LG LAD9700 User Manual [es]

LAD9700_LGECL_SPA_MFL41634268

LAD9700

ESPAÑOL Sistema multimedia AV

Lea atentamente el manual antes de utilizar la unidad.

Notas de seguridad

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA NO ABRIR

PRECAUCIÓN : NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.

NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS

LAS LABORES DE REPARACIÓN A PERSONAL DE MANTENIMIENTO

CUALIFICADO.

El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el aparato.

Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación mientras conduce y esté siempre atento a todas las condiciones de todas las condiciones de conducción. No modifique las configuraciones o ninguna función. Apártese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.

Por razones de la seguridad, ciertas funciones estarán deshabilitadas excepto cuando el freno de mano esté activado.

No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas extremadamente bajas o altas (-10º C a 60º C).

No desmonte la cubierta ni el panel posterior de este producto a fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad.

Delegue todas las labores de reparación a personal de mantenimiento cualificado.

A fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto a salpicaduras de agua, lluvia o humedad.

La temperatura en el exterior de la unidad puede ser extremadamente alta, utilice la unidad después de realizar una correcta instalación en su vehículo.

Mientras conduce, mantenga el volumen del sonido a un nivel adecuado.

No lo deje caer, y evite siempre los golpes fuertes.

El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.

Si lo hiciera podría descuidar la conducción y provocar un accidente.

Esta unidad es apta para vehículos con una batería de 12 voltios y una puesta a tierra negativa.

Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, en un camión o autobús, compruebe el voltaje de la batería a fin de evitar posibles cortocircuitos en el sistema eléctrico; asegúrese de desconectar el cable de la batería E antes de comenzar la instalación.

2

Notas de seguridad

Acerca de esta unidad

PRECAUCIÓN:

Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea

detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad precisa mantenimiento, póngase en

contacto con un centro de servicio autorizado. La realización de controles, ajustes o llevar a cabo procedimientos distintos a los aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.

Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.

Antes de instalar la unidad

Este producto está pensado para vehículos con una batería de 12 voltios y una puesta a tierra negativa. Compruebe el voltaje de la batería del vehículo antes de proceder a la instalación.

Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de comenzar la instalación.

Este producto no puede ser instalado en un vehículo que no disponga de una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.

El cableado del conector puede variar dependiendo del fabricante del vehículo, incluso cuando se utilizan conectores ISO. Es recomendable comprobar la disponibilidad del cableado del vehículo antes de conectar el estéreo del coche. Preste especial atención a la clavija 5, donde un fallo de conexión puede ocasionar daños en el vehículo o en la radio. Preste especial cuidado al realizar la instalación en los modelos de 1998 ó posteriores de VW/Audi/ Skoda/Seat, ya que puede existir una conexión de 12 V en la clavija 5, que podría dañar el estéreo del coche, o en los modelos Ford de 1997 ó posteriores con un conector ISO, en los

que es posible ocasionar daños a los micro-ordenadores del vehículo en el caso de una conexión errónea. El uso de adaptadores de conectores ISO disponibles en el mercado puede facilitar la instalación.

3

Notas de seguridad

Tipos de discos reproducibles

DVD (disco de 12 cm)

Video CD (VCD) (disco de 12 cm)

Audio CD (disco de 12 cm)

Además, esta unidad puede reproducir DVD±R, DVD±RW y CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio, MP3, WMA, JPEG o DivX.

Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD±R/±RW), ciertos discos CD-R/RW (o DVD±R/±RW) no podrán reproducirse en la unidad.

No pegue ningún sello ni etiqueta en las caras del disco (ni en la cara grabada ni en la rotulada).

No utilice CDs de forma irregular (por ejemplo con forma de corazón u octogonales). Podría ser causa directa de averías.

Precauciones al manipular los discos y el reproductor

8 cm

P TILT

RESET

Un disco sucio o defectuoso introducido en la unidad puede ser la causa de la interrupción del sonido durante la reproducción.

Sujete el disco por los bordes internos y externos.

No toque la superficie del lado no rotulado del disco.

No peque etiquetas de papel, cinta, etc. sobre la superficie del disco.

No exponga el disco a la luz directa del sol ni a altas temperaturas.

