Pred obsluhou vášho prístroja si pozorne prečítajte tento návod a
uchovajte si ho pre prípad budúceho použitia.
SLOVENČINA
LCS510IR/LCS510UR/LCF610IR
P/NO : MFL63287365
Page 2
2
Začíname
Bezpečnostné
upozornenia
1
Začíname
UPOZORNENIE: Z DÔVODU RIZIKA ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAJTE KRYT
(ANI ZADNÚ ČASŤ). VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE
POUŽÍVATEĽOM OPRAVITEĽNÉ SÚČIASTKY. OPRAVU
ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI.
VÝSTRAHA: až PREVENT FIRE alebo ELECTRIC
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
až RAIN alebo MOISTURE.
VÝSTRAHA: Do not install this equipment in a
con ned space such as a book case alebo similar
unit.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAJTE
Symbol blesku so šípkou v
rovnostrannom trojuholníku
má upozorniť používateľa na
prítomnosť neizolovaného
nebezpečného napätia
vnútri prístroja, ktoré môže
byť dostatočnej veľkosti, aby
predstavovalo nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom
trojuholníku má upozorniť
používateľa na prítomnosť
dôležitých prevádzkových a
údržbových (servisných) pokynov v
literatúre priloženej k výrobku.
Vždy riaďte vozidlo bezpečným
spôsobom. Počas riadenia sa
nenechajte vyrušovať vozidlom
a vždy si buďte vedomí jazdných
vlastností. Nemeňte nastavenia ani
žiadne funkcie. Pred vykonaním
takejto činnosti zastavte bezpečne
a podľa predpisov na kraji vozovky.
Aby ste znížili riziko elektrického
šoku, neodstraňujte kryt alebo
zadnú časť prístroja. Vo vnútri
nie sú žiadne súčasti určené
užívateľom. Prenechajte opravy
kvali kovanému servisnému
personálu.
Aby ste znížili riziko požiaru alebo
elektrického šoku, nevystavujte
prístroj kvapkajúcej alebo
striekajúcej vode, dažďu ani
vlhkosti.
Kvôli vysokej teplote na vonkajšej
strane prístroja ho používajte iba ak
je primerane nainštalované v aute.
V tomto zariadení nemôžete
prehrávať 8 cm disk (používajte iba
12 cm disky).
Počas jazdy udržujte hlasitosť na
primeranej úrovni.
Prístroj nepúšťajte na zem a nikdy
ho nevystavujte silným nárazom.
Táto jednotka je určená pre
vozidlá s akumulátorovou batériou
s napätím 12 V a uzemnením
záporného pólu. Pred inštaláciou
do rekreačného, nákladného
vozidla alebo autobusu skontrolujte
napätie batérie. Pred zahájením
inštalácie sa uistite, či je odpojený
E kábel batérie. Môžete tým predísť
skratu v elektrickom systéme.
Nepoužívajte po dlhú dobu pri
extrémne nízkej alebo vysokej
teplote.
(-10 °C po 60 °C)
Page 3
Začíname3
Jednotka je kompatibilná s diaľkovým
ovládaním volantu.
Táto funkcia umožňuje prevádzku odoslaním
signálu diaľkového ovládania volantu do
jednotky.
Pre podrobnejšie informácie sa obráťte na
vášho predajcu.
UPOZORNENIE: Tento produkt používa laserový
systém. Aby ste zaistili správne používanie tohto
produktu, dôkladne si prečítajte tento návod
a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. Ak
bude potrebná údržba zariadenia, kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Používanie ovládacích prvkov, nastavení
alebo výkon postupov iných ako uvedených
v tejto príručke môže spôsobiť vystavenie sa
nebezpečnému žiareniu.
Aby ste predišli priamemu vystaveniu sa laserovému
lúču, nepokúšajte sa otvárať kryt. Po otvorení je
viditeľné laserové žiarenie. NEPOZERAJTE SA DO
LÚČA.
“Toto zariadenie je vybavené prenosnou batériou
alebo akumulátorom.
Bezpečný spôsob vyberania batérie alebo
súpravy batérií zo zariadenia:
Vyberte starú batériu alebo súpravu batérií,
pričom postupujte v opačnom poradí ako pri ich
vkladaní. Aby ste predišli znečisteniu prostredia a
vzniku prípadnej hrozby pre zdravie ľudí a zvierat,
odovzdajte starú batériu alebo súpravu batérií
do príslušnej nádoby na označenom zbernom
mieste. Nevyhadzujte batérie alebo batériu spolu s
ostatným odpadom. Odporúča sa, aby ste používali
batérie a akumulátory, ktoré sú súčasťou miestneho
bezplatného systému náhrady."
Batéria nesmie byť vystavená veľkému teplu, ako je
slnečné žiarenie, oheň a pod.”
Likvidácia starého zariadenia
1. Ak je výrobok označený symbolom
prečiarknutej smetnej nádoby s
kolieskami, manipulácia s výrobkom sa
riadi európskou smernicou 2002/96/ES.
2. Všetky elektrické a elektronické
výrobky by sa mali likvidovať
oddelene od komunálneho odpadu
prostredníctvom na až určených
zberných miest určených vládou alebo
miestnymi úradmi.
3. Správnou likvidáciou starého zariadenia
pomôžete predchádzať negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
4. Podrobnejšie informácie o likvidácii
starého zariadenia získate na miestnom
úrade, v službách likvidácie odpadu
alebo v predajni, kde ste výrobok
zakúpili.
Spoločnosť LG Electronics týmto
potvrdzuje, že tento výrobok je (tieto
výrobky sú) v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami Smerníc 2006/28/ES a
Predpisu ECE 10.03 (3.2.9).
Európsky zástupca:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The
Netherlands
(Tel : +31-(0)36-547-8888)
1
Začíname
Pri formátovaní prepisovateľných diskov musíte
nastaviť voľbu formátovania na [Mastered], aby
boli disky kompatibilné s prehrávačmi LG. Ak túto
voľbu nastavíte na Live System, nebude sa disk dať
s prehrávačom LG použiť.
