LG LAD4700R User Manual [fr]

1
Consignes de sécurité
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'EN-
LEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'U­TILISATEUR A L'INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECH-
NIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'util­isateur sur la présence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant cet appareil.
Utilisez toujours le véhicule de manière prudente. Ne vous laissez pas distraire par le véhicule en soit pendant que vous conduisez, et prêtez toujours attention aux conditions de circulation. Ne pas modifier les réglages ou autres fonctions. Garez-vous au bon endroit et avec précaution avant de modifier les réglages.
Ne pas utiliser pendant plusieurs heures à des températures extrêmes (entre -10°C et +60°C).
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ou le dos du produit. Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour réparation.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit aux éclaboussures, fuites d’eau, à la pluie ou à l’humidité.
Du fait de la température élevée autour de l’appareil, veuillez toujours l’utiliser installé dans une voiture.
ATTENTION :Cette unité utilise un Système Laser.
Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, veuillez lire soigneusement ce manuel du propriétaire et le conserver pour consultation ultérieure. Si l’unité a besoin d'entretien, contactez un centre de service technique agréé (voir la section de service aux clients)
L’utilisation de commandes, ainsi que l’exécution de réglages ou procédures autres que ceux spécifiés ci­dessus peuvent être à l’origine d’une exposition au rayonnement dangereuse. Pour éviter l’exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible en cas d’ouverture. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
LAD4700R_FRE
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
2
• Un disque défectueux ou sale inséré dans l'unité peut provoquer l'annulation du son au cours de la lecture.
• Manipulez le disque en le saisissant par ses bords internes et externes.
• Ne touchez pas la surface de la face non étiquetée du disque.
Ne pas coller de papier ni de ruban adhésif, etc., sur sa surface.
N'exposez le disque ni à la lumière directe du soleil ni à une chaleur exces­sive.
• Nettoyez le disque avant de le lire. Essuyez le disque du centre vers la périphérie à l'aide d'un chiffon propre.
• N'employez jamais des dissolvants tels que l'essence ou l'alcool pour nettoy­er le disque.
Nettoyer périodiquement les plots qui se trouvent à l’arrière de l’appareil avec un coton tige humidifié avec de l’alcool.
Pour assurer une conduite en sécurité
• Pour éviter les risques d’accidents et la potentielle violation de lois, cette unité n’est pas compatible avec un écran vidéo visible au conducteur.
• Cette unité détecte si le frein à main de votre voiture est actionné ou non, et vous empêche de regarder des fichiers DVD, VCD, PHOTO ou vidéo sur l’affichage connecté à la SORTIE VIDEO AVANT pendant que vous conduisez. Si vous essayez de regarder un fichier DVD, VCD, PHOTO ou vidéo, l’écran tourne au noir. Si vous garez votre voiture dans un endroit sûr et actionnez le frein à main, l’image apparaît sur l’écran.
Symboles utilisés dans ce Guide
Si le nom d’une section contient un des symboles suivants, elle ne contient que des informa­tions sur le disque représenté par le symbole.
DVD CD Vidéo CD Audio Fichiers MP3 Fichiers WMA Fichiers JPEG Fichiers Vidéo
Sur l’affichage du symbole
Si vous regardez un DVD et vous essayez de réaliser une opération, il est possible qu’elle ne soit pas réalisée à cause de la programmation du disque. Si cela arrive, l’unité indique la
touche sur l’écran.
Code de région
Cette unité a un code de région imprimé sur le haut. Cette unité reproduit seulement des dis­ques DVD marqués avec le même code qu’il y a sur l’unité ou avec le code « ALL ».
Movie
JPEG
WMA
MP3ACDVCDDVD
Si l’unité ne marche pas correctement, appuyez sur la touche RESET au moyen d’un stylo ou d’un autre objet approprié.
RESET
Notes sur le code de région
• La plupart des disques DVD ont un globe et un ou plusieurs numéros clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit correspondre avec le numéro de région de votre Syntoniseur DVD voiture, sinon celui-ci ne pourra pas reproduire le disque.
• Si vous essayez de reproduire un DVD à code de région différent de celui de votre syn­toniseur, le message « Vérifiez votre code de région » apparaîtra sur l’écran.
Types de disques lisibles
En outre, cette unité reproduit DVD±R, DVD±RW et CD-R ou CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, JPEG et des fichiers vidéo.
• Selon les conditions de l’équipement d’enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) lui-même, quelques disques CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) ne peuvent pas être reproduits sur cette unité.
Ne rattachez aucune marque ou étiquette sur aucun des deux côtés (l’étiqueté ou l’enreg­istré) des disques.
N’utilisez pas de CD à forme irrégulière (p.e., à forme de cœur ou octogonale). Cela pourrait produire des pannes.
• Lors de formater des disques réinscriptibles, vous devez régler l’option de format de disque à [Mastered] pour assurer leur compatibilité avec les syntoniseurs LG. Si vous réglez l’option à Live File System, vous ne pourrez pas les utiliser sur des syn­toniseurs LG. (Mastered/Live File System : Système de format de disques pour Windows Vista)
Notes sur les DVD et les CD Vidéo
Quelques opérations de reproduction de DVD et CD vidéo peuvent être programmées inten­tionnellement par les fabricants de logiciels. Cette unité reproduit des DVD et des CD vidéo selon les contenus conçus par le fabricant de logiciel, et donc il est possible que certaines caractéristiques de reproduction ne soient pas disponibles ou que d’autres fonctions soient ajoutées.
SÉLECTION DU SYSTÈME TV
Vous devez sélectionner le mode de système approprié pour la TV. Si « NO DISC » apparaît sur la fenêtre d’affichage, appuyez et maintenez appuyée la touche
B X sur le panneau de
contrôle ou
X sur la télécommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir sélectionner un
système (AUTO, NTSC ou PAL). Si le système sélectionné ne coïncide pas avec le système de votre TV, il est possible que les
couleurs de l’image ne s’affichent pas normalement.
