utilizzando il cavo ottico (O).
Nota:
Quando è collegato il connettore ottico, l'audio è
emesso dagli altoparlanti dell'amplificatore dell'unità principale ma l'uscita audio non è disponibile attraverso l'HDMI e i connettori AV.
Retro del televisore
Retro del lettore/registratore HDD/DVD
Lettore DVD (o digitale, ecc)
Rear of TV
VIDEO
S-VIDEO
INPUT
S
o
AUDIO INPUT
INPUT
A
V
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
OPTICAL
OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
R
Y
L
Pb
C
DVD Player (or Digital Device, etc)
Pr
SCART INPUT
T
13
Collegamento
e impostazioni
Collegamento HDMI
Se si possiede un televisore o un monitor HDMI è possibile collegarli a questo registratore mediante cavo HDMI.
1. Collegare il jack HDMI sul registratore al jack HDMI su un televisore o monitor compatibile HDMI (H).
2. Impostare la sorgente TV su HDMI (consultare il manuale del TV).
Note:
Quando si utilizza il collegamento HDMI, la
frequenza di campionamento dell’audio è emessa solo a 48 KHz anche se si seleziona [96KHz].
La freccia sul corpo del connettore del cavo deve
essere rivolta verso l’alto per il corretto allineamento con il connettore sul registratore.
Se sullo schermo appaiono disturbi o righe
orizzontali, verificare il cavo HDMI.
Selezione del canale audio
Il Dolby Digital e l'audio DTS non sono disponibili con il collegamento HDMI. Impostare il Dolby Digital in modalità PCM nel menu di configurazione (consultare le impostazioni audio a pagina 26).
Suggerimento :
Quando si utilizza il collegamento HDMI è possibile cambiare la risoluzione (576i, 576p) dell’uscita HDMI impostanto l’opzione [Progressive Scan] nel menu di configurazione (vedere pagina 25).
Modalità Progressive Scan Acceso: 576pModalità Progressive Scan Spento: 576iIl registratore non supporta le risoluzioni 720p e
1080i per HDMI.
Avvertenza
La modifica della modalità Progressive Scan mentre il registratore è collegato al connettore HDMI può causare malfunzionamenti. Per risolvere il problema, spegnere e riaccendere il registratore.
Informazioni su HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface ­interfaccia multimediale ad alta definizione) supporta sia video sia audio su un solo collegamento digitale per l’uso con lettori DVD, ricevitori TV via cavo e altri dispositivi AV. L’HDMI è stata sviluppata per fornire le tecnologie di HDCP (High Definition Contents Protection - protezione dei contenuti ad alta definizione). L’HDCP è utilizzata per proteggere i contenuti digitali trasmessi e ricevuti.
HDMI, il logo HDMI e la High-Definition Multimedia Interface sono marchi registrati di HDMI licensing LLC.
Informazioni aggiuntive sull’HDMI
Per il collegamento a un dispositivo HDMI o DVI
compatibile, effettuare le seguenti verifiche:
- Spegnere il dispositivo HDMI/DVI e questa unità. Quindi, lasciare il dispositivo HDMI/DVI spento per circa 30 secondi, poi riaccendere questa unità.
-L’ingresso video del dispositivo collegato è impostato correttamente.
- Il dispositivo collegato è compatibile con 720(1440)x576i o l’ingresso video 720x576.
Non tutti i dispositivi compatibili HDCP DVI
funzionano con questo registratore.
- Non è possibile riprodurre titoli di DVD protetti da copia su dispositivi non HDCP.
(tipo A)
Retro del lettore/registratore HDD/DVD
TV compatibile con HDMI
HDMI compatible TV
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
HDMI
H
14
Collegamenti accessori audio/video (A/V)
Collegamento a PAY-TV/decodificatore Canal Plus
Collegando un decoder (non fornito) al registratore è possibile vedere o registrare programmi di PAY-TV/Canal Plus. Scollegare i terminali principali del registratore dai connettori utilizzati per collegare il decoder.