(Systém súborov Mastered/Live: Systém diskového
formátu pre Windows Vista
Upozornenie
>
Pri nesprávnom zapojení sa na zariadení
zobrazí nasledovná správa.
- Skrat portu antény: „EXTERNAL ON PORT
SHORT CIRCUIT CHECK“ (KONTROLA SKRATU
NA EXTERNOM PORTE)
Po opätovnom pripojení reštartujte zariadenie.
Jednotka je kompatibilná s diaľkovým
ovládaním volantu.
Táto funkcia umožňuje prevádzku odoslaním
signálu diaľkového ovládania volantu do
jednotky.
Pre podrobnejšie informácie sa obráťte na
vášho predajcu.
12 Prevádzka
12 – Základné operácie
12 – Dočasné vypnutie zvuku
12 – Používanie EQ (ekvalizéra)
12 – Kontrola hodín
12 – Vypnutie osvetlenia displeja
12 – Resetovanie zariadenia
13 – Zmena všeobecných nastavení
14 Počúvanie CD
14 – Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania CD
14 – Vyhľadávanie časti v rámci skladby/
súboru
15 – Preskočenie na inú skladbu/súbor
15 – Kontrola informácií o hudbe
15 – Prehrávanie skladieb/súborov v
požadovanom poradí
16 Počúvanie hudby z externého zariadenia
16 – Zabránenie výrazným zmenám v
hlasitosti počas prepínania zdrojov
17 Počúvanie rádia
17 – Manuálne ukladanie požadovaných
frekvencií
17 – Prehrávanie prednastavenej stanice
18 – Úprava nastavení Tuner
19 Používanie USB zariadenia
19 – Presunutie na inú mechaniku
19 – Rýchle vyhľadanie požadovaného
súboru
19 – Požiadavky na prehrávateľné USB
zariadenie
19 – Nahrávanie na USB z CD disku alebo
FM tunera
20 Počúvanie hudby pripojením zariadenia
iPod/iPhone [LCS510IR/LCF610IR]
20 – Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania
20 – Vyhľadávanie časti v rámci skladby/
súboru
20 – Kontrola informácií o hudbe
20 – Prehrávanie skladieb/súborov v
požadovanom poradí
21 – Prehrávanie súborov podľa
hudobných ponúk
21 – Kompatibilné modely iPodu
4 Riešenie problémov
22 Riešenie problémov
5 Dodatok
23 Technické parametre
Page 5
Predný panel [LCS510IR/ LCS510UR]
F
bc d efghi
a
ͶͿ΅Ͷ
ͽͺ΄΅
Začíname5
1
Začíname
k
j
lm
a B
Vysunie disk.
SRC/ • OFF
b
• Po zatlačení vyberie zdroje funkcie.
• Po zatlačení a podržaní vypne alebo zapne
jednotku.
c N
Prehrá a pozastaví prehrávanie.
Doãasné pozastavenie prehrávania.
Regulátor hlasitosti (otočný gombík)
d
• Úprava úrovne hlasitosti.
• Potvrdenie nastavení.
• Skontroluje skladby, súbory alebo
prednastavené stanice.
e
V každom režime nastavuje položky
prehrávania.
BAND
f
Vyberie pásmo v režime Tuner.
• TA
Po zatlačení a podržaní vyhľadáva stanice, ktoré
vysielajú TA/TP informácie.
Vyberie očíslovanú prednastavenú stanicu v
tuneri.
Inštalácia batérie
1. Pomocou ostrého premetu, napr. guľôčkového
pera, vytiahnite držiak batérie.
2. Vložte batériu správnou polaritou 4 do 5
držiaka batérie.
3. Vložte držiak batérie späť na pôvodné miesto.
VÝSTRAHA
,
Používajte iba jednu lítiovú batériu CR2025
(3 V).
Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas
používať, batériu vyberte.
Výrobok nenechávajte na horúcom alebo
vlhkom mieste.
Nedotýkajte sa batérie kovovými nástrojmi.
Batériu neskladujte spolu s kovovými
predmetmi.
1
Začíname
Page 8
Pripojenie8
O odpojiteľnom
ovládacom paneli
[LCS510IR/
LCS510UR]
2
Uchytenie ovládacieho panela
Pripojenie
1. Zarovnajte ľavú stranu panela so zarážkou.
2. Zatlačte pravú stranu panela do zariadenia, až
kým nezacvakne.
Upozornenie
>
Ak je ovládací panel nesprávne prichytený,
ovládacie tlačidlá nemusia fungovať
správne.
V takomto prípade jemne zatlačte displej.
Ovládací panel nenechávajte na miestach
vystavených vysokým teplotám alebo
priamemu slnečnému žiareniu.
Ovládací panel nehádžte ani nevystavujte
žiadnym silným nárazom.
Zabráňte kontaktu povrchu ovládacieho
panela s prchavými činidlami, ako sú
napríklad benzín, riedidlo alebo insekticídy.
Odpojenie ovládacieho panela
1. Stlačením 6 otvoríte ovládací panel.
2. Potlačte ovládací panel doprava.
3. Vyberte ovládací panel z jednotky.
4. Vložte ovládací panel do ochranného puzdra.
Ovládací panel
Ochranný obal
VÝSTRAHA
,
Pravidelne utierajte kontakty na zadnej strane
ovládacieho panela vatovým tampónom
namočeným v alkohole. Kvôli bezpečnosti pred
čistením vypnite zapaľovanie a vyberte kľúč so
zapaľovacej skrinky.
Page 9
Pripojenie9
O odpojiteľnom
ovládacom paneli
[LCF610IR]
Uchytenie ovládacieho panela
A
1. Prichyťte časť
C
na jednotke.
B
2. Prichyťte časť C na ovládacom paneli k časti
D
na jednotke a zároveň tlačte ovládací panel
doľava.
