LG LCS510IRP1 User Manual [es]

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de CD/MP3/ WMA para vehículos
Lea atentamente este manual antes de utilizar su equipo estéreo y consérvelo para futuras referencias.
LCS510IR/LCS510UR/LCF610IR
www.lg.com.mx
Preparación
Información de seguridad
1
Preparación
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
Este símbolo de un relámpago con cabeza de  echa dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación durante la conducción, y esté siempre al tanto de todas las condiciones de conducción. No modi que las con guraciones o ninguna función. Apártese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a  n de reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de reparación al personal de mantenimiento cuali cado.
A  n de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm (utilice sólo discos de 12 cm).
Durante la conducción, mantenga el volumen del sonido a un nivel adecuado.
No lo deje caer, y evitar siempre los golpes fuertes.
Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y masa negativa. Antes de instalarlo en un vehículo recreativo, camión o autobús, compruebe el voltaje. Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable E antes de comenzar la instalación.
No utilice el equipo durante periodos prolongados de tiempo o a temperaturas extremadamente bajas o altas. (-10 °C a 60 °C)
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especi cados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
“Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal  n. No elimine las baterías o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.”
Preparación 3
1
Preparación
Es necesario ajustar la opción de formato de disco en [Mastered] para que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Si se ajusta la opción en Live System, no podrá utilizarlos en un reproductor LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
Atención
>
Si se conecta en forma errónea, la unidad mostrará la siguiente información:
- Cortocircuito de puerto de Antena / Remoto: “EXTERNAL ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK”
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
4
Contenido
Contenido
1
1 Preparación
2 Información de seguridad 5 Panel frontal [LCS510IR/ LCS510UR] 6 Panel frontal [LCF610IR]
2
7 Mando a distancia 7 – Instalación de la pila
2 Conexión
3
8 Acerca del panel de control extraíble
[LCS510IR/LCS510UR] 8 – Fijación del panel de control 8 – Extraccion del panel de control 9 Acerca del panel de control extraíble
4
5
[LCF610IR] 9 – Fijación del panel de control 9 – Extraccion del panel de control 10 Instalación 10 – Instalación básica 10 – Extracción de la unidad receptora
existente 10 – Instalación ISO-DIN 11 Conexión 11 – Conexión al automóvil
3 Funcionamiento
12 Funcionamiento 12 – Funcionamiento básico 12 – Desactivar el sonido de forma
temporal 12 – Uso del EQ (Ecualizador) 12 – Comprobación del reloj 12 – Apagar la pantalla de visualización 12 – Reiniciar la unidad 13 – Realización de los ajustes generales 14 Escuchar un CD 14 – Pausar o reanudar la reproducción de
CD 14 – Buscar una sección dentro de una
pista / archivo 15 – Pasar a otra pista / archivo
15 – Consultar información sobre la
música
15 – Reproducción de pistas / archivos en
el orden deseado
16 Escuchar música desde un dispositivo
externo
16 – Evitar cambios radicales de volumen
al cambiar de fuentes 17 Cómo escuchar el SINTONIZADOR 17 – Guardar las frecuencias deseadas
manualmente 17 – Escuchar una emisora presintonizada 18 – Ajuste de la confi guración del
SINTONIZADOR 19 Uso de un dispositivo USB 19 – Desplazarse a otra unidad 19 – Búsqueda rápida del archivo que
desee 19 – Requisitos de dispositivos USB
reproducibles 19 – Grabar de CD o sintonizador FM (FM
tuner) a USB 20 Escuchar música conectando un iPod/
iPhone [LCS510IR/LCF610IR] 20 – Pausar o reiniciar la reproducción 20 – Buscar una sección dentro de una
pista / archivo
Durante la reproducción, pulse y mantenga
pulsado A/ D y suelte cuando desee.
20 – Consultar información sobre la
música 20 – Reproducción de pistas / archivos en
el orden deseado 21 – Reproducir archivos mediante menús
de música 21 – Modelos iPod compatibles
4 Solución de problemas
22 Solución de problemas
5 Apéndice
23 Especifi caciones
Panel frontal [LCS510IR/ LCS510UR]
F
bc d efg h i
a
ͶͿ΅Ͷ΃ ͽͺ΄΅
Preparación 5
1
Preparación
j
k
lm
n
o
a B
Expulsa el disco.
SRC/ • OFF
b
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
• Cuando se mantiene pulsado, se enciende o apaga el equipo.
c N
Inicia y pausa la reproducción.
Detiene el sonido temporalmente.
Volume knob
d
• Ajusta el nivel de volumen.
• Con rma la con guración.
• Comprueba pistas de audio, archivos o localiza emisoras presintonizadas.
e
En cada modo, establece los elementos de reproducción.
BAND
f
Selecciona una banda en el modo SINTONIZADOR.
• TA (Opcional)
Busca emisoras con información TA/TP, cuando se mantiene pulsado.
Sensor del mando a distancia
g
Ventana de visualización
h i 6
Abre el panel frontal.
p
j
r
q
R
s
tu
Grabando en USB.
k `
Activa el menú de con guración.
l
Vuelve al paso anterior.
m A/D
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
EQ
n
Mejora la calidad del sonido.
• Si se presiona, selecciona la función EQ.
• Ajusta el nivel de sonido al pulsar y mantener pulsado.
DISP
o
• Pulse para comprobar la hora del reloj.
• Puede encender y apagar la pantalla de la unidad y la luz de los botones LED pulsando y manteniendo pulsado.
INT
p
Comenzar el barrido
RPT
q
Reproducción repetida
SHF
r
Reproducción aleatoria
Botones numéricos (1 - 6)
s
Selecciona un número determinado de emisoras presintonizadas en TUNER (SINTONIZADOR).
