LG LAD9700 User Manual [es]

Sistema multimedia AV
Lea atentamente el manual antes de utilizar la unidad.
LAD9700
ESPAÑOL
LAD9700_LGECL_SPA_MFL41634268
2
Notas de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presen­cia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el aparato.
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación mientras conduce y esté siempre atento a todas las condiciones de todas las condiciones de conducción. No modifique las configuraciones o ninguna función. Apártese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones. Por razones de la seguridad, ciertas funciones estarán deshabilitadas excepto cuando el freno de mano esté activado.
No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas extremadamente bajas o altas (-10º C a 60º C).
No desmonte la cubierta ni el panel posterior de este producto a fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de reparación a personal de mantenimiento cualificado.
A fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto a salpicaduras de agua, lluvia o humedad.
La temperatura en el exterior de la unidad puede ser extremadamente alta, utilice la unidad después de realizar una correcta instalación en su vehículo.
Mientras conduce, mantenga el volumen del sonido a un nivel adecuado.
No lo deje caer, y evite siempre los golpes fuertes.
El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Si lo hiciera podría descuidar la conducción y provocar un accidente.
Esta unidad es apta para vehículos con una batería de 12 voltios y una puesta a tierra negativa. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, en un camión o autobús, compruebe el voltaje de la batería a fin de evitar posibles cortocircuitos en el sistema eléctrico; asegúrese de desconectar el cable de la batería E antes de comenzar la instalación.
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad precisa mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. La realización de controles, ajustes o llevar a cabo procedimientos distintos a los aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
Antes de instalar la unidad
• Este producto está pensado para vehículos con una batería de 12 voltios y una puesta a tierra negativa. Compruebe el voltaje de la batería del vehículo antes de proceder a la instalación.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de comenzar la instalación.
• Este producto no puede ser instalado en un vehículo que no disponga de una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.
• El cableado del conector puede variar dependiendo del fabricante del vehículo, incluso cuando se utilizan conectores ISO. Es recomendable comprobar la disponibilidad del cableado del vehículo antes de conectar el estéreo del coche. Preste especial atención a la clavija 5, donde un fallo de conexión puede ocasionar daños en el vehículo o en la radio. Preste especial cuidado al realizar la instalación en los modelos de 1998 ó pos­teriores de VW/Audi/ Skoda/Seat, ya que puede existir una conexión de 12 V en la clavija 5, que podría dañar el estéreo del coche, o en los modelos Ford de 1997 ó posteriores con un conector ISO, en los que es posible ocasionar daños a los micro-ordenadores del vehículo en el caso de una conexión errónea. El uso de adaptadores de conectores ISO disponibles en el mercado puede facilitar la instalación.
3
Notas de seguridad
Tipos de discos reproducibles
Además, esta unidad puede reproducir DVD±R, DVD±RW y CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio, MP3, WMA, JPEG o DivX.
• Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD±R/±RW), ciertos discos CD-R/RW (o DVD±R/±RW) no podrán reproducirse en la unidad.
• No pegue ningún sello ni etiqueta en las caras del disco (ni en la cara grabada ni en la rotulada).
No utilice CDs de forma irregular (por ejemplo con forma de corazón u octogonales). Podría ser causa directa de averías.
Precauciones al manipular los discos y el reproductor
• Un disco sucio o defectuoso intro­ducido en la unidad puede ser la causa de la interrupción del sonido durante la reproducción.
• Sujete el disco por los bordes internos y externos.
• No toque la superficie del lado no rotulado del disco.
No peque etiquetas de papel, cinta, etc. sobre la superficie del disco.
No exponga el disco a la luz directa del sol ni a altas temperaturas.
Esta unidad no reproduce discos de 8 cm (utilice únicamente discos de 12 cm).
• Limpie el disco antes de la reproducción. Limpie el disco desde el centro hacia el exterior con la ayuda de un paño limpio.
• No utilice nunca disolventes, como ben­ceno o alcohol, para limpiar el disco.
Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del panel de control con un algodón empapado en alcohol.
Si la unidad no funcionara correctamente, extraiga el panel de control y presione el botón RESET con la punta de un bolígrafo o utilizando una herramienta simular.
4
Notas de seguridad
DVD (disco de 12 cm)
Video CD (VCD) (disco de 12 cm)
Audio CD (disco de 12 cm)
8 cm
P TILT
RESET
Acerca del símbolo en la pantalla
Si está viendo un DVD e intente realizar una operación, puede que ésta no se realice debido a la programación del disco. Cuando esto ocurre, la unidad indica la incidencia
mostrando el botón en la pantalla.
Código de región
Esta unidad está diseñada y fabricada para la reproducción de DVDs con software codifi­cado para la región “4”. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD marcados para la región “4” o para "ALL" (TODAS).
Notas acerca de los códigos de región
• La mayoría de los DVD llevan el icono del mundo con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código de región del receptor de DVD de su vehículo, o no podrá reproducir el disco.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su reproductor, el mensaje “Comprobar código de región” aparecerá en pantalla.
Selección de sistema del monitor
Debe seleccionar el modo de sistema adecuado para el monitor. Si la indicación “NO DISC” aparece en pantalla, mantenga presionado X durante más de 5 segundos para poder seleccionar un sistema (NTSC, PAL).
Si el sistema seleccionado no coincide con el sistema de su monitor, puede no mostrarse el color normal de la imagen.
NTSC : Seleccionar cuando la unidad esté
conectada al monitor NTSC.
PAL : Seleccionar
cuando la unidad esté
conectada al monitor PAL.
INDICACIONES ACERCA DEL COPYRIGHT
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección con­tra copia están grabadas en algunos discos. Al reproducir las imágenes de estos discos en una unidad, se generará cierto ruido. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation especifique lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontar la unidad.
“Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.” “El logotipo DVD es una marca comercial del formato DVD/logotipo de Licensing Corporation”.
5
Notas de seguridad
4
Panel de control/monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Conexión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión a un dispositivo auxiliar vendido por separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión de la antena de radio del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión a una cámara retrovisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instalación básica/Extracción de la unidad receptora existente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instalación ISO-DIN/Extracción del panel de control/ Fijación del panel de control . . . . .15
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-22
Encender la unidad/ Apagar la unidad/ Apertura / Cierre del panel LCD . . . . . . . . . . . . .16
Introducir un disco/ Extraer un disco/ Ajuste de volumen/
Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cambio del ángulo del monitor/ Giro horizontal del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Seleccionar un EQ (ecualizador)/ Entretenimiento, asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Selección de un recurso con el mando a distancia/
Selección de un recurso en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Funcionamiento general del menú SETUP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22
Funcionamiento de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-29
Comprender la tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conexión de su unidad y del teléfono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24
Desconexión/Conexión de nuevo del teléfono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Realizar una llamada con un número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Modificar la ruta de sonido durante una llamada/
Realizar una llamada desde las llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Responder llamadas/ Uso de la agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
Funcionamiento de DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-32
Reproducir un DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reproducir/ Parar/ Detener el pausa/ Pasar al siguiente capítulo/pista . . . . . . . . . . . . . .30
Pasar al capítulo/pista anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Volver al inicio de la pista/capítulo actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Imagen congelada y reproducción fotograma a fotograma/Reproducción lenta . . . . . . . .31
EXPLORAR/ MENÚ/ BÚSQUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
REPETIR/ AUDIO/ SUBTÍTULO/ ÁNGULO/ Funcionamiento del . . . . . . . . . . . . . . .32
6
Índice
Funcionamiento de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
Reproducción de un disco DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Reproducir/ Parar/ Detener el pausa/ Pasar al siguiente archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pasar al archivo anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Volver al inicio del archivo actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Imagen congelada y reproducción fotograma a fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Reproducción lenta/ Búsqueda/ REPETIR/ AUDIO/ SUBTÍTULO . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Encontrar una carpeta/archivo utilizando la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-36
Reproducción de un CD de audio y de un disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
BARRIDO/ REPETIR/ SELECCIÓN ALEATORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Encontrar una carpeta/archivo utilizando la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Funcionamiento de la toma de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Reproducción de archivos de fotos/ Formato de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Encontrar una carpeta/archivo utilizando la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Escuchar emisoras de radio/ AS (Memoria de búsqueda automática) . . . . . . . . . . . . . . .38
Guardar y recordar emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Códigos de idioma/Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Lista de compatibilidad de teléfonos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-43
Especificaciones
7
Índice
1. FLIP
Gira horizontalmente el panel LCD de forma temporal cuando está en posición perpendicular.