AUTO : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV multi-système. NTSC : : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV NTSC.
PAL :
A sélectionner si l’unité est connectée avec TV PAL.
Audio CD
(Disque de 12 cm)
Video CD (VCD)
(Disque de 12 cm)
DVD
(Disque de 12 cm)
3
« Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories » « Le logo DVD est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation »
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Table des Matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Fonctionnement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonctionnement RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonctionnement CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu REGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24
Fonctionnement DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Fonctionnement Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
Fonctionnement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
Fonctionnement AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste des Codes de langue / Liste des codes de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
Table des Matières
Ce produit a été fabriqué dans le respect des Directives 2005/83/EEC (ANNEXE I, 3.2.9), 72/245/EEC, et 2006/95/EC.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide­ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez con­tacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
NOTES SUR LES DROITS D’AUTEUR
Il est interdit par force de loi de copier, de diffuser, de montrer, de diffuser par câble, de repro­duire en public ou de louer du matériel à droit d’auteur sans permission. Ce produit est équipé de la fonction de protection anti-copie développée par Macrovision. Les signaux de protection anti-copie sont enregistrés sur certains disques. Lorsque vous enregistrez ces disques sur un magnétoscope, un bruit d’image apparaîtra pendant la lecture. Ce produit incorpore la technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certaines réclama­tions de brevets des Etats-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle possédés par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est exclu­sivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation con­traire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Retrait du tableau de contrôle
Vous pouvez retirer le tableau de contrôle lorsque vous descendez de voiture. Quand vous retirer ou remettez en place le tableau de contrôle, faites attention de n’endom­mager ni les connecteurs qui se trouvent sur sa partie arrière ni ceux du support du tableau de contrôle.
1. Appuyer sur “ ” pour verrouiller le tableau de contrôle.
2. Pousser sur la droite du panneau de contrôle.
3. Retirer le tableau de son logement.
4. Le ranger dans son étui protecteur.
Fixation du tableau de contrôle
1 Alignez le côté gauche du panneau avec l’unité. 2 Poussez le côté droit du panneau dans l’unité jusqu’à son enclenchement.
Remarque
Lors du retrait ou de la mise en place du tableau de contrôle, n’appuyer ni sur la fenêtre
d’affichage ni sur les touches de contrôle.
Les touches de contrôle peuvent ne pas remplir correctement leurs fonctions si le tableau de
contrôle n’est pas bien fixé. Dans ce cas, appuyer doucement sur le tableau de contrôle.
Ne pas exposer le tableau de contrôle à de fortes températures ni aux rayons du soleil.
Ne pas faire tomber le tableau ni appuyer sur lui des objets lourds.
Ne pas faire entrer en contact des éléments tels que
du benzène, desdiluant, ou du insecticides avec la surface du tableau de contrôle.
Ne pas essayer de démonter le tableau de contrôle.
5
Avant utilisation
1
2
3
4
1
2
6
Tableau de contrôle
Control panel
1 [SOURCE] 2 • Skip / Search [II/
ii
]
(Sauter/Chercher)
• RECHERCHE/ TUNER[
II/ii
]
• SAUVEGARDE AUTO [AS]
BALAYAGE PRÉRÉGLÉ
[PS]
• DOSSIER HAUT/BAS[
UU/uu
]
3 CAPTEUR À DISTANCE 4 • Bouton de volume
• [MUTE]
• MARCHE/ARRÊT [PWR]
5 Information [INFO]
6 Fente disque 7 Fenêtre d’affichage 8 Expulser [ ] 9 • [AUX IN]
• [VIDEO OUT]
10 • EGALISEUR [EQ]
• Extreme Dynamic Sound System (Système Audio) [XDSS]
11
[DISC MENU]
12 [DVD SETUP] 13 MÉLANGER [SHF]
14 RÉPÉTER [RPT] 15 INTRO SCAN [SCAN] 16 • LECTURE/PAUSE [B X]
• [ENTER]
17 Stations préréglées [1~6] 18 [BAND] 19 [MENU/SEL] 20 •ANNONCE TRAFFIC [TA]
•PROGRAM TYPE [PTY]
21 [EJECT]
MovieJPEGWMAMP3
DISC MENU
INFO
TA/PTY
12 4 7 8
919
5
2021 18 16 15 1417 10
6
13
12 11
3
7
RSEMUTE/PWR
SCAN/SLOW
SRC BAND
REPEAT
SEARCH
DISPLAY RETURN
DISC MENU
/SETUP
AUDIO
ANGLE
TITLE
ZOOM
SUBTITLE
SHUFFLE SCAN
1
2
3
6
7
8
9 10
4
1[MUTE/POWER]
Règle le volume à Muet. Met l’appareil sous/hors tension.
[SRC] Sélectionne la source.
Loisir siège arrière [RSE]
Reproduit deux sources différentes comme source principale et source secondaire.
2 SCAN/SLOW m/M
Recherche arrière (avant) pendant la reproduction SKIP ?m/M?
• Passe au prochain (antérieur) chapitre, piste ou fichier.
• Retourne au début du chapitre, piste ou fichier actuel.
PAUSE (X)
• Arrête temporairement la reproduction.
• Appuyer maintes fois pour une reproduction image par image.
PLAY (B) Démarre la reproduction.
STOP (x)
Arrête la reproduction.
3 SEARCH
Sélectionne une piste ou un fichier.
4 DISPLAY
Donne accès à l’affichage sur l’écran.
5 Touches numériques 0-9
• Sélectionne les éléments numérotés dans le menu.
• Sélectionne une fréquence de station radio stockée (1-6).
REPEAT
Répète le chapitre, la piste, le titre ou le fichier.
SHUFFLE
Reproduit des pistes ou des fichiers en ordre aléatoire.
SCAN
Reproduit les premières 10 secondes de toutes les pistes ou fichiers.