AUX
t
Si se le conecta otro reproductor portátil, puede escucharse música de ese dispositivo en esta unidad.
Ranura USB
u
Preparación6
F
Panel frontal [LCF610IR]
b
1
a
Preparación
j
i
SRC/ • OFF
a
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
• Cuando se mantiene pulsado, se enciende o apaga el equipo.
b N
Inicia y pausa la reproducción.
Detiene el sonido temporalmente.
Volume knob
c
• Ajusta el nivel de volumen.
• Con rma la con guración.
• Comprueba pistas de audio, archivos o localiza emisoras presintonizadas.
d
En cada modo, establece los elementos de reproducción.
BAND
e
Selecciona una banda en el modo SINTONIZADOR.
• TA (Opcional)
Busca emisoras con información TA/TP, cuando se mantiene pulsado.
Ventana de visualización
f
Sensor del mando a distancia
g
OPEN
h
Expulsa el disco.
R
i
Grabando en USB.
c
l
k
d
e
ͶͿ΅Ͷ΃ ͽͺ΄΅
n
m
fg
h
p
o
j `
Activa el menú de con guración.
k
Vuelve al paso anterior.
l A/D
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
EQ
m
Mejora la calidad del sonido.
• Si se presiona, selecciona la función EQ.
• Ajusta el nivel de sonido al pulsar y mantener pulsado.
DISP
n
• Pulse para comprobar la hora del reloj.
• Puede encender y apagar la pantalla de la unidad y la luz de los botones LED pulsando y manteniendo pulsado.
AUX
o
Si se le conecta otro reproductor portátil, puede escucharse música de ese dispositivo en esta unidad.
Ranura USB
p
Preparación 7
Mando a distancia
SRC/ • OFF
a
• Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
• Mantenga pulsado para apagar la unidad.
FUNC
b
Pulse para establecer los elementos de reproducción en cada modo.
• MENU
Mantenga pulsado para activar el menú de con guración.
BAND
c
Selecciona una banda en el modo SINTONIZADOR.
DRV
Cambia a la siguiente unidad USB.
d d/M
e f g
h c/v
• Ajusta la con guración.
• Mueve 10 pistas MP3/WMA hacia atrás o
• Cambia a la carpeta anterior o a la siguiente si
Reproduce y detiene en pausa la
reproducción.
SHF Reproducción aleatoria MUTE Detiene el sonido temporalmente. VOLUME W/
Ajusta el nivel de volumen.
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
Vuelve al paso anterior.
w/s
• Lista arriba / abajo
hacia adelante si no hay ninguna carpeta o una carpeta en un CD.
hay más de dos carpetas en un CD.
S
ENTER/ LIST
• Con rma la con guración.
• Comprueba pistas de audio, archivos o localiza emisoras presintonizadas.
DISP
i
• Pulse para comprobar la hora del reloj.
• Mantenga pulsado para encender y apagar la pantalla de visualización.
RPT
j
Reproducción repetida
INT
k
Comenzar el barrido
Botones numéricos (1 - 6)
l
Selecciona un número determinado de emisoras presintonizadas en TUNER (SINTONIZADOR).
Instalación de la pila
1. Saque el soporte de la pila utilizando un objeto
con punta, como un bolígrafo.
2. Coloque la pila correctamente 4 en 5 el
soporte de pila.
3. Introduzca el soporte de pila de nuevo en su
posición original.
Nota
,
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V). Retire la pila si no piensa utilizar el mando a
distancia durante un largo período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni tire la
pila al fuego.
No manipule la pila con herramientas
metálicas.
No almacene la pila junto con otros
materiales metálicos.
1
Preparación
Conexión8
Acerca del panel de control extraíble [LCS510IR/ LCS510UR]
2
Fijación del panel de control
Conexión
1. Alinee el lado izquierdo del panel con el soporte.
2. Presione el lado derecho o el panel contra la unidad hasta que oiga un clic.
Atención
>
Los botones de control pueden no
funcionar correctamente si el panel de control no esta bien colocado. Si este es el caso, pulse ligeramente el panel de control.
No exponga el panel de control a altas
temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control,
de lo contrario podria danarse.
Evite el contacto de la super cie del panel
de control con sustancias volatiles como bencina, disolventes o insecticidas.
Extraccion del panel de control
1. Pulse el boton 6 para desbloquear el panel de control.
2. Empuje el panel de control hacia la derecha.
3. Retire el panel de control de la unidad.
4. Introduzca el panel de control en el estuche de proteccion.
Panel de control
Estuche de protección
Nota
,
Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del panel de control con un algodón empapado en alcohol. Por seguridad, apague el encendido antes de la limpieza, y extraiga la llave del contacto.
Conexión 9
Acerca del panel de control extraíble [LCF610IR]
Fijación del panel de control
A
1. Conecte la parte
C
parte
B
2. Conecte la parte C del panel de control con la
D
parte de control a la izquierda.
3. Cierre el panel de control.
C
del panel de control con la
de la unidad.
i
h
de la unidad mientras empuja el panel
k
j
Extraccion del panel de control
1. Pulse OPEN para abrir el panel de control.
2. Empuje el panel de control hacia la izquierda.
3. Retire el panel de control de la unidad.
4. Introduzca el panel de control en el estuche de proteccion.
Panel de control
Estuche de protección
2
Conexión
Atención
>
Los botones de control pueden no
funcionar correctamente si el panel de control no esta bien colocado. Si este es el caso, pulse ligeramente el panel de control.
No exponga el panel de control a altas
temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control,
de lo contrario podria danarse.
Evite el contacto de la super cie del panel
de control con sustancias volatiles como bencina, disolventes o insecticidas.