2. TILT
Ajusta el ángulo del monitor.
3. VENTANA DE VISUALIZACIÓN
4. OPEN/CLOSE
Abre (o cierra) el monitor.
5. ATENUADOR SENSOR
6. Dial de volumen (VOL)
• Ajusta el nivel de volumen.
• Encendido (presionando).
• Apagado (presionando varios segundos).
• Silencio (presionando brevemente).
7. SRC (fuente)
Cambia las fuentes.
8. MANDO A DISTANCIA
9. RSE (Sistema de entretenimiento del asiento trasero)
10. BAND
Selecciona la banda.
11. XDSS
Mejora los agudos y graves.
12. EQ
Selecciona varias curvas del ecualizador.
13. EJECT
Expulsa un disco de la unidad.
14. Ranura para discos
15. PHONE ( )
Selecciona el modo Bluetooth.
16. Teclas de flechas (arriba/abajo/izquierda/derecha)
• Selecciona las carpetas.
• Selecciona el menú.
• Skip (presionar brevemente).
• Seek (presionar brevemente).
• Intro
Nota
• No ejerza demasiada fuerza sobre el
botón de 5 direcciones o podría no fun­cionar correctamente.
• Si el botón de 5 direcciones no vuelve al
centro de forma automática, muévalo con la mano.
17.
Extrae el panel de control.
18. LCD
19. WIDE
Cambia el modo de pantalla.
20. BRIGHT -/+
Ajusta el brillo del monitor.
8
Panel de control/monitor
6879101112 13 1514 1617
BRIGHT
+
1918 20
12 3 4 5
1. POWER (PWR)
Enciende (ON) y apaga (OFF) la unidad.
SOURCE (SRC)
Selecciona una fuente.
RSE (Sistema de entretenimiento del asiento trasero)
2. SCAN mm/
MM
• Búsqueda hacia atrás (o hacia delante) en la reproducción.
• Sintoniza manualmente la emisora de radio.
SKIP ?m/M?
• Se desplaza al siguiente (anterior) capítulo, pista o archivo.
• Regresa al inicio del capítulo, pista o archivo que se está reproduciendo.
• Sintoniza manualmente la emisora de radio.
PAUSE X PLAY B STOP x
3. SEARCH
Selecciona un capítulo o título.
4. /// (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Selecciona un elemento del menú.
ENTER (ENT)
Confirma la selección del menú.
5. Botones numéricos 0-9
• Selección de elementos numerados del
menú.
• Selección de una frecuencia de radio
guardada (1-6).
REPEAT
Repite un capítulo, pista, título o archivo.
SHUFFLE
Reproducción de pistas o archivos en orden aleatorio.
SCAN
Reproducción de los primeros 10 segundos de todas las pistas.
AUDIO
Selecciona un idioma de audio.
SUBTITLE
Selecciona un idioma para los subtítulos de audio.
ANGLE
Selecciona un ángulo de cámara en el DVD, si está disponible.
6. BAND
Selecciona las bandas FM y MW (AM).
7. DISC MENU
Permite acceder al menú de un DVD.
8. RETURN
Muestra el menú del disco con PBC.
9. VOLUME
Ajusta el nivel de volumen.
