Lg LCS510IR, LCS510UR, LCF610IR User Manual [sk]

Page 1
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
CD/MP3/WMA prijímač do auta
Pred obsluhou vášho prístroja si pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho pre prípad budúceho použitia.
SLOVENČINA
LCS510IR/LCS510UR/LCF610IR
P/NO : MFL63287365
Page 2
Začíname
Bezpečnostné upozornenia
1
Začíname
UPOZORNENIE: Z DÔVODU RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAJTE KRYT (ANI ZADNÚ ČASŤ). VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE POUŽÍVATEĽOM OPRAVITEĽNÉ SÚČIASTKY. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI.
VÝSTRAHA: až PREVENT FIRE alebo ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT až RAIN alebo MOISTURE.
VÝSTRAHA: Do not install this equipment in a con ned space such as a book case alebo similar unit.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAJTE
Symbol blesku so šípkou v rovnostrannom trojuholníku má upozorniť používateľa na prítomnosť neizolovaného nebezpečného napätia vnútri prístroja, ktoré môže byť dostatočnej veľkosti, aby predstavovalo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku má upozorniť používateľa na prítomnosť dôležitých prevádzkových a údržbových (servisných) pokynov v literatúre priloženej k výrobku.
Vždy riaďte vozidlo bezpečným spôsobom. Počas riadenia sa nenechajte vyrušovať vozidlom a vždy si buďte vedomí jazdných vlastností. Nemeňte nastavenia ani žiadne funkcie. Pred vykonaním takejto činnosti zastavte bezpečne a podľa predpisov na kraji vozovky.
Aby ste znížili riziko elektrického šoku, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť prístroja. Vo vnútri nie sú žiadne súčasti určené užívateľom. Prenechajte opravy kvali kovanému servisnému personálu.
Aby ste znížili riziko požiaru alebo elektrického šoku, nevystavujte prístroj kvapkajúcej alebo striekajúcej vode, dažďu ani vlhkosti.
Kvôli vysokej teplote na vonkajšej strane prístroja ho používajte iba ak je primerane nainštalované v aute.
V tomto zariadení nemôžete prehrávať 8 cm disk (používajte iba 12 cm disky).
Počas jazdy udržujte hlasitosť na primeranej úrovni.
Prístroj nepúšťajte na zem a nikdy ho nevystavujte silným nárazom.
Táto jednotka je určená pre vozidlá s akumulátorovou batériou s napätím 12 V a uzemnením záporného pólu. Pred inštaláciou do rekreačného, nákladného vozidla alebo autobusu skontrolujte napätie batérie. Pred zahájením inštalácie sa uistite, či je odpojený E kábel batérie. Môžete tým predísť skratu v elektrickom systéme.
Nepoužívajte po dlhú dobu pri extrémne nízkej alebo vysokej teplote.
(-10 °C po 60 °C)
Page 3
Začíname 3
Jednotka je kompatibilná s diaľkovým ovládaním volantu.
Táto funkcia umožňuje prevádzku odoslaním signálu diaľkového ovládania volantu do jednotky.
Pre podrobnejšie informácie sa obráťte na vášho predajcu.
UPOZORNENIE: Tento produkt používa laserový systém. Aby ste zaistili správne používanie tohto produktu, dôkladne si prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. Ak bude potrebná údržba zariadenia, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Používanie ovládacích prvkov, nastavení alebo výkon postupov iných ako uvedených v tejto príručke môže spôsobiť vystavenie sa nebezpečnému žiareniu.
Aby ste predišli priamemu vystaveniu sa laserovému lúču, nepokúšajte sa otvárať kryt. Po otvorení je viditeľné laserové žiarenie. NEPOZERAJTE SA DO LÚČA.
“Toto zariadenie je vybavené prenosnou batériou alebo akumulátorom.
Bezpečný spôsob vyberania batérie alebo súpravy batérií zo zariadenia:
Vyberte starú batériu alebo súpravu batérií, pričom postupujte v opačnom poradí ako pri ich vkladaní. Aby ste predišli znečisteniu prostredia a vzniku prípadnej hrozby pre zdravie ľudí a zvierat, odovzdajte starú batériu alebo súpravu batérií do príslušnej nádoby na označenom zbernom mieste. Nevyhadzujte batérie alebo batériu spolu s ostatným odpadom. Odporúča sa, aby ste používali batérie a akumulátory, ktoré sú súčasťou miestneho bezplatného systému náhrady." Batéria nesmie byť vystavená veľkému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň a pod.”
Likvidácia starého zariadenia
1. Ak je výrobok označený symbolom prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, manipulácia s výrobkom sa riadi európskou smernicou 2002/96/ES.
2. Všetky elektrické a elektronické výrobky by sa mali likvidovať oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom na až určených zberných miest určených vládou alebo miestnymi úradmi.
3. Správnou likvidáciou starého zariadenia pomôžete predchádzať negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
4. Podrobnejšie informácie o likvidácii starého zariadenia získate na miestnom úrade, v službách likvidácie odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok zakúpili.
Spoločnosť LG Electronics týmto potvrdzuje, že tento výrobok je (tieto výrobky sú) v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Smerníc 2006/28/ES a Predpisu ECE 10.03 (3.2.9).
Európsky zástupca: LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
1
Začíname
Pri formátovaní prepisovateľných diskov musíte nastaviť voľbu formátovania na [Mastered], aby boli disky kompatibilné s prehrávačmi LG. Ak túto voľbu nastavíte na Live System, nebude sa disk dať s prehrávačom LG použiť.
(Systém súborov Mastered/Live: Systém diskového formátu pre Windows Vista
Upozornenie
>
Pri nesprávnom zapojení sa na zariadení zobrazí nasledovná správa.
- Skrat portu antény: „EXTERNAL ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK“ (KONTROLA SKRATU NA EXTERNOM PORTE)
Po opätovnom pripojení reštartujte zariadenie.
Jednotka je kompatibilná s diaľkovým ovládaním volantu.
Táto funkcia umožňuje prevádzku odoslaním signálu diaľkového ovládania volantu do jednotky.
Pre podrobnejšie informácie sa obráťte na vášho predajcu.
