LG Electronics LED TV OWNER’S MANUAL [ml]

OWNER’S MANUAL

LED TV*

* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.

Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.

LB55**

LB56**

LB62**

*MFL68003802*

www.lg.com

P/NO : MFL68003802 (1409-REV03)

 

 

Printed in Korea

A-2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

A-3 SETTING UP THE TV

A-3 Attaching the stand

A-5 MAKING CONNECTIONS

A-5 Antenna connection

A-7 Satellite dish connection

A-7 Euro Scart connection

A-10 Other connections

LANGUAGE LIST

English

Deutsch

Français

Italiano

Español

Português Nederlands

Ελληνικά

Slovenščina

B-1 SPECIFICATIONS

B-6 REGULATORY

COMMON

LANGUAGE

COMMON

SETTING UP THE TV A-3

SETTING UP THE TV

(Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)

Image shown may differ from your TV.

Attaching the stand

1

 

A Stand Base

(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD)

B Stand Base

1

A Stand Base

1

B Stand Base

2

1

2

2

2

 

M4 x L14

 

(Only 32LB55**,

 

32LB56**-ZE / ZC,

4EA

32LB62**-ZA / ZB)

 

M4 x L20

 

M4 x L14

 

(Only 32LB56**-ZT / ZQ,

4EA

32LB62**-ZE)

M4 x L20

CAUTION

yyWhen attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.

LG Electronics LED TV OWNER’S MANUAL

A-4 SETTING UP THE TV

(Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)

1

4EA

M4 x L20

Stand Body

Stand Base

2

3

4EA M4 x L14

CAUTION

yyWhen attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.

NOTE

yyThe Rubber will protect the opening from accumulating dust and dirt. When installing the wall mounting bracket, use the Rubber. (Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)

Rubber

2EA

MAKING CONNECTIONS A-5

MAKING CONNECTIONS

This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 47LB561V models.

Antenna connection

Wall Antenna

ANTENNA /

Socket

CABLE IN

*Not Provided

Deutsch

Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel

(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.

HINWEIS

yyBei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter.

yyIst das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.

yyWenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus.

yyAntennenkabel und Verstärker sind nicht im Lieferumfang enthalten.

yyUnterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Français

Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω).

English

Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).

NOTE

yyUse a signal splitter to use more than 2 TVs.

yyIf the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve the image quality.

yyIf the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.

yyAn antenna cable and converter are not supplied.

yySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

REMARQUE

yyUtilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs.

yySi la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer.

yySi vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.

yyLe câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.

yyTechnologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Italiano

Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω).

NOTA

yyUtilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori.

yySe la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla.

yySe la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta.

yyIl cavo e il convertitore dell’antenna non sono in dotazione.

yyAudio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-6 MAKING CONNECTIONS

 

Español

 

 

Ελληνικά

 

Conecte la TV a una toma de pared de antena con

Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας

un cable RF (75 Ω).

στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).

NOTA

yyEmplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV.

yySi la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen.

yySi la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada.

yyNo se suministran el cable de antena ni el conversor.

yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Português

Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).

NOTA

yyUtilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs.

yySe a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem.

yySe a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.

yyO cabo da antena e o conversor não são fornecidos.

yyÁudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Nederlands

Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur.

OPMERKING

yyGebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken.

yyAls de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren.

yyAls de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien.

yyAntennekabel en converter worden niet meegeleverd.

yyOndersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yyΧρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.

yyΑν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.

yyΑν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.

yyΔεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας.

yyΥποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Slovenščina

Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω).

OPOMBA

yyČe želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal.

yyČe je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala.

yyČe je kakovost slike slaba in uporabljate anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.

yyKabel antene in pretvornik nista priložena.

yyPodprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

MAKING CONNECTIONS A-7

Satellite dish connection

 

Slovenščina

 

(Only satellite models)

S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim

krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).

