
DVD Home
Cinema
System
Model : LHD655
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
CEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD (1/2)
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete
na http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i
uživatelskou příručku. Od některých částí obsahu
tohoto manuálu se vaše jednotka může lišit.
SLOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
(1 z 2)
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie,
navštívte http://www.lg.com a potom si prevezmite
Návod na obsluhu. Určitý obsah v tejto príručke sa
môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNÃ | MANUAL SIMPLU (1 din 2)
Pentru a vedea instrucţiunile funcţiilor avansate, vizitaţi
pagina http://www.lg.com şi descărcaţi Manualul de
utilizare. Este posibil ca o parte din conţinutul acestui
manual să difere de unitatea dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
(1 z 2)
Aby przejrzeć opis dla funkcji zaawansowanych proszę
odwiedzić stronę http://www.lg.com i pobrać instrukcję
obsługi. Niektóre elementy i funkcje opisane w tej
instrukcji mogą różnić się od dostępnych w Twoim
odtwarzaczu.
TV Connection (HDMI OUT)
Připojení televize (HDMI OUT) / Pripojenie TV (HDMI OUT) /
Conexiune televizor (HDMI OUT) / Podłączenie telewizora (HDMI OUT)
TV
SIMPLINK / SIMPLINK / SIMPLINK /
SIMPLINK / SIMPLINK
SIMPLINK enables you to control some functions of this unit by a remote control of your TV. Controllable
functions are power on/o and volume up/down, mute, etc. Make sure that your TV has SIMPLINK logo
as shown above. / SIMPLINK vám umožňuje ovládat některé funkce tohoto přístroje pomocí dálkového
ovládání vaší televize. Ovladatelné funkce jsou zapnuto/vypnuto, zesílit/zeslabit, ztišit a další. Ujistěte se, že je
televizor opatřen logem SIMPLINK znázorněným výše. / Funkcia SIMPLINK umožňuje ovládať niektoré funkcie
tejto jednotky diaľkovým ovládačom vášho televízneho prijímača. Medzi takéto funkcie patrí zapnutie/
vypnutie, zvýšenie/zníženie hlasitosti a podobne. Uistite sa, či je váš TV prijímač označený logom SIMPLINK,
ako je znázornené vyššie. / SIMPLINK permite operarea anumitor funcţii ale acestei unităţi cu telecomanda
televizorului dvs. Funcțiile controlabile sunt pornit/oprit și volum crescut/scăzut, mut etc. Vericați ca
televizorul dvs. să aiba logoul SIMPLINK conform indicațiilor de mai jos. / SIMPLINK pozwala sterować
niektórymi funkcjami tego urządzenia za pomocą pilota do telewizora. Funkcje, które można kontrolować
to wł./wył. zasilania, głośność, wyciszenie itp. Upewnij się, że na telewizorze jest logo SIMPLINK, takie jak
pokazano powyżej.
External device Connection
Připojení externího zařízení / Pripojenie externého zariadenia /
Conectarea unui dispozitiv extern / Złącze urządzenia zewnętrznego
OPTICAL IN connection / Připojení OPTICAL IN / Prípojka OPTICAL IN /
Conexiune OPTICAL IN / Złącze OPTICAL IN
TV
AUX (L/R) INPUT Connection / Připojení vstupu AUX(L/R) INPUT /
Konektor AUX(L/R) INPUT / Conexiune AUX (L/R) INPUT / Złącze AUX (L/R) INPUT
TV
OPTICAL OUT
AUDIO OUT
R - AUX - L
Select the
Vyberte AUX OPT. /
Vyberte AUX OPT. /
Selectați AUX OPT. /
Wybierz AUX OPT.
Some TV need to change setting of sound output. Refer to the description below.
,
Details of TV setting menu vary depending on the manufacturers or models of your TV. /
U některých televizí je třeba změnit nastavení zvukového výstupu.Viz popis níže.
Podrobné informace o nabídce nastavení televize se liší v závislosti na výrobci nebo modelu vaší
televize. / Pri niektorých TV prijímačoch je potrebné zmeniť nastavenia výstupu zvuku. Pozrite si opis
uvedený nižšie. Podrobnosti ponuky nastavenia TV prijímača sa môžu líšiť v závislosti od výrobcu a
modelu vášho televízneho prijímača. / În cazul anumitor televizoare poate necesară modicarea
setării ieşirii sunetului. Consultaţi descrierea de mai jos. Detaliile meniului de setare a televizorului diferă
în funcție de fabricanţii sau de modelele televizoarelor dvs. / Niektóre telewizory wymagają zmiany
ustawienia wyjścia dźwięku. Patrz opis poniżej. Menu ustawień telewizora różni się w zależności od
producenta oraz modelu.
Select the AUX. /
Vyberte AUX. /
Vyberte AUX. /
Selectaţi AUX. /
Wybierz AUX.
AUX OPT
. /
Assembling the speaker
Montáž reproduktoru / Montáž reproduktora /
Montarea difuzorului / Montaż głośników
Video cable
Speaker cables FM antenna
www.lg.com
TV Connection (VIDEO OUT)
Připojení televize (VIDEO OUT) / Pripojenie TV (VIDEO OUT) /
Conexiune televizor (VIDEO OUT) / Podłączenie telewizora (VIDEO OUT)
d
TV
PORT. IN Connection / Připojení PORT.IN / Pripojenie PORT. IN /
Conexiune PORT. IN / Połączenie PORT. IN
<
Speaker Connection
Připojení reproduktoru / Pripojenie reproduktorov /
Conectarea difuzoarelor / Podłączenie głośników
Speaker design and connection method may be dierent according to models. / Design reproduktoru
,
a způsob připojení se může lišit v závislosti na modelu. / Dizajn reproduktorov a spôsob pripojenia
sa môže na jednotlivých modeloch líšiť. / Designul şi metoda de conectare a difuzorului poate diferi
în funcţie de model. / Konstrukcja i metoda połączenia głośnika mogą się różnić w zależności od
modelu.