10. MUTE
Silencia el volumen.
DVD
DivXDVD
DivXDVD
CD
CD/MP3/WMA
VCDDVD
9
Mando a distancia
1
2
3
6
7
8
9
10
4
5
Instalación de la batería del mando a distancia
Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia, con la ayuda de un lápiz o bolí­grafo, e inserte las pilas con los polos positivo (+) y negativo (-) en el sentido correcto.
1. Retire la tapa de las pilas con la ayuda de un lápiz o bolígrafo.
2. Instale las pilas en el compartimento correspondiente.
3. Instale el soporte de la batería de nuevo en su posición original.
Uso del mando a distancia
Afin de activar su funcionamiento, posicione el mando a distancia hacia el panel de control.
Nota
• Use únicamente una pila de litio CR2025
(3V).
• Retire las pilas del mando a distancia si no
piensa utilizarlo durante un tiempo.
• No deje el producto en un lugar demasiado
cálido o húmedo.
• No manipule las pilas con herramientas
metálicas.
• No almacene las pilas junto a materiales
metálicos.
• Si la pila presenta fugas o pérdidas, limpie
cuidadosamente el mando a distancia e instale pilas nuevas.
Accesorios
10
Mando a distancia / Accesorios
Mando a distancia
Estuche protector
Pila del mando a distancia
Micrófono
Cable de alimentación
Código de extensión inversa
RCA y conector de micrófono
Tornillo de cabeza redonda x 2
Abrazaderas x 2
Palanca x 2
Funda de instalación
Embellecedor frontal
Conexión del sistema
11
Conexión
: Violeta : TRASERA DERECHA + :
Rayas violetas/ negras : TRASERA DERECHA –
: Gris : DELANTERA DERECHA + :
Gris / negras : DELANTERA DERECHA –
: Blanco : DELANTERA IZQUIERDA + :
Blanco/ negras :
DELANTERA IZQUIERDA – : Verde : TRASERA IZQUIERDA + : Rayas verdes/ negras : TRASERA
IZQUIERDA –
B8
B7
B6
B5
B4
B3
B2
B1
Yellow (Amarillo)
A la batería del vehículo, 12 V de CC.
Blue (Azul)
ANT. DE POTENCIA- A la antena de potencia.
Orange (Naranja)
ATENUADOR - Este cable es para la línea de conexión de línea del atenuador.
Red (Rojo)
AL CONTACTO - Al terminal desde el que se suministra la
alimentación cuando el contacto está en ACC.
Black (Negro)
MASA (-) - A la carrocería del vehículo.
A8
A7
A6
A5
A4
Rosa
MARCHA ATRÁS -
Al conectar la cámara retrovisora, utilice el
cable de retorno.
Utilice una extensión de retorno si es necesario.
(Página 14).
Conector del vehículo
Conector de altavoces
Marrón
Freno de aparcamiento - Asegúrese de cablear el freno de mano (freno de aparcamiento) por seguridad y para evitar accidentes.
Cable de
alimentación
Azul/Blanco
ENCENDIDO REMOTO - Al encendido remoto del amplificador.
A5
A7
A4
A6
A8
B1
B3
B4
B2
B5
B7
B6
B8
Conexión a un dispositivo auxiliar vendido por separado
12
Conexión
FL (Front Left)
FR (Front Right)
RL (Rear Left)
RR (Rear Right)
CAM V (Camera Video)
AUX V (AUX Video)
AUX-L (AUX Left)
AUX-R (AUX Right)
To AUDIO IN
To VIDEO IN
To VIDEO IN
To VIDEO OUT
To AUDIO OUT
To AUDIO IN
To AUDIO IN
Microphone
To AUDIO OUT
To AUDIO OUT
To AUDIO OUT
To VIDEO OUT
To VIDEO OUT
To AUDIO IN
To VIDEO IN
Amplifier (Receiver)
Monitor for rear seat
Rear view camera
(Sold seperately.)