Page 4
4
Obsah
Obsah
1
1 Začíname
2 Bezpečnostné upozornenia 5 Predný panel [LCS510IR/ LCS510UR] 6 Predný panel [LCF610IR]
2
7 Diaľkový ovládač
2 Pripojenie
8 O odpojiteľnom ovládacom paneli
3
4
5
[LCS510IR/LCS510UR] 8 – Uchytenie ovládacieho panela 8 – Odpojenie ovládacieho panela 9 O odpojiteľnom ovládacom paneli
[LCF610IR] 9 – Uchytenie ovládacieho panela 9 – Odpojenie ovládacieho panela 10 Inštalácia 10 – Základná inštalácia 10 – Odstránenie jestvujúcej jednotky
prijímača 10 – Inštalácia ISO-DIN 11 Pripojenie 11 – Pripojenie v aute
3 Prevádzka
12 Prevádzka 12 – Základné operácie 12 – Dočasné vypnutie zvuku 12 – Používanie EQ (ekvalizéra) 12 – Kontrola hodín 12 – Vypnutie osvetlenia displeja 12 – Resetovanie zariadenia 13 – Zmena všeobecných nastavení 14 Počúvanie CD 14 – Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania CD 14 – Vyhľadávanie časti v rámci skladby/
súboru 15 – Preskočenie na inú skladbu/súbor 15 – Kontrola informácií o hudbe
15 – Prehrávanie skladieb/súborov v
požadovanom poradí 16 Počúvanie hudby z externého zariadenia 16 – Zabránenie výrazným zmenám v
hlasitosti počas prepínania zdrojov 17 Počúvanie rádia 17 – Manuálne ukladanie požadovaných
frekvencií 17 – Prehrávanie prednastavenej stanice 18 – Úprava nastavení Tuner 19 Používanie USB zariadenia 19 – Presunutie na inú mechaniku 19 – Rýchle vyhľadanie požadovaného
súboru 19 – Požiadavky na prehrávateľné USB
zariadenie 19 – Nahrávanie na USB z CD disku alebo
FM tunera 20 Počúvanie hudby pripojením zariadenia
iPod/iPhone [LCS510IR/LCF610IR] 20 – Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania 20 – Vyhľadávanie časti v rámci skladby/
súboru 20 – Kontrola informácií o hudbe 20 – Prehrávanie skladieb/súborov v
požadovanom poradí 21 – Prehrávanie súborov podľa
hudobných ponúk 21 – Kompatibilné modely iPodu
4 Riešenie problémov
22 Riešenie problémov
5 Dodatok
23 Technické parametre
Page 5
Predný panel [LCS510IR/ LCS510UR]
F
bc d efg h i
a
ͶͿ΅Ͷ΃ ͽͺ΄΅
Začíname 5
1
Začíname
k
j
lm
a B
Vysunie disk.
SRC/ • OFF
b
• Po zatlačení vyberie zdroje funkcie.
• Po zatlačení a podržaní vypne alebo zapne jednotku.
c N
Prehrá a pozastaví prehrávanie.
Doãasné pozastavenie prehrávania.
Regulátor hlasitosti (otočný gombík)
d
• Úprava úrovne hlasitosti.
• Potvrdenie nastavení.
• Skontroluje skladby, súbory alebo prednastavené stanice.
e
V každom režime nastavuje položky prehrávania.
BAND
f
Vyberie pásmo v režime Tuner.
• TA
Po zatlačení a podržaní vyhľadáva stanice, ktoré vysielajú TA/TP informácie.
Snímač diaľkového ovládania
g
Okno displeja
h i 6
Uvoľnenie čelného panela.
n
o
s
tu
j
p
r
q
R
Nahrávanie na USB zariadenie.
k `
Doãasné pozastavenie prehrávania.
l
Návrat na predchádzajúci krok.
m A/D
Preskočiť/Hľadať/Vyhľadávať/Ladiť
EQ
n
Zlepšuje kvalitu zvuku.
• Po stlačení zvolí funkciu ekvalizéra.
• Stlačením a podržaním nastavíte úroveň zvuku.
DISP
o
• Stlačením môžete skontrolovať čas na hodinách.
• Stlačením apodržaním môžete zapnúť/ vypnúť okno displeja.
INT
p
Úvodné skenovanie
RPT
q
Opakované prehrávanie
SHF
r
Náhodné prehrávanie
Tlačidla s číslami (1 - 6)
s
Vyberie očíslovanú prednastavenú stanicu v tuneri.
AUX
t
V prípade pripojenia k inému prenosnému prehrávaču si môžete hudbu z neho vychutnávať na zariadení.
USB portu
u
Page 6
Začíname6
F
Predný panel [LCF610IR]
b
1
Začíname
a
j
i
c
l
k
d
e
ͶͿ΅Ͷ΃ ͽͺ΄΅
n
m
fg
h
p
o
SRC/ • OFF
a
• Po zatlačení vyberie zdroje funkcie.
• Po zatlačení a podržaní vypne alebo zapne jednotku.
b N
Prehrá a pozastaví prehrávanie.
Doãasné pozastavenie prehrávania.
Regulátor hlasitosti (otočný gombík)
c
• Úprava úrovne hlasitosti.
• Potvrdenie nastavení.
• Skontroluje skladby, súbory alebo prednastavené stanice.
d
V každom režime nastavuje položky prehrávania.
BAND
e
Vyberie pásmo v režime Tuner.
• TA
Po zatlačení a podržaní vyhľadáva stanice, ktoré vysielajú TA/TP informácie.
Okno displeja
f
Snímač diaľkového ovládania
g
OPEN
h
Uvoľnenie čelného panela.
R
i
Nahrávanie na USB zariadenie.
j `
Doãasné pozastavenie prehrávania.
k
Návrat na predchádzajúci krok.
l A/D
Preskočiť/Hľadať/Vyhľadávať/Ladiť
EQ
m
Zlepšuje kvalitu zvuku.
• Po stlačení zvolí funkciu ekvalizéra.
• Stlačením a podržaním nastavíte úroveň zvuku.
DISP
n
• Stlačením môžete skontrolovať čas na hodinách.
• Stlačením apodržaním môžete zapnúť/ vypnúť okno displeja.
AUX
o
V prípade pripojenia k inému prenosnému prehrávaču si môžete hudbu z neho vychutnávať na zariadení.
USB portu
p
Page 7
Diaľkový ovládač
SRC/ • OFF
a
• Po zatlačení vyberie zdroje funkcie.
• Pri stlačení a podržaní vypne zariadenie.
FUNC
b
Po stlačení nastavuje v každom režime položky prehrávania.
• MENU
Pri stlačení a podržaní aktivuje ponuku nastavení.
BAND
c
Vyberie pásmo v režime Tuner.
DRV Prejde na ďalšiu USB jednotku.
d d/M e f g
h c/v
• Presunie sa na predošlý alebo nasledovný
ENTER/ LIST
Prehrá a pozastaví prehrávanie.