AUDIO
Sélectionne la langue audio.
SUBTITLE
Sélectionne la lange des sous-titres.
ANGLE
Sélectionne un angle de caméra DVD si cela est disponible.
ZOOM
Elargit l’image vidéo.
TITLE
Affiche le menu Titre, s’il est disponible.
DVD
JPEG
VCDDVD
DVD
DVD
DVD
ACDWMAMP3
ACDWMAMP3
Télécommande
5
11
6 BAND
• Sélectionne trois bandes FM et MW (AM).
Passe à un autre fichier dans un CD comptant avec plusieurs types de fichiers (MP3/WMA, JPEG ou fichier vidéo).
7 DISC MENU/SETUP
Donne accès au menu du disque DVD. Affiche ou efface le menu Réglage.
8 v/V/b/B (haut/bas/gauche/droite)
Sélectionne un élément du menu.
9 RETURN
Affiche le menu d’un CD vidéo avec PBC.
10 ENTER
Confirme la sélection du menu.
11 VOLUME (HAUT / BAS )
Règle le niveau du volume.
DVD
Installation de la pile
1 Retirer le support de la batterie avec un objet pointu, comme la pointe d’un stylo à bille. 2 Installez la pile dans le support destiné à cette fin. 3 Installez le support de la pile à sa place dans la position originale.
Remarque
• N'employez qu'une pile au lithium CR2025 (3 V).
Enlevez la pile de la télécommande si celle-ci reste longtemps hors usage.
Ne pas recharger, démonter ou réchauffer la pile, et ne pas la placer sur le feu.
• Ne manipulez pas la pile à l'aide d'outils métalliques.
• N'emmagasinez pas la pile avec des matériaux métalliques.
8
9
Installation
Installation de base
Avant d'effectuer l'installation, vérifiez que le contacteur est sur la position OFF (désactivé) et enlevez la borne de la batterie de l'automobile afin d'éviter des courts-circuits.
1 Retirez le poste radio existant. 2 Effectuez les branchements nécessaires. 3 Insérez le boîtier d’installation. 4 Insérez l’unité dans le boîtier d’installation.
Enlever le récepteur existant
S'il y a déjà un manchon d'installation pour le récepteur dans le tableau de bord, ce manchon doit être enlevé.
1 Retirez le support arrière de l’unité. 2 Retirez la façade avant et les accessoires de l’unité. 3 Insérer le levier A dans le trou sur un côté de l’unité.
Effectuez les mêmes opérations de l’autre côté et retirez l’unité du boîtier de montage.
Installation du cadre ISO-DIN
1 Glissez l’unité dans le cadre ISO-DIN. 2 Installez les vis récupérées de l’ancienne unité. 3 Glissez l’unité et le cadre dans l’ouverture du tableau. 4 Installez le panneau ou le plateau adaptateur. 5 Installez la garniture sur l’unité. 6 Installez le panneau de contrôle sur l'unité.
5
4
3
1
2
6
Pliez les pattes en fonction de l'épaisseur du tableau de bord.
A
A
Connexion des équipements aux­iliaires (En option)
Raccordez le connecteur AUDIO OUTPUT [SORTIE AUDIO] de cet appareil au con-
necteur AUDIO INPUT [ENTRÉE AUDIO] de l’amplificateur.
Amplificateur de caisson de basse
Schéma de branchement
Tableau de contrôle
Connexion à une voiture
Avant de connecter, veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur OFF, et retirez le câble de la borne de la batterie
#
afin d’éviter des cours cir
cuits.
AA
À partir de l'antenne
BB
Vers le câblage du véhicule - Couleurs des câbles
• NOIR : Ce câble sert à effectuer la connexion de mise à la terre.
• ORANGE : Ce câble est à raccorder à la ligne téléphonique.
• ROSE : Ce câble sert à raccorder la ligne du gradateur.
• ROUGE : Ce câble sert à faire une connexion à la borne à partir de laquelle l'alimen-
tation est fournie si le contacteur est réglé sur ACC.
10
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
1
2
3
4
5
6
7
8
A
A
A
A
A
A
A
1
2
4
5
6
7
8
Masse (-) (Noir)
Gradateur (Rose)
Vers Allumage (Rouge)
Vers piles (+) ( Jaune)
AMPLIFICATEUR
(En option)
RELAIS DE
COMMANDE
BATTERIE
COMMUTATEUR GRADATEUR
CONTACTEUR
Vers le haut-parleur
Vers le véhicule
AA
BB
CC
B 11. Violet : Arrière Droit + B 22. Rayé Violet/Noir : Arrière Droit ­B 33. Gris : Avant Droit + B 44. Rayé Gris/Noir : Avant Droit ­B 55. Blanc : Avant Gauche + B 66. Rayé Blanc/Noir : Avant Gauche ­B 77. Vert : Arrière Gauche + B 88. Rayé Vert/Blanc : Arrière Gauche -
• JAUNE : Ce câble sert à raccorder la borne de la batterie (alimentation de secours) à
partir de laquelle l'alimentation est toujours fournie.
• BLEUE : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'antenne à commande électrique.
• BLEU/BLANC : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'amplificateur.
CC
Connexions aux enceintes
Connexion à un dispositif optionnel
• FREIN A MAIN (HAND BRAKE)
Vérifiez la connexion du frein à main pour éviter des accidents et améliorer la sécurité.
• SORTIE ARRIERE (REAR OUT) Connectez le connecteur SORTIE ARRIERE (D/G/V) de cette unité au connecteur ENTREE AUDIO/VIDEO (AV) du moniteur.
• SORTIE VIDEO (VIDEO OUT)
Connectez le connecteur SORTIE VIDEO de cette unité au connecteur ENTREE VIDEO du moniteur.
• SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT)
Connecter à un amplificateur équipé de deux canaux digital stéréo (PCM) ou à un récepteur Audio/ Vidéo équipé d’un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS). Connectez le connecteur SORTIE OPTIQUE de cette unité au jack correspondant de votre amplificateur ou récepteur.