Select the PORTABLE. /
Vyberte PORTABLE. /
Vyberte PORTABLE. /
Selectaţi PORTABLE. /
Wybierz PORTABLE.
Initial Setup (Optional)
Počáteční nastavení (volitelné) / Počiatočné nastavenie (voliteľné) /
Setare inițială (Opțional) / Ustawienie początkowe (opcjonalne)
a
a
b
c
Attach the base to the pole. Be careful with the orientation of the pole and base, as in the illustration. /
Upevněte základnu k tyčce. Dejte pozor na orientaci tyčky a základny jak je uvedeno na obrázku. /
Pripojte základňu k stĺpiku. Dbajte na správnosť orientácie základne a stĺpika; pozrite si obrázok. /
a
Ataşaţi baza de suport. Fiţi atenţi la poziţionarea suportului şi a bazei, conform ilustraţiei alăturate. /
Podłącz bazę do słupka. Zwróć uwagę, aby orientacja słupka i podstawy była taka sama jak na rysunku.
Secure the connection with a supplied screw. When assembling, be careful that the pole and base do not fall
down. /
Zajistěte upevnění pomocí dodávaného šroubu. Při montáži dbejte na to, aby tyčka a základna nespadly na zem. /
Pripojenie zaistite pomocou dodaných skrutiek. Pri montáži dbajte, aby vám základňa a stĺpik nespadli. /
b
Asiguraţi conexiunea cu unul dintre şuruburile livrate. În timpul asamblării aveţi grijă să nu scăpaţisuportul și baza. /
Zabezpiecz połączenie przy pomocy dostarczonej śruby. Uważaj w czasie montażu, aby słupek i podstawa nie
upadły.
e
Take the speaker cable out of the hole. /
Vyjměte kabel reproduktoru ze zdířky. /
Vytiahnite kábel reproduktora z otvoru. /
d
Scoateţi cablul difuzorului din oriciu. /
Wyjmij przewód głośnik z otworu.
Attach the speaker to the pole, then secure the connection with a supplied screw. /
Upevněte mikrofon na tyčku a zajistěte spoj dodávaným šroubem. /
Reproduktor namontujte na stĺpik a následne spoj zaistite skrutkou, ktorá je súčasťou dodávky. /
e
Prindeţi difuzorul de suport, după care xaţi ansamblul cu şurubul furnizat. /
Przymocuj głośnik do słupka, następnie zabezpiecz połączenie za pomocą dostarczonej śruby.
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. / Používejte reproduktory v
,
dostatečné vzdálenosti od obrazovky televizoru nebo monitoru počítače. / Reproduktory umiestnite
v dostatočnej vzdialenosti od TV obrazovky alebo PC monitora. / Folosiţi difuzoarele la o distanţă
sucientă atât faţă de ecranul televizorului, cât şi faţă de monitorul calculatorului. / Głośniki należy
ustawić z dala od telewizora lub monitora komputerowego.
WOOFER /
BASOVÝ REPRODUKTOR /
FRONT L /
PŘEDNÍ LEVÝ /
PREDNÝ ĽAVÝ /
FAȚĂ S /
PRZEDNI L
REAR L /
ZADNÍ LEVÝ /
ZADNÝ ĽAVÝ /
SPATE S /
TYLNY L
WOOFER /
DIFUZOR /
GŁOŚNIK NISKOTONOWY
CENTER /
STŘED /
STREDOVÝ /
CENTRU /
CENTRALNY
FRONT R /
PŘEDNÍ PRAVÝ /
PREDNÝ PRAVÝ /
FAȚĂ D /
PRZEDNI P
Press 1 button. /
Stiskněte tlačítko 1. /
Stlačte tlačidlo 1. /
Apăsaţi butonul 1. /
Naciśnij przycisk 1.
b
Select a language. /
Vyberte jazyk. /
Zvoľte požadovaný jazyk. /
Selectaţi o limbă. /
Wybierz język
Thread the speaker cable through the hole in the bottom of the base. /
Protáhněte kabel mikrofonu otvorem v dolní části základny. /
Kábel reproduktora veďte otvorom v spodnej časti základne. /
c
Introduceţi cablul difuzorului în oriciul aat pe partea inferioară a bazei. /
Przeciągnij przewód głośnika przez otwór na spodzie podstawy.
LHD655-FB.DEUSLLK_SIMPLE_2221_A_3.indd 1 2015-05-07 12:24:20
REAR R /
ZADNÍ PRAVÝ /
ZADNÝ PRAVÝ /
SPATE D /
TYLNY P

Enjoy the sound via all speakers
Vychutnejte si zvuk přes všechny reproduktory / Vychutnajte si zvuk zo všetkých reproduktorov. /
Bucuraţi-vă de sunetul redat de toate difuzoarele / Słuchaj dźwięku przez wszystkie głośniki
USER EQ
Uživatelský ekvalizér / VLASTNÝ EKVALIZÉR /
EG. UTILIZATOR / EQ UŻYTKOWNIKA
Remote Control
Dálkové ovládání / Diaľkové ovládanie /
Telecomandă / Zdalne sterowanie
Press sound eect button repeatedly until Cinema, Bass, Power Front or
Football is displayed. /
Stiskněte opakovaně tlačítko zvukového efektu, dokud se nezobrazí Kino,
Basy, Výkon vpředu nebo Fotbal. /
Opakovane stláčajte tlačidlo zvukového efektu, až kým sa nezobrazí režim
Kino, Zvýraznenie hĺbok, Výkon vpredu alebo Futbalový zápas. /
Apăsați butonul pentru efectele sonore în mod repetat până când Cinema,
Joase, Amplicare în față sau Fotbal este așat. /
Naciskaj przycisk efektu dźwiękowego aż pojawi się Cinema, Bass, Power
Front lub Football.