SHF Náhodné prehrávanie MUTE Doãasné pozastavenie prehrávania. VOLUME W/
Úprava úrovne hlasitosti.
Preskočiť/Hľadať/Vyhľadávať/Ladiť
Návrat na predchádzajúci krok.
w/s
• Zoznam hore/dole
• Upraví nastavenia.
• Presunie sa o 10 stôp MP3/WMA dozadu alebo dopredu, ak na CD nie je žiadny alebo jeden priečinok.
priečinok, ak sú na CD viac ako 2 priečinky.
• Potvrdenie nastavení.
• Skontroluje skladby, súbory alebo prednastavené stanice.
S
Začíname 7
DISP
i
• Stlačením môžete skontrolovať čas na hodinách.
• Stlačením apodržaním môžete zapnúť/ vypnúť okno displeja.
RPT
j
Opakované prehrávanie
INT
k
Úvodné skenovanie
Tlačidla s číslami (1 - 6)
l
Vyberie očíslovanú prednastavenú stanicu v tuneri.
Inštalácia batérie
1. Pomocou ostrého premetu, napr. guľôčkového
pera, vytiahnite držiak batérie.
2. Vložte batériu správnou polaritou 4 do 5
držiaka batérie.
3. Vložte držiak batérie späť na pôvodné miesto.
VÝSTRAHA
,
 Používajte iba jednu lítiovú batériu CR2025
(3 V).
Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas
používať, batériu vyberte.
Výrobok nenechávajte na horúcom alebo
vlhkom mieste. Nedotýkajte sa batérie kovovými nástrojmi. Batériu neskladujte spolu s kovovými
predmetmi.
1
Začíname
Page 8
Pripojenie8
O odpojiteľnom ovládacom paneli [LCS510IR/ LCS510UR]
2
Uchytenie ovládacieho panela
Pripojenie
1. Zarovnajte ľavú stranu panela so zarážkou.
2. Zatlačte pravú stranu panela do zariadenia, až kým nezacvakne.
Upozornenie
>
Ak je ovládací panel nesprávne prichytený,
ovládacie tlačidlá nemusia fungovať správne. V takomto prípade jemne zatlačte displej.
Ovládací panel nenechávajte na miestach
vystavených vysokým teplotám alebo priamemu slnečnému žiareniu.
Ovládací panel nehádžte ani nevystavujte
žiadnym silným nárazom.
Zabráňte kontaktu povrchu ovládacieho
panela s prchavými činidlami, ako sú napríklad benzín, riedidlo alebo insekticídy.
Odpojenie ovládacieho panela
1. Stlačením 6 otvoríte ovládací panel.
2. Potlačte ovládací panel doprava.
3. Vyberte ovládací panel z jednotky.
4. Vložte ovládací panel do ochranného puzdra.
Ovládací panel
Ochranný obal
VÝSTRAHA
,
Pravidelne utierajte kontakty na zadnej strane ovládacieho panela vatovým tampónom namočeným v alkohole. Kvôli bezpečnosti pred čistením vypnite zapaľovanie a vyberte kľúč so zapaľovacej skrinky.
Page 9
Pripojenie 9
O odpojiteľnom ovládacom paneli [LCF610IR]
Uchytenie ovládacieho panela
A
1. Prichyťte časť
C
na jednotke.
B
2. Prichyťte časť C na ovládacom paneli k časti
D
na jednotke a zároveň tlačte ovládací panel
doľava.
3. Zatvorte ovládací panel.
>
Ak je ovládací panel nesprávne prichytený,
ovládacie tlačidlá nemusia fungovať správne. V takomto prípade jemne zatlačte displej.
Ovládací panel nenechávajte na miestach
vystavených vysokým teplotám alebo priamemu slnečnému žiareniu.
Ovládací panel nehádžte ani nevystavujte
žiadnym silným nárazom.
Zabráňte kontaktu povrchu ovládacieho
panela s prchavými činidlami, ako sú napríklad benzín, riedidlo alebo insekticídy.
C
na ovládacom paneli k časti
i
h
Upozornenie
k
j
Odpojenie ovládacieho panela
1. Stlačením tlačidla OPEN otvoríte ovládací panel.
2. Potlačte ovládací panel vľavo.
3. Vyberte ovládací panel z jednotky.
4. Vložte ovládací panel do ochranného puzdra.
Ovládací panel
Ochranný obal
VÝSTRAHA
,
Pravidelne utierajte kontakty na zadnej strane ovládacieho panela vatovým tampónom namočeným v alkohole. Kvôli bezpečnosti pred čistením vypnite zapaľovanie a vyberte kľúč so zapaľovacej skrinky.
2
Pripojenie
Page 10
Pripojenie10
Inštalácia
Základná inštalácia
Pred inštaláciou sa uistite, že spínač zapaľovania je v polohe OFF (Vyp.) a odpojte svorky autobatérie, aby ste predišli skratu.
2
Pripojenie
Ohnite príchytky podľa hrúbky palubnej dosky.
Ovládací panel
1. Odstráňte jestvujúcu jednotku prijímača.
2. Vykonajte potrebné pripojenia.
3. Nainštalujte inštalačné puzdro.
4. Nainštalujte jednotku do inštalačného puzdra.
Inštalácia ISO-DIN
Control panel
1. Zasuňte jednotku do rámu ISO-DIN.
2. Upevnite skrutky odstránené zo starej jednotky.
3. Zasuňte jednotku a rám do otvoru v palubnej doske.
4. Nainštalujte panel palubnej jednotky alebo platňu adaptéra.
5. Nainštalujte rámik na jednotku.
6. Nainštalujte ovládací panel na jednotku.
Odstránenie jestvujúcej jednotky prijímača
Ak sa už v palubnej doske nachádza inštalačné puzdro pre jednotku prijímača, musí sa odstrániť.
1. Z jednotky vyberte zadnú oporu.
2. Z jednotky odstráňte ovládací panel a ozdobný krúžok.
3. Vložte páčku do otvoru na jednej strane jednotky. Vykonajte rovnakú operáciu na druhej strane a vytiahnite jednotku z montážneho puzdra.
Page 11
Pripojenie 11
Pripojenie
Pripojenie v aute
Pred inštaláciou sa uistite, že spínač zapaľovania je v polohe OFF (Vyp.) a odpojte svorky autobatérie, aby ste predišli skratu.