3. Zatvorte ovládací panel.
>
Ak je ovládací panel nesprávne prichytený,
ovládacie tlačidlá nemusia fungovať
správne.
V takomto prípade jemne zatlačte displej.
Ovládací panel nenechávajte na miestach
vystavených vysokým teplotám alebo
priamemu slnečnému žiareniu.
Ovládací panel nehádžte ani nevystavujte
žiadnym silným nárazom.
Zabráňte kontaktu povrchu ovládacieho
panela s prchavými činidlami, ako sú
napríklad benzín, riedidlo alebo insekticídy.
C
na ovládacom paneli k časti
i
h
Upozornenie
k
j
Odpojenie ovládacieho panela
1. Stlačením tlačidla OPEN otvoríte ovládací panel.
2. Potlačte ovládací panel vľavo.
3. Vyberte ovládací panel z jednotky.
4. Vložte ovládací panel do ochranného puzdra.
Ovládací panel
Ochranný obal
VÝSTRAHA
,
Pravidelne utierajte kontakty na zadnej strane
ovládacieho panela vatovým tampónom
namočeným v alkohole. Kvôli bezpečnosti pred
čistením vypnite zapaľovanie a vyberte kľúč so
zapaľovacej skrinky.
2
Pripojenie
Page 10
Pripojenie10
Inštalácia
Základná inštalácia
Pred inštaláciou sa uistite, že spínač zapaľovania je v
polohe OFF (Vyp.) a odpojte svorky autobatérie, aby
ste predišli skratu.
2
Pripojenie
Ohnite
príchytky
podľa hrúbky
palubnej
dosky.
Ovládací panel
1. Odstráňte jestvujúcu jednotku prijímača.
2. Vykonajte potrebné pripojenia.
3. Nainštalujte inštalačné puzdro.
4. Nainštalujte jednotku do inštalačného puzdra.
Inštalácia ISO-DIN
Control panel
1. Zasuňte jednotku do rámu ISO-DIN.
2. Upevnite skrutky odstránené zo starej jednotky.
3. Zasuňte jednotku a rám do otvoru v palubnej
doske.
4. Nainštalujte panel palubnej jednotky alebo
platňu adaptéra.
5. Nainštalujte rámik na jednotku.
6. Nainštalujte ovládací panel na jednotku.
Odstránenie jestvujúcej
jednotky prijímača
Ak sa už v palubnej doske nachádza inštalačné
puzdro pre jednotku prijímača, musí sa odstrániť.
1. Z jednotky vyberte zadnú oporu.
2. Z jednotky odstráňte ovládací panel a ozdobný
krúžok.
3. Vložte páčku do otvoru na jednej strane
jednotky. Vykonajte rovnakú operáciu na druhej
strane a vytiahnite jednotku z montážneho
puzdra.
Page 11
Pripojenie11
Pripojenie
Pripojenie v aute
Pred inštaláciou sa uistite, že spínač zapaľovania je v polohe OFF (Vyp.) a odpojte svorky autobatérie, aby ste
predišli skratu.
Káblový diaľkový vstup (čierny): Môže sa pripojiť ovládací adaptér s
A d
A e Biely: Predný ľavý +
A f Biely/čierny prúžok: Predný ľavý A g Zelený: Zadný ľavý +
Zelený/čierny prúžok: Zadný ľavý -
A h
Page 12
12
Prevádzka
Prevádzka
Základné operácie
1. Zapnite jednotku zatlačením ktoréhokoľvek
tlačidla na jednotke.
2. Tlačidlom SRC zvoľte zdroj.
3. Otáčaním ovládača nastavte hlasitosť na
zariadení.
Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom
ovládači.
VÝSTRAHA
,
3
Prevádzka
Ak zdroj nie je k pripojený zariadeniu, nebude
rozpoznaný.
Dočasné vypnutie zvuku
1. Pre stlmenie zvuku zariadenia stlačte tlačidlo .
Prípadne stlačte tlačidlo MUTE (Vypnúť zvuk) na
diaľkovom ovládači.
2. Pre zrušenie znovu stlačte tlačidlo
zvuk).
Alebo znovu stlačte tlačidlo MUTE (Vypnúť zvuk).
Používanie EQ (ekvalizéra)
Ekvalizér slúži na zvýšenie alebo zníženie intenzity
signálu zvukových frekvencií. Táto funkcia vám
pomáha viac umocniť zvuk.
Opakované stláčajte tlačidlo EQ na zariadení.
Indikátor sa bude rozsvecovať v nasledovnom
poradí.
XDSS+ / POP / CLASSIC / ROCK / JAZZ /
VOCAL / SALSA / SAMBA / REGGAE / RUSSY
USER 1 / USER 2 / O (not displayed)
/
VÝSTRAHA
,
Úroveň zvuku môžete nastaviť podľa svojich
preferencií. Keď zvolíte režim USER 1/2
(Používateľ 1/2) a stlačíte ` na zariadení,
potom nastavíte úroveň zvuku (BASS (Basy),
MID (Stredy), TRB (Výšky), BAL (ľavý/pravý
reproduktor), FAD (predný/zadný reproduktor),
S--W (Subwoofer: voliteľný)), automaticky sa
uloží pre aktuálne zvolený režim USER 1/2
(Používateľ 1/2). Pozrite si časť „Pre nastavenie
[SOUND] (Zvuk)“ pre režim USER 1/2
(Používateľ 1/2) na strane 13.
(Vypnúť
Kontrola hodín
1. Ak chcete skontrolovať hodiny, stlačte tlačidlo
DISP.
2. Opätovným stlačením zobrazenie zrušíte.
Vypnutie osvetlenia displeja
1. Stlačte a držte stlačené tlačidlo DISP.
2. Osvetlenie zapnete opätovným stlačením a
podržaním tlačidla.
VÝSTRAHA
,
Ak je osvetlenie vypnuté, po stlačení
akéhokoľvek tlačidla sa osvetlenie zapne a
potom sa automaticky vypne, ak v priebehu
niekoľkých sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo.