Sound eect
Zvukový efekt / Zvukový efekt /
Efect de sunet / Efekt dźwiękowy
BASS USER EQP-FRONT STD
a
b
c
Select the USER EQ. /
Zvolte USER EQ /
Vyberte možnosť USER EQ. /
Selectați USER EQ. /
Wybierz USER EQ.
Select the Bass (BASS) or Treble(TRE). /
Zvolte basy (BASS) nebo výšky (TRE). /
Vyberte možnosť Hĺbky (BASS) alebo Výšky (TRE). /
Selectați Joasele (BASS) sau Înaltele (TRE). /
Wybierz tony niskie (BASS) lub wysokie (TRE).
Changes input sources. /
Vymění vstupní zdroje. /
Mení zdroj vstupného signálu. /
Modică sursele de intrare. /
Przełączanie między źródłami wejściowymi.
Turns on the power. /
Zapíná napájení. /
Zapína zariadenie. /
Porneşte alimentarea electrică. /
Włącza zasilanie.
Marks play list. /
Slouží k označení seznamu skladeb. /
Označí zoznam na prehrávanie. /
Marchează lista de redare. /
Oznacza listę odtwarzania.
Displays the [Home Menu]. /
Zobrazí [Home Menu]. /
Zobrazí ponuku [Home Menu]. /
Așează [Home Menu]. /
Wyświetla [Home Menu].
Disc tray is opened or closed. /
Zásuvka na disk se otevře nebo zavře. /
Otvára alebo zatvára podávač disku. /
Sertarul discului este deschis sau închis. /
Otwarcie lub zamknięcie podajnika płyt.
Sets to turn o automatically at a specied time./
The display window will be darken by half. /
Toto tlačítko slouží k aktivaci automatického
vypnutí systému po uplynutí zadaného času.
Zobrazovací okno se o polovinu ztmaví. /
Nastavuje automatické vypnutie systému v
stanovenom čase. Intenzita podsvietenia displeja
bude polovičná. / Setează sistemul să se închidă
automat la o anumită oră. Fereastra de aşaj se va
întuneca pe jumătate. / Można zaprogramować
wyłączenie urządzenia po upływie określonego
czasu. Okno wyświetlacza będzie ciemniejsze o
połowę.
Goes to chapter title. /
Přejde na název kapitoly. /
Umožňuje prechod na názov kapitoly. /
Merge la titlul capitolului. /
Przejście do tytułu rozdziału. /
FOOTBALL
Select the SOUND EFFECT /
Vyberte SOUND EFFECT /
Zvoľte SOUND EFFECT /
Selectaţi SOUND EFFECT. /
Wybierz SOUND EFFECT
Using HOME menu
Použití nabídky HOME / Používanie ponuky HOME /
Utilizarea meniului HOME / Korzystanie z menu HOME
a b c d
MUSIC
CINEMAFLAT BOOST TRE/BASS
Select the sound level. /
Zvolte hlasitost. /
Zvoľte úroveň hlasitosti. /
Selectați nivelul sunetului. /
Wybierz poziom głośności.
Disc Playback, Data Playback
Přehrávání disku, přehrávání dat / Prehrávanie disku, Prehrávanie dát /
Redare disc, Redare date / Odtwarzanie płyty, odtwarzanie plików
a
Selects a sound eect mode. /
Vybere režim zvukového efektu. /
Vyberie režim zvukového efektu. /
Selectează modul de efect sunet. /
Wybieranie trybu efektu dźwiękowego.
Controls play-back. /Ovládá přehrávání. /
Ovláda prehrávanie. / Controleazăredarea. /
Sterowanie odtwarzaniem.
Replacement of battery /
Výměna baterie /
Výmena batérie /
Înlocuirea bateriilor /
Wymiana baterii
On-Screen Display
Zobrazení na obrazovce / Ponuka zobrazenia OSD /
Așal pe ecran / Menu ekranowe
d
a
b
c
d
Select an option. /
Zvolí možnost. /
Vyberte svoju voľbu. /
Selectați o opțiune. /
Wybierz opcję.
Displays MUSIC menu. /
Zobrazí nabídku MUSIC. /
Zobrazuje ponuku MUSIC. /
Așează meniul MUSIC. /
Wyświetla menu MUSIC.
Start video media’s playback or displays the MOVIE menu. /
Spustí se přehrávání video souboru nebo se zobrazí nabídka MOVIE. /
Spustí prehrávanie videa alebo zobrazí ponuku MOVIE. /
Pornește redarea suportului video sau așează meniul MOVIE. /
Rozpoczyna odtwarzanie lmu lub wyświetla menu MOVIE.
Displays PHOTO menu. /
Slouží k zobrazení nabídky PHOTO. /
Zobrazí ponuku PHOTO. /
Așează meniul PHOTO. /
Wyświetla menu PHOTO.
Displays the Setup menu. /
Pro zobrazení Setup menu. /
Zobrazuje ponuku Setup. /
Așează meniul Setup. /
Wyświetla menu Setup.
b
c
Select HOME. /
Zvolte HOME. /
Vyberte možnosť HOME. /
Selectați HOME. /
Wybierz HOME.
Select Music, Movie or Photo. /
Zvolte hudbu, lm nebo fotograe. /
Vyberte možnosť Hudba, Film alebo
Fotograe. /
Selectați Muzica, Film sau Foto. /
Wybierz Muzyka, Film lub Zdjęcie.
Select DISC or USB. /
Zvolte DISC nebo USB. /
Vyberte DISC alebo USB. /
Selectați DISC sau USB. /
Wybierz DISC lub USB.