Káblový diaľkový vstup (čierny): Môže sa pripojiť ovládací adaptér s
pevným pripojením. (Voliteľné/nedodáva sa)
Zadný ľavý (subwoofer ľavý) Predný ľavý Zadný pravý (subwoofer pravý)
Sieťová
abc d efgh
abc d efgh
anténa
B f Sieťová anténa (Modrý)
B g Regulátor podsvietenia (Ružový)
B c Do zapaľovania (Červený)
B d Do batérie (+) (Žltý)
B h Uzemnenie (-) (Čierny)
Zvukový výstup
(VOLITEĽNÉ)
Predný pravý
Riadiace relé
Spínač tlmených svetiel
Spínač zapaľovania
Batéria
Zvukový vstup
(VOLITEĽNÉ)
A
a
A
b
A
c
A
d
A
e
A
f
A
g
A
h
2
Pripojenie
Zosilňovač
B e
Diaľkový ovládač
zapnutý (Modrý/biely)
B b
Stlmenie telefónu
(Oranžový)
B a Nepripojené
Zosilňovač
A a Sivý: Predný pravý +
Sivý/čierny prúžok: Predný pravý -
A b A c Fialový: Zadný pravý +
Fialový/čierny prúžok: Zadný pravý -
A d A e Biely: Predný ľavý + A f Biely/čierny prúžok: Predný ľavý ­A g Zelený: Zadný ľavý +
Zelený/čierny prúžok: Zadný ľavý -
A h
Page 12
12
Prevádzka
Prevádzka
Základné operácie
1. Zapnite jednotku zatlačením ktoréhokoľvek tlačidla na jednotke.
2. Tlačidlom SRC zvoľte zdroj.
3. Otáčaním ovládača nastavte hlasitosť na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
VÝSTRAHA
,
3
Prevádzka
Ak zdroj nie je k pripojený zariadeniu, nebude rozpoznaný.
Dočasné vypnutie zvuku
1. Pre stlmenie zvuku zariadenia stlačte tlačidlo . Prípadne stlačte tlačidlo MUTE (Vypnúť zvuk) na
diaľkovom ovládači.
2. Pre zrušenie znovu stlačte tlačidlo zvuk).
Alebo znovu stlačte tlačidlo MUTE (Vypnúť zvuk).
Používanie EQ (ekvalizéra)
Ekvalizér slúži na zvýšenie alebo zníženie intenzity signálu zvukových frekvencií. Táto funkcia vám pomáha viac umocniť zvuk.
Opakované stláčajte tlačidlo EQ na zariadení. Indikátor sa bude rozsvecovať v nasledovnom poradí.
XDSS+ / POP / CLASSIC / ROCK / JAZZ / VOCAL / SALSA / SAMBA / REGGAE / RUSSY
USER 1 / USER 2 / O (not displayed)
/
VÝSTRAHA
,
Úroveň zvuku môžete nastaviť podľa svojich preferencií. Keď zvolíte režim USER 1/2 (Používateľ 1/2) a stlačíte ` na zariadení, potom nastavíte úroveň zvuku (BASS (Basy), MID (Stredy), TRB (Výšky), BAL (ľavý/pravý reproduktor), FAD (predný/zadný reproduktor), S--W (Subwoofer: voliteľný)), automaticky sa uloží pre aktuálne zvolený režim USER 1/2 (Používateľ 1/2). Pozrite si časť „Pre nastavenie [SOUND] (Zvuk)“ pre režim USER 1/2 (Používateľ 1/2) na strane 13.
(Vypnúť
Kontrola hodín
1. Ak chcete skontrolovať hodiny, stlačte tlačidlo DISP.
2. Opätovným stlačením zobrazenie zrušíte.
Vypnutie osvetlenia displeja
1. Stlačte a držte stlačené tlačidlo DISP.
2. Osvetlenie zapnete opätovným stlačením a podržaním tlačidla.
VÝSTRAHA
,
Ak je osvetlenie vypnuté, po stlačení akéhokoľvek tlačidla sa osvetlenie zapne a potom sa automaticky vypne, ak v priebehu niekoľkých sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo.
Resetovanie zariadenia
Ak jednotka správne nefunguje, môžete ju resetovať.
1. Odpojte ovládací panel. Viď str. č. 8-9, kde je popísané odpojenie zariadenia.
2. Pomocou ostrého hrotu stlačte tlačidlo RESET (resetovanie, vynulovanie), ktoré sa nachádza v príslušnej označenej jamke.
[LCS510IR/ LCS510UR] [LCF610IR]
Page 13
Prevádzka 13
Zmena všeobecných nastavení
Môžete upraviť nastavenia [SOUND] (Zvuk), [LIGHT] (Svetlo) a [OTHER] (Iné).
Na jednotke
1. Stlačte tlačidlo `.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte možnosť [SOUND] (Zvuk), [LIGHT] (Svetlo) alebo [OTHER] (Iné) a stlačte ho.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte položku a stlačte ho.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek nastavte úroveň.
5. Stlačením ovládača hlasitosti potvrďte nastavenie. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte a držte stlačené tlačidlo FUNC/ • MENU.
2. Stlačením w / s zvoľte možnosť [SOUND] (Zvuk), [LIGHT] (Svetlo) alebo [OTHER] (Iné) a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
3. Stlačením w / s zvoľte režim a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
4. Stlačením w / s nastavte úroveň.
5. Stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) pre potvrdenie nastavenia.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
.
.
Pre nastavenie [LIGHT] (Svetlo)
Môžete nastaviť svetelné efekty úpravou možností LED (LED indikátor), DIM (Stmavnúť) alebo DIM L (Úroveň stmavnutia).
LED COL1/COL2/AUTO (Farba LED 1/Farba LED
2/Automaticky): Môžete zmeniť farbu okna LED.
DIM (Stmavnúť) OFF/ ON/ AUTO (Vypnuté/
Zapnuté/Automatické): Môžete zmeniť jas okna displeja počas zapnutia.
Nastavenia Popis
DIM ON Okno displeja stmavne.
DIM OFF Okno displeja sa rozjasní.
DIM AUTO Funkcia stmievania
funguje podľa nastavení funkcie stmievania vozidla.
DIM L (Úroveň stmavnutia): Keď nastavíte
funkciu DIM (Stmavnúť) na ON/AUTO (Zapnuté/ Automatické), môžete nastaviť úroveň stmavnutia. (-2, -1, 0, +1, +2)
3
Prevádzka
Pre nastavenie [SOUND] (Zvuk)
Môžete nastaviť kvalitu zvuku nastavením úrovne položiek BASS (basy), MID (stredy), TRB (výšky), BAL (ľavý/pravý reproduktor), FAD (predný/zadný reproduktor) a S--W (subwoofer: voliteľné).
