MANUEL D’UTILISATION
Home Cinema
DVD
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
MODÈLE
LHD427B (LHD427B, S47S3-S, S47S3-W)
www.lg.com
1903_Rev01 |
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. |
1
<![if ! IE]><![endif]>Démarrage
Consignes de sécurité |
ventilation adéquate ou que les instructions du |
|
bibliothèque ou une étagère, à moins d’assurer une |
|
fabricant l’autorisent. |
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
PAS OUVRIR.
CATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N’EST SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse non isolée dans le corps de l’appareil, qui peut
être suffisamment élevée pour provoquer un risque d’électrocution.
Le symbole d’un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et
de maintenance (entretien) importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION : l’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être posé sur l’appareil.
AVERTISSEMENT: n’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou tout autre meuble similaire.
ATTENTION : n’utilisez pas d’appareil à haute tension autour de ce lecteur (tel qu’un tue-insectes
électrique). Ce lecteur pourrait subir un choc
électrique et mal fonctionner.
ATTENTION : n’obstruez pas les ouvertures d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement de l’appareil, ainsi qu’à le protéger contre la surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans un emplacement fermé tel qu’une
ATTENTION: cet appareil utilise un système laser. Afin de garantir l’utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si l’appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après-vente agréé.
L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.
PRÉCAUTIONS relatives au cordon d’alimentation
Le débranchement du la prise d’alimentation permet de couper l’alimentation. En cas d’urgence, la prise d’alimentation doit rester facilement accessible.
Consultez la page des spécifications de ce mode d’emploi pour vérifier les besoins en alimentation
électrique.
Ne surchargez pas les prises de courant murales. Les prises murales surchargées, desserrées
ou endommagées, les rallonges, les cordons d’alimentation abîmés, ou des gaines de fil électrique abîmées ou craquelées présentent des dangers.
Ces différentes anomalies peuvent être à l’origine d’un choc électrique ou d’un incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil, et si son aspect présente une anomalie ou une détérioration, cessez d’utiliser l’appareil, débranchez-le et faites remplacer le cordon par un cordon de rechange identique par un service de réparation autorisé. Veillez à utiliser le cordon dans des conditions normales, en évitant de le tordre, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point où le cordon sort de l’appareil.
AVIS : Pour obtenir des informations sur le marquage de sécurité, l’identification du produit et les valeurs nominales d’alimentation, reportez-vous à l’étiquette principale au-dessous de l’appareil ou sur un autre côté.
ATTENTION: Aucune source de flamme nue, telles qu’une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
Symboles
~Désigne le courant alternatif (CA).
0 Désigne le courant continu (CC).
Désigne un matériel de classe II.
1 Désigne la mise en veille.
!Désigne la mise en marche.
Désigne une tension dangereuse.
Démarrage 3
1
<![if ! IE]><![endif]>Démarrage
4 Table des matières
Table des matières |
20 |
– Langue |
|||
|
|
19 |
– Pour afficher et quitter le menu de réglage |
||
|
|
20 |
– AFFICHAGE |
||
|
|
20 |
– Audio |
||
1 |
Démarrage |
22 |
– Verrou (Contrôle parental) |
||
|
|
|
|||
2 |
Consignes de sécurité |
4 |
Utilisation |
||
6 |
Fonctionnalités uniques |
||||
|
|
|
|||
23 |
Utilisation du menu d’accueil |
||||
6 |
– Entrée appareil portable |
||||
6 |
– Enregistrement direct sur un périphérique |
23 |
Fonctions de base |
||
|
USB |
24 |
Autres opérations |
||
6 |
– Rehausse (up-scaling) Full HD |
24 |