Resetovanie zariadenia
Ak jednotka správne nefunguje, môžete ju
resetovať.
1. Odpojte ovládací panel.
Viď str. č. 8-9, kde je popísané odpojenie
zariadenia.
2. Pomocou ostrého hrotu stlačte tlačidlo RESET
(resetovanie, vynulovanie), ktoré sa nachádza v
príslušnej označenej jamke.
[LCS510IR/ LCS510UR][LCF610IR]
Page 13
Prevádzka 13
Zmena všeobecných nastavení
Môžete upraviť nastavenia [SOUND] (Zvuk), [LIGHT]
(Svetlo) a [OTHER] (Iné).
Na jednotke
1. Stlačte tlačidlo `.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte možnosť
[SOUND] (Zvuk), [LIGHT] (Svetlo) alebo [OTHER]
(Iné) a stlačte ho.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte položku a
stlačte ho.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti v smere alebo
proti smeru hodinových ručičiek nastavte
úroveň.
5. Stlačením ovládača hlasitosti potvrďte
nastavenie.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte a držte stlačené tlačidlo FUNC/ • MENU.
2. Stlačením w / s zvoľte možnosť [SOUND]
(Zvuk), [LIGHT] (Svetlo) alebo [OTHER] (Iné) a
stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
3. Stlačením w / s zvoľte režim a stlačte tlačidlo
ENTER (Zadať).
4. Stlačením w / s nastavte úroveň.
5. Stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) pre potvrdenie
nastavenia.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
.
.
Pre nastavenie [LIGHT] (Svetlo)
Môžete nastaviť svetelné efekty úpravou možností
LED (LED indikátor), DIM (Stmavnúť) alebo DIM L
(Úroveň stmavnutia).
LED COL1/COL2/AUTO (Farba LED 1/Farba LED
2/Automaticky): Môžete zmeniť farbu okna LED.
DIM (Stmavnúť) OFF/ ON/ AUTO (Vypnuté/
Zapnuté/Automatické): Môžete zmeniť jas okna
displeja počas zapnutia.
NastaveniaPopis
DIM ONOkno displeja stmavne.
DIM OFFOkno displeja sa rozjasní.
DIM AUTOFunkcia stmievania
funguje podľa nastavení
funkcie stmievania vozidla.
DIM L (Úroveň stmavnutia): Keď nastavíte
funkciu DIM (Stmavnúť) na ON/AUTO (Zapnuté/
Automatické), môžete nastaviť úroveň
stmavnutia. (-2, -1, 0, +1, +2)
3
Prevádzka
Pre nastavenie [SOUND] (Zvuk)
Môžete nastaviť kvalitu zvuku nastavením úrovne
položiek BASS (basy), MID (stredy), TRB (výšky),
BAL (ľavý/pravý reproduktor), FAD (predný/zadný
reproduktor) a S--W (subwoofer: voliteľné).
- Keď nastavíte ekvalizér na režim USER 1/2
(Používateľ 1/2): Môžete nastaviť úroveň položiek
BASS (basy), MID (stredy), TRB (výšky), BAL
(ľavý/pravý reproduktor), FAD (predný/zadný
reproduktor) a S--W (subwoofer: voliteľné).
Page 14
Prevádzka14
F
Pre nastavenie [OTHER] (Iné)
AUX (Doplnkové) ON/ OFF (Zapnuté/Vypnuté)
S týmto prístrojom sa dajú používať doplnkové
zariadenia. Doplnkové nastavenie aktivujte pri
použití doplnkového zariadenia pripojeného k
tomuto prístroju.
DEMO OFF/ ON
Pri počúvaní zdroja môžete zmeniť počiatočné
zobrazenie na displeji na názov informácie
(názov funkcie, názov ekvalizéra atď.).
Vypnúť)
Auto-EQ funguje len pre hudobný súbor
s podporovaným žánrom v zariadení. Keď
nastavíte možnosť AUTO EQ (Automatický
ekvalizér) na ON (Zapnúť), podľa hudobného
žánru sa automaticky zvolí možnosť POP,
CLASSIC (Klasická hudba), ROCK, JAZZ (Džez).
BEEP 2ND/ ALL
BEEP 2ND: Pípnutie sa vytvorí potom, ako je
kláves stlačený dlhšie ako 2 sekundy.
BEEP ALL: Pri stlačení akéhokoľvek tlačidla zaznie
pípnutie.
CLK (Hodiny)
Pre model RDS nie je podporovaná jednotka
alebo dokonca pre jednotku s podporou RDS.
- Keď sa neprijmú informácie RDS CT a nastavíte
možnosť CT na OFF (Vypnúť), môžete čas
nastaviť sami. Hodiny nastavte nasledovne:
1. Prepnite zdroj na TUNER
2. Stlačením tlačidla
nastavte CT na OFF (Vypnuté).
(Pozrite si časť „Úprava nastavení tunera“
na stranách 18 pre nastavenie CT (čas na
hodinách) na ON (Zapnúť) / OFF (Vypnúť).)
3. Stlačením ` na zariadení zvoľte možnosť
[OTHER] (Iné) a potom zvoľte možnosť CLK
otáčaním ovládača hlasitosti.
4.
Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte hodiny.
5.
Stlačením ovládača hlasitosti potvrďte hodiny.
6.
Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte minúty.
7.
Stlačením ovládača hlasitosti potvrďte minúty.
- Keď sa prijmú informácie RDS CT: Hodiny sa
zobrazia podľa informácií RDS CT.
- Keď RDS nie je podporované, nastavte hodiny
podľa krokov 3 – 4.
vyberte možnosť CT a
Počúvanie CD
[LCS510IR/ LCS510UR]
1. Vložte CD.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení
nastavte hlasitosť.
Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom
ovládači.
[LCF610IR]
1. Stlačením tlačidla OPEN otvoríte ovládací panel.
2. Vložte CD.
3. Zatvorte ovládací panel.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení
nastavte hlasitosť.
Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom
ovládači.
VÝSTRAHA
,
Na vysunutie disku nezabudnite po stlačení
tlačidla OPEN stlačiť tlačidlo B. Pozrite si
obrázok vyššie.
Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania CD
1. Stlačením N na zariadení pozastavíte
prehrávanie.
Prípadne stlačte tlačidlo N na diaľkovom
ovládači.
2. Jeho stlačením obnovíte prehrávanie.
Vyhľadávanie časti v rámci
skladby/súboru
1. Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo
2. Stlačte tlačidlo N na zariadení na
na zariadení približne na 1 sekundu.
A/ D
Prípadne stlačte a podržte tlačidlo c / v
na diaľkovom ovládači.
požadovanom mieste.
Prípadne stlačte tlačidlo N na diaľkovom
ovládači.
Page 15
Prevádzka 15
Preskočenie na inú skladbu/súbor
Stlačte tlačidlo A/ D na zariadení.
Prípadne stlačte tlačidlo
ovládači.
1. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení.
Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na
diaľkovom ovládači.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte
požadovanú položku ROOT (Základ) alebo
priečinok a stlačte ho.
Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo
ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte
požadovanú skladbu/súbor a stlačte ho.
Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo
ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
VÝSTRAHA
,
Ak chcete preskočiť na predošlú stopu, stlačte
nakrátko A prvých 3 sekundách prehrávania.
c/v
Alebo
na diaľkovom
Kontrola informácií o hudbe
Súbory vo formáte MP3/WMA často obsahujú
skryté informácie (tagy). Tag informuje o názve
skladby, mene interpreta alebo o albume.
Počas prehrávania súboru MP3/WMA/CD TEXT
opakovane stláčajte tlačidlo DISP. Ak neexistujú
žiadne informácie, v okne displeja sa zobrazí nápis
„NO TEXT“ (Žiadny text).
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU.
2. Stlačením w / s zvoľte položku a stlačte ho.
3. Stlačením w / s vyberte možnosť.
4. Stlačením tlačidla ENTER (Zadať) nastavte
možnosť.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
INT (Prehrávanie začiatku)
Prehrá sa prvých 10 sekúnd každej skladby/
súboru (INT) alebo každého súboru v aktuálne
zvolenom priečinku (
RPT (Opakovať)
Opakovane sa bude prehrávať aktuálne zvolená
stopa/ súbor (1 RPT) alebo priečinok (
disku.
SHF (Náhodné poradie)
V náhodnom poradí sa prehrajú všetky súbory
v aktuálne zvolenom priečinku ( SHF) alebo
všetky skladby/ súbory (
náhodného prehrávania sa na predošlú skladbu
nevrátite ani stlačením tlačidla A.
.
.
INT) na disku.
RPT) na
SHF) na disku. Počas
3
Prevádzka
Page 16
3
Prevádzka
Prevádzka16
VÝSTRAHA
,
:Počas prehrávania MP3/WMA sa zobrazí
ikona.
Kompatibilita disku MP3/WMA s touto
jednotkou je obmedzená nasledovne:
1. Vzorkovacia frekvencia / 8 kHz po 48 kHz
(MP3), 22,05 kHz po 48 kHz (WMA)
2. Prenosová rýchlosť / 8 kbps po 320 kbps
(vrátane VBR) (MP3), 32 kbps po 320 kbps
(WMA)
3. Súborový systém CD-R/CD-RW diskov má
byť ISO 9660.
4. Keď nahrávate súbory MP3/WMA
pomocou softvéru, ktorý nevie vytvárať
SÚBOROVÝ SYSTÉM, napr. „Direct CD”, nie je
možné prehrávať súbory MP3/WMA. Preto
odporúčame používať „Easy-CD Creator”,
ktorý vytvára súborový systém ISO 9660.
Musíte nastaviť voľbu formátu disku
na [Mastered] (Hlavný), aby sa disk stal
kompatibilným s prehrávačmi LG, keď sa
formátujú prepisovateľné disky. Pri nastavovaní
voľby na živý systém súborov nemôžete
zariadenie použiť s prehrávačmi LG.
(Riadiaci/živý systém súborov : Systém formátu
disku pre Windows Vista)
Používatelia by mali mať na zreteli, že
sa vyžaduje povolenie na sťahovanie
súborov MP3/WMA a hudby z Internetu.
Naša rma nie je oprávnená na udelenie
tohto povolenia. Povolenie treba získať od
vlastníka autorských práv.
Počúvanie hudby z
externého zariadenia
1. Pripojte externé zariadenie do konektora AUX
pomocou vstupného kábla.
2. Prepnite zdroj na AUX.
3. Spustite pripojené doplnkové zariadenie.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení
nastavte hlasitosť.
Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom
ovládači.
Zabránenie výrazným zmenám
v hlasitosti počas prepínania
zdrojov
Iba ak nastavíte AUX na ON (Zapnuté) pri prepínaní
zdrojov, môžete nastaviť úroveň hlasitosti každého
zdroja, aby ste predišli výrazným zmenám hlasitosti
výberom možnosti GAIN 0/+6 (Zvýšenie 0/+6).
1. Stlačte tlačidlo F na zariadení.
Prípadne stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU na
diaľkovom ovládači.
2. Otočte ovládač hlasitosti na zariadení.
Prípadne stlačením tlačidla w / s na diaľkovom
ovládači nastavte možnosť.
3. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení.
Prípadne stlačením tlačidla ENTER (Zadať) na
diaľkovom ovládači potvrďte možnosť.
4. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
.
(GAIN 0/ +6)
Page 17
Prevádzka 17
Počúvanie rádia
1. Opakovaným stláčaním tlačidla SRC nastavte
zdroj na TUNER.
2. Opakovaným stláčaním tlačidla BAND (Pásmo)
vyberte požadované pásmo.