Nota
,
Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del panel de control con un algodón empapado en alcohol. Por seguridad, apague el encendido antes de la limpieza, y extraiga la llave del contacto.
Conexión10
Instalación
Instalación básica
Antes de la instación, asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF (APAGADO) y quite el terminal de la batería del automóvil para evitar un cortocircuito.
2
Conexión
Doble los ganchos de acuerdo con el grosor del salpicadero.
Panel de control
1. Retire la unidad receptora existente.
2. Realice las conexiones necesarias.
3. Instale la carcasa de instalación.
4. Instale la unidad en la carcasa de instalación.
Instalación ISO-DIN
Panel de control
1. Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN.
2. Proceda a su  jación con los tornillos de la unidad anterior.
3. Deslice la unidad e insértela en el hueco vacío del salpicadero.
4. Instale el cuadro de instrumentos o la placa de adaptación.
(Dependiendo del modelo, este paso podría no
ser necesario.)
5. Instale el anillo de compensación en la unidad.
6. Instale el panel de control en la unidad.
Extracción de la unidad receptora existente
Si ya cuenta con una carcasa de instalacion para la unidad receptora en el salpicadero, debe sacarla.
1. Retire el soporte posterior de la unidad.
2. Retire el panel frontal y el anillo de compensación de la unidad.
3. Inserte la palanca en el ori cio en un lado de la unidad. Realice la misma operación en el otro lado y extraiga la unidad de su camisa de instalación.
Conexión 11
Conexión
Conexión al automóvil
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
abc d
abc d
efgh
efgh
B f Antena de potencia (azul)
B g Regulador (rosa)
B c Al encendido (rojo)
B d A la batería (+) (amarillo)
B h Puesta a tierra (-) (negro)
B e Mando a distancia (azul/blanco)
B b Silenciador de teléfono (naranja)
B a No conectado
Entrada de mando a distancia cableado (Negro): Puede conectar un
adaptador de control cableado. (Opcional)
To Audio out
Trasero izquierdo (Subwoofer izquierdo) Trasero derecho (Subwoofer derecho)
Frontal izquierdo
Frontal derecho
To Audio in
Ampli cador
Antena de potencia
Relé de control
Interruptor regulador
Llave de contacto
Ampli cador
BATERIA
A a Gris: frontal derecho +
A
a
A
b
A
c
A
d
A
e
A
f
A
g
A
h
A b Gris c/negro: frontal derecho – A c Violeta: trasero derecho + A d Violeta c/negro: trasero derecho – A e Blanco: frontal izquierdo + A f Banco c/negro: frontal izquierdo – A g Verde: trasero izquierdo + A h Verde c/negro: trasero izquierdo –
2
Conexión
12
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento básico
1. Encienda la unidad pulsando cualquier tecla.
2. Seleccione una fuente presionando SRC.
3. Ajuste el volumen de la unidad girando el control del volumen. O pulse VOLUME (VOLUMEN) W/S en el mando a distancia.
Nota
,
Si una fuente no está conectada a la unidad, no se reconocerá.
Desactivar el sonido de forma temporal
3
1. Pulse para desactivar el sonido de la unidad.
Funcionamiento
O pulse MUTE (SILENCIO) en el mando a distancia.
2. Para cancelar, pulse O pulse MUTE (Silenciar) de nuevo.
de nuevo.
Uso del EQ (Ecualizador)
La función de EQ es aumentar o reducir la potencia de la señal de las frecuencias de audio. Esta función le ayuda a lograr un disfrute más pleno del sonido.
Presione repetidamente EQ en la unidad. El indicador se ilumina siguiendo este orden.
XDSS+ / POP / CLASSIC / ROCK / JAZZ / VOCAL / SALSA / SAMBA / REGGAE / RUSSY
USER 1 / USER 2 / O (no mostrado)
/
Nota
,
Puede ajustar el nivel de sonido a sus preferencias. Tras haber seleccionado un modo USER 1/2 y haber pulsado ` en la unidad, ajuste el nivel de sonido (BASS (graves), MID (medios), TRB (agudos), BAL (altavoz izquierdo/ derecho), FAD (altavoz frontal/trasero) y S--W (Subwoofer: opcional), que se guardará automáticamente para el modo USER 1/2 actualmente seleccionado. Consulte la sección “Con guración de sonido [SOUND]" para el modo USER 1/2 en la página 13.
Comprobación del reloj
1. Pulse DISP para consultar el reloj.
2. Pulse de nuevo para dejar de verlo.
Apagar la pantalla de visualización
1. Mantenga pulsado DISP.
2. Mantenga pulsado de nuevo para volver a encenderla.
Nota
,
Cuando la pantalla esté apagada, pulse cualquier tecla, la luz se encenderá y volverá a apagarse automáticamente si no se pulsa a los pocos segundos.
Reiniciar la unidad
Se puede reiniciar el equipo si no funciona correctamente.
1. Extraiga el panel de control. Consulte la página 8-9 para información sobre cómo extraer el panel de control.
2. Pinche en el agujero RESET con un objeto punzante.
[LCS510IR/ LCS510UR] [LCF610IR]
Funcionamiento 13
Realización de los ajustes generales
Puede ajustar la con guración de [SOUND], [LIGHT] y [OTHER].
En la unidad
1. Presione `.
2. Gire el control de volumen para seleccionar [SOUND], [LIGHT], u [OTHER] y púlselo.
3. Gire el control de volumen para seleccionar el elemento y púlselo.
4. Gire el control de volumen hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el nivel.
5. Pulse el control del volumen para con rmar la con guración.
Si desea volver al paso anterior, pulse
En el mando a distancia
1. Mantenga pulsado FUNC / • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar [SOUND], [LIGHT], u [OTHER] y pulse ENTER.