Esta unidad no reproduce discos de 8 cm (utilice únicamente discos de 12 cm).

• Limpie el disco antes de la reproducción. Limpie el disco desde el centro hacia el exterior con la ayuda de un paño limpio.

No utilice nunca disolventes, como benceno o alcohol, para limpiar el disco.

Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del panel de control con un algodón empapado en alcohol.

Si la unidad no funcionara correctamente, extraiga el panel de control y presione el botón RESET con la punta de un bolígrafo o utilizando una herramienta simular.

4

Notas de seguridad

Acerca del símbolo en la pantalla

Si está viendo un DVD e intente realizar una operación, puede que ésta no se realice debido a la programación del disco. Cuando esto ocurre, la unidad indica la incidencia mostrando el botón en la pantalla.

Código de región

Esta unidad está diseñada y 4 fabricada para la reproducción

de DVDs con software codificado para la región “4”. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD marcados para la región “4” o para "ALL"

(TODAS).

Notas acerca de los códigos de región

La mayoría de los DVD llevan el icono del mundo con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código de región del receptor de DVD de su vehículo, o no podrá reproducir el disco.

Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su reproductor, el mensaje “Comprobar código de región” aparecerá en pantalla.

INDICACIONES ACERCA DEL COPYRIGHT

La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al reproducir las imágenes de estos discos en una unidad, se generará cierto ruido. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation especifique lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontar la unidad.

“Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.” “El logotipo DVD es una marca comercial del formato DVD/logotipo de Licensing Corporation”.

Selección de sistema del monitor

Debe seleccionar el modo de sistema adecuado para el monitor. Si la indicación “ DISC” aparece en pantalla, mantenga presionado X durante más de 5 segundos para poder seleccionar un sistema (NTSC,

Si el sistema seleccionado no coincide con sistema de su monitor, puede no mostrarse color normal de la imagen.

NTSC : Seleccionar cuando la unidad esté conectada al monitor NTSC.

PAL : Seleccionar cuando la unidad esté conectada al monitor PAL.

5

Funcionamiento general del menú SETUP

Índice

Panel de control/monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14

Conexión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.11

Conexión a un dispositivo auxiliar vendido por separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Conexión de la antena de radio del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Conexión a una cámara retrovisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Instalación básica/Extracción de la unidad receptora existente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Instalación ISO-DIN/Extracción del panel de control/ Fijación del panel de control . . . . .15

Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-22

Encender la unidad/ Apagar la unidad/ Apertura / Cierre del panel LCD . . . . . . . . . . . . .16

Introducir un disco/ Extraer un disco/ Ajuste de volumen/

Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Cambio del ángulo del monitor/ Giro horizontal del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Seleccionar un EQ (ecualizador)/ Entretenimiento, asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Selección de un recurso con el mando a distancia/

Selección de un recurso en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22

Funcionamiento de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-29

Comprender la tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Conexión de su unidad y del teléfono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24 Desconexión/Conexión de nuevo del teléfono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Realizar una llamada con un número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Modificar la ruta de sonido durante una llamada/

Realizar una llamada desde las llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Responder llamadas/ Uso de la agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27 CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29

Funcionamiento de DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30-32

Reproducir un DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .30

Reproducir/ Parar/ Detener el pausa/ Pasar al siguiente capítulo/pista . . . . . . . . . . .

. . .30

Pasar al capítulo/pista anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .30

Volver al inicio de la pista/capítulo actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .30

Imagen congelada y reproducción fotograma a fotograma/Reproducción lenta . . . . .

. . .31

EXPLORAR/ MENÚ/ BÚSQUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .31

REPETIR/ AUDIO/ SUBTÍTULO/ ÁNGULO/ Funcionamiento del . . . . . . . . . . . .