3. Pre manuálne vyhľadávanie stlačte a podržte
tlačidlo A/ D na zariadení, kým sa nezobrazí
nápis „MANUAL“ (Manuálne). Potom ho
opakovane stláčajte pre výber požadovanej
frekvencie.
Prípadne stlačte a podržte tlačidlo c / v
na diaľkovom ovládači.
Pre automatické vyhľadávanie stlačte tlačidlo
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení
Manuálne ukladanie
požadovaných frekvencií
1. Stlačením tlačidla BAND (Pásmo) vyberte
2. Stlačte a podržte tlačidlo A/ D na zariadení,
3. Potom ho opakovane stláčajte pre výber
4. Stlačte a podržte jedno z tlačidiel predvoľby 1
5. Na naprogramovanie ďalších staníc zopakujte
na zariadení, kým sa nezobrazí nápis
A/ D
„SEARCH“ (Vyhľadávanie).
Prípadne stlačte tlačidlo c / v na
diaľkovom ovládači.
nastavte hlasitosť.
Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom
ovládači.
požadované pásmo, ktoré chcete uložiť.
kým nezačujete pípnutie.
Prípadne stlačte a podržte tlačidlo c / v
na diaľkovom ovládači.
požadovanej frekvencie.
– 6, kým nezaznie pípnutie. (Len pre LCS510IR/
LCS510UR)
Stlačte ovládač hlasitosti a otáčaním vyberte
predvoľbu stanice medzi 1 až 6 a potom stlačte
a podržte ovládač hlasitosti, kým nezaznie
pípnutie. (Len pre LCF610IR)
kroky 1 - 4.
VÝSTRAHA
,
Pri uložení stanice pod tlačidlo predvoľby, na
ktorom je už uložená iná stanica v rovnakom
pásme, sa predchádzajúca stanica automaticky
vymaže.
Prehrávanie prednastavenej
stanice
1. Opakovaným stláčaním tlačidla BAND (Pásmo)
vyberte požadované pásmo.
2. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení.
Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na
diaľkovom ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte predvolenú
stanicu.
Prípadne stlačte tlačidlo w / s na diaľkovom
ovládači.
4. Stlačte ovládač hlasitosti .
Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na
diaľkovom ovládači.
Alebo
Stlačte tlačidlo BAND (Pásmo) a potom požadované
tlačidlo predvoľby od 1 do 6. (Len pre LCS510IR/
LCS510UR)
3
Prevádzka
Page 18
Prevádzka18
Úprava nastavení Tuner
Na jednotke
1. Stlačte tlačidlo F.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte položku a
stlačte ho.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte možnosť
a stlačte ho.
4. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU.
3
2. Stlačením tlačidla w / s zvoľte položku a
Prevádzka
stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
3. Stlačením w / s nastavte možnosť a stlačte
tlačidlo ENTER (Zadať).
4. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
A/S (Automatické uloženie)
Šesť najsilnejších vysielacích frekvencií sa uloží
pod tlačidlá predvolieb 1 po 6 v poradí ich sily
signálu. Pre zrušenie stlačte ovládač hlasitosti
(alebo tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom
ovládači)
P/S (Skenovanie predvolieb)
Zobrazí sa každá predvolená stanica. Pre zrušenie
stlačte ovládač hlasitosti (alebo tlačidlo ENTER
(Zadať) na diaľkovom ovládači).
SENS (Citlivosť tunera) MID/ HI/ LOW
V oblasti so slabým príjmom signálu pomáha
Tuneru vyhľadať viacero, resp. ďalšie stanice. Čím
slabší je príjem, tým nižšie by ste túto možnosť
mali nastaviť.
PTY (Program type)
Rádiové stanice sa vyhľadávajú podľa typu
programu FM rádia.
Typy programov sa zobrazia nasledovne.
.
.
RDS (VOLITEĽNÉ)
CULTURELEISURENATION M
SCIENCEDOCUMENTOLDIES
VARIEDPOP MFOLK M
WEATHERROCK M
AF(Alternatívna frekvencia) ON/ OFF
Keď sa kvalita príjmu zníži, tuner automaticky
prepne na inú stanicu v sieti, ktorá vysiela v
lepšej kvalite, pomocou kódov PI a AF.
REG (Region) ON/ OFF
REG ON: Jednotka prepne na inú stanicu v tej
istej sieti, ktorá vysiela rovnaký program, keď
prijímací signál aktuálnej stanice zoslabne.
REG OFF: Jednotka prepne na inú stanicu v tej
istej sieti, keď prijímací signál aktuálnej stanice
zoslabne. (V tomto režime môže byť program
odlišný od toho, ktorý sa práve prijíma.)
TA(Dopravné spravodajstvo) ALARM/ SEEK
TA ALARM: Ak naladená stanica nemá žiadnu
TP informáciu počas 5 sekúnd, ozve sa dvojité
pípnutie.
TA SEEK: Ak naladená stanica neprijme TP
informáciu počas 5 sekúnd, prijímač sa preladí na
nasledujúcu stanicu, ktorá TP informáciu vysiela.
PI (Identi kácia programu) SOUND/ MUTE
PI SOUND: Ak frekvencia sa naladenej stanice
prepne na AF
frekvencia) s neidenti kovaným PI, ponechá zvuk.
PI MUTE: Ak frekvencia naladenej stanice prepne
na AF s neurčenou PI, zvuk sa stlmí, dokiaľ sa PI
neidenti kuje.
CT (Nastavenie času) ON/ OFF
Pre nastavenie času môžete využiť RDS CT
informáciu. Ak sa RDS CT informácia neprijíma a
potom nastavíte CT na OFF, môžete nastaviť čas
manuálne. Nastavenie času si môžete pozrieť na
strane 14.
(Alternative frequency - alternatívna
NEWSFINANCEEASY M
AFFAIRSCHILDRENLIGHT M
INFOSOCIALCLASSICS
SPORTRELIGIONOTHER M
EDUCATEPHONE INJAZZ
DRAMATRAVELCOUNTRY
Page 19
Prevádzka 19
Výroba neoprávnených kópií materiálu
chráneného proti kopírovaniu vrátane
počítačových programov, súborov, vysielaní
a zvukových nahrávok môže byť porušením
autorských práv a môže napĺňať podstatu
trestného činu.