3. Pulse w / s para seleccionar el modo y pulse ENTER.
4. Pulse w / s para ajustar el nivel.
5. Pulse ENTER para con rmar el ajuste. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
.
Confi guración de las luces [LIGHT]
Puede ajustar los efectos de luz ajustando LED, DIM o DIM L.
LED COL1/ COL2/ AUTO: Puede cambiar el color
de la pantalla LED.
DIM (Regulador) OFF/ ON/ AUTO: Puede cambiar
el brillo de la pantalla de visualización durante el encendido.
Con guración Descripción
DIM ON La pantalla de
visualización se oscurece.
DIM OFF Aumenta el brillo de la
pantalla.
DIM AUTO El regulador funciona
según la con guración del regulador de intensidad de luz del vehículo.
DIM L (NIVEL DEL REGULADOR): Si ajusta
la opción DIM como ON/ AUTO (Activada/ automática), podrá ajustar el nivel del regulador. (-2, -1, 0, +1, +2)
3
Funcionamiento
Confi guración de sonido [SOUND]
Puede ajustar la calidad del sonido ajustando el nivel de BASS (bajos), MID (medios), TRB (agudos), BAL (altavoz izquierdo/derecho), FAD (altavoz delantero/trasero), SWC (control de subwoofer).
- Cuando ajuste el EQ en modo USER 1/2.
(O mantenga pulsado el botón EQ): Puede ajustar el nivel de BASS (bajos), MID (medios), TRB (agudos), BAL (altavoz izquierdo/derecho), FAD (altavoz delantero/trasero), SWC (control de subwoofer).
Funcionamiento14
F
Otras confi guraciones [OTHER]
AUX (Auxiliar) ON/ OFF
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad. Active la con guración auxiliar cuando conecte un equipo auxiliar a esta unidad.
DEMO OFF/ ON
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla para que aparezca información como el nombre de la función, del ecualizador, etc., mientras escucha una fuente.
SW (Subwoofer) OFF/ SW 55 Hz/ SW 85 Hz/ SW
120 Hz Puede desactivar el subwoofer. SW OFF <-> SW 55 Hz <-> SW 85 Hz <-> SW 120 Hz.
A-EQ (Auto EQ) ON/ OFF
La función AUTO EQ funciona solamente en los archivos de música admitidos por Género en el dispositivo. Si con gura la opción AUTO EQ como ON (Activada), POP, CLASSIC (CLÁSICA), ROCK, o JAZZ, se seleccionará automáticamente dependiendo del género musical del archivo de música.
3
Funcionamiento
BEEP 2ND/ ALL
BEEP 2ND: Se genera la señal acústica cuando se pulsa una tecla durante más de 2 segundos. BEEP ALL: Oirá una señal acústica al pulsar cualquier tecla.
CLK (Reloj)
Para el modelo RDS no es compatible con la unidad o incluso para una unidad de apoyo RDS.
-
Cuando no se recibe la información RDS CT y selecciona C-T como OFF, puede ajustar la hora usted mismo. Ajuste el reloj de la siguiente manera:
1. Seleccione una fuente para el TUNER (SINTONIZADOR).
2. Pulse
3. Pulse ` en la unidad para seleccionar
4.
5. Pulse el control de volumen para con rmar
6.
7. Pulse el control de volumen para con rmar
- Cuando la información RDS CT se recibe; El reloj se muestra de acuerdo con la información RDS CT.
- Si no es compatible con RDS, con gure el reloj de acuerdo con los pasos 3-7.
para seleccionar CT y ajuste CT en
OFF. (Consulte la sección "Ajuste de la
con guración del SINTONIZADOR" en las páginas 18 de con guración del CT (hora del reloj) ON / OFF).
[OTHER] y luego seleccione CLK haciendo girar el control de volumen.
Ajuste la hora girando el control de volumen.
la hora. Ajuste los minutos girando el control de volumen.
los minutos.
Escuchar un CD
[LCS510IR/ LCS510UR]
1. Introduzca un CD.
2. Gire el control de volumen en la unidad para ajustar el volumen. O pulse VOLUME (VOLUMEN) W/S en el mando a distancia.
[LCF610IR]
1. Pulse OPEN para abrir el panel de control.
2. Introduzca un CD.
3. Cierre el panel de control.
4. Gire el control de volumen en la unidad para ajustar el volumen. O pulse VOLUME (VOLUMEN) W/S en el mando a distancia.
Nota
,
Asegúrese de pulsar B después de pulsar OPEN para expulsar el disco.
Pausar o reanudar la reproducción de CD
1. Presione N en la unidad para pausar la reproducción. O presione d/M en el mando a distancia.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
1. Mantenga pulsado A/ D en la unidad durante aproximadamente 1 segundo durante la reproducción. O mantenga pulsado c / v en el mando a distancia.
2. Pulse N en la unidad en el punto que desee. O pulse d/M en el mando a distancia.
Funcionamiento 15
Pasar a otra pista / archivo
Pulse A/ D en el reproductor. O pulse
c/v
1. Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad hasta seleccionar la ROOT o carpeta deseada y pulse. O pulse w / s y pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen en la unidad hasta seleccionar el archivo o pista deseado y pulse. O pulse w / s y pulse ENTER en el mando a distancia.
,
Para saltar a la pista anterior, pulse brevemente 3 segundos durante la reproducción.
en el mando a distancia.
Nota
O
A
Consultar información sobre la música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen etiquetas. La etiqueta indica el Título, Intérprete o Álbum.
Pulse repetidamente DISP durante la reproducción de archivos MP3/WMA/CD con TEXTO. Si no existiera información, se mostraría “NO TEXT” en la pantalla de visualización.