11
LL
RR
1 2 3 4 5 6 7 8
REAR OUT (R)
REAR OUT (L)
REAR OUT (V)
DISC MENU
INFO
ARRIÈRE
Impédance
ARRIÈRE
Impédance
AVANT
Impédance
AVANT
Impédance
SORTIE VIDEO
OPTICAL OUT (Non fourni)
Amplificateur (Récepteur)
FREIN A MAIN
Gerät einschalten
Appuyez sur MUTE/PWR (MUTE/PWR sur la télécommande) ou sur n’importe quelle autre touche.
Remarque
: Lorsque vous insérez un CD dans la fente pour CD, l'unité s'allume.
Éteindre l'unité
Appuyer sur MUTE/PWR (MUTE/PWR de la télécommande.)
Insérez un disque
Introduisez le disque ; il est reproduit automatiquement.
Éjecter un disque
Appuyez sur la touche EJECT : Le disque est automatiquement expulsé de la fente disque. Si vous appuyez sur EJECT pendant la reproduction, le disque sera chargé automatiquement
après 10 secondes, a moins que vous n’enleviez le disque de l’unité.
Sélection d'une source
Appuyez maintes fois sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) pour sélectionner une source.
Lautstärke einstellen
Faites tourner le bouton de volume sur le panneau de contrôle pour régler le niveau du son. Ou appuyez sur la touche VOL. UU/
uu
sur la télécommande.
Remarque
: Lorsque vous éteignez l'unité, celle-ci mémorise automatiquement le niveau
de volume réglé avant de l'éteindre. À chaque fois que vous allumez l'unité, celle-ci marche au niveau de volume mémorisé.
Sourdine
1 Appuyez sur MUTE/PWR (MUTE/PWR sur la télécommande) pour couper le son. 2 Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
Vérification de l'horloge
Vous pouvez voir l’horloge en appuyant sur la touche INFO, sur le panneau de contrôle.
Remarque
Si l’unité reçoit de la diffusion RDS avec de l’information CT (Clock Time), l’horloge sera automatiquement mise à jour sur la fenêtre d’affichage. Le cas échéant, « SANS HORLOGE » apparaîtra sur la fenêtre d’affichage.
XDSS+ (Extreme Dynamic Sound System)
Appuyez et maintenez la touche EQ/XDSS pour renforcer les aigus, les graves et l’effet son surround.
XDSS+ off (Sans affichage) t XDSS+
Mode Dual Zone
Vous pouvez écouter la source principale sur les haut-parleurs et la source secondaire sur le moniteur rattaché au support ou sur celui connecté aux jacks de SORTIE ARRIERE.
Appuyez maintes fois sur la touche RSE de la télécommande pour sélectionner une source. RSE ON t RSE OFF t RSE ON...
Remarque :La source secondaire est seulement réglable à CD/DVD. Si vous réglez la
source principale a CD/DVD, vous ne pourrez pas utiliser le mode Dual Zone.
La En mode zone double, vous ne pouvez pas utiliser les touches PWR/MUTE, SRC et VOL. UU/
uu
de la télécommande.
12
Fonctionnement de base
Utilisation de l'égaliseur (EQ)
Appuyez plusieurs fois sur EQ/XDSS Chaque pression de cette touche change les modes comme il suit.
POP t CLASSIC t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t USER1 t USER2 t Off (Sans affichage) t POP...
• POP : Optimisé pour le R&B, Soul et la musique Country.
• CLASSIC : Optimisé pour la musique orchestrale.
• ROCK : Optimisé pour le Hard Rock et le Heavy Metal.
• JAZZ : Un son et une sensation douce.
• VOCAL : Réalisme puissant avec une grande qualité sonore.
• SALSA : Reproduit l’acoustique de la musique salsa.
• SAMBA : Reproduit l’acoustique de la samba.
• USER1 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré.
• USER2 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré. Vous pouvez corriger chaque niveau acoustique en fonction de vos préférences. Une fois que
vous avez sélectionné le mode USER et procédé aux corrections, celles-ci sont conservées automatiquement pour le mode USER courant. Consultez « Régler le niveau du son » ci-dessous.
Correction du niveau acoustique
1 Appuyez sur MENU/SEL à plusieurs reprises pour sélectionner le mode dont vous souhaitez
corriger le volume, la courbe de réponse, la balance et l'équilibreur. Le voyant du mode s'allume dans l'ordre suivant.. VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD t VOL...
2Tournez le bouton de volume du panneau de contrôle pour régler la qualité du son. Ou
appuyez sur les touches VOLUME / de la télécommande.
Remarque
Quand EQ ou XDSS+ est en position “Off”, vous pouvez régler les registres du son (BAS, MID, TRB).
Modification des installations générales
1 Appuyez et maintenez appuyée MENU/SEL sur le panneau de contrôle pour qu’un élé-
ment du menu apparaisse.
2 Appuyez sur la touche MENU/SEL pour faire défiler les menus.
AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND t AUX ON t AUX 0dB t DEMO OFF t BEEP 2ND t AF ON...
3Tournez le bouton de volume en sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner un des
réglages. (Ou Appuyer sur VOLUME du contrôle à distance)
- Le réglage est complété et, après 6 secondes environ, il disparaît de la fenêtre d’af­fichage.
13
Tournez à droite Tournez à gauche
VOL BAS
MID TRB
BAL
FAD
Indication
Sert à augmenter le niveau du volume.
Sert à augmenter le niveau des graves.
Pour augmenter le niveau des médiums.
Sert à augmenter le niveau des aigus.
Sert à augmenter le niveau de l'en­ceinte (ou des enceintes) gauche.
Sert à diminuer le niveau de l'en­ceinte (ou des enceintes) avant.
Sert à diminuer le niveau du volume.
Sert à diminuer le niveau des graves.