Per guardare o registrare programmi di PAY-TV/Canal Plus, impostare l’opzione [Decoder On/Off] su [Acceso] nel menu di configurazione. A tal fine, vedere “Edizione dei programmi” a pagina 23.
Suggerimento:
Non è necessario accendere il registratore per visualizzare i segnali del sintonizzatore collegato sul sintonizzatore.
Nota:
Se si scollega il cavo principale del registratore, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal decoder collegato.
Collegamento al connettore EURO AV2 DECODER
Collegare il VCR o un apparecchio di registrazione equivalente al connettore EURO AV2 DECODER del registratore.
Suggerimento:
Non è necessario accendere il registratore per visualizzare i segnali del sintonizzatore collegato sul sintonizzatore.
Note:
Le immagini dotate di segnali di protezione che ne
proibiscono la copia non possono essere registrate.
Se si fanno passare i segnali del registratore
attraverso il VCR, potrebbe non essere possibile ricevere un’immagine chiara sullo schermo TV. Assicurarsi di avere collegato il VCR al registratore e al televisore nell’ordine mostrato di seguito. Per guardare le videocassette, riprodurle attraverso un secondo ingresso di linea sul televisore.
Quando si registra da questo registratore a un VCR,
non portare la sorgente di ingresso su TV premendo il tasto TV/DVD sul telecomando.
Se si utilizza un sintonizzatore B Sky B, collegare il
jack SCART al jack EURO AV2 DECODER.
Se si scollega il cavo principale del registratore, non
sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal VCR o dal sintonizzatore collegato.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
Retro del lettore/registratore HDD/DVD
VCR, Cable Box o
ricevitore satellitare, ecc.
Retro del lettore/registratore HDD/DVD
PAY-TV/Canal Plus Decoder
Ingresso linea 1
Ingresso linea 2
TV
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
TV
PAY-TV/Canal Plus Decorder
SCART AV
15
Collegamento
e impostazioni
Collegamenti antenna radio
Collegare le antenne FM/AM in dotazione per l’ascolto radio.
Collegare l’antenna AM a telaio al connettore dell’antenna AM.
Collegare la FM antenna conduttore con la FM antenna connettore.
Note:
Per impedire fruscii di fondo, tenere l’antenna AM a
telaio lontana dal Lettore/registratore HDD/DVD e dagli altri componenti.
Stendere completamente l’antenna FM.Dopo aver collegato l’antenna FM, mantenerla il più
possibile in posizione orizzontale.
Collegamento ai jack di INGRESSO 3 o INGRESSO 4
Collegare i jack di ingresso (AV3, AV4) del registratore ai jack di uscita audio/video dei dispositivi accessori usando i cavi audio/video.
Nota:
Quando si usa il connettore jack S-VIDEO IN situato sul pannello frontale, il connettore jack VIDEO IN, anch’esso situato sul pannello frontale, non è disponibile.
Collegamento di una videocamera digitale
Utilizzando il jack di ingresso DV sul pannello frontale è possibile collegare una videocamera digitale e trasferire digitalmente nastri DV su dischi DVD.
Utilizzare un cavo DV (non fornito) per collegare il connettore di ingresso/uscita DV della videocamera DV al connettore di ingresso DV sul pannello frontale del registratore.
Nota:
Questo jack deve essere utilizzato solo per il collegamento di una videocamera digitale DV. Non è compatibile con i sintonizzatori satellitari e con gli impianti video D-VHS.
Retro del lettore/registratore HDD/DVD
Parte frontale del lettore/registratore HDD/DVD
Parte frontale del lettore/registratore HDD/DVD
Pannello dei connettori per dispositivi
accessori (VCR, videocamera, ecc.)
OPPURE
OPPURE
Videocamera digitale DV
Antenna FM
(in dotazione)
Antenna AM a telaio (in dotazione)
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
OR
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO OUTPUT
R
L
OR
DV Digital Camcorder
DV
IN/OUT
Front of the HDD/DVD Recorder Receiver
Front of the HDD/DVD Recorder Receiver
16
Montaggio e collegamento dei diffusori acustici
I diffusori posteriori e anteriori sono separati dai relativi piedistalli. Collegare i cordoni dei diffusori e assemblare i diffusori anteriore e posteriore ai relativi piedistalli come illustrato in figura.