Reproducción de pistas / archivos en el orden deseado
Utilizar los botones de aplicación
1. Pulse INT / RPT / SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar. O
Uso del botón FUNC
En la unidad
1. Pulse F.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para seleccionar la
opción.
4. Pulse el control de volumen para ajustar la
opción. Si desea volver al paso anterior, pulse
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar un elemento y
vuelva a pulsar.
3. Pulse w / s para seleccionar la opción.
4. Pulse ENTER para establecer la opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
INT (Comenzar el barrido)
Los primeros 10 segundos de todas las pistas/ archivos (INT) o cada uno de los archivos de la carpeta actual seleccionada ( se reproducen.
RPT (Repetir)
Se reproducirán repetidamente las pistas/ archivos actualmente seleccionados (1 RPT) o la carpeta (
SHF (Orden aleatorio)
Se reproducirán aleatoriamente todos los archivos de la carpeta actualmente seleccionada ( disco. Durante la reproducción aleatoria, no podrá volver a la pista anterior aunque pulse el botón.
RPT) del disco.
SHF) o todas las pistas/archivos (SHF) del
INT) en el disco
.
.
A
3
Funcionamiento
Funcionamiento16
Nota
,
: Este icono se mostrará durante la
reproducción de MP3/WMA.
La compatibilidad de los discos en MP3
con este reproductor se reduce a las funciones que se indican a continuación:
1. Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (MP3) 22,05 kHz a 48 kHz (WMA)
2. Tasa de bits: no superior a 8 kbps a 320 kbps (incluye tasa de bits variable) (MP3) 32 kbps a 320 kbps (WMA)
3. El sistema de archivos CD-R/CD-RW deberá ser “ISO 9660”.
4. Si graba archivos MP3/WMA utilizando un software que no pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo, "Direct-CD", etc., no podrá reproducir los archivos MP3/ WMA. Le recomendamos que utilice “Easy­CD Creator” que puede crear un sistema de
3
Funcionamiento
archivos ISO9660.
Es necesario establecer la opción de formato de disco en [Mastered] (Maestro) al formatear discos regrabables a  n de que los discos sean compatibles con los reproductores LG. Si establece la opción en Live File System, no podrán utilizarse en reproductores LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
El cliente debe tener presente que puede requerirse un permiso para descargar archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra compañía no tiene derecho a garantizar la adquisición de dicho permiso, sino que deberá solicitarse siempre del propietario del copyright.
Escuchar música desde un dispositivo externo
1. Conecte un aparato externo en la toma AUX con el cable de entrada de línea.
2. Seleccione una fuente como AUX.
3. Reproduzca el equipo auxiliar conectado.
4. Gire el control de volumen en la unidad para ajustar el volumen. O pulse VOLUME (VOLUMEN) W/S en el mando a distancia.
Evitar cambios radicales de volumen al cambiar de fuentes
Sólo cuando ajuste AUX en ON como fuente de conexión podrá ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales de volumen seleccionando GAIN 0/ +6.
1. Pulse F en la unidad. O pulse FUNC / • MENU en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad. O pulse w / s en el mando a distancia para ajustar la opción.
3. Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia para con rmar el ajuste.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
(GAIN 0/ +6)
.
Cómo escuchar el SINTONIZADOR
1. Pulse repetidamente SRC para seleccionar una fuente para el el SINTONIZADOR.
2. Presione BAND repetidamente para seleccionar la banda que desea almacenar.
3. Para hacer una búsqueda manual, mantenga pulsado A/ D en la unidad hasta que aparezca en la pantalla “MANUAL”. Entonces pulse repetidamente para seleccionar la frecuencia deseada. O mantenga pulsado c / v en el mando a distancia.
Para hacer una búsqueda automática, pulse
4. Gire el control de volumen en la unidad para
Guardar las frecuencias deseadas manualmente
1. Pulse BAND para seleccionar la banda que
2. Mantenga pulsado A/ D en la unidad hasta
3. Pulse repetidamente para seleccionar la
4. Presione uno de los botones programados
5. Repita los pasos del 1 al 4 para presintonizar
en la unidad hasta que aparezca en la
A/ D
pantalla “SEARCH”. O pulse c / v en el mando a distancia.
ajustar el volumen. O pulse VOLUME (VOLUMEN) W/S en el mando a distancia.
desea almacenar.
que se escuche una señal sonora. O mantenga pulsado c / v en el mando a distancia.
frecuencia deseada.
1-6 y mantenga hasta que suene una señal sonora. (Sólo LCS510IR/ LCS510UR) Pulse el dial de volumen y gírelo para seleccionar una emisora presintonizada del 1 al 6, y después pulse y mantenga pulsado el dial hasta escuchar un sonido. (Sólo LCF610IR)
otras emisoras.
Funcionamiento 17
Nota
,
Al intentar programar una emisora en un botón numérico de presintonía ya con gurado para otra emisora de la misma banda, la con guración anterior se eliminará automáticamente.
Escuchar una emisora presintonizada
1. Pulse BAND repetidamente para seleccionar la banda que desee.
2. Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen para seleccionar una emisora presintonizada. O pulse w / s en el mando a distancia.
4. Presione el control de volumen . O pulse ENTER en el mando a distancia.
O
Presione BAND y después el botón programado deseado de entre 1-6. (Sólo LCS510IR/ LCS510UR)
3
Funcionamiento
Funcionamiento18
Ajuste de la confi guración del SINTONIZADOR
En la unidad
1. Pulse F.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para establecer la opción y pulse.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar un elemento y pulse ENTER.