,
For the most Audio CD and DVD discs, playback starts automatically. /
,
U většiny Audio CD a disků DVD se přehrávání spustí automaticky. /
U väčšiny zvukových CD a DVD diskov sa prehrávanie spustí automaticky. /
La majoritatea discurilor Audio CD şi DVD, redarea începe automat. /
Dla większości płyt Audio CD i DVD odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Press MENU button to move contained menu when you play DVD. /
,
Stisknutím tlačítka MENU při přehrávání DVD přesunete obsažené menu. /
Ak počas prehrávania DVD stlačíte tlačidlo MENU, prejdete do ponuky DVD disku. /
Apăsaţi butonul MENU pentru navigarea în meniu pe durata redării DVD-ului. /
Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do menu w czasie odtwarzania płyty DVD.
Use HOME menu to change media(Disc or USB) or option.
(Music, Movie or Photo) /
Nabídku HOME použijte pro změnu média (disk nebo USB)
nebo možnosti (hudba, lm nebo fotograe). /
Ak chcete zmeniť médium (Disk alebo USB) alebo možnosti
(Hudba, Film alebo Fotograe), použite ponuku HOME. /
Folosiți meniul HOME pentru a schimba suportul (Disc sau
USB) sau opțiunea. (Muzică, Film sau Foto) /
Użyj menu HOME do zmiany nośnika mediów (płyta lub USB)
lub opcji. (Muzyka, Film lub Zdjęcie)
Title / Titul / Titul / Titlu / Tytuł
Chapter / Kapitola / Kapitola / Capitol / Rozdział
Time / Čas / Čas / Timp / Czas
Audio / Audio / Zvuk / Audio / Audio
Subtitle / Titulky / Titulky / Subtitrare / Napisy
Angle / Úhel záběru / Uhol / Unghi / Kąt
LHD655-FB.DEUSLLK_SIMPLE_2221_A_3.indd 2 2015-05-07 12:24:24

Radio Operation
Používání rádia / Používanie rádio prijímača /
Funcția Radio / Obsługa radia
Presetting Radio Station
Přednastavení rozhlasové stanice / Uloženie rozhlasových staníc do Predvolených staníc /
Presetarea posturilor radio / Zapisywanie stacji radiowych
DVD Home
Cinema
System
Model : LHD655
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (2 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
CEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD (2/2)
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete
na http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i
uživatelskou příručku. Od některých částí obsahu
tohoto manuálu se vaše jednotka může lišit.
SLOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
(2 z 2)
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie,
navštívte http://www.lg.com a potom si prevezmite
Návod na obsluhu. Určitý obsah v tejto príručke sa
môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNÃ | MANUAL SIMPLU (2 din 2)
Pentru a vedea instrucţiunile funcţiilor avansate, vizitaţi
pagina http://www.lg.com şi descărcaţi Manualul de
utilizare. Este posibil ca o parte din conţinutul acestui
manual să difere de unitatea dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
(2 z 2)
Aby przejrzeć opis dla funkcji zaawansowanych proszę
odwiedzić stronę http://www.lg.com i pobrać instrukcję
obsługi. Niektóre elementy i funkcje opisane w tej
instrukcji mogą różnić się od dostępnych w Twoim
odtwarzaczu.
www.lg.com
a
Connect the FM Wire antenna to the
FM antenna connector. /
Připojte drátovou FM anténu ke
konektoru FM antény. /
Káblovú FM anténu pripojte ku
konektoru FM antény. /
Conectaţi antena FM cu r la conectorul
de antenă FM. /
Podłącz antenę kablową FM do gniazda
FM antenna.
b
Select the Radio. /
Vyberte rádio. /
Vyberte možnosť Rádio. /
Selectaţi Radio. /
Wybierz radio.
c
Auto tuning : Press and hold the button for about two seconds until the frequency indication starts
,
to change, then release. Scanning stops when the unit tunes in a station. /
Automatické ladění : Stiskněte a podržte tlačítko po dobu asi dvou sekund, dokud se ukazatel
frekvence nezačne měnit, poté tlačítko uvolněte. Prohledávání se zastaví po naladění stanice. /
Automatické ladenie : Stlačte a podržte tlačidlo stlačené približne dve sekundy, kým sa nezačne
meniť zobrazenie frekvencie. Potom tlačidlo uvoľnite. Vyhľadávanie sa zastaví, keď jednotka naladí
stanicu.
Reglaj automat : Apăsați lung butonul timp de aproximativ două secunde până când indicatorul
frecvenței începe să se schimbe, apoi eliberați. Căutarea se opreşte când aparatul prinde un post. /
Strojenie auto : Naciśnij i przytrzymaj przycisk na około dwie sekundy, aż częstotliwość zacznie się
zmieniać, następnie zwolnij go. Przeszukiwanie zatrzymuje się po znalezieniu stacji.
Manual tuning : Press. / Ruční ladění : Stiskněte. / Manuálne ladenie : Stlačte. /
,
Căutarea manuală : Apăsaţi. / Dostrajanie ręczne : Naciśnij.
Tune the desired frequency. /
Nalaďte požadovanou frekvenci. /
Nalaďte požadovanú frekvenciu. /
Treceţi pe frecvenţa dorită. /
Ustawić odpowiednią częstotliwość.
a
b
c
Select the Radio. /
Vyberte rádio. /
Zvoľte možnosť Rádio. /
Selectaţi Radio. /
Wybierz radio.
Select the station to preset. /
Vyberte stanici, kterou chcete uložit do
předvoleb. /
Vyberte stanicu, ktorú chcete uložiť medzi
Predvolené stanice. /
Selectaţi postul de presetat. /
Wybrać stację radiową.
Press the ENTER button repeatedly to
store the station. /
Stiskněte opakovaně tlačítko ENTER,
abyste stanici uložili. /
Pre uloženie stanice opakovane stláčajte
tlačidlo ENTER. /
Apăsați butonul ENTER în mod repetat
pentru a salva un post. /
Naciśnij wielokrotnie przycisk ENTER, aby
zapisać stację.