Per montare un diffusore al piedistallo
Come collegare i diffusori
Collegare i cavi degli altoparlanti ai terminali appropriati nella parte inferiore di ciascun altoparlante anteriore.
Collegare i cordoni dei diffusori posteriore e anteriore agli appropriati terminali situati sul retro di ciascun di essi, quindi montare i diffusori anteriore e posteriore ai relativi piedistalli.
Nota:
Non tenere la parte superiore degli altoparlanti nel
trasporto, poiché gli altoparlanti potrebbero staccarsi e quindi danneggiarsi.
Informazioni sul nucleo in ferrite
Fissare il nucleo in ferrite al cavo del sistema e al cavo di alimentazione (per il collegamento dell'unità) in modo da ridurre i disturbi.
Per collegare il nucleo in ferrite
1. Premere il fermo [a] del nucleo per aprirlo..
2. Inserire il cavo di sistema nel nucleo e avvolgere il cavo di alimentazione di un giro sul nucleo.
3. Chiudere il nucleo fino a udire uno scatto.
Nota:
Collegare il nucleo in ferrite vicino all'unità (vedere fig. 3
e relativo commento).
La lunghezza è la minore possibile.
17
Collegamento
e impostazioni
Collegamento impianto altoparlanti
Collegare il SISTEMA al SELETTORE DI SISTEMA sul retro dell'altoparlante subwoofer attivo tramite il cavo fornito.
Collegare gli altoparlanti usando gli appositi cavi e facendo attenzione che ogni cavo venga collegato al terminale dello stesso colore. Per ottenere un effetto audio surround ottimale, definire i parametri degli altoparlanti (distanza, livello, ecc.).
Notas:
Collegare il cavetto altoparlante al terminale giusto dei vari componenti, cioè + con + e – con –. Se i cavetti
vengono invertiti, l’audio risulta infatti distorto e con pochi bassi.
Se si usano altoparlanti anteriori con bassa potenza di entrata massima, regolare con cura il volume per evitare
un’eccessiva potenza in uscita sugli altoparlanti.
Altoparlante centrale
Altoparlante
posteriore
(surround destro)
Altoparlante
posteriore
(surround sinistro)
Altoparlante
anteriore (sinistro)
Altoparlante
anteriore (destro)
Retro del lettore/
registratore HDD/DVD
Altoparlante subwoofer attivo
Cavo di sistema
18
Disposizione degli altoparlanti
Per una disposizione standard, usare i 6 altoparlanti (2 anteriori,1 centrale, 2 posteriori e subwoofer). Se si desidera ottenere un suono eccellente per i bassi, oppure se si vuole sfruttare l’effetto DTS Digital Surround o Dolby Digital surround, collegare anche un subwoofer.
• Altoparlanti anteriori
A seconda del punto di ascolto posizionare le casse ad una uguale distanza . Dalla posizione di ascolto, posizionare quindi gli altoparlanti a 45° l’uno dall’altro.
• Altoparlante centrale
La condizione ideale sarebbe quella di avere l’altoparlante centrale e gli altoparlanti anteriori alla stessa altezza, tuttavia questo viene posizionarle sopra o sotto il televisore.
• Altoparlati posteriori
Sistemare gli altoparlanti posteriori sinistro e destro dietro la posizione di ascolto. Questi altoparlanti ricreano una riproduzione del suono e una atmosfera richieste per la riproduzione surround. Per ottenere risultati migliori, non mettere gli altoparlanti posteriori troppo indietro rispetto alla posizione di ascolto, sistemarli piuttosto alla stessa altezza delle orecchie dell’ascoltatore o leggermente in avanti. Per diffondere ulteriormente il suono è inoltre consigliabile orientare gli altoparlanti posteriori verso la parete o il soffitto. Nel caso in cui gli ascoltatori siano seduti vicino alla parete posteriore in una stanza di piccole dimensioni, le casse Surround devono essere sistemate una di fronte all’altra, ad un’altezza superiore di 60~90cm rispetto alle orecchie degli ascoltatori.