– Affichage des informations du disque à |
||
6 |
– Bluetooth® |
|
|
l’écran |
|
7 |
Introduction |
24 |
– Pour afficher le menu du DVD |
||
7 |
– Disques pouvant être lus |
24 |
– Pour afficher le titre du DVD |
||
7 |
– Concernant l’affichage du symbole “7” |
24 |
– Lecture accélérée 1,5 fois |
||
7 |
– Symboles utilisés dans ce Guide |
24 |
– Economiseur d’écran |
||
7 |
– Codes de Région |
24 |
– Démarrage de la lecture à partir d’un code |
||
8 |
Fichiers compatibles |
|
|
de temps |
|
9 |
Télécommande |
24 |
– Reprendre la lecture |
||
10 |
Panneau avant |
25 |
– Changement de la page de code de sous- |
||
11 |
Panneau arrière |
|
|
titrage |
|
|
|
25 |
– Lecture de fichiers indexés |
||
2 |
Raccordements |
26 |
– Lecture d’un fichier photo |
||
27 |
– Réglage de la veille programmée |
||||
12 |
Raccordement des enceintes à l’appareil |
27 |
– Diminution de la luminosité |
||
13 |
Installation du système |
27 |
– Désactivation temporaire du son |
||
14 |
Raccordement à votre téléviseur |
27 |
– Mémoire de la Dernière Scène |
||
14 |
– Connexion de la sortie HDMI |
27 |
– Reprise de l’alimentation - en option |
||
15 |
– Connexion vidéo |
27 |
– Sélection du Système - en option |
||
16 |
– Réglage de la résolution |
27 |
– Réglez les paramètres de niveau des haut- |
||
16 |
Résolution de la sortie vidéo |
|
|
parleurs |
|
16 |
Raccordement d’appareils auxiliaires |
27 |
– ATTENUATEUR VOCAL |
||
16 |
– Raccordement à l'entrée [AUX (L/R) INPUT] |
27 |
– Puissance Auto Bass |
||
17 |
– Raccordement à l'entrée [PORT. IN (Portable |
28 |
Utilisation de la radio |
||
|
Input)] |
28 |
– Ecouter la radio |
||
17 |
– Écoute de la musique depuis un lecteur |
28 |
– Préréglage des stations de radio |
||
|
portable ou un appareil externe |
28 |
– Suppression de toutes les stations |
||
17 |
– Connexion USB |
|
|
mémorisées |
|
18 |
Raccordement de l’antenne |
28 |
– Suppression d’une station mémorisée |
||
|
|
28 |
– Amélioration d’une mauvaise réception FM |
||
3 |
Configuration du système |
29 |
Réglage du son |
||
29 |
– Réglage du mode surround |
||||
19 |
Réglage des paramètres |
29 |
– Réglage USER EQ |
||
19 |
– Paramètres de langue initiaux pour |
30 |
Fonctions avancées |
||
|
l’affichage à l’écran - en option |
30 |
– Enregistrement sur un périphérique USB |
Table des matières |
5 |
|
|
31 Utilisation de la technologie BLUETOOTH®
31 – Écoute de musique stockée sur des périphériques Bluetooth
33Changement automatique de fonction
34ALIMENTATION AUTOMATIQUE Marche
5 Dépannage
35 Dépannage
6 Annexe
36Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande fournie
36– Réglage de la télécommande pour commander votre téléviseur
37Entretien
37– Manipulation de l’appareil
37– Remarques sur les disques
38Codes régions
39Codes langue
40Marques de commerce et licences
41Spécifications
1
2
3
4
5
6
1
<![if ! IE]><![endif]>Démarrage
6 Démarrage
Écoute de musique depuis un périphérique portable.
(Baladeur MP3, ordinateur portable, etc.)
Enregistrement de la musique d’un CD vers un périphérique USB.
Affichage des images en qualité Full HD d’un simple réglage.
Écoute de musique stockée sur un périphérique
Bluetooth.
Démarrage 7
Cet appareil lit les disques DVD±R/RW et CD-R/RW qui contiennent des fichiers audio, MP3, WMA et/ou
JPEG. Certains DVD±RW/ DVD±R ou CD-RW/ CD-R ne sont pas lus par cet appareil à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état physique du disque, ou des caractéristiques du dispositif d’enregistrement et du logiciel.
DVD-VIDEO (8 cm / 12 cm)
Disques, pour films, que vous pouvez acheter ou louer.
DVD±R (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et finalisés seulement.
DVD-RW (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et finalisés seulement.
DVD+R: Mode vidéo seulement
Supporte les disque doubles couche.
DVD+RW (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et finalisés seulement.
CD Audio: CD musicaux ou CD-R/CD- RW au format CD musical disponibles
à l'achat.