Listening the preset radio station / Poslech přednastavené rozhlasové stanice /
Počúvanie predvolenej rozhlasovej stanice / Ascultarea postului de radio
presetat / Słuchanie zapisanej stacji radiowej
Selected preset station to lesten to. /
Vyberte přednastavenou stanici, kterou chcete poslouchat. /
Zvoľte predvolenú stanicu, ktorú chcete počúvať. /
Selectaţi postul presetat pentru ascultare. /
Wybrana zapisana stacja radiowa.
Deleting the preset radio station / Vymazání přednastavené rozhlasové stanice /
Odstránenie predvolenej rozhlasovej stanice / Ştergerea posturilor de radio
presetate / Usuwanie zapisanej stacji radiowej
a
b
Press and hold CLEAR button. Then, “ERASE ALL”” will blink. /
Stiskněte a podržte tlačítko CLEAR. Poté začne blikat „ERASE
ALL“. /
Stlačte a podržte tlačidlo CLEAR. Následne začne blikať
„ERASE ALL“. /
Apăsați lung butonul CLEAR. Apoi „ERASE ALL” va clipi. /
Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLEAR. Zacznie migać “ERASE
ALL”.
Press again it when “ERASE ALL” blinks to conrm. /
Pro potvrzení stiskněte znovu, jakmile začne blikat „ERASE ALL“. /
Pre potvrdenie voľby stlačte pri blikajúcom indikátore „ERASE ALL“
opäť tlačidlo. /
Când butonul „ERASE ALL” clipeşte, apăsaţi pentru conrmare. /
W celu potwierdzenia naciśnij ten przycisk ponownie, gdy miga
“ERASE ALL”.
Auto Function Change
Automatická změna funkce / Automatická zmena funkcie /
Comutarea automată a funcţiei / Automatyczna Zmiana Funkcji
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function
automatically. / Tento přístroj rozpozná vstupní signály, jako jsou Bluetooth a LG TV, a poté automaticky zvolí
vhodnou funkci. / Táto jednotka rozpoznáva vstupné signály, ako napríklad Bluetooth a LG TV, a následne
automaticky prepne na vhodnú funkciu. / Această unitate recunoaște semnalele de intrare ca Bluetooth
și televizor LG, apoi comută automat pe funcția corespunzătoare. / Urządzenie to rozpoznaje sygnały
wejściowe takie jak Bluetooth lub LG TV, następnie automatycznie zmienia funkcję.
BLUETOOTH LG T V
Using Bluetooth
Používání funkce Bluetooth / Používanie Bluetooth /
Utilizarea Bluetooth-ului / Korzystanie z Bluetooth
a
b
LG HTS(XX:XX)
When this unit successfully paired with your Bluetooth device,
Bluetooth LED of this unit lights up and appears paired device
name. / Pokud je jednotka úspěšně spárována se zařízením
Bluetooth, rozsvítí se LED dioda Bluetooth této jednotky a zobrazí
název spárovaného zařízení. / Po úspešnom spárovaní tejto
jednotky so zariadením Bluetooth sa na jednotke rozsvieti LED
Bluetooth a zobrazí sa hlásenie spárované. / Când acest aparat este
conectat cu succes cu dispozitivul dvs. Bluetooth, LED-ul Bluetooth
de pe unitate se aprinde si apare așat numele dispozitivului
conectat. / Po udanym parowaniu z urządzeniem Bluetooth,
dioda LED Bluetooth tej jednostki zaświeca się i pojawia się nazwa
sparowanego urządzenia.
Select the Bluetooth. /
Zvolte Bluetooth. /
Vyberte možnosť Bluetooth. /
Selectați Bluetooth. /
Wybierz Bluetooth.
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync / LG Sound Sync
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as
shown above. / LG Sound Sync vám umožní ovládat některé funkce tohoto přístroje pomocí dálkového
ovladače vašeho LG TV. Lze ovládat funkce zesílení/zeslabení a ztišení zvuku. Přesvědčte se, zda vaše televize
disponuje výše uvedeným logem systému LG Sound Sync. / Funkcia LG Sound Sync umožňuje ovládať
niektoré funkcie tejto jednotky diaľkovým ovládačom vášho televízneho prijímača LG. Funkcia umožňuje
zvýšiť/znížiť hlasitosť a stlmiť zvuk. Skontrolujte, či je váš televízny prijímač označený logom funkcie LG Sound
Sync, ktoré je zobrazené vyššie. / LG Sound Sync permite controlarea anumitor funcţii ale acestui aparat, cu
telecomanda televizorului dvs. LG. Funcţiile care pot controlate sunt volum ridicat/scăzut şi mut. Asiguraţivă că pe televizorul dvs. este lipit logo-ul LG Sound Sync, precum indicat mai sus. / LG Sound Sync pozwala
sterować niektórymi funkcjami tego urządzenia za pomocą pilota do telewizora LG. Funkcje możliwe do
kontrolowania to głośność oraz wyciszenie. Należy upewnić się, że telewizor posiada logo LG Sound Sync.
Wireless / Bezdrátový / Bezdrôtová sieť / Wireless / Bezprzewodowo
a
Select the LG TV. /
Zvolte LG TV. /
Vyberte možnosť LG TV. /
Selectați televizorul LG. /
Wybierz telewizor LG.
b
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Set up the sound output of your TV : TV setting menu
[Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync
[
(Wireless)] /
Nastavte zvukový výstup na své televizi: Menu nastavení
televize [ [Sound] [ [TV Sound output] [
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Nastavte výstup zvuku na svojom TV prijímači: Ponuka
nastavenia TV [ [Sound] [ [TV Sound output] [
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Setați ieșirea audio a televizorului dvs: Meniu setări
televizor [ [Sound] [ [TV Sound output] [
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Skonguruj wyjście dźwięku telewizora: Menu ustawień
telewizora [ [Sound] [ [TV Sound output] [
[LG Sound Sync (Wireless)]
Enter the PIN code (0000) as needed. / Je-li požadován, zadejte kód PIN (0000). /
,
Auto power On/O
Automatické zapínání/vypínání / Automatické zapnutie/vypnutie /
Pornire Automată pornit/oprit / Automatyczne Wł./Wył. zasilania
V prípade potreby zadajte kód PIN (0000). / Introduceţi codul PIN (0000) dacă este necesar. /
W razie potrzeby wprowadź kod PIN (0000).
c
This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth. /
Přístroj se automaticky zapíná pomocí vstupního zdroje: LG TV nebo Bluetooth. /
Túto jednotku automaticky zapne vstupný zdroj: LG TV alebo Bluetooth. /
Această unitate pornește automat prin o sursă de intrare: televizor LG sau Bluetooth. /
Urządzenie to uruchomi się automatycznie przez sygnał wejściowy: LG TV lub Bluetooth.