3. Pulse w / s para establecer la opción y pulse ENTER.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
3
Funcionamiento
A/S (Almacenamiento automático)
Las seis frecuencias más potentes se almacenarán en las presintonías (1 a 6) según la fuerza de su señal. Para cancelar, presione el control de volumen (o ENTER en el mando a distancia).
P/S (Barrido presintonías)
Aparece cada emisora. Para cancelar, pulse el control de volumen (o ENTER en el mando a distancia).
SENS (Sensibilidad del sintonizador) MID/ HI/ LOW
En una zona donde la recepción de la señal es débil, ayuda a que el sintonizador busque más emisoras. Cuanto más débil es la recepción, menor es la opción que debe establecerse.
RDS (OPCIONAL)
PTY (Tipo de programa)
Busca las emisoras de radio según el tipo de programa del sintonizador de FM, del modo siguiente. Los tipos de programa se muestran como se indica a continuación.
NEWS FINANCE EASY M
AFFAIRS CHILDREN LIGHT M
INFO SOCIAL CLASSICS
SPORT RELIGION OTHER M
EDUCATE PHONE IN JAZZ
DRAMA TRAVEL COUNTRY
CULTURE LEISURE NATION M
SCIENCE DOCUMENT OLDIES
VARIED POP M FOLK M
WEATHER ROCK M
AF (Frecuencia alternativa) ON/ OFF
Cuando la calidad de la recepción empeore, el sintonizador pasará automáticamente a otra
.
.
emisora de la red que emita una mejor calidad de recepción, empleando los códigos PI y AF.
REG (Región) ON/ OFF
REG ON: La unidad sintonizará otra emisora, dentro de la misma red, que emita el mismo programa cuando las señales de recepción de la emisora actual sean demasiado débiles. REG OFF: La unidad cambia a otra emisora dentro de la misma red al recibir señales más débiles de la emisora actual. (En este modo, el programa puede variar con respecto al que se está recibiendo en estos momentos.)
TA (Avisos de trá co) ALARM/ SEEK
TA ALARM: Cuando la emisora sintonizada no proporcione información TP durante 5 segundos, se emitirá un doble pitido. TA SEEK: Cuando la emisora sintonizada no reciba información TP durante 5 segundos, el receptor sintonizará la siguiente emisora con información TP.
PI (Identi cación del programa) SOUND/ MUTE
PI SOUND: Cuando la frecuencia de una emisora sintonizada cambia a AF (Frecuencia alternativa) con un PI sin identi car, se mantiene el sonido. PI MUTE: Cuando la frecuencia de una emisora sintonizada cambia a AF con un IP no identi cado, se silencia el sonido hasta que se identi ca el PI.
CT (Reloj) ON/ OFF
Puede utilizar la información RDS CT para actualizar la hora. Cuando no se recibe la información RDS CT y selecciona CT como OFF, puede ajustar la hora usted mismo. Consulte la página 14 para con gurar el reloj.
Funcionamiento 19
La realización de copias no autorizadas o de copias de material protegido, incluidas las copias de programas informáticos, archivos, emisiones y sonidos, podría infringir las leyes de copyright y constituir un delito penal.
Este equipo no debe utilizarse para tales  nes.
Sea responsable.
Respete los derechos de autor.
Uso de un dispositivo USB
1. Abra la tapa del USB.
2. Conecte el dispositivo USB.
3. Pulse SRC repetidamente para seleccionar una fuente de USB.
4. Gire el control de volumen en la unidad para ajustar el volumen. O pulse VOLUME (VOLUMEN) W/S en el mando a distancia.
Desplazarse a otra unidad
Al conectar esta unidad al multi-lector, pulse BAND en la unidad (o DRV en el mando a distancia) para pasar a la siguiente unidad. Cada vez que pulse el botón cambiará el modo del controlador.
Búsqueda rápida del archivo que desee
Puede seleccionar y reproducir el archivo que desee, independientemente del orden en el USB.
1. Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad hasta seleccionar la ROOT o carpeta deseada y pulse. O pulse w / s y pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen en la unidad hasta seleccionar el archivo o pista deseado y pulse. O pulse w / s y pulse ENTER en el mando a distancia.
Nota
,
El resto de funciones son las mismas que tiene descritas en "Escuchar un CD". Consulte las páginas 14-15.
Si usa un cable de extensión USB, un
concentrador (hub) USB, un multilector USB o un dispositivo externo HDD, es posible que el dispositivo USB no sea reconocido.
Cuando conecte un dispositivo USB particionado en
la unidad, sólo se reconocerá la primera partición.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad. No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles. El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a un PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento. El sistema de archivos NTFS no es compatible.(Sólo
el sistema de archivos FAT (16 / 32) es compatible.)
Grabar de CD o sintonizador FM (FM tuner) a USB
1. Abra la tapa del USB y conéctelo a la unidad.
2. Seleccione CD o FM tuner.
3. Inicie la reproducción.
R
4. Pulse
5. Pulse
para iniciar la grabación. Para grabar una pista, pulse R una vez. Para grabar todas las pistas, mantenga R pulsado hasta escuchar un pitido.
R
de nuevo para detener la grabación.
Nota
,
La grabación sólo está disponible en modo
CD o FM tuner.
No extraiga el dispositivo USB durante
la grabación o es posible que se cree algún archivo incompleto que no pueda eliminarse del PC.
Cuando la memoria USB esté llena, el
mensaje “Memoria insu ciente” aparecerá en la pantalla y la grabación se detendrá.
Para grabaciones de radio, las emisiones
se grabaran de 20 en 20 minutos bajo un mismo nombre de archivo.
3
Funcionamiento
Requisitos de dispositivos USB reproducibles
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en
funcionamiento (reproducción, etc.).