• Subwoofer
Può essere posizionato comunque frontalmente.
Altoparlante centrale
Altoparlante
anteriore
(sinistro)
Esempio di disposizione degli altoparlanti
Altoparlante
surround
(sinistro)
Altoparlante surround (destro)
Altoparlante anteriore (destro)
Subwoofer
19
Collegamento
e impostazioni
Mini-glossario per la modalità audio
Permette di ascoltare 5.1(o 6) canali distinti con audio digitale d’alta qualità da programmi DTS con marchio di fabbrica, come dischi, DVD and compact disc, ecc. DTS Digital Surround offre fino a 6 canali con audio trasparente (vale a dire identico all’originale), con una chiarezza eccezionale, estendendosi su una zona di propagazione del suono di effettivi 360 gradi. Il termine DTS è un marchio di fabbrica di DTS Technology, LLC. Prodotti sotto licenza DTS Technolog.
Il suono surround digitale Dolby offre 5.1 canali con suono digitale surround del programma digitale Dolby. Ascoltando DVD con marchio “ ” è possibile avere una qualità sonora migliore, una maggiore definizione spaziale ed un’estensione dinamica migliorata.
(II)
Dolby Pro Logic II crea cinque canali di uscita con ampiezza di banda piena da fonti a due canali. Ciò si ottiene utilizzando un decoder surround con matrice ad alta definizione che estrae le proprietà spaziali della registrazione originale senza aggiungere nuovi suoni o toni.
Modalità MOVIE:
La modalità Movie viene utilizzata per programmi televisivi stereo e per tutti i programmi codificati in Dolby Surround. Il risultato è una direzionalità della zona di propagazione del suono aumentata, che si avvicina alla qualità di suono del canale 5.1 distinto.
Modalità MUSIC:
La modalità Music viene utilizzata con qualsiasi stereo per la musica e fornisce uno spazio sonoro ampio e profondo.
Modalità MATRIX:
La modalità Matrix corrisponde a quella Music, ma la logica di miglioramento direzionale non è attiva. Può essere usato per aumentare i segnali mono facendoli sembrare “più larghi.” La modalità Matrix può anche essere utilizzata nei sistemi auto, in cui le fluttuazioni di una ricezione stereo FM scarsa può altrimenti causare segnali di disturbo da un decoder logico. La “cura” definitiva per scarsa ricezione stereo FM può essere semplicemente quella di spostare l’audio su mono.
Quando si riproducono registrazioni di musica leggera e di musica classica, questa modalità crea una sensazione simile a quella che si prova quando si è realmente in una piccola sala da concerto.
Quando si riproducono registrazioni di musica leggera e di musica classica, questa modalità crea una sensazione simile a quella che si prova quando si è realmente in una grande sala da concerto.
Questo modo sonoro fornisce un effetto tridimensionale simile a quello di un teatro scenico.
BYPASS
Le sorgenti (stereo) standard a due canali non vengono in alcun modo interessate ad alcun processo di elaborazione del campo sonoro.
Si può selezionare BYPASS premendo il tasto SOUND MODEsul telecomando.
20
Impostazone dei ritardi temporali
In modalità Dolby Digital o Dolby Pro Logic, si assume che la distanza tra l’ascoltatore e ciascun diffusore sia uguale. Se così non è, si può impostare i tempi di ritardo del diffusore centrale e di quelli posteriori in modo tale che il suono sia udito simultaneamente dall’ascoltatore. L’intervallo tra i diffusori e l’ascoltatore. Se la distanza tra l’ascoltatore e ciascun diffusore è la stessa, in modalità Dolby Digital e Dolby Pro Logic il ritardo temporale di ciascun diffusore è come segue:
In modalità Dolby Digital
Ritardo temporale centrale : 0 ~ 5 ms Ritardo temporale posteriore: 0 ~ 15 ms
In modalità Dolby Pro Logic
Ritardo temporale del diffusore centrale: non può essere impostato. Se il ritardo temporale è impostato in modalità Dolby Digital, in modalità Dolby Pro Logic il ritardo temporale viene impostato automaticamente. Se il diffusore centrale e quelli posteriori sono ad una distanza dall'ascoltatore maggiore rispetto a quelli anteriori, il ritardo temporale verrà impostato al suo valore minimo.