- Keď nastavíte ekvalizér na režim USER 1/2
(Používateľ 1/2): Môžete nastaviť úroveň položiek BASS (basy), MID (stredy), TRB (výšky), BAL (ľavý/pravý reproduktor), FAD (predný/zadný reproduktor) a S--W (subwoofer: voliteľné).
Page 14
Prevádzka14
F
Pre nastavenie [OTHER] (Iné)
AUX (Doplnkové) ON/ OFF (Zapnuté/Vypnuté)
S týmto prístrojom sa dajú používať doplnkové zariadenia. Doplnkové nastavenie aktivujte pri použití doplnkového zariadenia pripojeného k tomuto prístroju.
DEMO OFF/ ON
Pri počúvaní zdroja môžete zmeniť počiatočné zobrazenie na displeji na názov informácie (názov funkcie, názov ekvalizéra atď.).
SW (Subwoofer) OFF (Vypnúť)/ SW 55 Hz/ SW 85
Hz/ SW 120 Hz Môžete aktivovať subwoofer. SW OFF (Vypnúť)<-> SW 55 Hz <-> SW 85 Hz <-> SW 120 Hz
3
Prevádzka
A-EQ (Automatický ekvalizér) ON/ OFF (Zapnúť/
Vypnúť) Auto-EQ funguje len pre hudobný súbor s podporovaným žánrom v zariadení. Keď nastavíte možnosť AUTO EQ (Automatický ekvalizér) na ON (Zapnúť), podľa hudobného žánru sa automaticky zvolí možnosť POP, CLASSIC (Klasická hudba), ROCK, JAZZ (Džez).
BEEP 2ND/ ALL
BEEP 2ND: Pípnutie sa vytvorí potom, ako je kláves stlačený dlhšie ako 2 sekundy. BEEP ALL: Pri stlačení akéhokoľvek tlačidla zaznie pípnutie.
CLK (Hodiny)
Pre model RDS nie je podporovaná jednotka alebo dokonca pre jednotku s podporou RDS.
- Keď sa neprijmú informácie RDS CT a nastavíte možnosť CT na OFF (Vypnúť), môžete čas nastaviť sami. Hodiny nastavte nasledovne:
1. Prepnite zdroj na TUNER
2. Stlačením tlačidla nastavte CT na OFF (Vypnuté).
(Pozrite si časť „Úprava nastavení tunera“ na stranách 18 pre nastavenie CT (čas na hodinách) na ON (Zapnúť) / OFF (Vypnúť).)
3. Stlačením ` na zariadení zvoľte možnosť [OTHER] (Iné) a potom zvoľte možnosť CLK otáčaním ovládača hlasitosti.
4.
Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte hodiny.
5.
Stlačením ovládača hlasitosti potvrďte hodiny.
6.
Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte minúty.
7.
Stlačením ovládača hlasitosti potvrďte minúty.
- Keď sa prijmú informácie RDS CT: Hodiny sa zobrazia podľa informácií RDS CT.
- Keď RDS nie je podporované, nastavte hodiny podľa krokov 3 – 4.
vyberte možnosť CT a
Počúvanie CD
[LCS510IR/ LCS510UR]
1. Vložte CD.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení nastavte hlasitosť. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
[LCF610IR]
1. Stlačením tlačidla OPEN otvoríte ovládací panel.
2. Vložte CD.
3. Zatvorte ovládací panel.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení nastavte hlasitosť. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
VÝSTRAHA
,
Na vysunutie disku nezabudnite po stlačení tlačidla OPEN stlačiť tlačidlo B. Pozrite si obrázok vyššie.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania CD
1. Stlačením N na zariadení pozastavíte prehrávanie. Prípadne stlačte tlačidlo N na diaľkovom ovládači.
2. Jeho stlačením obnovíte prehrávanie.
Vyhľadávanie časti v rámci skladby/súboru
1. Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo
2. Stlačte tlačidlo N na zariadení na
na zariadení približne na 1 sekundu.
A/ D
Prípadne stlačte a podržte tlačidlo c / v na diaľkovom ovládači.
požadovanom mieste. Prípadne stlačte tlačidlo N na diaľkovom ovládači.
Page 15
Prevádzka 15
Preskočenie na inú skladbu/súbor
Stlačte tlačidlo A/ D na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo
ovládači.
1. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte požadovanú položku ROOT (Základ) alebo priečinok a stlačte ho. Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte požadovanú skladbu/súbor a stlačte ho. Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
VÝSTRAHA
,
Ak chcete preskočiť na predošlú stopu, stlačte nakrátko A prvých 3 sekundách prehrávania.
c/v
Alebo
na diaľkovom
Kontrola informácií o hudbe
Súbory vo formáte MP3/WMA často obsahujú skryté informácie (tagy). Tag informuje o názve skladby, mene interpreta alebo o albume.
Počas prehrávania súboru MP3/WMA/CD TEXT opakovane stláčajte tlačidlo DISP. Ak neexistujú žiadne informácie, v okne displeja sa zobrazí nápis „NO TEXT“ (Žiadny text).
Prehrávanie skladieb/súborov v požadovanom poradí
Používanie platných tlačidiel
1. Stlačte tlačidlo INT / RPT / SHF.
2. Stlačte ho opäť pre zrušenie. Alebo
Použitie tlačidla FUNC
Na jednotke
1. Stlačte tlačidlo F.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte položku a
stlačte ho.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte možnosť.
4. Stlačením ovládača hlasitosti nastavte možnosť.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU.
2. Stlačením w / s zvoľte položku a stlačte ho.
3. Stlačením w / s vyberte možnosť.
4. Stlačením tlačidla ENTER (Zadať) nastavte
možnosť.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
INT (Prehrávanie začiatku)
Prehrá sa prvých 10 sekúnd každej skladby/ súboru (INT) alebo každého súboru v aktuálne zvolenom priečinku (
RPT (Opakovať)
Opakovane sa bude prehrávať aktuálne zvolená stopa/ súbor (1 RPT) alebo priečinok ( disku.
SHF (Náhodné poradie)
V náhodnom poradí sa prehrajú všetky súbory v aktuálne zvolenom priečinku ( SHF) alebo všetky skladby/ súbory ( náhodného prehrávania sa na predošlú skladbu nevrátite ani stlačením tlačidla A.
.
.
INT) na disku.
RPT) na
SHF) na disku. Počas
3
Prevádzka
Page 16
3
Prevádzka
Prevádzka16
VÝSTRAHA
,
:Počas prehrávania MP3/WMA sa zobrazí
ikona.