This unit automatically turns o when you turn o the LG TV after the unit is connected to LG TV by AUTO
POWER function. / Toto zařízení se automaticky vypne, když vypnete LG TV ve chvíli, kdy je navázáno
připojení k LG TV pomocí funkce AUTO POWER. / Táto jednotka sa automaticky vypne, keď vypnete LG TV
po pripojení jednotky k LG TV funkciou AUTO POWER. / Această unitate se oprește automat când opriți
televizorul LG după ce unitatea este conectată la televizorul LG prin funcția AUTO POWER. / Urządzenie to
wyłączy się automatycznie po wyłączeniu telewizora LG TV, jeżeli urządzenia zostały połączone przy pomocy
funkcji AUTO POWER.
LHD655-FB.DEUSLLK_SIMPLE_2222_B_3.indd 1 2015-05-07 12:11:18
Play music on your Bluetooth device. / Přehrát hudbu na vašem zařízení Bluetooth. /
Funkcia umožňuje prehrávanie hudby uloženej na vašom zariadení Bluetooth. /
Ascultați muzică prin aparatul dvs. Bluetooth. / Uruchom odtwarzanie muzyki na urządzeniu Bluetooth.

Additional Information
Další informace / Doplňujúce informácie / Informaţii suplimentare / Dodatkowe Informacje
Specication
Specikace / Technické údaje /
Specicaţie / Specykacja
Safety Information
Bezpečnostní informace / Informácie o bezpečnosti /
Informaţii privind siguranţa / Informacje dot. bezpieczeństwa
Playable Movie Files / Přehrávatelné lmové soubory / Podporované lmové súbory /
Fişierele de lm care pot redate / Odtwarzane pliki lmowe
Resolution / Rozlišení / Rozlíšenie /
Rezoluţie / Rozdzielczość
File extensions / Přípony souboru / Prípony súborov /
Extensii de şiere / Rozszerzenia plików
Subtitle / Titulky / Titulky / Subtitrare / Napisy SubRip (.srt/ txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt),
Codec / Kodek / Kodek / Codec / Kodowanie Xvid, Mpeg-1, Mpeg-2
Audio / Audio / Audio / Audio / Audio AC3, PCM , MP3, WMA
Region Code / Kód regionu / Kód regiónu / Codul de ţară / Kod regionu
Please check this DVD player’s region code from the package. If the region code is mismatched, the disk
cannot be played. / Zkontrolujte prosím na obalu kód regionu přehrávače DVD. Pokud kód regionu
neodpovídá, nelze disk přehrát. / Prosím, pozrite si kód regiónu DVD prehrávača na obale. Ak kód regiónu
nesúhlasí, disk nebude možné prehrávať. / Vericați codul regiunii DVD player-ului de pe ambalaj. Dacă acest
cod al regiunii nu se potrivește, discul nu poate redat. / Kod regionu tego odtwarzacza DVD znajduje się na
opakowaniu. W przypadku niezgodności kodu regionu płyta nie zostanie odtworzona.
720 x 576 (W x H) pixels / 720 x 576 Bildpunkte (B x H) / 720 x
576 pixels (L x H) / 720 x 576 (Anch x Alt) píxeles / 720 x 576 (La
x A) pixel
.avi, .mpg, .mpeg
MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt),
DVD Subtitle System (.txt)
2
1
6
2
3
2
5
4
Auto power down
This unit will be o itself to save electric
consumption in the case main unit is not connected
to external device and is not used for 20 minutes.
So does this unit after six hours since Main unit has
been connected to other device using analog input.
Automatické vypnutí
Pokud není hlavní přístroj připojen k externímu
zařízení a není v provozu po dobu 20 minut, tento
přístroj se kvůli úspoře elektrické energie sám vypne.
Stejně tak se zachová i tato jednotka po šesti
hodinách od připojení hlavní jednotky k jinému
zařízení prostřednictvím analogového vstupu.
Automatické vypnutie
Táto jednotka sa z dôvodu úspory elektrickej energie
automaticky vypne v prípade, že hlavná jednotka
nie je pripojená k externému zariadeniu a nie je
používaná 20 minút.
Jednotka sa vypne tiež po uplynutí šiestich hodín
od pripojenia hlavnej jednotky k inému zariadeniu
pomocou analógového vstupu.
How to disconnect the wireless
network connection or the wireless
device.
Turn o the unit by pressing the power button for
more than 5 seconds.
Jak odpojit připojení k bezdrátové síti
nebo bezdrátové zařízení.
Stisknutím tlačítka napájení na déle než 5 sekund
přístroj vypnete.
Ako odpojiť bezdrôtové sieťové pripojenie alebo bezdrôtové zariadenie.
Vypnite jednotku zatlačením a podržaním hlavného
vypínača na viac ako 5 sekúnd.
Închidere automată
Pentru a economisi energie electrică, această unitate
se opreşte singură dacă unitatea principală nu este
conectată la un aparat extern sau nu este utilizată
timp de 20 de minute.