 

 

Euro Scart connection

Satellite

13/18V

Dish

700mA Max

LNB

 

Satellite IN

*Not Provided

English

Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).

Deutsch

Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-

HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an eine Satellitenbuchse an.

Français

Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).

Italiano

Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).

Español

Para conectar la TV a una antena parabólica,

enchufeuncabledeRFdesatéliteaunatomadesatélite(75Ω).

Português

Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).

Nederlands

Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel

(75 Ω) aan op een satellietschotel.

Ελληνικά

*Not Provided

AUDIO / VIDEO

English

Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.

 

Output

 

 

Type

AV1

 

 

Current

 

(TV Out1)

input mode

 

 

Digital TV

 

Digital TV

Analogue TV, AV

 

 

 

 

 

Component

 

Analogue TV

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.

NOTE

yyAny Euro scart cable used must be signal shielded.

Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).

yyWhen watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals can be output through the SCART cable. (Only 3D models)

A-8 MAKING CONNECTIONS

Deutsch

Italiano

Überträgt Videound Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät.

Ausgangstyp

 

 

AV1

Aktueller

(TV-Ausgang1)

Eingangsmodus

 

Digital-TV

Digital-TV

 

 

Analog-TV, AV

 

 

 

Component

Analog-TV

 

 

HDMI

 

 

 

1TV-Ausgang : Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale.

HINWEIS

yyDas Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch abgeschirmt sein.

yyBei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können nur 2D-Ausgangssignale über ein SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur 3D-Modelle)

Français

Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré ci-dessous.

Type de sortie

AV1

 

Mode

(Sortie TV1)

d'entrée actuel

 

TV numérique

TV numérique

 

 

TV analogique, AV

 

 

 

Composant

TV analogique

 

 

HDMI

 

 

 

1Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique ou en mode TV numérique.

REMARQUE

yyTous les câbles Euro scart utilisés doivent être des câbles de signal blindés.

yyQuand le mode 3D est sélectionné sur la TV numérique, seuls les signaux de sortie 2D peuvent être émis via le câble péritel. (modèles 3D uniquement)

Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore.

Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.

Tipo di uscita

 

Modalità

AV1

(Uscita TV1)

di ingresso

corrente

 

TV digitale

TV digitale

 

 

TV analogica, AV

 

 

 

Component

TV analogica

 

 

HDMI

 

 

 

1 Uscita TV : uscite segnali TV analogica o TV digitale.

NOTA

yyI cavi Euro Scart devono essere schermati.

yyQuando si guarda il TV digitale in modalità immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D possono passare attraverso il cavo SCART. (Solo modelli 3D)

Español

Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.

Tipo de salida

 

 

AV1

Modo de

(Salida de TV1)

 

entrada

 

TV digital

TV digital

 

 

TV analógica, AV

 

 

 

Component

TV analógica

 

 

HDMI

 

 

 

1Salida de TV : salida de señales de TV analógica o digital.

NOTA

yyTodo cable euroconector que se emplee deberá estar blindado.

yyCuando visualice la TV digital en modo de imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector para las señales de salida 2D. (Solo para los modelos 3D)

MAKING CONNECTIONS A-9

Português

Ελληνικά

Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na ilustração seguinte.

Tipo de saída

 

 

AV1

Modo de

(Saída TV1)

entrada actual

 

TV Digital

TV Digital

 

 

TV Analógica, AV

 

 

 

Componentes

TV Analógica

 

 

HDMI

 

 

 

1Saída TV : Sinais de Saída de TV Analógica ou Digital.

NOTA

yyQualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser blindado.

yyQuando estiver a ver TV digital no modo de imagem em 3D, apenas os sinais de saída 2D poderão ser emitidos através do cabo SCART. (Apenas em modelos com 3D)

Nederlands

U kunt de videoen audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.