Verringern der Mitteltöne
Pour diminuer le niveau des médiums.
Sert à diminuer le niveau de l'en­ceinte (ou des enceintes) droite.
Sert à diminuer le niveau de l'en­ceinte (ou des enceintes) arrière.
AF(Fréquence Alternative) ON / OFF
Lorsque la qualité de réception devient faible, le syntoniseur ré accorde automatiquement le programme sur un autre émetteur du réseau, ayant une meilleure qualité de réception, en utilisant les codes PI et AF.
AF ON : Cela revient à dire que partout où vous conduisez, vous pouvez continuer à
écouter le même programme sans interruptions.
AF OFF : Seul le nom des stations sera affiché. En cas de signal faible, aucune station
alternative ne peut être utilisée.
REG (Région) ON / OFF
REG ON : L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau, diffusant le
même programme, lorsque les signaux de réception de la station en cours deviennent faibles.
REG OFF : L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau lorsque les sig-
naux de réception de la station en cours deviennent faibles. (Dans ce mode, le programme peut différer de celui en train d’être reçu).
TA(Information sur le circulation) ALARM / SEEK
TA ALARM : Si une station récemment syntonisée ne reçoit pas d'information TP (radi-
oguidage) pendant 5 secondes, l'unité émet deux bips.
TA SEEK : Lorsque la nouvelle station syntonisée ne reçoit pas d’information TP pendant
5 secondes, le syntoniseur syntonise la station suivante.
AUX (Auxiliaires) ON / OFF
Cet appareil permet l’utilisation d’un appareil auxiliaire. Si tel est le cas, activer la fonction auxiliaire lorsque vous connectez un autre appareil à cette unité.
AUX ON : Quand vous utilisez un appareil auxiliaire. AUX OFF : Quand vous n’utilisez pas un équipement auxiliaire.
AUX (Auxiliaire) 0dB / +6dB
Vous pouvez régler le volume de tous les modes de reproduction afin d’éviter de brusques changements lorsque vous passez de l’un à l’autre. Vous pouvez choisir le volume entre 0 dB et +6 dB Si le volume de l’appareil auxiliaire connecté est trop faible, le régler. Si ce réglage ne se fait pas, la faiblesse du son pourrait vous surprendre en passant à un autre mode de lecture.
DEMO ON / OFF
Vous pouvez modifier l’indication initiale sur la fenêtre d’affichage du nom de l’information (nom de la fonction,nom de l’EQ, etc…) pendant l’écoute d’un mode de reproduction.
DEMO ON : Affiche le nom de l’information pendant l’écoute d’un mode de reproduction. DEMO OFF : Annule la fonction.
BEEP 2ND / ALL
Permet d’entendre un bip à chaque pression des touches.
BEEP 2ND : Le bip sonore n’est entendu que lorsque les touches sont pressées pendant
plus longtemps. (1 sec).
BEEP ALL : L'unité émet un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
14
Écoute des stations radio
1 Appuyez sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) pour sélectionner la radio. 2 Appuyez maintes fois sur la touche BAND pour choisir une bande.
L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3 Recherche Automatique : Appuyer sur
II
/
ii
(b/B sur le contrôle à distance).
Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Recherche Manuelle : Appuyer et maintenir
II
/
ii
(b/B sur le contrôle à distance) jusqu’à ce qu’apparaisse “MANUAL”, puis appuyer à plusieurs reprises. La fréquence croît ou décroît graduellement.
Mémorisation et rappel des fréquences d'émission
Vous pouvez facilement sauvegarder jusqu’à 6 fréquences de diffusion pour les retrouver ultérieurement en appuyant sur une touche.
1 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande que vous voulez conserver. 2 Sélectionner la fréquence désirée.
3 Appuyer sur l’un des boutons de présélection 1~6 et maintenir la pression jusqu’au bip
sonore. Le numéro que vous avez choisi sera affiché dans l’indicateur de numéro préréglé et restera illuminé. La fréquence de la station radio sélectionnée à été gardée dans la mémoire.
4 Répéter les pas 1~3 pour présélectionner d’autres stations.
Chaque fois que vous appuierez sur le même numéro, la station de radio sera extraite de la mémoire.
Remarque
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune des 3 bandes FM et 6
stations MW(AM) pour les garder en mémoire.
Si une station est enregistrée avec un numéro précédemment attribué à une autre station,
la station antérieure est automatiquement effacée.
Mémorisation par recherche automatique
Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six fréquences d'émission les plus fortes sous chacune des touches. 1 Appuyez sur la touche AS.
Les fréquences les plus importantes peuvent être enregistrées grâce aux touches de présélection 1~6 par ordre d’importance de leurs signaux.
2 Pour annuler, appuyez sur AS.
Pour balayer les stations préréglées.
Appuyer sur PS. Chaque station présélectionnée apparaît. Pour annuler appuyer sur PS.
Pour lancer les stations préréglées.
Appuyer sur BAND pour sélectionner la bande désirée et appuyer sur le bouton de présélection 1~6. La station présélectionnée avec le boutons de présélection 1~6 est affichée et le signal de cette station est reçu.
15
Fonctionnement radio
16
Options d'affichage du RDS
Lors du fonctionnement normal du RDS, l'écran d'affichage montrera le nom de la station En appuyant sur
INFO
dans le panneau avant, vous pourrez faire défiler séquentiellement les divers types de ren-
seignements. CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS (Lorsque PS est reçu.) CT t PTY t RT t FREQUENCY (Lorsque PS n’est pas reçu.)
CT (Heure réglée par la chaîne) • PTY (identification du type de programme)
• RT (identification de radiotexte) • PS (nom de la station)
• PI (Identification du programme)
• AF (Fréquences alternatives pour l'émission actuelle)
• TP (Identification de station de radioguidage) TA (Identification d'annonce routière)
Fonction PTY (Type de programme)
Pour sélectionner un certain type de programme en dépit de la bande de réception, il faut suivre la procédure ci-dessus.