Kompatibilita disku MP3/WMA s touto
jednotkou je obmedzená nasledovne:
1. Vzorkovacia frekvencia / 8 kHz po 48 kHz (MP3), 22,05 kHz po 48 kHz (WMA)
2. Prenosová rýchlosť / 8 kbps po 320 kbps (vrátane VBR) (MP3), 32 kbps po 320 kbps (WMA)
3. Súborový systém CD-R/CD-RW diskov má byť ISO 9660.
4. Keď nahrávate súbory MP3/WMA pomocou softvéru, ktorý nevie vytvárať SÚBOROVÝ SYSTÉM, napr. „Direct CD”, nie je možné prehrávať súbory MP3/WMA. Preto odporúčame používať „Easy-CD Creator”, ktorý vytvára súborový systém ISO 9660.
Musíte nastaviť voľbu formátu disku na [Mastered] (Hlavný), aby sa disk stal kompatibilným s prehrávačmi LG, keď sa formátujú prepisovateľné disky. Pri nastavovaní voľby na živý systém súborov nemôžete zariadenie použiť s prehrávačmi LG.
(Riadiaci/živý systém súborov : Systém formátu disku pre Windows Vista)
Používatelia by mali mať na zreteli, že sa vyžaduje povolenie na sťahovanie súborov MP3/WMA a hudby z Internetu. Naša  rma nie je oprávnená na udelenie tohto povolenia. Povolenie treba získať od vlastníka autorských práv.
Počúvanie hudby z externého zariadenia
1. Pripojte externé zariadenie do konektora AUX pomocou vstupného kábla.
2. Prepnite zdroj na AUX.
3. Spustite pripojené doplnkové zariadenie.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení nastavte hlasitosť. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
Zabránenie výrazným zmenám v hlasitosti počas prepínania zdrojov
Iba ak nastavíte AUX na ON (Zapnuté) pri prepínaní zdrojov, môžete nastaviť úroveň hlasitosti každého zdroja, aby ste predišli výrazným zmenám hlasitosti výberom možnosti GAIN 0/+6 (Zvýšenie 0/+6).
1. Stlačte tlačidlo F na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU na
diaľkovom ovládači.
2. Otočte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačením tlačidla w / s na diaľkovom ovládači nastavte možnosť.
3. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačením tlačidla ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači potvrďte možnosť.
4. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte tlačidlo
.
(GAIN 0/ +6)
Page 17
Prevádzka 17
Počúvanie rádia
1. Opakovaným stláčaním tlačidla SRC nastavte zdroj na TUNER.
2. Opakovaným stláčaním tlačidla BAND (Pásmo) vyberte požadované pásmo.
3. Pre manuálne vyhľadávanie stlačte a podržte tlačidlo A/ D na zariadení, kým sa nezobrazí nápis „MANUAL“ (Manuálne). Potom ho opakovane stláčajte pre výber požadovanej frekvencie. Prípadne stlačte a podržte tlačidlo c / v na diaľkovom ovládači.
Pre automatické vyhľadávanie stlačte tlačidlo
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení
Manuálne ukladanie požadovaných frekvencií
1. Stlačením tlačidla BAND (Pásmo) vyberte
2. Stlačte a podržte tlačidlo A/ D na zariadení,
3. Potom ho opakovane stláčajte pre výber
4. Stlačte a podržte jedno z tlačidiel predvoľby 1
5. Na naprogramovanie ďalších staníc zopakujte
na zariadení, kým sa nezobrazí nápis
A/ D
„SEARCH“ (Vyhľadávanie). Prípadne stlačte tlačidlo c / v na diaľkovom ovládači.
nastavte hlasitosť. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
požadované pásmo, ktoré chcete uložiť.
kým nezačujete pípnutie. Prípadne stlačte a podržte tlačidlo c / v na diaľkovom ovládači.
požadovanej frekvencie.
– 6, kým nezaznie pípnutie. (Len pre LCS510IR/ LCS510UR) Stlačte ovládač hlasitosti a otáčaním vyberte predvoľbu stanice medzi 1 až 6 a potom stlačte a podržte ovládač hlasitosti, kým nezaznie pípnutie. (Len pre LCF610IR)
kroky 1 - 4.
VÝSTRAHA
,
Pri uložení stanice pod tlačidlo predvoľby, na ktorom je už uložená iná stanica v rovnakom pásme, sa predchádzajúca stanica automaticky vymaže.
Prehrávanie prednastavenej stanice
1. Opakovaným stláčaním tlačidla BAND (Pásmo) vyberte požadované pásmo.
2. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte predvolenú stanicu. Prípadne stlačte tlačidlo w / s na diaľkovom ovládači.
4. Stlačte ovládač hlasitosti . Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
Alebo
Stlačte tlačidlo BAND (Pásmo) a potom požadované tlačidlo predvoľby od 1 do 6. (Len pre LCS510IR/ LCS510UR)
3
Prevádzka
Page 18
Prevádzka18
Úprava nastavení Tuner
Na jednotke
1. Stlačte tlačidlo F.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte položku a stlačte ho.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte možnosť a stlačte ho.
4. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU.
3
2. Stlačením tlačidla w / s zvoľte položku a
Prevádzka
stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
3. Stlačením w / s nastavte možnosť a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
4. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte tlačidlo
A/S (Automatické uloženie)
Šesť najsilnejších vysielacích frekvencií sa uloží pod tlačidlá predvolieb 1 po 6 v poradí ich sily signálu. Pre zrušenie stlačte ovládač hlasitosti (alebo tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači)
P/S (Skenovanie predvolieb)
Zobrazí sa každá predvolená stanica. Pre zrušenie stlačte ovládač hlasitosti (alebo tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači).
SENS (Citlivosť tunera) MID/ HI/ LOW
V oblasti so slabým príjmom signálu pomáha Tuneru vyhľadať viacero, resp. ďalšie stanice. Čím slabší je príjem, tým nižšie by ste túto možnosť mali nastaviť.
PTY (Program type)
Rádiové stanice sa vyhľadávajú podľa typu programu FM rádia. Typy programov sa zobrazia nasledovne.
.
.
RDS (VOLITEĽNÉ)
CULTURE LEISURE NATION M
SCIENCE DOCUMENT OLDIES
VARIED POP M FOLK M
WEATHER ROCK M
AF(Alternatívna frekvencia) ON/ OFF
Keď sa kvalita príjmu zníži, tuner automaticky prepne na inú stanicu v sieti, ktorá vysiela v lepšej kvalite, pomocou kódov PI a AF.