Uitvoertype

 

 

AV1

Huidige

(TV Uit1)

 

invoermodus

 

Digitale TV

Digitale TV

 

 

Analoge TV, AV

 

 

 

Component

Analoge TV

 

 

HDMI

 

 

 

1TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale TV-signalen uit.

OPMERKING

yyVoor elke Scart-kabel moet het signaal zijn afgeschermd.

yyTijdens het kijken naar digitale TV in de modus voor 3D-beelden kunnen alleen 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)

Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

Τύπος εξόδου

 

Τρέχουσα

AV1

(Έξοδος TV1)

λειτουργία

 

εισόδου

 

Ψηφιακή τηλεόραση

Ψηφιακή

τηλεόραση

 

 

 

Αναλογική τηλεόραση, AV

 

 

Αναλογική

Component

τηλεόραση

 

HDMI

 

 

 

1Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yyΚάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.

yyΌταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση στη λειτουργία απεικόνισης 3D, μόνο τα σήματα εξόδου 2D μεταδίδονται μέσω του καλωδίου SCART. (Μόνο σε μοντέλα 3D)

Slovenščina

Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.

Vrsta izhoda

 

 

AV1

Trenutni

(TV-izhod1)

način vhoda

 

 

 

Digitalna TV

Digitalna TV

 

 

Analogna TV, AV

 

 

 

Komponentni

Analogna TV

 

 

HDMI

 

 

 

1TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne televizijske signale.

OPOMBA

yyKabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten.

yyPri gledanju digitalne televizije v 3D-načinu je mogoče po kablu SCART oddajati le 2D-izhodne signale. (samo 3D-modeli)

MAKING CONNECTIONS A-11

PCMCIA card

<![if ! IE]>

<![endif]>USB IN

USB / HDD

HDMI 2 port position varies by model.

<![if ! IE]>

<![endif]>IN 2 (MHL)

MHL passive cable

Mobile phone

 

Only LB56**, LB62** series

<![if ! IE]>

<![endif]>H/P OUT

Headphone

English

Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Some separate cable is not provided.

Deutsch

Español

Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable HDMI tal como se muestra. Algunos cables no se incluyen.

Português

Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Wenn Sie beste Bildund Tonqualität wünschen, verbinden Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät mit dem HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es wird kein separates Kabel mitgeliefert.

Français

Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une qualité d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe et le téléviseur à l’aide du câble HDMI tel qu’indiqué. Certains câbles ne sont pas fournis.

Italiano

Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo esterno e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato di seguito. Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto.

Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI, conforme indicado. Alguns cabos separados não são fornecidos.

Nederlands

Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor de beste beelden geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven. Bepaalde kabels worden niet als accessoire meegeleverd.

Ελληνικά

Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές. Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου, συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην εικόνα. Δεν παρέχεται ξεχωριστό καλώδιο.

Slovenščina

Televizor priključite na zunanje naprave. Za najboljšo kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor povežite s kablom HDMI, kot je prikazano. Nekateri ločeni kabli niso priloženi.

A-12 MAKING CONNECTIONS

English

Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device.

For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are:

HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.

NOTE

yyThe external device connection may differ from the model.

yyConnect external devices to the TV regardless of the order of the TV port.

yyIf you record a TV programme on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.

yyRefer to the external equipment’s manual for operating instructions.

yyIf you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device.

yyIn PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.

yyIn PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card.

Deutsch

Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen.

Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.

Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte.

HINWEIS

yyDer Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell unterschiedlich sein.

yyVerbinden Sie externe Geräte unabhängig von der Reihenfolge der Anschlüsse mit

dem TV-Gerät.

yyWenn Sie eine Fernsehsendung über DVDPlayer oder Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVDPlayer oder Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes.

yyAnweisungen zum Betrieb finden Sie im Handbuch des externen Gerätes.

yyWenn Sie eine Spielekonsole mit dem TVGerät verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel.

yyIm PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.

yyAbhängig von der Grafikkarte funktionieren im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

MAKING CONNECTIONS A-13

Français

Italiano

Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe.

Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier.

Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.

Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e modificare la modalità di ingresso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni

sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.

È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni.

REMARQUE

yyLe raccordement du périphérique externe peut différer du modèle.

yyConnectez des périphériques externes à la TV sans tenir compte de l’ordre du port TV.

yySi vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique connecté.

yyVeuillez consulter le manuel de l’équipement externe contenant les instructions d’utilisation.

yySi vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble fourni avec la console de jeu.

yyEn mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modèle vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit, changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette.

yyEn mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction de la carte graphique utilisée.

NOTA

yyIl collegamento del dispositivo esterno può variare in base al modello.

yyCollegare i dispositivi esterni al televisore a prescindere dall’ordine della porta del televisore.

yySe si registra un programma TV su un registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al televisore attraverso un registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il dispositivo collegato.

yyConsultare il manuale dell’apparecchiatura esterna per le istruzioni operative.

yySe si collega una console per videogiochi alla TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.

yyIn modalità PC, possono essere presenti interferenze relative alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso

di interferenze, modificare la modalità PC impostando un’altra risoluzione o modificando la frequenza di aggiornamento oppure regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE finché non si ottiene un’immagine nitida.

yyA seconda della scheda grafica utilizzata, alcune impostazioni di risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalità PC.

A-14 MAKING CONNECTIONS

Español

Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo.

Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.

NOTA

yyLa conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos modelos.

yyConecte los dispositivos externos a la TV independientemente del orden de los puertos de la TV.

yySi graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el

cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte.

yyConsulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones de funcionamiento.

yySi conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión.

yyEn el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara.

yyEn el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica.

Português

Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo.

Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.

NOTA

yyA ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo.

yyLigue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da porta da TV.

yySe gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado.

yyConsulte o manual do equipamento externo sobre instruções de funcionamento.

yySe ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.

yyNo modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere

a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.

yyNo modo PC, algumas definições de resolução podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica.

MAKING CONNECTIONS A-15

Nederlands

U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.

De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten.

OPMERKING

yyDe aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen.

yySluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van de TV-poort.

yyAls u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd.

yyRaadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor bedieningsinstructies.

yyAls u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel die bij het gameapparaat is geleverd.

yyHet is mogelijk dat in de PC-modus de resolutie, het verticale patroon, het contrast of de helderheid niet goed worden weergegeven. Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de helderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk is.

yyAfhankelijk van de grafische kaart werken bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus mogelijk niet juist.

Ελληνικά

Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών

συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή.

Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yyΗ σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.

yyΜπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.

yyΓια να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.

yyΓια οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.

yyΓια να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.

yyΣτη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.

yyΣε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.

A-16 MAKING CONNECTIONS

Slovenščina

Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi.

Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki,

DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave.

OPOMBA

yyPovezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.

yyZunanje naprave priključite na priključke televizorja v poljubnem zaporedju.

yyČe televizijski program snemate na

DVDsnemalnik ali videorekorder, morate

DVDsnemalnik ali videorekorder priključiti na televizor s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za dodatne informacije o snemanju glejte navodila za uporabo, ki so priložena priključeni napravi.

yyNavodila za uporabo si oglejte v priročniku zunanje opreme.

yyČe želite na televizor priključiti igralno konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen igralni konzoli.

yyV načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum, spremenite izhodno ločljivost računalnika, spremenite hitrost osveževanje ali v meniju

SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler slika ni jasna.

yyV načinu računalnika nekatere nastavitve ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno (odvisno od grafične kartice).

MANUAL DE USUARIO

LED TV*

*La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.

Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.

www.lg.com

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL

2 LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO

LICENCIAS

Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com.

Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.

Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de

HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.

ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,

LLC, una subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial DivX Certified® que ha sido sometido a rigurosas pruebas para verificar que reproduce vídeo DivX. Visita divx.com para más información y más herramientas de software para convertir tus archivos a vídeos DivX.