No es compatible con un dispositivo USB que
necesite un programa de instalación adicional al estar conectado al ordenador.
Es recomendable realizar copias de seguridad
regularmente para evitar pérdida de datos.
La realización de copias no autorizadas o de copias de material protegido, incluidas las copias de programas informáticos, archivos, emisiones y sonidos, podría infringir las leyes de copyright y constituir un delito penal.
Este equipo no debe utilizarse para tales  nes.
Sea responsable.
Respete los derechos de autor.
Funcionamiento20
Escuchar música conectando un iPod/iPhone [LCS510IR/LCF610IR]
Puede disfrutar de la música almacenada en su iPod/ iPhone en la unidad conectando su reproductor portátil a ésta mediante un cable USB.
[LCS510IR]
1. Abra la tapa del USB.
2. Conecte el iPod/ iPhone.
3. Pulse SRC para seleccionar una fuente al USB.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
3
Funcionamiento
ajustar el volumen. O pulse VOLUME (VOLUMEN) W/S en el mando a distancia.
Nota
,
Consulte la página 21 para comprobar el modelo de iPod compatible para esta unidad.
Pausar o reiniciar la reproducción
1. Presione N en la unidad para pausar la reproducción. O presione d/M en el mando a distancia.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado
y suelte cuando desee.
A/ D
[LCF610IR]
Reproducción de pistas / archivos en el orden deseado
En la unidad
1. Pulse F.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para seleccionar la opción.
4. Pulse el control de volumen para ajustar la opción. Si desea volver al paso anterior, pulse
En el mando a distancia
1. Pulse RPT / SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
O
1. Pulse FUNC/ • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar una opción y pulse ENTER.
3. Pulse w / s para seleccionar la opción
4. Pulse ENTER para ajustar la opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
RPT (Repetir)
Las pistas/archivos (1 RPT) o carpeta ( seleccionados en el iPod se reproducirán repetidamente.
SHF (Orden aleatorio)
Todos los archivos del álbum seleccionado
SHF) o todas las pistas/archivos (SHF) del
( iPod se reproducirán de manera aleatoria. Durante la reproducción aleatoria, incluido si pulsa A, no volverá a la pista anterior.
SPD (Velocidad del audiolibro)
Puede ajustar la velocidad del audiolibro del iPod en NOR (Normal) SLOW (Lento) o FAST (Rápido).
.
.
RPT)
Consultar información sobre la música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen etiquetas. La etiqueta indica el Título, Intérprete o Álbum.
Pulse repetidamente DISP durante la reproducción de archivos MP3/WMA con TEXTO. Si no existiera información, se mostraría “NO TEXT” en la pantalla de visualización.
Reproducir archivos mediante menús de música
Puede seleccionar archivos mediante menús de música y reproducirlos.
Los menús de música se crean como se indica a continuación:
PLAYLISTS / ARTISTS / ALBUMS / GENRES
SONGS / COMPOSER / AUDIO BOOK /
/
PODCAST / ...
1. Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el dial de volumen de la unidad para seleccionar un menú de música y púlselo. O pulse w / s en el mando a distancia.
3. Gire el dial de volumen de la unidad para seleccionar un archivo. O pulse w / s en el mando a distancia.
4. Pulse el dial de volumen de la unidad para con rmar el ajuste. O pulse ENTER en el mando a distancia. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
Modelos iPod compatibles
iPod classic (5ª/ 6ª generación) iPod nano (1ª/ 2ª/ 3ª/ 4ª/ 5ª generación) iPod touch (1ª/ 2ª/ 3ª generación) iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4
Funcionamiento 21
“Made for iPod” signi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado especí camente para conectarse al iPod y ha sido certi cado por el desarrollador por cumplir con los estándares de Apple. “Works with iPhone” signi ca que se ha diseñado un accesorio electrónico para conectarse especí camente a un iPod y que el desarrollador lo ha certi cado por cumplir con los estándares de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad regulatorias.
iPod es una marca registrada de Apple Inc., registrada en EE UU y en otros países.
iPhone es una marca registrada de Apple Inc.
3
Funcionamiento
Recomendamos que utilice una versión OS
4.2.1 o superior.
22
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntomas Causa Solución
La unidad no se enciende. La unidad no funciona.
No se escucha ningún sonido.
La toma de alimentación y el conector están incorrectamente conectados.
El fusible se ha fundido. Recti que el problema que causó el
El ruido y otros factores son la causa de que el microprocesador incorporado funcione incorrectamente.
Los cables no están correctamente conectados.
Con rme una vez más que todas las conexiones sean correctas.
fusible fundido y cámbielo. Asegúrese de instalar el fusible correcto de la misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
Conecte los cables correctamente.
4
Solución de problemas
Experimenta saltos del audio. Esta unidad no está
La reproducción no es posible.
No se pueden sintonizar emisoras de radio.
El iPod/iPhone no funciona. Compruebe que el iPod/
La unidad no funciona correctamente incluso al pulsar los botones correctos en el mando a distancia.
 rmemente asegurada.
El disco está sucio. Limpie el disco.
El disco cargado es de un tipo que esta unidad no puede reproducir.
La potencia de la señal de las emisoras es demasiado debil (al buscarlas con la sintonizacion automatica.)
No se han presintonizado ninguna emisora o se han borrado.(Al sintonizar explorando las emisoras presintonizado.)
iPhone está bien conectado a la unidad.
La potencia de la batería es baja.
Asegure  rmemente esta unidad.
Compruebe el tipo del disco.
Sintonice las emisoras manualmente.
Prede na las emisoras. (Consulte la página 17)
Conéctelo correctamente a la unidad.
Cargue la nueva batería.