1 Appuyer et maintenir la pression sur TA/PTY pour sélectionner un type de programme. 2 Ensuite, maintenez appuyée la touche TA/PTY à plusieurs reprises pour sélectionner chaque mode.
Styles de musiquet Styles de discours t Search off
3 Appuyez maintes fois sur une des touches préréglées 1~6.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les programmes changent comme suit.
Remarque
La fonction RDS ne peut être utilisée que pour la réception d'émissions FM.
Fonction TA (Traffic Announcement Identification / Identification d’infor­mation routière)
La fonction TA permet à l’unité de passer de la source actuelle aux informations routières. (Une autre station FM, un CD ou d’autres dispositifs connectés.) Pour activer et désactiver la fonction TA, appuyez sur la touche TA/PTY.
Remarque
Si l’indicateur TP s’allume, la réception TRAFIC est activée.
Il n’y a pas de réception TA lorsque vous écoutez une station AM.
Fonctionnement RDS
No Styles de musique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
No Styles de discours
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NEWS, AFFAIRS, INFO SPORT, EDUCATE, DRAMA CULTURE, SCIENCE, VARIED WEATHER, FINANCE, CHILDREN SOCIAL, RELIGION, PHONE IN TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
POP M, ROCK M EASY M, LIGHT M CLASSICS, OTHER M JAZZ, COUNTRY NATION M, OLDIES FOLK M
Lecture d'un CD Audio et d'un disque MP3/WMA
Cet appareil peut lire des fichiers au format MP3/WMA, enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de lancer la lecture des enregistrements MP3/WMA, lisez les remarques sur les enregistrements MP3/WMA à la page 35. Cet appareil mémorise la dernière piste du dernier disque lu. La piste reste dans la mémoire même si le disque est enlevé de l'appareil ou si ce dernier est débranché. Si vous insérez un disque ayant une piste mémorisée, celle-ci est lue automatiquement.
Introduisez un disque dans l’unité ; «READING» apparaît sur la fenêtre d’affichage et la reproduction commence automatiquement.
Pour lancer directement la lecture d'un fichier, appuyez sur
SEARCH
de la télécommande puis
la touche numérique 0-9 correspondant au numéro de la piste.
Pause
1 Appuyez sur la touche B X (X sur la télécommande) pendant la reproduction. 2 Pour retourner à la reproduction, appuyez sur
B
X (PLAY(BB) ou X Pour retourner à la
reproduction, appuyez sur
Passer à la piste/fichier suivante ou antérieure
Pendant la reproduction, appuyez sur les touches IIou ii(. ou > sur la télécommande) pour passer à la piste/fichier suivante ou pour retourner au début de la piste/fichier actuelle.
Appuyez sur la touche II(. sur la télécommande) pendant 4 secondes de temps de repro­duction pour passer à la piste/fichier antérieure.
17
Fonctionnement CD/MP3/WMA
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mode Audio CD
1
1 Onglet indicateur du type de support.
CD Audio est affiché sur l’onglet Musique. Si le disque a des fichiers image ou vidéo, les onglets PHOTO et VIDEO s’affichent aussi.
2 Numéro de piste actuel / Quantité totale
de pistes 3 Temps écoulé 4 Etat de la reproduction (Reproduire
B,
Pause X, MX4, MX8, m X4, m X8)
5 Mode actuel
(Répéter, Intro scan, Lecture aléatoire)
6 Nom de la piste antérieure 7 Information d’album en TEXTE-CD 8 Nom de la piste actuelle
9 Information d’artiste et de titre en TEXTE-CD 10 Nom de la piste suivante 11 Passer à un autre fichier
Si vous appuyez sur la touche BAND, vous pou­vez changer à un autre mode. (MUSIQUEtPHOTO tVIDEOt MUSIQUE...) S’il n’y a qu’un type de fichier, « BAND » ne s’affiche pas.
12 Nom du fichier antérieur 13 Nom du dossier actuel 14 Nom du fichier actuel 15 Information ID3 TAG 16 Nom du fichier suivant
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
11
13
15
16
12
14
Mode MP3/WMA
18
Recherche
Appuyez et maintenez
II/ii
(m/M sur la télécommande) pour sélectionner la vitesse de
reproduction et lâchez au point désiré. Recherche arrière : mX4 t mX8 t BB, Recherche arrière : MX4 t MX8 t
BB
Balayage de l’intro
Les 10 premières secondes de chaque piste/fichier (SCAN) ou chaque fichier du dossier actuellement sélectionné ( SCAN) sur le disque, sont lus.
1 Appuyez sur SCAN.
SCAN (ou SCAN ) apparaît dans la fenêtre d'affichage. Maintenez appuyée la touche SCAN pendant 2 secondes pendant la lecture. – SCAN apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez de nouveau sur SCAN.
SCAN ou SCAN disparaît de la fenêtre d'affichage et le scan d'introduction est
annulé.
Répéter
Les pistes / fichiers (1 RPT) ou dossier ( RPT) sélectionnés sur le disque sont lus à répétition. 1 Appuyez sur RPT pendant la lecture.
1 RPT apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Maintenez appuyée RPT pendant 2 secondes pendant la lecture.
RPT apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez de nouveau sur RPT.
1 RPT ou RPT disparaît de la fenêtre d'affichage et le mode répétition s'annule.
Brouillage
Toutes les pistes ou fichiers (SHF) ou bien le dossier sélectionné ( SHF) sur le disque sont joués en mode aléatoire. 1 Appuyez sur SHF pendant la lecture.
SHF (ou SHF ) apparaît dans la fenêtre d'affichage. Maintenez appuyée la touche SHF pendant 2 secondes pendant la lecture. – SHF apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez de nouveau sur SHF.
SHF ou SHF disparaît de la fenêtre d'affichage et la lecture aléatoire s'annule.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, si vous appuyez sur II(?m de la télécommande), vous n’irez pas à la piste précédente.