Asemeni se manifestă acest aparat după şase ore
de la conectarea cu unitatea principală la un alt
dispozitiv prin intermediul unui cablu de intrare
analog.
Automatyczne wyłączanie
W przypadku gdy główne urządzenie nie jest
podłączone do urządzenia zewnętrznego i nie
będzie używane przez 20 minut, wyłączy się
samoistnie w celu zmniejszenia zużycia energii.
Urządzenie zachowuje się podobnie po sześciu
godzinach od podłączenia urządzenia głównego
zostało podłączone do innego urządzenia za
pomocą wejścia analogowego.
Cum să deconectați conexiunea la
rețeaua wireless sau dispozitivul wireless.
Opriți aparatul prin apăsarea butonul de pornire mai
mult de 5 secunde.
Jak rozłączyć połączenie z siecią
bezprzewodową lub urządzenie
bezprzewodowe.
Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk zasilania
przez ponad 5 sekund.
ENGLISH
Power requirements Refer to main lebel
Refer to main lebel
Power consumption
Bus Power Supply (USB) 5 V
Total amplier 1000 W
Design and specications are subject to change
without notice.
Networked standby :
0.4 W (If all network ports
are activated.)
0
500 mA
CEŠTINA
Požadavky na příkon Viz štítek na přístroji
Viz štítek na přístroji
Příkon
Napájení sběrnice (USB) 5 V
Celkový zesilovač 1000 W
Provedení a technické údaje podléhají změnám
bez předchozího upozornění.
Síťový pohotovostní
režim: 0,4 W (jsouli aktivovány všechny
síťové porty.)
0
500 mA
SLOVENČINA
Požiadavky na
napájanie
Spotreba
Napájacie cez zbernicu
(USB)
Celkový výkon
zosilňovača
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia.
Pozrite si hlavný štítok
Pozrite si hlavný štítok
Pohotovostná sieťová
spotreba: 0,4 W (všetky
sieťové porty sú
aktivované)
0
5 V
500 mA
1000 W
ROMÂNÃ
Cerinţe de alimentare
Consum de curent
Alimentare curent bus
(USB)
Amplicator complet 1000 W
Designul şi specicaţiile pot modicate fără o
înştiinţare prealabilă.
Consultaţi eticheta
principală
Consultaţi eticheta
principală
Standby rețea: 0,4 W
(Dacă toate porturile de
rețea sunt activate.)
0
5 V
500 mA
POLSKI
Zasilanie Patrz główna naklejka
Patrz główna naklejka
Pobór mocy
Zasilanie interfejsu
(USB)
Wzmacniacz całkowity 1000 W
Projekt i specykacje mogą ulec zmianom bez
powiadomienia.
Gotowość sieciowa:
0,4 W (jeżeli wszystkie
porty sieciowe są
aktywowane).
0
5 V
500 mA
Declaration of Conformity
Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declares that
this DVD HOME CINEMA is compliant with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The complete Declaration of
Conformity may be requested through the following postal address:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
or can be requested at our dedicated DoC website:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended for use in all
EU member states and EFTA countries.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
Prohlášení o shodě
Společnost LG Electronics European Shared Service Center B.V. tímto
prohlašuje, že toto DOMÁCI DVD KINO je ve shodě se základními požadavky a
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Plné znění prohlášení o shodě
může být vyžádáno na uvedené poštovní adrese:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
nebo lze vyžádat na našem specializovaném portálu prohlášení o shodě:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Toto zařízení je 2,4 GHz širokopásmový přenosový systém určený k použití ve
všech členských státech EU a ESVO.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť LG Electronics European Shared Service Center B.V. týmto
vyhlasuje, že toto DVD DOMÁCE KINO je v súlade so základnými požiadavkami
a ďalšími relevantnými ustanoveniami Smernice č. 1999/5/ES. Úplné znenie
Vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na nasledujúcej poštovej adrese:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
alebo si ho môžete vyžiadať na špeciálnej webovej stránke DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
Declaraţie de Conformitate
Prin aceasta, LG Electronics European Shared Service Center B.V. declară că
acest HOME CINEMA DVD îndeplinește cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declarația de Conformitate integrală poate
solicitată la următoarea adresă poștală:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
sau poate solicitată de pe site-ul nostru dedicat DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Acest dispozitiv este un sistem de transmisie de bandă largă 2,4 GHz, destinat
utilizării în toate statele UE și țările EFTA.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
Deklaracja zgodności
Niniejszym LG Electronics European Shared Service Center B.V. deklaruje, że
urządzenie KINO DOMOWE DVD jest zgodne z wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Kompletną Deklarację
zgodności można zażądać pod następującym adresem pocztowym:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
lub można o nią poprosić na naszej specjalnej stronie internetowej DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Urządzenie to wykorzystuje łączność szerokopasmową 2,4 GHz i przeznaczone
jest do użytkowania we wszystkich krajach członk owskich UE oraz EFTA.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
NOTICE for using this Unit
LG Sound Sync
yFor specic information of operating, refer to the
instruction manual of your TV.
yWhen the connections failed, make sure of the
conditions of this unit and your TV : power, function and
cable connection.
Auto power On/Off
yDepending on the connected device, this function may
not operate.
yAfter the unit is turned on by AUTO POWER function, it
will be automatically turned o if there is no signal for
a certain period of time from the TV connected by LG
Sound Sync (Wireless).
Auto Function Change
yWhen Auto Function Change does not work properly,
turn o the external device and then turn on the device
after 5 seconds. (Bluetooth function only)
Using Bluetooth
ySound quality may become lower or disconnected
depending on the distance, interference or obstacles.
yDepending on the type of the device, you may not be
able to use the Bluetooth function.
Additional Information
yThe exFAT/NTFS le system is not supported on this unit.
(FAT16/FAT32 systems are available.)