23Apéndice
Especifi caciones
GENERALES
Potencia de salida: 53 W x 4 CH (Max.) Alimentación: DC 12 V Impedancia de altavoces: 4 Ω Sistema de toma a tierra: Negativo Dimensiones (An x Al x Lg): (178 x 50 x 169) mm
(sin el panel fronta) Peso neto: 1,37 kg
SINTONIZADOR
Rango de sintonización FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz
Relación S/N: 55 dB Distorsión: 0,7 % Sensibilidad utilizable: 12 dBμV
Rango de sintonización AM(MW): (520 a 1720) kHz o (522 a 1620) kHz
Relación S/N: 50 dB Distorsión: 1,0 % Sensibilidad utilizable: 28 dBμV
CD
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz Relación S/R: 80 dB Distorsión: 0,12 % Separación de canales (1 kHz): 55 dB
USB
Versión: USB 1,1 o USB 2,0 Full Speed Suministro de corriente a Bus (USB): DC 5V
SALIDA de línea (Opcional)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz Voltaje de salida: 2 V (Max.)
Subwoofer (Opcional)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 120 Hz Voltaje de salida: 2 V (Max.)
El diseño y las especi caciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
1A
5
Apéndice
AUX
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz Relación S/R: 80 dB Distorsión: 0,1 % Separación de canales (1 kHz): 45 dB Nivel máximo de entrada (1 kHz): 1,1 V
(Únicamente LG Electronics Perú SA)
Condiciones de Garantía
para productos de Audio y Video
LG Electronics Perú SA, (“LG”) garantiza el producto en caso de defectos de partes o mano de obra durante el periodo de garantía, bajo uso normal.
Esta garantía es intransferible y válida solo en Perú para productos comercializados por LG a través de sus distribuidores autorizados en Perú.
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el producto, tome todas las precauciones y evite accidentes.
A solicitud de LG, el usuario deberá proveer un documento legal que demuestre la fecha de compra.
LG, a su discreción, reparará o sustituirá el producto por uno de similares condiciones y características.
La garantía no cubre accesorios (controles remotos, cables, etc.) La garantía queda inválida si el producto: (1)ha sido alterado,
manipulado, abierto o intentado abrir por cualquier persona no autorizada, (2) su serie esté alterada o faltante (3) sea usado con
 nes comerciales (4) haya sido adquirido por remate
Periodo de garantía
Audio / Video / Car Audio: 12 meses, desde la fecha original
de compra, sin exceder 18 meses desde la fecha de fabricación
Atención en domicilio: 3meses, para Home, Mini y Midi,
desde la fecha de compra, dentro de las zonas de cobertura.
Productos de exhibición: 3 meses, desde la fecha de compra; no cubre partes cosméticas, accesorios, ni partes funcionales con desgaste por uso (pantallas, motores, lentes, cables, parlantes, etc.)
Parlantes: 6 meses (solo funcionamiento) Sub Woofer (Parlante de bajos): 6 meses Ampli cador: 6 meses
(Únicamente LG Electronics Perú SA)
Disponibilidad de partes:
Funcionales: 18 meses desde la fecha de fabricación Cosméticas: 12 meses desde la fecha de fabricación LG no garantiza la disponibilidad inmediata de partes Nota: En caso la fecha de compra no pueda ser veri cada,
el periodo de garantía inicia a los 60 días desde la fecha de fabricación
Casos no cubiertos por la garantía
1. Instalación, desinstalación, instrucción, mantenimiento, revisión periódica
2. Veri cación, modi cación o reparación de instalaciones del domicilio
3. Daño, mal funcionamiento o falla resultado de: (a) accidente, abuso, negligencia, instalación o uso inadecuados,
solo o con otros equipos, accesorios o consumibles;
(b) someter el producto a ambiente corrosivo, intemperie, u
otras condiciones extremas;
(c) causa externa ajena al producto, incluyendo, pero no limitado
,a pestes, sustancias, hechos fortuitos o acción de terceros.
(d) interrupción o inadecuado suministro de electricidad, agua,
aire, etc.
(e) manipulación o transporte inadecuado, que causen golpes,
abolladuras, rayones y otros daños que no sean de origen (f) desgaste por uso normal y ordinario (g) no seguir las instrucciones y recomendaciones contenidas
en el manual de usuario
4. Daños o partes faltantes de productos de exhibición, remate, sin empaque original o deteriorado
(Únicamente LG Electronics Perú SA)
5. Sub-pixeles defectuosos , mientras no excedan de 1 por cada millón de pixeles de resolución de pantalla
6. Cualquier caso reportado fuera del periodo de garantía
LG otorga al comprador esta garantía y excluye cualquier término que no aparezca expresamente contenido.
LG no es responsable de los actos, omisiones y conducta de terceros con conexión o relación al producto.
En caso el producto almacene información, es responsabilidad del usuario realizar copias de seguridad periódicas de la misma. LG sin perjuicio podrá eliminar la información, dejando el producto con la con guración de fábrica.
LG no asume responsabilidad directa o indirecta por el uso, la pérdida o recuperación de la información almacenada; ni por interrupción de uso, pérdida de bene cios, costos de instalación, desinstalación, o reemplazo del producto.
La responsabilidad de LG no excederá el precio de venta original del producto.
Cómo obtener servicio
Contacte a LG al 0-800-1-2424, solicite una visita a domicilio (la visita puede tener recargo) o lleve el producto al centro de servicio LG más cercano.
Presente un documento de compra válido al personal de LG para validar la garantía, cuando sea requerido.
LG ELECTRONICS PERU S.A. Av. República de Colombia 791 Piso 12 San Isidro - Lima
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Estado de México CP 54033 Tel. (55) 5321-1919 Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
Loading...