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre cómo realizar el registro.

"Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium".

"DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”

"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”

AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO

Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.

Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.

LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3

 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.

ADVERTENCIA

yyNo coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:

--Una ubicación expuesta a luz solar directa

--Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño

--Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor

--Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar expuesta a vapor o aceite

--Un área expuesta a la lluvia o al viento

--Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros

De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto.

yyNo coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto supone un riesgo de incendio.

yyEl enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe.

yyNo toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.

Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.

yyAsegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).

Podría electrocutarse o sufrir daños personales.

yyAsegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.

Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un incendio.

yyAsegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes, como una estufa.

Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

yyNo coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.

yyPliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia.

El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas.

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOLENG

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL

4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

yyCuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera.

Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.

yyNo enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple.

De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.

yyNo golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.

yyMantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.

yyNo permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.

De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.

yyDeseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.

yyNo introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente.

Podría electrocutarse. (En función del modelo)

yyNo coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.

Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o un incendio.

yyNo introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención especial a los niños.

Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente.

yyNo pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

yyNo deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla.

Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5

 

 

yyNo toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse.

yyNo toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventile la habitación.

Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.

yyNo desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación.

yySi ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.

--El producto ha sufrido un impacto --Se ha dañado el producto

--Se han introducido objetos extraños en el producto --El producto emitió humo o un olor extraño

yyEsto podría provocar incendios o descargas eléctricas.

yySi no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación.

La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.

yyEl aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.

yyNo instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto Podría Dañar el producto y provocar que se caiga.

PRECAUCIÓN

yyInstale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.

yyEntre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena.

Podría producirse una descarga eléctrica.

yyNo instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente.

De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto.

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOLENG

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

yySi instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales.

yySi tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.

yyUtilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.

yyCuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

yyLe recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV.

Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.

yyUtilice solamente el tipo especificado de pila.

De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.

yyNo mezcle pilas nuevas y antiguas.

De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.

yyNo exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.

yyNO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.

yyAsegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.

yyLa señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.

yyCuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos.

De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto.

yyNo encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).

Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

7

 

 

yySiga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente.

--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.

--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario).

--No instale el producto en una alfombra o un cojín.

--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas.

De lo contrario, se pueden producir incendios.

yyProcure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.

yyRevise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica.

yyEvite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio.

yyProteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el

cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato.

yyNo presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.

yyEvite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.

yyCuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o

decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.

De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas).

yySiempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.

yyCuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.

Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan, puede producirse un incendio.

yyCuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión.

Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOLENG

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL

8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

yyDado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien.

De lo contrario, se pueden producir daños personales.

yyPóngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas del producto una vez al año.

El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.

yySolicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída.

yySi toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.

yyEl panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.

Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos.

yyPodría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).

Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.

yySi visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la adherencia de imágenes en el producto.

Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).

Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de imagen en los bordes del panel.

Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos.

yySonido generado

“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.

Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

9

 

 

Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D)

ADVERTENCIA

Entorno de visualización

yyTiempo de visualización

--Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.

Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas

yyPuede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.

yyNo vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.

yyNo se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.

yySi padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes. Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas afecciones.

yySi no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.

Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D

yyNo vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de bebidas alcohólicas.

yyCuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el síntoma remita.

--Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOLENG

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL

10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN

Entorno de visualización

yyDistancia de visualización

--Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.

Edad para visualización

yyNiños

--Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.

--Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean contenido 3D.

--Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos, ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.

yyAdolescentes

--Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo período de tiempo cuando estén cansados.

yyAncianos

--Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia recomendada para ver la TV.

Precauciones al utilizar las gafas 3D

yyAsegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente. yyNo utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.

yySi utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.

yyNo guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se deformen.

yyLas gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos.

MONTAJE Y PREPARACIÓN 11

NOTA

yyLa imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.

yyEs posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.

yyLos menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee.

yyPuede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.

yyLa TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía.

yyLa energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.