Toto zariadenie by ste nemali používať na
takéto účely.
Buďte zodpovedný
Rešpektujte autorské práva
Používanie USB
zariadenia
1. Otvorte kryt USB.
2. Pripojte USB zariadenie.
3. Opakovaným stláčaním tlačidla SRC nastavte
zdroj na USB.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení
nastavte hlasitosť.
Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
Presunutie na inú mechaniku
Keď pripojíte toto zariadenie k čítačke viacerých
kariet, stlačením tlačidla BAND (Pásmo) na zariadení
(alebo DRV na diaľkovom ovládači) prejdete na
ďalšiu mechaniku.
Po každom stlačení tlačidla sa režimy ovládača zmenia.
Rýchle vyhľadanie
požadovaného súboru
Môžete zvoliť a prehrať požadovaný súbor bez
ohľadu na poradie na USB.
1. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení.
Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na
diaľkovom ovládači.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte
požadovanú položku ROOT (Základ) alebo
priečinok a stlačte ho.
Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo
ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte
požadovanú skladbu/súbor a stlačte ho.
Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo
ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
VÝSTRAHA
,
Ostatné funkcie sú rovnaké ako pri "Počúvaní
CD" Informácie nájdete na stranách 14 - 15.
Požiadavky na prehrávateľné
USB zariadenie
Nevyťahujte USB zariadenie počas prevádzky
(prehrávanie atď.).
USB zariadenia, ktoré po pripojení k počítaču
vyžadujú dodatočnú inštaláciu programov, nie
sú podporované.
Ako prevencia proti strate údajov sa odporúča
pravidelné zálohovanie.
Ak používate predlžovací USB kábel, USB HUB,
čítačku viacerých pamäťových kariet alebo externý
pevný disk, USB zariadenie nemusí byť rozpoznané.
Keď pripojíte rozdelené USB zariadenie k
jednotke, bude rozpoznaný len jeho prvý oddiel.
Niektoré USB zariadenia nemusia s týmto
zariadením fungovať.
Digitálna kamera a mobilný telefón nie sú
podporované.
USB port zariadenia nesmie byť pripojený k
počítaču. Zariadenie sa nesmie používať na
ukladanie údajov.
Používanie systému súborov NTFS nie je
podporované. (Sú podporované len systémy
súborov FAT (16/32).)
Nahrávanie na USB z CD disku
alebo FM tunera
1. Otvorte kryt USB a pripojte ho k jednotke.
2. Vyberte možnosť CD alebo FM tuner.
3. Spustite prehrávanie.
4. Stlačením tlačidla
Ak chcete nahrať iba jednu skladbu z CD, stlačte raz.
Ak chcete nahrať všetky skladby na CD, stlačte a
podržte toto tlačidlo, kým nezaznie pípnutie.
5. Opätovným stlačením nahrávanie zastavíte.
VÝSTRAHA
,
Nahrávanie je k dispozícii iba z CD a FM tunera.
Počas nahrávania nevyberajte USB zariadenie,
inak sa môže vytvoriť nekompletný súbor a
nevymaže sa na počítači.
Keď je pamäť USB plná, zobrazí sa hlásenie
„Not Enough Memory“ (Nedostatok pamäti)
a nahrávanie sa zastaví.
Pri nahrávaní z rádia sa vysielania
zaznamenávajú podľa 20 momentov do
názvu súboru.
Výroba neoprávnených kópií materiálu
chráneného proti kopírovaniu vrátane
počítačových programov, súborov, vysielaní
a zvukových nahrávok môže byť porušením
autorských práv a môže napĺňať podstatu
trestného činu.
Toto zariadenie by ste nemali používať na
takéto účely.
Rešpektujte autorské práva
spustíte nahrávanie.
R
Buďte zodpovedný
3
Prevádzka
Page 20
Prevádzka20
Počúvanie hudby
pripojením zariadenia
iPod/iPhone
[LCS510IR/LCF610IR]
Pripojením k USB konektoru pomocou vhodného
kábla si môžete na tomto zariadení vychutnávať
hudbu uloženú na zariadení iPod/iPhone.
3
Prevádzka
[LCS510IR]
1. Otvorte kryt USB.
2. Pripojte zariadenie iPod/iPhone.
3. Stlačením tlačidla SRC vyberte zdroj na USB.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení
nastavte hlasitosť.
Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom
ovládači.
VÝSTRAHA
,
Pozrite si stranu 21 a skontrolujte, či je model
iPodu kompatibilný s týmto zariadením.
Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania
1. Stlačením N na zariadení pozastavíte
prehrávanie.
Prípadne stlačte tlačidlo N na diaľkovom
ovládači.
2. Jeho stlačením obnovíte prehrávanie.
Vyhľadávanie časti v rámci
skladby/súboru
Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo A/ D a
následne ho pustite na požadovanom mieste.
[LCF610IR]
Kontrola informácií o hudbe
Súbory vo formáte MP3/WMA často obsahujú
skryté informácie (tagy). Tag informuje o názve
skladby, mene interpreta alebo o albume.
Počas prehrávania súboru MP3/WMA opakovane
stláčajte tlačidlo DISP. Ak neexistujú žiadne
informácie, v okne displeja sa zobrazí nápis „NO
TEXT“ (Žiadny text).
Prehrávanie skladieb/súborov
v požadovanom poradí
Na jednotke
1. Stlačte tlačidlo F.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte položku a
stlačte ho.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte možnosť.
4. Stlačením ovládača hlasitosti nastavte možnosť.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte tlačidlo RPT/ SHF.