. . .32

6

Índice

Funcionamiento de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34

Reproducción de un disco DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Reproducir/ Parar/ Detener el pausa/ Pasar al siguiente archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Pasar al archivo anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Volver al inicio del archivo actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Imagen congelada y reproducción fotograma a fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Reproducción lenta/ Búsqueda/ REPETIR/ AUDIO/ SUBTÍTULO . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Encontrar una carpeta/archivo utilizando la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-36

Reproducción de un CD de audio y de un disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 BARRIDO/ REPETIR/ SELECCIÓN ALEATORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Encontrar una carpeta/archivo utilizando la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Funcionamiento de la toma de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Reproducción de archivos de fotos/ Formato de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Encontrar una carpeta/archivo utilizando la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Escuchar emisoras de radio/ AS (Memoria de búsqueda automática) . . . . . . . . . . . . . . .38 Guardar y recordar emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Códigos de idioma/Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Lista de compatibilidad de teléfonos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-43 Especificaciones

7

Panel de control/monitor

1 2 3 4 5 11. XDSS

Mejora los agudos y graves.

12. EQ

Selecciona varias curvas del ecualizador.

 

 

 

 

 

 

13. EJECT

 

 

 

 

 

 

 

Expulsa un disco de la unidad.

6

7 8 9

10

11

12

13 14 15 1617

14. Ranura para discos

15. PHONE (

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selecciona el modo Bluetooth.

 

 

 

 

 

 

16. Teclas de flechas

 

 

 

 

 

 

(arriba/abajo/izquierda/derecha)

 

 

 

 

 

 

• Selecciona las carpetas.

 

 

 

 

 

 

• Selecciona el menú.

 

 

 

 

 

 

• Skip (presionar brevemente).

 

 

 

 

 

 

• Seek (presionar brevemente).

 

 

 

 

 

 

• Intro

 

 

 

 

 

 

 

Nota

 

 

 

 

 

 

 

• No ejerza demasiada fuerza sobre el

 

 

 

 

 

 

botón de 5 direcciones o podría no fun-

 

 

 

 

 

BRIGHT

cionar correctamente.

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

18

 

19

20

 

 

1.FLIP

Gira horizontalmente el panel LCD de forma temporal cuando está en posición perpendicular.

2.TILT

Ajusta el ángulo del monitor.

3.VENTANA DE VISUALIZACIÓN

4.OPEN/CLOSE

Abre (o cierra) el monitor.

5.ATENUADOR SENSOR

6.Dial de volumen (VOL)

Ajusta el nivel de volumen.

Encendido (presionando).

Apagado (presionando varios segundos).

Silencio (presionando brevemente).

7.SRC (fuente)

Cambia las fuentes.

8.MANDO A DISTANCIA

9.RSE (Sistema de entretenimiento del asiento trasero)

10.BAND

Selecciona la banda.

Si el botón de 5 direcciones no vuelve al centro de forma automática, muévalo con la mano.

17.

Extrae el panel de control.

18.LCD

19.WIDE

Cambia el modo de pantalla.

20.BRIGHT -/+

Ajusta el brillo del monitor.

8

Mando a distancia

1

6

2

 

3

7

4

 

 

8

5

9

 

 

10

1.POWER (PWR)

Enciende (ON) y apaga (OFF) la unidad.

SOURCE (SRC)

Selecciona una fuente.

RSE (Sistema de entretenimiento del asiento trasero)

2.SCAN m/M

Búsqueda hacia atrás (o hacia delante) en la reproducción.

Sintoniza manualmente la emisora de radio.

SKIP ?m/M?

Se desplaza al siguiente (anterior) capítulo, pista o archivo.

Regresa al inicio del capítulo, pista o archivo que se está reproduciendo.

Sintoniza manualmente la emisora de

radio.

PAUSE X PLAY B STOP x

3.SEARCH DVD

Selecciona un capítulo o título.

4./// (arriba/abajo/izquierda/derecha)

Selecciona un elemento del menú.

ENTER (ENT)

Confirma la selección del menú.

5.Botones numéricos 0-9

Selección de elementos numerados del menú.

Selección de una frecuencia de radio

guardada (1-6).

REPEAT

Repite un capítulo, pista, título o archivo.

SHUFFLE CD/MP3/WMA

 

Reproducción pistas o archivos en

 

orden

 

 

SCAN CD

 

 

Reproducción de los primeros 10

 

segundos de todas las pistas.

 

AUDIO

 

 

Selecciona

idioma de audio.

 

SUBTITLE

 

 

Selecciona un idioma para los subtítulos

 

de audio.