UPOZORNĚNÍ pro použití tohoto
přístroje
LG Sound Sync
yKonkrétní informace o provozu najdete v návodu k
obsluze vašeho televizoru.
yPokud připojení selhalo, zkontrolujte stav přístroje a
vašeho televizoru: napájení, funkce a kabelové připojení.
yKdyž je funkce AUTO POWER ON (zapnuta), doba
vypínání tohoto přístroje se různí podle typu televize.
Automatické Zapnutí/Vypnutí
yV závislosti na připojeném zařízení tato funkce nemusí
být k dispozici.
yJestliže jednotka byla zapnuta pomocí funkce AUTO
POWER, vypne se automaticky v případě, že po určitou
dobu není k dispozici signál z TV, která je připojena
pomocí funkce LG Zvuková synchronizace (bezdrátově).
Změna automatické funkce
yKdyž automatická změna funkce nepracuje správně,
vypněte externí zařízení, a poté zařízení po 5 sekundách
znovu zapněte. (pouze funkce Bluetooth)
Používání funkce Bluetooth
yKvalita zvuku může být nižší nebo dojít k odpojení v
závislosti na vzdálenosti, rušení nebo překážkách.
yV závislosti na typu zařízení nemusí být funkce Bluetooth
k dispozici.
Další informace
yPřístroj nepodporuje souborový systém exFAT/NTFS.
(Jsou k dispozici systémy FAT16/FAT32.)
UPOZORNENIE týkajúce sa
používania tejto jednotky
LG Sound Sync
yŠpecické informácie o obsluhe nájdete v návode na
obsluhu svojho televízora.
yPri poruche pripojení skontrolujte stav tejto jednotky
a svojho televízora: napájanie, fungovanie a pripojenie
káblov.
Zapnutie/vypnutie funkcie Auto power
yV závislosti od pripojeného zariadenia nemusí táto
funkcia fungovať.
yAk bola jednotka zapnutá pomocou funkcie AUTO
POWER, vypne sa automaticky v prípade, že po určitú
časovú dobu nie je k dispozícii signál z televízora
pripojeného pomocou LG Sound Sync (Bezdrôtové).
Automatická zmena funkcie
yAk Automatická zmena funkcie nefunguje správne,
vypnite externé zariadenie a po 5 sekundách ho znova
zapnite. (Len funkcia Bluetooth)
Používanie rozhrania Bluetooth
yV závislosti na vzdialenosti, rušení alebo prekážkach
môže dôjsť ku zníženiu kvality zvuku alebo k odpojeniu.
yV závislosti od typu zariadenia sa funkcia rozhrania
Bluetooth možno nebude dať použiť.
Doplňujúce informácie
yTáto jednotka nepodporuje súborový systém exFAT/
NTFS. (K dispozícii sú systémy FAT16/FAT32.)
OBSERVAŢIE privind utilizarea acestei unităţi
LG Sound Sync
yPentru informaţii specice referitoare la modul de
utilizare vă rugăm consultaţi ghidul de utilizare al
televizorului dvs.
yÎn cazul eşuării conexiunilor, vericaţi următoarele la
unitate şi la televizorul dvs.: alimentarea, funcţionarea şi
cablurile conectate.
AUTO POWER pornit/oprit
yÎn funcție de dispozitivul conectat, este posibil ca această
funcție să e inactivă.
yDupă ce unitatea este pornită prin funcția AUTO POWER,
va oprită automat dacă nu există semnal o anumită
perioadă de timp de la televizorul conectat prin LG
Sound Sync (Wireless).
Comutarea automată a funcţiei
yÎn cazul în care Auto Function Change nu funcţionează
corespunzător, opriţi dispozitivul extern, şi reporniţi-l
după 5 secunde. (Doar funcţie Bluetooth)
Utilizarea Bluetooth-ului
yCalitatea sunetului se poate diminua, sau sunetul poate
dispărea în funcţie de distanţă, de interferenţe şi de
obstacole.
yÎn funcţie de tipul de dispozitiv, este posibil ca funcţia
Bluetooth să nu poată utilizată.
Informaţii suplimentare
ySistemul de şiere exFAT/NTFS nu este acceptat în
această unitate. (Sunt disponibile sistemele FAT16/FAT32.)
UWAGI dotyczące używania
Urządzenia
LG Sound Sync
yDla szczegółowych informacji dotyczących obsługi,
sprawdź instrukcję obsługi swojego telewizora.
yJeżeli połączenie nie powiedzie się, sprawdź zasilanie,
funkcje oraz podłączenie przewodów urządzenia oraz
telewizora.
Automatyczne Wł./Wył. zasilania
yFunkcja ta może nie działać w zależności od
podłączonego urządzenia.
yPo tym jak urządzenie zostało włączone przy pomocy
funkcji AUTO POWER, zostanie automatycznie wyłączone,
jeżeli przez pewien okres czasu nie będzie sygnału z
telewizora podłączonego przy pomocy LG Sound Sync
(Bezprzewodowy).
Automatyczna Zmiana Funkcji
yJeżeli Automatyczna Zmiana Funkcji nie działa
prawidłowo, wyłącz urządzenie zewnętrzne i włącz je
ponownie po 5 sekundach. (Tylko funkcja Bluetooth)
Używanie Bluetooth
yJakość dźwięku może ulec pogorszeniu lub może on
zostać rozłączony, w zależności od odległości, zakłóceń
lub przeszkód.
yW zależności od typu urządzenia, w niektórych
przypadkach użycie funkcji Bluetooth może okazać się
niemożliwe.
Dodatkowe informacje
yTo urządzenie nie obsługuje system plików exFAT/NTFS.
(Dostępne są systemy FAT16/FAT32).
Toto zariadenie je 2,4 GHz širokopásmovým prenosovým systémom, ktoré je
určené na použitie vo všetkých členských štátoch EÚ a v krajinách EFTA.
LHD655-FB.DEUSLLK_SIMPLE_2222_B_3.indd 2 2015-05-07 12:11:20