CD TEXT / ID3 TAG
Lors de la reproduction d’un disque contenant des informations, les informations de types CD TEXT/ID3 TAG s'affichent. Dans le cadre de CD TEXT, l’information enregistrée se réfère au disque (titre du disque, chanteur et nom de la piste). Dans le cadre de ID3 TAG, l’information enregistrée se réfère à l’archive (titre de l’album, nom du chanteur, titre de la piste). Dans le cadre de WMA, l’information enregistrée se réfère à l’archive (titre de la piste, nom du chanteur). S’il n’y a pas d’informations, “Informations non disponibles” apparaîtra à l’écran. Pressez la touche INFO plusieurs fois durant la lecture de fichiers MP3/WMA/CD TEXT.
WMAMP3ACD
WMAMP3
ACDWMAMP3
WMAMP3
WMAMP3ACD
WMAMP3
ACDWMAMP3
Pour passer d’un classeur à celui qui le précède ou le suit
(S’il n’y a pas de classeur ou un seul classeur) Appuyer sur UU(
v sur le contrôle à distance) pour passer aux 10 prochaines pistes, et appuyer
sur uu(
V du contrôle à distance) pour revenir sur les 10 pistes précédentes
Remarque
La durée affichée lors de la lecture d’un fichier VBR peut varier, et il peut y avoir des dif­férences avec la durée réelle (la durée de progression et VBR sont affichées en même temps lors de la lecture d’un fichier).
Affichage à l’écran de l’information du disque
Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations relatives au disque inséré.
1. Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la reproduction.
Les éléments affichés varient en fonction du type de disques et du mode de lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur les touches UU/ uu(v/V sur la télé­commande) et changer ou sélectionner le réglage en appuyant sur les touches
II
/
ii
(b/B
sur la télécommande), ENTER ou les touches numériques 0-9.
Remarque
Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Il est possible que certains disques ne fournissent pas tous les éléments présents dans
l’exemple montré ci-dessous.
Titre (Plage) : Numéro du titre en cours (ou Plage) / nombre total de titres (ou pistes).
Chapitre : Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapitres.
Heure : Temps de lecture écoulé.
Audio: Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titrage: Sous-titres sélectionnés.
Angle: Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d’an­gles de prise de vue.
WMAMP3
19
Menu AFFICHAGE
Movie
VCDDVD
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous­titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 20 à 24 pour avoir plus de détails
sur les items du menu Setup.
1 Appuyez sur la touche DVD SETUP ou appuyez et maintenez enfoncée DISC
MENU/SETUP sur la télécommande. Le menu REGLAGE apparaît.
2 Utilisez UU/uu(v/V sur la télécommande) pour sélectionner l’option choisie et appuyez sur la
touche ii(B sur la télécommande) pour passer au deuxième niveau. L’écran montre le réglage actuel pour l’élément sélectionné ,ainsi que des réglages alternatifs.
3 Utilisez UU/uu(v/V sur la télécommande) pour sélectionner la deuxième option désirée et
ensuite appuyez sur la touche ii(B sur la télécommande) pour passer au troisième niveau.
4 Utilisez UU/uu(v/V sur la télécommande) pour sélectionner le réglage désiré, ensuite
appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Quelques éléments nécessitent de plus d’étapes au réglage.
5 Appuyez sur la touche DVD SETUP (PLAY (B) ou RETURN sur la télécommande) pour
quitter le menu REGLAGE. Ou appuyez et maintenez enfoncée DISC MENU/SETUP sur la télécommande.
Remarque
Appuyez sur la touche II(b sur la télécommande) pour retourner au niveau antérieur.
LANGUAGE
Langage Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur écran.
Disque Audio / Sous-Titre Du Disque / Menu Du Disque
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque.
Original : Il fait référence à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré. Other – (Autre) : Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches
numériques pour ENTER le numéro à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la page 34. Si vous introduisez un code de langue incorrect, entrez le nombre de 4 chiffres et appuyez sur une touche numérique. Entrez correctement le nombre de 4 chiffres lorsque apparaît « - - - » sur l’écran.
20
Menu REGLAGE
AFFICHAGE
Aspect TV
16:9 :
Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV grand écran de 16:9 . 4:3 Letter Box –(Boîte à lettres):
Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV de taille standard 4:3. Montre une image large avec des bandes en haut et en bas de l´écran.
4:3 Panscan : Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV de taille standard 4:3. Montre automatiquement l´ image large sur la totalité de l´écran et coupe les bords excédants.
Remarque
Les formats d’image TV « 4:3 Panscan » et « 4:3 Letter box » sont équivalents pour le cas des fichiers DivX.
B.L.E (expansion du niveau de noir)
Il sert à sélectionner le niveau de noir des images lues. Réglez-le suivant vos préférences et les capacités du moniteur.
Marche : Echelle des gris élargie. Arret : Echelle des gris standard.
REMARQUE
La fonction B.L.E ne marche qu'avec le système NTSC.
21
AUDIO
Chaque disque DVD comporte plusieurs options de sortie audio. Réglez les options audio du lecteur suivant le type de système audio que vous employez.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream : Sélectionnez “Bitstream” si vous raccordez la prise de sortie numérique de l'autora-
dio DVD à un amplificateur ou à tout autre équipement ayant un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
PCM (pour Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez cette option si vous raccordez cette unité à
un amplificateur stéréo numérique à deux canaux. Les DVD codés sous Dolby Digital ou MPEG seront automa­tiquement sous-mixés vers l'audio PCM à deux canaux.
Arret (pour DTS): Si vous sélectionnez “Arret”, le signal DTS ne sortira pas par la prise de sortie
numérique (DIGITAL OUT).
Commande de plage dynamique (DRC)
En format DVD*, la technologie audio numérique vous permet d’écouter les plages sonores d’un programme de la manière la plus réaliste et précise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle équilibre le volume entre les sons les plus élevés et les plus faibles). Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez DRC sur ON [activé].