2. Stlačte ho opäť pre zrušenie.
1. Stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU.
2. Stlačením tlačidla w / s zvoľte položku a
stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
3. Stlačením w / s vyberte možnosť.
4. Stlačením tlačidla ENTER (Zadať) nastavte
možnosť.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
RPT (Opakovať)
Opakovane sa budú prehrávať aktuálne zvolené
skladby/súbory (1 RPT) alebo priečinok (
na iPode.
SHF (Náhodné poradie)
V náhodnom poradí sa prehrá každý súbor v
aktuálne zvolenom albume (
všetky skladby/súbory (SHF) na iPode.
Počas náhodného prehrávania sa na predošlú
skladbu nevrátite ani stlačením tlačidla A.
SPD (RÝCHLOSŤ ZÁZNAMU)
Rýchlosť audiozáznamu iPodu môžete nastaviť
na NOR (Normálne), SLOW (Pomaly) alebo FAST
(Rýchlo).
.
Alebo
.
RPT)
SHF) alebo
Page 21
Prehrávanie súborov podľa
hudobných ponúk
Súbory môžete skontrolovať podľa hudobných
ponúk a prehrať ich.
Hudobné ponuky sú nasledovné.
PLAYLISTS / ARTISTS / ALBUMS / GENRES
SONGS / COMPOSER / AUDIO BOOK /
/
PODCAST / ...
1. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení.
Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na
diaľkovom ovládači.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte
hudobnú ponuku a stlačte ho.
Prípadne stlačte tlačidlo w / s na diaľkovom
ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení
vyberte súbor.
Prípadne stlačte tlačidlo w / s na diaľkovom
ovládači.
4. Stlačením ovládača hlasitosti na zariadení
potvrďte nastavenie.
Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na
diaľkovom ovládači.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
.
Prevádzka 21
„Made for iPod“ znamená, že elektronické
príslušenstvo je špeci cky určené na pripojenie k
prehrávaču iPod a spoločnosť, ktorá ho vyvinula,
ho certi kovala ako vyhovujúce výkonnostným
normám spoločnosti Apple.
„Works with iPhone“ znamená, že elektronické
príslušenstvo je špeci cky určené na pripojenie k
zariadeniu iPhone a spoločnosť, ktorá ho vyvinula,
ho certi kovala ako vyhovujúce výkonnostným
normám spoločnosti Apple.
Spoločnosť Apple nie je zodpovedná za
prevádzku tohto zariadenia alebo za jeho súlad s
bezpečnostnými a regulačnými normami.
iPod je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a iných krajinách.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
Odporúčame používať verziu operačného
systému 4.2.1 alebo novšiu.
Page 22
Riešenie problémov22
Riešenie problémov
SymptómyPríčinaRiešenie
Napájanie sa nevypne
Jednotka nefunguje.
Nepočuť žiaden zvuk.Káble nie sú pripojené správne. Zapojte káble správne.
Vodiče a konektory nie sú
správne zapojené.
Poistka je prepálená.Odstráňte príčinu vypálenia poistky
Šum a iné faktory spôsobujú,
že mikroprocesor nefunguje
správne.
Ešte raz skontrolujte, či sú v poriadku
pripojenia.
a následne vymeňte poistku. Vždy sa
uistite, že dávate správnu poistku s
rovnakými menovitými hodnotami.
Vypnite a znovu zapnite jednotku.
4
Riešenie problémov
Zvuk preskakuje.Toto zariadenie nie je pevne
Prehrávanie nie je možné.Disk je špinavý.Vyčistite disk.
Rozhlasové stanice sa nedajú
naladiť.
iPod/iPhone nefunguje.Skontrolujte, či je iPod/iPhone
Zariadenie nefunguje
správne ani po stlačení
príslušných tlačidiel na
diaľkovom ovládači.
zabezpečené.
Je vložený disk, ktorý sa nedá
prehrať.
Sila signálu staníc je príliš slabá
(pri automatickom ladení).
Nebola predvolená žiadna
stanica alebo predvolené
stanice boli vymazané.
(Pri ladení vyhľadávaním
predvolených staníc.)
správne pripojený k zariadeniu.
Batéria je slabá. Vložte novú batériu.
Pevne zaistite zariadenie.
Skontrolujte, aký je až typ disku.
Nalaďte stanice ručne.
Uložte stanice ako predvoľby. (Pozrite si
str. 17)
Pripojte ho správnym spôsobom k
zariadeniu.
Page 23
Dodatok
23
Technické parametre
VŠEOBECNE
Výstupný výkon: 53 W x 4 CH (Max.)
Napájací zdroj: DC 12 V
Impedancia reproduktorov: 4 Ω
Uzemňovací systém: Negatívny
Rozmery (Š x V x H): 178 x 50 x169 mm (Bez
predného panela)
Čistá hmotnosť: 1,37 kg
Rádio
Rozsah pásma FM:
87,5 až 108,0 MHz
Pomer S/N: 55 dB
Skreslenie: 0,7 %
Použiteľná citlivosť: 12 dBμV
Rozsah pásma AM (MW):
520 až 1720 kHz alebo 522 až 1620 kHz
Pomer S/N: 50 dB
Skreslenie: 1,0 %
Použiteľná citlivosť: 28 dBμV
CD
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 20 kHz
Pomer S/N: 80 dB
Skreslenie: 0,12 %
Rozstup kanálov (1 kHz): 55 dB
USB
Verzia: USB 1,1 alebo USB 2,0 Full Speed
Napájanie cez USB (USB): DC 5V
1A
Linkový VÝSTUP (VOLITEĽNÉ)
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 20 kHz
Výstupné napätie: 2 V (Max.)
Subwoofer (VOLITEĽNÉ)
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 120 Hz
Výstupné napätie: 2 V (Max.)
Prevedenie a technické údaje môže výrobca
meniť bez predchádzajúceho oznámenia.
5
Dodatok
AUX
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 20 kHz
Pomer S/N: 80 dB
Skreslenie: 0,1 %
Rozstup kanálov (1 kHz): 45 dB
Max. vstupná úroveň (1 kHz): 1,1 V
Page 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.