REG (Region) ON/ OFF
REG ON: Jednotka prepne na inú stanicu v tej istej sieti, ktorá vysiela rovnaký program, keď prijímací signál aktuálnej stanice zoslabne. REG OFF: Jednotka prepne na inú stanicu v tej istej sieti, keď prijímací signál aktuálnej stanice zoslabne. (V tomto režime môže byť program odlišný od toho, ktorý sa práve prijíma.)
TA(Dopravné spravodajstvo) ALARM/ SEEK
TA ALARM: Ak naladená stanica nemá žiadnu TP informáciu počas 5 sekúnd, ozve sa dvojité pípnutie. TA SEEK: Ak naladená stanica neprijme TP informáciu počas 5 sekúnd, prijímač sa preladí na nasledujúcu stanicu, ktorá TP informáciu vysiela.
 PI (Identi kácia programu) SOUND/ MUTE
PI SOUND: Ak frekvencia sa naladenej stanice prepne na AF frekvencia) s neidenti kovaným PI, ponechá zvuk. PI MUTE: Ak frekvencia naladenej stanice prepne na AF s neurčenou PI, zvuk sa stlmí, dokiaľ sa PI neidenti kuje.
CT (Nastavenie času) ON/ OFF
Pre nastavenie času môžete využiť RDS CT informáciu. Ak sa RDS CT informácia neprijíma a potom nastavíte CT na OFF, môžete nastaviť čas manuálne. Nastavenie času si môžete pozrieť na strane 14.
(Alternative frequency - alternatívna
NEWS FINANCE EASY M
AFFAIRS CHILDREN LIGHT M
INFO SOCIAL CLASSICS
SPORT RELIGION OTHER M
EDUCATE PHONE IN JAZZ
DRAMA TRAVEL COUNTRY
Page 19
Prevádzka 19
Výroba neoprávnených kópií materiálu chráneného proti kopírovaniu vrátane počítačových programov, súborov, vysielaní a zvukových nahrávok môže byť porušením autorských práv a môže napĺňať podstatu trestného činu. Toto zariadenie by ste nemali používať na takéto účely.
Buďte zodpovedný
Rešpektujte autorské práva
Používanie USB zariadenia
1. Otvorte kryt USB.
2. Pripojte USB zariadenie.
3. Opakovaným stláčaním tlačidla SRC nastavte zdroj na USB.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení nastavte hlasitosť. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
Presunutie na inú mechaniku
Keď pripojíte toto zariadenie k čítačke viacerých kariet, stlačením tlačidla BAND (Pásmo) na zariadení (alebo DRV na diaľkovom ovládači) prejdete na ďalšiu mechaniku.
Po každom stlačení tlačidla sa režimy ovládača zmenia.
Rýchle vyhľadanie požadovaného súboru
Môžete zvoliť a prehrať požadovaný súbor bez ohľadu na poradie na USB.
1. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte požadovanú položku ROOT (Základ) alebo priečinok a stlačte ho. Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte požadovanú skladbu/súbor a stlačte ho.
Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo
ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
VÝSTRAHA
,
Ostatné funkcie sú rovnaké ako pri "Počúvaní CD" Informácie nájdete na stranách 14 - 15.
Požiadavky na prehrávateľné USB zariadenie
Nevyťahujte USB zariadenie počas prevádzky
(prehrávanie atď.).
USB zariadenia, ktoré po pripojení k počítaču
vyžadujú dodatočnú inštaláciu programov, nie sú podporované.
Ako prevencia proti strate údajov sa odporúča
pravidelné zálohovanie.
Ak používate predlžovací USB kábel, USB HUB,
čítačku viacerých pamäťových kariet alebo externý pevný disk, USB zariadenie nemusí byť rozpoznané.
Keď pripojíte rozdelené USB zariadenie k
jednotke, bude rozpoznaný len jeho prvý oddiel.
Niektoré USB zariadenia nemusia s týmto
zariadením fungovať.
Digitálna kamera a mobilný telefón nie sú
podporované.
USB port zariadenia nesmie byť pripojený k
počítaču. Zariadenie sa nesmie používať na ukladanie údajov.
Používanie systému súborov NTFS nie je
podporované. (Sú podporované len systémy súborov FAT (16/32).)
Nahrávanie na USB z CD disku alebo FM tunera
1. Otvorte kryt USB a pripojte ho k jednotke.
2. Vyberte možnosť CD alebo FM tuner.
3. Spustite prehrávanie.
4. Stlačením tlačidla Ak chcete nahrať iba jednu skladbu z CD, stlačte raz.
Ak chcete nahrať všetky skladby na CD, stlačte a podržte toto tlačidlo, kým nezaznie pípnutie.
5. Opätovným stlačením nahrávanie zastavíte.
VÝSTRAHA
,
Nahrávanie je k dispozícii iba z CD a FM tunera.
Počas nahrávania nevyberajte USB zariadenie,
inak sa môže vytvoriť nekompletný súbor a nevymaže sa na počítači.
Keď je pamäť USB plná, zobrazí sa hlásenie
„Not Enough Memory“ (Nedostatok pamäti) a nahrávanie sa zastaví.
Pri nahrávaní z rádia sa vysielania
zaznamenávajú podľa 20 momentov do názvu súboru.
Výroba neoprávnených kópií materiálu chráneného proti kopírovaniu vrátane počítačových programov, súborov, vysielaní a zvukových nahrávok môže byť porušením autorských práv a môže napĺňať podstatu trestného činu. Toto zariadenie by ste nemali používať na takéto účely.
Rešpektujte autorské práva
spustíte nahrávanie.
R
Buďte zodpovedný
3
Prevádzka
Page 20
Prevádzka20
Počúvanie hudby pripojením zariadenia iPod/iPhone [LCS510IR/LCF610IR]
Pripojením k USB konektoru pomocou vhodného kábla si môžete na tomto zariadení vychutnávať hudbu uloženú na zariadení iPod/iPhone.
3
Prevádzka
[LCS510IR]
1. Otvorte kryt USB.
2. Pripojte zariadenie iPod/iPhone.
3. Stlačením tlačidla SRC vyberte zdroj na USB.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení nastavte hlasitosť. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
VÝSTRAHA
,
Pozrite si stranu 21 a skontrolujte, či je model iPodu kompatibilný s týmto zariadením.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania
1. Stlačením N na zariadení pozastavíte prehrávanie. Prípadne stlačte tlačidlo N na diaľkovom ovládači.
2. Jeho stlačením obnovíte prehrávanie.
Vyhľadávanie časti v rámci skladby/súboru
Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo A/ D a následne ho pustite na požadovanom mieste.