 

 

ANGLE DVD

 

 

Selecciona

ángulo de cámara en el

 

DVD, si

disponible.

6.

BAND

 

 

Selecciona

bandas FM y MW (AM).

7.

DISC MENU

 

 

Permite

al menú de un DVD.

8.

RETURN

 

 

Muestra

del disco con PBC.

9.

VOLUME

 

 

Ajusta el

de volumen.

10. MUTE

 

 

Silencia

.

9

Mando a distancia / Accesorios

Instalación de la batería del mando a distancia

Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia, con la ayuda de un lápiz o bolígrafo, e inserte las pilas con los polos positivo

(+) y negativo (-) en el sentido correcto.

1.Retire la tapa de las pilas con la ayuda un lápiz o bolígrafo.

2.Instale las pilas en el compartimento correspondiente.

3.Instale el soporte de la batería de nuevo en su posición original.

Uso del mando a distancia

A fin de activar su funcionamiento, posicione el mando a distancia hacia el panel de control

Nota

Accesorios

Estuche protector

Mando a distancia

Pila del mando a distancia

Micrófono

Cable de alimentación

Código de extensión inversa

RCA y conector de micrófono

Tornillo de cabeza redonda x 2

Abrazaderas x 2

Palanca x 2

Funda de instalación

Embellecedor frontal

Use únicamente una pila de litio CR2025 (3V).

Retire las pilas del mando a distancia si piensa utilizarlo durante un tiempo.

No deje el producto en un lugar demasiado cálido o húmedo.

No manipule las pilas con herramientas metálicas.

No almacene las pilas junto a materiales metálicos.

Si la pila presenta fugas o pérdidas, limpie cuidadosamente el mando a

distancia e instale pilas nuevas.

10

Conexión

Conexión del sistema

Cable de alimentación

Conector del vehículo

 

 

A5

A7

 

A4

A6

A8

 

 

 

 

A4

Yellow (Amarillo)

 

A la batería del vehículo, 12 V de CC.

A5

Blue (Azul)

 

ANT. DE POTENCIA- A la antena de potencia.

A6

Orange (Naranja)

 

ATENUADOR - Este cable es para la línea de conexión de

 

línea del atenuador.

A7

Red (Rojo)

 

AL CONTACTO - Al terminal desde el que se suministra la

 

alimentación cuando el contacto está en ACC.

A8

MASA (-) - A la carrocería del vehículo.

Azul/Blanco

ENCENDIDO REMOTO - Al encendido remoto del amplificador.

Marrón

Freno de aparcamiento - Asegúrese de cablear el freno de mano (freno de aparcamiento) por seguridad y para evitar accidentes.

Rosa

MARCHA ATRÁS - Al conectar la cámara retrovisora, utilice el cable de retorno. Utilice una extensión de retorno si es necesario. (Página 14).

Conector de altavoces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B1

B3

B5

B7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B2

B4

B6

B8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B1

: Violeta : TRASERA DERECHA

+

 

B5

: Blanco

: DELANTERA IZQUIERDA +

 

B2

: Rayas violetas/

negras : TRASERA

DERECHA –

 

B6

: Blanco/

negras : DELANTERA IZQUIERDA –

 

 

 

 

 

B3

: Gris : DELANTERA DERECHA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

B7

: Verde : TRASERA IZQUIERDA +

 

B4

: Gris / negras : DELANTERA DERECHA –

 

B8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IZQUIERDA –

11

LG LAD9700 User Manual

Conexión

Conexión a un dispositivo auxiliar vendido por separado

A la ENTRADA

 

 

DE VÍDEO

 

 

To VIDEO IN

AUX V

 

 

(Vídeo AUX)

 

(AUX Video)

A la ENTRADA

AUX-R

 

DE

 

To AUDIO IN

(AUX derecho)

 

(AUX Right)

 

AUX-L

 

 

izquierdo)

 

(AUX Left)

A la ENTRADA

 

 

DE VÍ

 

 

To VIDEO IN

CAMVV

 

 

(Cámara

vídeo)

 

(Camera

Video)

 

RSE R

 

A la SALIDA DE

(Entretenimiento,

AUDIO

asiento trasero

To AUDIO OUT

derecho)