(Sold seperately.)
(Sold seperately.)
(Sold seperately.)
Auxiliary Device (CAR TV, etc)
To MIC IN
A la ENTRADA DE VÍDEO
A la ENTRADA DE VÍDEO
A la ENTRADA DE VÍDEO
AUX V
(Vídeo AUX)
AUX-R
(AUX derecho)
AUX-L
(AUX izquierdo)
CAM V
(Cámara de vídeo)
RSE R
(Entretenimiento, asiento trasero derecho)
RSE L
(Entretenimiento, asiento trasero izquierdo)
RSE V
(Entretenimiento, asiento trasero, vídeo)
RR
(Trasero derecho)
RL
(Trasero izquierdo)
FR
(Delantero derecho)
FR
(Delantero izquierdo)
A la ENTRADA DE AUDIO
A la ENTRADA DE AUDIO
A la ENTRADA DE AUDIO
A la ENTRADA
DE AUDIO A la SALIDA DE AUDIO
A la SALIDA DE AUDIO
A la SALIDA DE AUDIO
A la SALIDA DE AUDIO
A MIC IN (Entrada de micro)
A la SALIDA DE VÍDEO
A la SALIDA DE
VÍDEO
Dispositivo auxiliar (Televisión para coche, etc.)
Cámara retrovisora (Vendida por separado)
Monitor para el asiento trasero (Vendido por separado)
Amplificador (Receptor) (Vendido por separado)
Micrófono
(Vendido por separado)
A la SALIDA DE VÍDEO
Conexión de la antena de radio del vehículo
Conecte la antena de radio del vehículo a la toma de antena de la unidad.
13
Conexión
Conexión a una cámara retrovisora
Al usar la unidad con una cámara retrovisora, es posible realizar el cambio automático a vídeo desde esta cámara cuando la palanca de cambios se posicione en MARCHA ATRÁS (R). El modo de vista posterior también le permite comprobar lo que se encuentra detrás mientras conduce.
Notas
• Use la entrada sólo para la cámara retrovisora en marcha atrás o como espejo retrovisor. Otros usos pueden ocasionar lesiones o daños.
• La imagen en la pantalla puede aparecer invertida.
• La función cámara retrovisora permite utilizar este producto como ayuda para vigilar remolques o para dar marcha atrás al aparcar en una plaza estrecha. No use esta función con propósitos de entretenimiento.
• Los objetos en la vista posterior pueden aparecer más cercanos o más distantes de lo que lo están en la realidad.
•Tenga en cuenta que los bordes de las imágenes de la cámara retrovisora pueden diferir lig­eramente con respecto a si las imágenes a pantalla completa son visualizadas cuando cir­cule marcha atrás, o si las imágenes son usadas para comprobar la visión posterior cuando el vehículo está avanzando.
14
Conexión
Para obtener información sobre otros cables, consulte la página 11.
Use el cable de extensión opcional.
Método de conexión
Fije el cable de la luz de marcha atrás.
Fíjelo firmemente mediante unas pinzas de punta de aguja.
Compruebe la posición de las luces
de marcha atrás de su vehículo
(aquellas que se iluminan cuando la
palanca de cambios está en
posición de marcha atrás [R]) y
localice el cable de la luz de marcha
atrás en el maletero.
Cable de la luz de mar­cha atrás
Consulte la página 12 acerca del método de
conexión.
CAM V
(Videocámara)
Rosa (SEÑAL DE ENTRADA DE MARCHA ATRÁS)
Éste es conectado para que el sistema pueda detectar si el vehículo se desplaza hacia delante o marcha atrás. Conecte el cable rosa al cable cuyo voltaje cambia al utilizar la marcha atrás. A menos que esté conectado, el sensor no podrá detectar correctamente el desplazamiento hacia delante o marcha atrás del vehículo, y por lo tanto, la posición detectada por el sensor puede no estar alineada respecto a la ubicación actual.
Loading...
+ 30 hidden pages