MONTAJE Y PREPARACIÓN

Desembalaje

Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.

PRECAUCIÓN

yyPara garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.

yyLos daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía. yyAlgunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.

NOTA

yyLos elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.

yyLas especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto.

yyPara obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.

B

B

<

 

 

 

*A = 10 mm

 

 

<

A

A

*B = 18 mm

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOLENG

12 MONTAJE Y PREPARACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de usuario

 

Cable de alimentación

Mando a distancia y

 

 

 

pilas (AAA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Base del soporte

 

Base del soporte

 

Tornillos del soporte

(Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC,

 

(Solo LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)

 

4EA, M4 x L14

LB62**-ZA / ZB / ZD)

 

 

 

(Solo 42/49LB55**,

 

 

 

 

39/42/47/50/55/60LB56**,

 

 

 

 

42/49/55LB62**)

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL

Tornillos del soporte

 

Separadores para montaje en

 

Sujeción de cables

4EA, M4 x L20

 

pared

 

2EA

(Solo 32LB55**, 32LB56**,

 

2EA

 

(Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC

32LB62**)

 

(Solo 42LB55**, 42LB56**,

 

/ ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD

 

 

42LB62**)

 

/ ZE)

 

 

 

 

 

Organizador de cables

Gafas de cine 3D

 

Cuerpo del soporte / Base del

(En función del modelo)

El número de las gafas 3D puede

 

soporte

 

 

variar según el modelo o el país.

 

(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)

 

 

(Solo LB62**)

 

 

 

 

 

 

 

Tornillos del soporte

 

Goma

4EA, M4 x L20

 

2EA

(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)

 

(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)

 

 

 

MONTAJE Y PREPARACIÓN 13

Compra por separado

Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad.

Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.

Dispositivo de audio

 

AG-F***

 

AG-F***DP

LG

 

Gafas de cine 3D

 

Gafas de reproducción dual

 

 

 

 

 

Compatibilidad

LB56** / LB55**

LB62**

 

 

 

Dispositivo de audio LG

 

 

 

AG-F***

 

Gafas de cine 3D

 

 

 

 

 

 

AG-F***DP

 

Gafas de reproducción dual

 

 

 

 

 

 

El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOLENG

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOL

14 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Piezas y botones

Tipo A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD

Pantalla

Altavoces

Botón joystick

(* Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.)

Sensor del mando a distancia

Indicador de encendido

Tipo B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE

Pantalla

Altavoces

Botón joystick

(* Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.)

Sensor del mando a distancia

Indicador de encendido

Tipo C : LB56**-ZX, LB62**-ZM

Pantalla

Altavoces

Botón joystick

(* Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.)

Sensor del mando a distancia

Indicador de encendido

NOTA

yyPuede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús principales.

MONTAJE Y PREPARACIÓN 15

Uso del botón joystick

Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.

Funciones básicas

Encendido

Apagado

Control de volumen

Control de programas

Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.

Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo.

(Sin embargo, si el botón Menu (Menú) está en la pantalla, mantener pulsado el botón joystick le permitirá salir del menú).

Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el botón joystick y moviéndolo hacia la izquierda o la derecha.

Puede desplazarse por los programas almacenados colocando el dedo en el botón y moviéndolo hacia arriba o hacia abajo.

NOTA

yyCuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la izquierda, tenga cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los programas guardados.

Ajuste del menú

Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.

Puede ajustar las opciones de menú( , , , ) moviendo el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.

 

 

 

Apagar TV

Apaga la televisión.

 

 

 

 

 

 

 

 

Config.

Permite acceder al menú principal.

 

 

 

 

 

 

 

 

Cerrar

Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de

 

 

 

visualización de TV.

 

 

 

 

 

 

 

Apagar TV

Permite cambiar la fuente de entrada.

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPAÑOLENG

Loading...
+ 135 hidden pages