 

 

 

 

RSE L

 

 

(Entretenimiento,

 

asiento trasero

A la SALIDA DE

izquierdo)

 

 

To VIDEO OUT

 

 

VÍDEO

RSE V

 

 

 

 

(Entretenimiento,

 

asiento trasero,

 

vídeo)

 

A la SALIDA DE

RR

 

AUDIO

 

RR

 

To AUDIO OUT

(Trasero derecho)

 

(Rear Right)

 

RLRL

 

A la SALIDA DE

(Trase(RearoLeft)izquierdo)

FR

 

AUDIO

 

FR

 

To AUDIO OUT

 

 

(Delantero derecho)

(Front Right)

FRFL

(Dela(FronteroLeft)izquierdo)

A MIC IN (EntradaTo MIC deINmicro)

A la SALIDA DE

 

VÍDEO

Dispositivo auxiliar

To VIDEO OUT

 

Auxiliary Device

 

(Televisión para

 

(CAR TV, etc)

 

coche, etc.)

(Vendi(Soldoseperatelypor separado).

ToA laAUDIOSALIDAOUTDE AUDIO

CámaraRear viewretrovisoracamera

(Vendida(Sold seperatelypor separado). ToA laVIDEOSALIDAOUTDE

VÍDEO

A la ENTRADA

ToDEAUDIO IN

Monitorparafor rearel seat asiento(Sold seperatelytrasero .)

(Vendido por separado)

A la ENTRADA

To VIDEO IN

DE VÍDEO

A la ENTRADA

ToDEAUDIO IN

AmplificadorAmplifier (Receiver)(Receptor)

(Vendido por separado)

(Sold seperately.)

ToA laAUDIOENTRADAIN

DE AUDIO

MicrophoneMicrófono

12

Conexión

Conexión de la antena de radio del vehículo

Conecte la antena de radio del vehículo a la toma de antena de la unidad.

13

Conexión

Conexión a una cámara retrovisora

Al usar la unidad con una cámara retrovisora, es posible realizar el cambio automático a vídeo desde esta cámara cuando la palanca de cambios se posicione en MARCHA ATRÁS (R).

El modo de vista posterior también le permite comprobar lo que se encuentra detrás mientras conduce.

Notas

Use la entrada sólo para la cámara retrovisora en marcha atrás o como espejo retrovisor. Otros usos pueden ocasionar lesiones o daños.

La imagen en la pantalla puede aparecer invertida.

La función cámara retrovisora permite utilizar este producto como ayuda para vigilar remolques o para dar marcha atrás al aparcar en una plaza estrecha. No use esta función con propósitos de entretenimiento.

Los objetos en la vista posterior pueden aparecer más cercanos o más distantes de lo que lo están en la realidad.

Tenga en cuenta que los bordes de las imágenes de la cámara retrovisora pueden diferir ligeramente con respecto a si las imágenes a pantalla completa son visualizadas cuando circule marcha atrás, o si las imágenes son usadas para comprobar la visión posterior cuando el vehículo está avanzando.

Consulte la página 12 acerca del método de

conexión.

CAM V

(Videocámara)

Rosa (SEÑAL DE ENTRADA DE MARCHA ATRÁS)

Éste es conectado para que el sistema pueda detectar si el vehículo se desplaza hacia delante o marcha atrás.

Conecte el cable rosa al cable cuyo voltaje cambia al utilizar la marcha

atrás. A menos que esté

conectado, el sensor no podrá detectar correctamente el desplazamiento hacia delante o marcha atrás del vehículo, y por lo tanto, la posición detectada por el sensor puede no estar alineada respecto a la ubicación actual.

Compruebe la posición de las luces de marcha atrás de su vehículo (aquellas que se iluminan cuando la palanca de cambios está en posición de marcha atrás [R]) y localice el cable de la luz de marcha atrás en el maletero.

Para obtener información sobre otros cables, consulte la página 11.

Método de conexión

Fije el cable de la luz de marcha atrás.

Fíjelo firmemente mediante unas pinzas de punta de aguja.

Cable de la Use el cable de extensión opcional. luz de mar-

cha atrás

14

Loading...
+ 30 hidden pages