“7” peut apparaître à l’écran de votre téléviseur, indiquant que la fonction expliquée dans ce guide de l’usager n’est pas disponible pour ce disque DVD en particulier.
r DVD-Vidéo, DVD±R/RW en mode vidéo et finalisés
t CD Audio
y Fichiers vidéo contenus sur une clé USB ou un disque
u Fichiers musicaux contenus sur une clé USB ou un disque
i Fichiers photo
,,Remarque
Indique des remarques et fonctionnalités spéciales.
,,Astuce
Présente des conseils et astuces pour faciliter la tâche.
>>Attention
Indique des précautions à prendre pour éviter les dommages éventuels dus à une utilisation inappropriée.
Un code de région est indiqué sur l’appareil. Ce dernier ne peut lire que les disques DVD de la même région ou portant la mention “ALL” (Toutes zones).
yy La plupart des disques DVD ont un globe avec un ou plusieurs numéros, nettement visibles sur la couverture. Ce numéro doit correspondre avec le code de région de votre appareil sinon le disque ne sera pas lu.
yy Si vous essayez de lire un DVD avec un code de région différent de celui de votre lecteur, le
message « Vérifiez le Code de Région » apparaît à l’écran.
1
<![if ! IE]><![endif]>Démarrage
1
<![if ! IE]><![endif]>Démarrage
8 Démarrage
Conditions nécessaires des fichiers audio MP3/ WMA
La compatibilité de ce lecteur avec les fichiers MP3/
WMA est limitée comme suit :
yy Débit binaire : entre 32 kHz et 48 kHz (MP3), entre 32 kHz et 48 kHz (WMA)
yy Fréquence d’échantillonnage : entre 32 kbps et
320 kbps (MP3), 40 kbps et 192 kbps (WMA) yy Versions prises en charge : v2, v7, v8, v9
yy Nombre max de fichiers : moins de 999 yy Extension des fichiers : “.mp3”/ “.wma”
yy Système de fichier du CD-ROM :ISO9660/JOLIET
yy Il est recommandé d’utiliser Easy-CD Creator, pour créer un système de fichierISO9660.
yy Lorsque vous reformatez un disque réenregistrable, vous devez régler l’option du format du disque sur [Masterisé] pour que celui-ci soit compatible avec les lecteurs LG. Lorsque vous réglez l’option sur Life File System, vous ne pouvez pas l’utiliser sur les lecteurs LG. (Masterisé/ Live File System : système de format de disque pour Windows Vista).
Le codec audio DTS n’est pas pris en charge.
Autrement dit, le son n’est pas retransmis pour le format DTS.
Conditions nécessaires des fichiers image
La compatibilité de cet appareil avec les fichiers photo est limitée comme suit :
yy 2760 x 2048 pixels max en largeur
yy Nombre max de fichiers : moins de 999
yy Certains disques peuvent ne pas fonctionner si le format d’enregistrement est différent. Cela dépend aussi de la nature du disque.
yy Extension des fichiers: “.jpg”
yy Système de fichier du CD-ROM :ISO9660/JOLIET
Impératifs à respecter pour les fichiers vidéo
La compatibilité de cet appareil avec les fichiers vidéo est limitée comme suit.
yy Taille de résolution disponible : 720 x 576 (L x H) pixels.
yy Le nom de fichier des sous-titres vidéo est limité à 45 caractères.
yy Si le fichier vidéo comporte un code impossible à exprimer, il sera affiché par la marque “ _ “.
yy Vitesse de défilement : moins de 30 fps.
yy Si la structure audio et vidéo des fichiers enregistrés est entrelacée, la vidéo ou l’audio n’est pas diffusée.
yy Formats de fichiers vidéo compatibles : “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
yy Format de sous-titre pris en charge : SubRip (*.srt/*. txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha (*.ssa/*.txt), MicroDVD (*.sub/*.txt), SubViewer 2.0( *.sub/*.txt)
Vobsub (.sub).
yy Formats de codecs compatibles :
“Xvid”, “MPEG-2”
yy Formats audio compatibles : « AC3 », « PCM », « MP3 », « WMA »
yy Débit binaire : entre 32 kHz et 48 kHz (MP3), entre 32 kHz et 48 kHz (WMA)
yy Fréquence d’échantillonnage : entre 32 kbps et
320 kbps (MP3), 40 kbps et 192 kbps (WMA)
yy Les disques formats avec un système de fichier
Live ne peuvent être lus avec ce lecteur.