Impostazione del ritardo temporale Surround
Con riferimento alla figura sopra riportata, se la distanza Ds è uguale o maggiore rispetto a DA, impostare il ritardo temporale surround a 0 ms. In caso contrario, cambiare l’impostazione in accordo a quanto indicato sotto. Ex) se la distanza tra i diffusori anteriori e l’ascoltatore è di 3 m e quella tra i diffusori posteriori e l’ascoltatore è di 1,5 m, in modalità Dolby Digital il ritardo temporale posteriore è di 5 msec. 3 m (DF) - 1.5 m (DS) = 1,5 m (B) 1,5 m (B) = 150 cm / 30 cm = 5 msec
In Dolby Pro Logic II (ritardo temporale surround):
Pro Logic: 15 ~ 30 msecFilm: 10 ~ 25 msecMusica: 0 ~ 15 msecMatrix: 0 ~ 15 msec
Impostazione del ritardo temporale centrale
(solo modalità Dolby Digital)
Con riferimento alla figura sopra riportata, se la distanza DA è uguale alla distanza DC, impostare il ritardo temporale centrale a 0 ms. In caso contrario, cambiare l’impostazione in accordo a quanto indicato sotto. Ex) se la distanza tra i diffusori frontali e l’ascoltatore è uguale a 3 m e tra il diffusore centrale e l’ascoltatore è pari a 2,4 m, il ritardo temporale centrale è pari a 2 msec. 3 m (DF) – 2,4 m (DC) = 60 cm (A) 60 cm (A) / 30 cm = 2 msec
Impostazione dei ritardi temporali in modalità Dolby Digital e Dolby Pro Logic
(II)
1. Premere i tasti DELAY.
Sulla finestra del display comparirà il ritardo temporale surrond corrente.
2. Premere i tasti cursori
/
per cambiare i
valori del ritardo temporale.
3. Se l'operazione di impostazione è stata completata, premere il tasto DELAY.
Nota:
Si può regolare il ritardo temporale centrale solo quando si è in modalità Dolby Digital e il relativo ritardo temporale è visualizzato.
Impostazione degli effetti sonori in modalità Musica del suono Dolby Pro Logic (II)
1. Premere ripetutamente il tasto SOUND MODE fino a selezionare la modalità Musica.
Ogni volta che si preme questi i tasti, il modo sonoro cambia nel seguente ordine:
PRO LOGIC PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MATRIXBYPASS ...
2. Premere il tasto DELAY.
Sulla finestra del display comparirà il ritardo temporale surround corrente.
3. Premere
/
per selezionare un modo sonoro
desiderato. Ogni volta che si preme i tasti
/
la
modalità cambia nel seguente ordine:
PANO y C WIDT y DIMEN...
4. Premere
/
per cambiare i valori.
C WIDT: 0 ~ +7
DIMEN: -3 ~ +3
PANO: ON/OFF
5. Se i dati di impostazione sono stati introdotti completamente, premere DELAY.
L
(A)
C
C
D
SL SR
R
DF
SW
DS
(B)
21
Collegamento
e impostazioni
PANOR (PANORAMA)
Questo controllo estende la scena stereo anteriore in modo da includere i diffusori circostanti per ottenere un entusiasmante effetto "avvolgente" con un'efficace rappresentazione spaziale. È una modalità particolarmente efficace per registrazioni che hanno forti componenti di canale sinistro e destro nel suono miscelato, come questi vengono rilevati e accentuate dal processo panoramico.