[LCF610IR]
Kontrola informácií o hudbe
Súbory vo formáte MP3/WMA často obsahujú skryté informácie (tagy). Tag informuje o názve skladby, mene interpreta alebo o albume.
Počas prehrávania súboru MP3/WMA opakovane stláčajte tlačidlo DISP. Ak neexistujú žiadne informácie, v okne displeja sa zobrazí nápis „NO TEXT“ (Žiadny text).
Prehrávanie skladieb/súborov v požadovanom poradí
Na jednotke
1. Stlačte tlačidlo F.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte položku a stlačte ho.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte možnosť.
4. Stlačením ovládača hlasitosti nastavte možnosť. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte tlačidlo RPT/ SHF.
2. Stlačte ho opäť pre zrušenie.
1. Stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU.
2. Stlačením tlačidla w / s zvoľte položku a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
3. Stlačením w / s vyberte možnosť.
4. Stlačením tlačidla ENTER (Zadať) nastavte možnosť.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
RPT (Opakovať)
Opakovane sa budú prehrávať aktuálne zvolené skladby/súbory (1 RPT) alebo priečinok ( na iPode.
SHF (Náhodné poradie)
V náhodnom poradí sa prehrá každý súbor v aktuálne zvolenom albume ( všetky skladby/súbory (SHF) na iPode. Počas náhodného prehrávania sa na predošlú skladbu nevrátite ani stlačením tlačidla A.
SPD (RÝCHLOSŤ ZÁZNAMU)
Rýchlosť audiozáznamu iPodu môžete nastaviť na NOR (Normálne), SLOW (Pomaly) alebo FAST (Rýchlo).
.
Alebo
.
RPT)
SHF) alebo
Page 21
Prehrávanie súborov podľa hudobných ponúk
Súbory môžete skontrolovať podľa hudobných ponúk a prehrať ich. Hudobné ponuky sú nasledovné.
PLAYLISTS / ARTISTS / ALBUMS / GENRES
SONGS / COMPOSER / AUDIO BOOK /
/
PODCAST / ...
1. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte hudobnú ponuku a stlačte ho. Prípadne stlačte tlačidlo w / s na diaľkovom ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení vyberte súbor. Prípadne stlačte tlačidlo w / s na diaľkovom ovládači.
4. Stlačením ovládača hlasitosti na zariadení potvrďte nastavenie. Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte tlačidlo
.
Prevádzka 21
„Made for iPod“ znamená, že elektronické príslušenstvo je špeci cky určené na pripojenie k prehrávaču iPod a spoločnosť, ktorá ho vyvinula, ho certi kovala ako vyhovujúce výkonnostným normám spoločnosti Apple. „Works with iPhone“ znamená, že elektronické príslušenstvo je špeci cky určené na pripojenie k zariadeniu iPhone a spoločnosť, ktorá ho vyvinula, ho certi kovala ako vyhovujúce výkonnostným normám spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nie je zodpovedná za prevádzku tohto zariadenia alebo za jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami. iPod je ochranná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná v USA a iných krajinách. iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
3
Prevádzka
Kompatibilné modely iPodu
iPod classic (5./6. generácia) iPod nano (1./2./3./4./5. generácia) iPod touch (1./ 2./3. generácia) iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4
Odporúčame používať verziu operačného systému 4.2.1 alebo novšiu.
Page 22
Riešenie problémov22
Riešenie problémov
Symptómy Príčina Riešenie
Napájanie sa nevypne Jednotka nefunguje.
Nepočuť žiaden zvuk. Káble nie sú pripojené správne. Zapojte káble správne.
Vodiče a konektory nie sú správne zapojené.
Poistka je prepálená. Odstráňte príčinu vypálenia poistky
Šum a iné faktory spôsobujú, že mikroprocesor nefunguje správne.
Ešte raz skontrolujte, či sú v poriadku pripojenia.
a následne vymeňte poistku. Vždy sa uistite, že dávate správnu poistku s rovnakými menovitými hodnotami.
Vypnite a znovu zapnite jednotku.
4
Riešenie problémov
Zvuk preskakuje. Toto zariadenie nie je pevne
Prehrávanie nie je možné. Disk je špinavý. Vyčistite disk.
Rozhlasové stanice sa nedajú naladiť.
iPod/iPhone nefunguje. Skontrolujte, či je iPod/iPhone
Zariadenie nefunguje správne ani po stlačení príslušných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
zabezpečené.
Je vložený disk, ktorý sa nedá prehrať.
Sila signálu staníc je príliš slabá (pri automatickom ladení).
Nebola predvolená žiadna stanica alebo predvolené stanice boli vymazané. (Pri ladení vyhľadávaním predvolených staníc.)
správne pripojený k zariadeniu.
Batéria je slabá. Vložte novú batériu.
Pevne zaistite zariadenie.
Skontrolujte, aký je až typ disku.
Nalaďte stanice ručne.
Uložte stanice ako predvoľby. (Pozrite si str. 17)
Pripojte ho správnym spôsobom k zariadeniu.
Page 23
Dodatok
23
Technické parametre
VŠEOBECNE
Výstupný výkon: 53 W x 4 CH (Max.) Napájací zdroj: DC 12 V Impedancia reproduktorov: 4 Ω Uzemňovací systém: Negatívny Rozmery (Š x V x H): 178 x 50 x169 mm (Bez
predného panela) Čistá hmotnosť: 1,37 kg
Rádio
Rozsah pásma FM: 87,5 až 108,0 MHz
Pomer S/N: 55 dB Skreslenie: 0,7 % Použiteľná citlivosť: 12 dBμV
Rozsah pásma AM (MW): 520 až 1720 kHz alebo 522 až 1620 kHz
Pomer S/N: 50 dB Skreslenie: 1,0 % Použiteľná citlivosť: 28 dBμV
CD
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 20 kHz Pomer S/N: 80 dB Skreslenie: 0,12 % Rozstup kanálov (1 kHz): 55 dB
USB
Verzia: USB 1,1 alebo USB 2,0 Full Speed Napájanie cez USB (USB): DC 5V
1A
Linkový VÝSTUP (VOLITEĽNÉ)
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 20 kHz Výstupné napätie: 2 V (Max.)
Subwoofer (VOLITEĽNÉ)
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 120 Hz Výstupné napätie: 2 V (Max.)
Prevedenie a technické údaje môže výrobca
meniť bez predchádzajúceho oznámenia.
5
Dodatok
AUX
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 20 kHz Pomer S/N: 80 dB Skreslenie: 0,1 % Rozstup kanálov (1 kHz): 45 dB Max. vstupná úroveň (1 kHz): 1,1 V
Page 24
Loading...