yy Si le nom de fichier d’un film est différent de celui du fichier de sous-titres, il se peut que les soustitres ne s’affichent pas pendant la lecture d’un fichier vidéo.
yy Si vous lisez un fichier Xvid qui ne respecte pas la spécification Xvid, il se peut qu’il ne soit pas lu correctement.
yy Si vous lisez un fichier vidéo GMC comprenant plus d’un point d’ancrage, la lecture vidéo manquera de fluidité.
Démarrage 9
Insertion des piles
AAA(R0 |
3) |
• • • • • • •A• • • •
PRADIO&INPUT: permet de sélectionner la fonction et la source d’entrée
MARKER: Permet de placer un repère dans une liste de lecture.
1POWER: ALLUME et ARRETE l’appareil.
BOPEN/CLOSE: Ouvre et ferme le tiroir de disque.
SLEEP: Configure l’arrêt automatique du système à une heure donnée. (Variateur : l’éclairage de l’afficheur sera assombri de moitié.)
mINFO/DISPLAY: Présente l’affichage à l’écran.
nHOME: Le menu d’accueil s’affiche.
DISC MENU: Présente le menu d’un disque DVD.
• • • • • • •B• • • •
W/S/A/D(haut/ bas/ gauche/ droite): Pour naviguer les affichages
à l’écran.
PRESET +/-: Sélection d’une émission radio.
TUNING +/-: Recherche la station radio désirée.
bENTER: Reconnaît la sélection dans un menu.
Préréglage des stations de radio
xBACK: Permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu de configuration.
MPAUSE/STEP: Met la lecture.
C/VSKIP: Permet de passer à la piste, au fichier ou au chapitre précédent/ suivant.
c/vSCAN: Recherche arrière ou avant.
• • • • • • •D• • • •
SPEAKER LEVEL: Permet de régler le niveau sonore de l’enceinte souhaitée.
SOUND EFFECT: Permet de sélectionner un mode d’effet sonore.
VOL -/+ (Volume): Ajuste le volume des enceintes.
[ MUTE: Permet de mettre le son en sourdine.
XREC: Enregistrement direct USB.
• • • • • • •E• • • •
Touches numériques 0 à 9 :
Pour sélectionner des options numérotées dans un menu.
hREPEAT: Permet de sélectionner un mode de lecture. (Lecture répétée ou aléatoire.)
CLEAR: Permet d’effacer un repère dans la liste des fichiers ou un chiffre lors de la définition du mot de passe.
• • • • • • •F• • • •
Touches de commande du téléviseur: voir page 36.
?: Ce bouton n’est pas disponible.
Retirez le couvercle du compartiment de la pile à l’arrière de la télécommande, puis insérez la pile en respectant la polarité 4et 5.
TITLE: Si le titre DVD actuel a un menu, le menu de titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu de disque peut apparaître.
• • • • • • •C• • • •
ZSTOP: Arrête la lecture ou l’enregistrement.
dPLAY, MONO/STEREO:
Démarre la lecture. permet de sélectionner le son mono ou stéréo.
MIC VOL -/+ (Volume du micro) : Permettent de régler le volume du micro.
ECHO VOL -/+ (Volume) :
Permettent de régler le volume d’écho.
VOCAL FADER : Vous pouvez utiliser cette fonction comme karaoké, en diminuant la voix du chanteur dans les différentes sources.
1
<![if ! IE]><![endif]>Démarrage
1
<![if ! IE]><![endif]>Démarrage
10 Démarrage
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
APlateau du disque
BAfficheur
Affiche des informations relatives à l’état de l’appareil.
CPrises microphone 1/2
DPORT. IN
Raccordez cette entrée à un baladeur avec des sorties audio.
EPort USB
Permet de raccorder un périphérique USB.
FR(Ouvrir/Fermer)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau du disque.
GT(lecture/pause)
Permet de démarrer la lecture.
Permet de suspendre momentanément la lecture ; appuyez une nouvelle fois pour reprendre la lecture.