LARGHEZZA C (larghezza centrale)
Questo controllo permette di ripartire il suono del canale centrale sui diffusori centrale e sinistro/destro, su un intervallo ad otto livelli. Il livello "3" usa una combinazione di tutti e tre i diffusori anteriori per fornire la migliore riproduzione della scena acustica, ed è raccomandato per la maggior parte delle registrazioni. Il passo "0" colloca tutto il suono centrale sul diffusore centrale. Il passo "7" ripartisce tutto il suono centrale in maniera equa tra i diffusori sinistro/destro, come in un impianto stereo convenzionale.
DIMENSE (DIMENSION)
Questa funzionalità consente all’utente di regolare gradualmente il campo sonoro in senso sia anteriore sia posteriore. Questo può tornare utile per riuscire a raggiungere il desiderato bilanciamento tra tutti i diffusori nel caso di certe registrazioni caratterizzare da troppo o troppo poco effetto spaziale. Il passo zero "0" è l’impostazione raccomandata, che non ha nessun effetto sul suono. I passi 1, 2, e 3 spostano gradualmente il suono in avanti, mentre i passi –1, –2, e –3 muovono il suono verso lo spazio circostante.
Livello del suono
Il livello sonoro di un canale può essere impostato.
1. Premere sul telecomando il tasto LEVEL.
Sulla finestra del display comparirà l’indicatore di livello.
2. Premere i tasti /per selezionare il diffusore che si vuole impostare. Ogni volta che si preme il tasto
/
, la selezione
cambia nel seguente ordine;
FL (anteriore sinistro) C (centrale) FR (anteriore destro) SR (Surround destro) SL (Surround sinistro) SW (Subwoofer) FL (anteriore sinistro)
3. Premere
/
per regolare il livello del suono del
canale selezionato. (-6 dB ~ +6 dB)
4. Ripetere i passi 2-3 in modo da regolare il livello del suono degli altri canali.
5. Se la procedura d'impostazione è completata, premere il tasto LEVEL.
Test del Tono
Questa funzione consente di regolare facilmente il bilanciamento sonoro dei diffusori dalla posizione dell’ascoltatore.
1. Selezionare la modalità di test del tono premendo il tasto TEST TONE.
Ogni diffusore emetterà per 2 secondi un rumore sibilante nel seguente ordine:
FL (anteriore sinistro) C (centrale) FR (anteriore destro) SR (Surround destro) SL (Surround sinistro) SW (Subwoofer) FL (anteriore sinistro) ...
2. Si può regolare il livello del suono mentre il test del tono è in esecuzione. Premere prima il tasto LEVEL, quindi premere i tasti
/
, in modo tale che il livello del suono provenienti da tutti i diffusori sia lo stesso in corrispondenza della posizione dell’ascoltatore.
• Durante il test del tono, se si effettua la regolazione del livello sonoro, il tono sarà inibito nel canale del diffusore corrente.
3. Se l’impostazione è completata, premere il tasto TEST TONE.
XTS (Excellent True Sound)
È possibile ascoltare il vivido audio stereofonico della sorgente digitale senza alcuna distorsione.
Ogni volta che viene premuto XTS in modalità di canale 2, l’impostazione cambia nel modo seguente.
XTS- 1 XTS- 2 XTS- 3 NORMALE ...
Suggerimenti:
XTS- 1: Per i filmati con bassi deboli rispetto
all’audio generale, rinforza il suono dei woofer.
XTS- 2: Nella modalità 2 CH BYPASS, crea
l’effetto di alta visualizzazione riproducendo la sorgente audio dalle casse anteriori e posteriori.
XTS- 3: È possibile attivare sia XTS- 1 sia XTS- 2
simultaneamente per bilanciare il relativo degrado dei picchi audio del woofer in modalità XTS- 2.
Nota:
La modalità XTS- 2 è temporaneamente disabilitata q1uando si passa da 2.1 CH a 5.1 CH ed è abilitata quando si passa a 2.1 CH.
XTS pro
La qualità unica dell’audio di LG Technology crea il suono ottimale per riprodurre perfettamente l’audio originale come se fosse dal vivo..
Ogni volta che viene premuto XTS pro, l’impostazione cambia nel modo seguente.
XTS-P ON XTS-P OFF
Loading...
+ 49 hidden pages