<![endif]>ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
MODELO
LCS300AN/ LCS300AR
LCS500UN/ LCS500UR
P/NO : MFL63287304
Índice
3 |
Notas de seguridad |
11 |
Escuchar música de un dispositivo externo |
4 |
Panel frontal |
12-13 Escuchar la radio |
|
5 |
Mando a distancia |
|
Guardar las frecuencias deseadas manualmente. |
|
Instalación de la batería |
|
Escuchar una emisora presintonizada |
6 |
Acerca del panel de control extraíble |
13 |
Ajuste del TUNER |
|
Fijación del panel de control |
Uso de un dispositivo USB (Opcional) |
|
|
Extracción del panel de control |
|
Desplazarse a otra unidad |
7 |
Instalación |
14 |
Búsqueda rápida de un archivo deseado |
|
Instalación básica |
Solución de averías |
|
|
15 |
Especificaciones |
|
|
Extracción de la unidad receptora existente |
||
|
|
|
|
8 |
Instalación ISO-DIN |
|
|
Conexión |
|
|
|
9-10 |
Funcionamiento básico |
|
|
|
Silencio |
|
|
|
Uso del EQ |
|
|
|
Uso de XDSS+ (Sistema Extreme Dynamic Sound) |
|
|
|
Comprobación del reloj |
|
|
|
Apagar la luz de la pantalla |
|
|
|
Restablecer la unidad |
|
|
10-11 |
Ajustar la configuración general |
|
|
Escuchar un CD |
|
|
|
|
Pausar o reiniciar la reproducción |
|
|
|
Buscar una sección dentro de una pista / archivo |
|
|
|
Pasar a otra pista / archivo |
|
|
Consultar información sobre la música
Reproducción de pistas/archivos del modo que desee
2 Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Notas de seguridad
Precaución
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES EN EL INTERIOR A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del confinamiento del producto que puede ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicios) en la documentación que acompaña al aparato.
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación durante la conducción, y esté siempre al tanto de todas las condiciones de conducción. No modifique las configuraciones o ninguna función. Apártese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas extremadamente bajas o altas. (-10 °C y 60 °C)
No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de reparación al personal de mantenimiento cualificado.
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
8 cm |
Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm |
|
(utilice sólo discos de 12 cm).
PRECAUCIÓN : Esta unidad utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso correcto del producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso de que la unidad necesitara labores de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado (consulte el procedimiento de servicio).
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean los aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. No se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores.
La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
Precaución
Si se conecta en forma errónea, la unidad mostrará la siguiente información:
- Cortocircuito en el puerto de antena : “ANTENNA ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK”
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 3
Panel frontal
a[SRC] Selecciona fuentes de función. [• OFF] Encendido/Apagado
b[MENU] Activa el menú de configuración.
cRegulador de volumen
•Ajusta el nivel de volumen.
•Confirma la configuración.
•Comprobación de pistas o archivos en el modo CD o en emisoras presintonizadas en el modo SINTONIZADOR.
d[BAND] Selecciona una banda.
[• TA] Boletín de tráfico (opcional)
Busca emisoras que tengan información TA/TP.
eSensor del mando a distancia
fVentana de visualización
g[EQ]/[• XDSS+]
Mejora la calidad del sonido.
h[DISP]
•Púlselo para comprobar la hora del reloj.
•Púlselo durante varios segundos y podrá apagar la luz de la pantalla.
i[Z] Expulsa un disco.
j[ ] Abre el panel frontal.
k[MUTE]
Detiene el sonido temporalmente.
l[ ] Vuelve al paso anterior.
mb?-/+?B
Omitir / Búsqueda / Buscar / Sintonizar
n[FUNC] En cada modo, establece elementos de reproducción.
o[BX] Reproduce y detiene en pausa la reproducción.
p[INT] Comenzar el barrido
q[RPT] Repetir
r[SHF] Orden aleatorio
sBotones numéricos
Selecciona una emisora presintonizada con un número en SINTONIZADOR
t[AUX] De conectarse a otro reproductor portátil, puede disfrutar de su música en la unidad.
uRanura USB (Opcional)
4 Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Mando a distancia
a[SRC] Selecciona fuentes de función.
[• OFF] Apagado.
b[• MENU] Activa el menú de configuración.
[FUNC]
En cada modo, establece elementos de reproducción.
c[BAND/DRV]
•Selecciona una banda.
•Pasa a la siguiente unidad USB
(Opcional)
d[B/X]
Reproduce y detiene en pausa la reproducción.
e[SHF] Orden aleatorio
f[MUTE]
Detiene el sonido temporalmente.
gAjusta el nivel de volumen.
h[m M]
Omitir / Búsqueda / Buscar / Sintonizar
[]
Vuelve al paso anterior. [v V]
•Lista arriba/abajo
•Ajusta la configuración.
•Retrocede o avanza 10 pistas MP3/WMA si no hay ninguna carpeta o sólo una carpeta en el CD.
•Pasa a la carpeta anterior o posterior si hay más de 2 carpetas en el CD. [ENTER/LIST]
•Confirma la configuración.
•Comprobación de pistas o archivos en el modo CD o en emisoras presintonizadas en el modo SINTONIZADOR.
i[DISP]
•Púlselo para comprobar la hora del reloj.
•Púlselo durante varios segundos y podrá apagar la luz de la pantalla.
j[RPT] Repetir
k[INT] Comenzar el barrido
lBotones numéricos
Selecciona una emisora presintonizada con un número en SINTONIZADOR.
Instalación de la batería
1 Saque el soporte de batería utilizando algo que tenga punta, como un bolígrafo.
2 Coloque la batería correctamente
en el soporte de batería. 3 Introduzca el portabaterías de
nuevo en su posición original.
Nota
•Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 Vcc).
•Retire la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo.
•No recargue, desmonte, caliente ni tire la pila al fuego.
•No manipule la pila con herramientas metálicas.
•No almacene la pila junto con otros materiales metálicos.
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 5