HI(Arrêt)
Permet d’arrêter la lecture.
IF (Fonction)
Permet de changer de fonction ou de source d’entrée.
JVOL. (Volume)
Permet de régler le volume des enceintes.
K1(En veille)
Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil.
Démarrage 11
ACordon d’alimentation
BConnecteurs des enceintes
Raccordez les câbles d’enceinte.
CHDMI OUT TO TV
Raccordez cette sortie à un téléviseur doté d’entrées HDMI.
(Interface pour les contenus audio et vidéo numériques.)
1
<![if ! IE]><![endif]>Démarrage
DAUX (L/R) INPUT
Raccordez cette entrée à une source externe dotée de sorties audio 2 canaux.
EVIDEO OUT
Raccordez cette sortie à un téléviseur doté d’entrées vidéo.
FANTENNA FM
FM : raccordez l’antenne filaire FM.
2
<![if ! IE]><![endif]>Raccordements
Raccordement des |
|
|
|
|||||||
Couleur |
Haut- |
Position |
||||||||
enceintes à l’appareil |
|
parleur |
|
|||||||
Gris (R.R/L) |
Arrière |
Arrière droit |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bleu (R.R/L) |
Arrière |
Arrière gauche |
|
1. Raccordez les fils des enceintes à l’appareil. Pour |
|
|
|
|||||||
Vert (C) |
Centre |
Centre |
||||||||
raccorder le câble à l’appareil, soulevez chacun |
||||||||||
|
|
|
||||||||
des ergots en plastique afin d’ouvrir la borne |
Orange |
Caisson |
Toute position avant |
|||||||
de raccordement de l’appareil. Insérez le fil et |
|
de grave |
|
|||||||
refermez l’ergot. |
|
|
|
|||||||
Rouge (F.R/L) |
Avant |
Avant droit |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blanc (F.R/L) |
Avant |
Avant gauche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Raccordez l’extrémité noire de chaque fil aux bornes marquées - (moins) et l’autre extrémité aux bornes marquées + (plus).
Raccordez le cordon d’un caisson de basse au lecteur. Insérez le connecteur du caisson de basse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
>>Attention
yy Faites attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains ni d’autres objets dans le *conduit d’enceinte.
*Conduit d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte.
yy Placez l’enceinte centrale hors de portée des enfants. Sinon, l’enceinte risquerait de tomber, de provoquer des dégâts matériels et/ou de blesser quelqu’un.
yy Les enceintes contenant des pièces magnétiques, il est possible que des irrégularités de couleurs apparaissent sur l’écran du téléviseur ou du moniteur d’ordinateur. Utilisez les enceintes à une
distance éloignée de votre téléviseur ou écran d’ordinateur.
yy Avant d’utiliser le caisson de basse, retirez le film vinyle de protection.
|
Raccordements 13 |
Installation du système |
avant droit (R) : Placez les haut-parleurs avant sur |
|
Haut-parleur avant gauche (L)/ Haut-parleur |
|
les côtés du moniteur ou de l’écran, et aussi près |
L’illustration suivante montre un exemple |
de la surface de l’écran que possible. |
d’installation du système. |
Haut-parleur central : Placez le haut-parleur |
|
|
Notez que les illustrations dans ces instructions |
central au-dessus ou au-dessous du moniteur ou |
diffèrent de l’unité réelle, pour faciliter l’explication. |
de l’écran. |
Pour un son surround optimal, tous les haut-parleurs |
Haut-parleur gauche surround (L)/ Haut- |
autres que le caisson de basses doivent être placés à |
parleur droit surround (R) : Placez ces haut- |
une distance égale depuis la position d’écoute ( ). |
parleurs derrière votre position d’écoute, la face |
|
avant légèrement orientée vers l’intérieur. |
|
Caisson de basse : la position du caisson de basse |
|
n’est pas aussi importante, parce que les sons |
|
graves ne sont pas particulièrement directionnels. |
|
Néanmoins, il est recommandé de placer le caisson |
|
de basse près des haut-parleurs avant. Orientez-le |
|
légèrement vers le centre de la salle afin de réduire |
|
les réflexions sur le mur. |
|
Unité |
2
<![if ! IE]><![endif]>Raccordements