*1: Dolby Digital uniquement
BLOQUE (CONTRÔLE DES PARENTS)
Classement
Certains films contiennent des scènes qui ne conviennent pas aux enfants. Plusieurs de ces disques contiennent de l'information pour le contrôle parental applicable au disque tout entier ou à certaines scènes dans le disque. Les films et les scènes sont classés de 1 à 8, en fonc­tion du pays. Certains disques offrent des scènes plus convenables comme alternative.
La fonction contrôle parental vous permet de bloquer l'accès aux scènes au-dessous de la classification que vous avez établie, empêchant ainsi les enfants de regarder le matériel qui vous semble non convenable.
22
1 Sélectionnez « Classement » au menu Verrouillage et ensuite appuyez sur ii(B sur la télé-
commande).
2 Pour avoir accès à Classement, Mot de passe et aux paramètres de Code de zone, vous
devez entrer le code de sécurité de 4 chiffres que vous avez créé. Si vous n’avez pas introduit encore un code de sécurité, vous en serez demandé.
Entrez un code de 4 chiffres et appuyez sur ENTER.Entrez-le à nouveau et appuyez sur ENTER pour vérifier. Si vous faites une erreur avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur la touche II(
b sur la
télécommande).
3 Sélectionnez un rating de 1 à 8 en utilisant les touches UU/uu(
v/V sur la télécommande).
Classement 1-8
Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins sévère.
Debloque
Si vous choisissez debloque, le contrôle des parents n´est pas activé et le disque peut être lu en entier.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer vos paramètres de classement.
REMARQUE
Si vous sélectionnez une classification pour le lecteur, toutes les scènes du disque ayant la même classifi­cation ou une classification inférieure seront lues. Les scènes ayant une classification supérieure ne seront pas lues, à moins qu'une scène alternative ne soit disponible sur le disque. La scène alternative doit avoir la même classification ou une classification inférieure à celle établie pour le lecteur. S'il n'y a aucune scène alternative convenable, la lecture s'arrête. Vous devez alors saisir le code d'accès à 4 chiffres ou modifier le niveau de la classification pour permettre la lecture de ce disque.
Mot De Passe (Code de Sécurité)
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
1. Sélectionnez Mot de passe sur le menu Verrouillage et appuyez sur la touche ii(B sur la télécommande).
2. Pour créer un nouveau mot de passe : Appuyez sur ENTER lorsque l’option « Nouveau » sera soulignée. Entrez un nouveau mot de passe au moyen des touches numériques et appuyez sur ENTER. Entrez le mot de passe à nouveau pour vérifier.
Pour changer le mot de passe :
Appuyez sur ENTER lorsque l’option « Changer » sera soulignée. Entrez le mot de passe actuel au moyen des touches numériques et appuyez sur ENTER. Entrez le nouveau mot de passe au moyen des touches numériques et appuyez sur ENTER. Entrez le mot de passe à nouveau pour vérifier.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le remettre à zéro de la façon suivante.
1. Appuyez sur la touche DVD/SETUP (sur la télécommande, appuyez et maintenez DISC MENU/SETUP enfoncée) pour afficher le menu Réglage.
2. Entrez le nombre de 6 chiffres « 210499 » et le mot de passe aura été remis à zéro.
3. Entrez un nouveau code comme il est décrit ci-dessus.
Code de zone
Entrez le code de la zone correspondant aux standards utilisés pour classer le disque DVD, en accord à la liste de codes de zone sur la page 34.
1. Sélectionnez « Code de zone » sur le menu Verrouillage et ensuite appuyez sur la touche
ii
(
B sur la télécommande).
2. Suivez l’étape deux décrite à la page 23 (Classement).
3. Sélectionnez le premier caractère en utilisant les touches UU/uu(
v/V Sélectionnez le premier
caractère en utilisant les touches
4. Appuyez sur ENTER pour sélectionner le deuxième caractère en utilisant UU/uu(
v/V sur la
télécommande).
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection de code de zone.
23
AUTRES
PBC
Set Playback Control (PBC) to On or Off.
On: Video CDs with PBC are played according to the PBC. Off: Video CDs with PBC are played in the same way as Audio CDs.
DivX VOD
Nous vous fournissons le code d’enregistrement du DivX®VOD (Video On Demand) qui vous permet de louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX
®
VOD. Pour de plus amples
informations, visitez www.divx.com/vod.
1. Sélectionnez l’option “DivX VOD” puis appuyez sur ii(
B sur la télécommande).
2. Appuyez sur ENTER pendant que “Show Code”est sélectionné. Le code d’enregistrement
apparaît. Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou louer des vidéos grâce au service DivX
®
VOD sur www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet appareil.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir.
Remarque
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système DivX®VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil. (Page 35)
Wiedergabe einer DVD oder einer Video-CD
Legen Sie eine Disc ein. Im Anzeigefenster wird "Reading" eingeblendet und die Wiedergabe beginnt automatisch. Falls die Wiedergabe nicht startet, drücken Sie auf
B X (PLAY(B) sur la télécommande).
In manchen Fällen wird hier das Disc-Menü angezeigt.
TIPP
Rechargement automatique
Si vous n'appuyez sur aucun bouton suite à l'éjection d'un disque, ce disque sera automa­tiquement chargé dans 10 secondes environ
Si une fenêtre menu s'affiche
La fenêtre menu peut d'abord être affichée après avoir inséré un DVD ou un CD vidéo 2.0 comportant un menu.
Utilisez les touches UU/uu/II/ii(
v/V/b/B sur la télécommande) pour sélectionner le titre/chapitre
que vous voulez voir, et ensuite appuyez sur ENTER pour démarrer la reproduction. Appuyez sur DISC MENU (DISC MENU/SETUP sur la télécommande) pour retourner à l’écran menu.
DVD
24
Fonctionnement DVD/VCD
Utilisez les boutons numérotés pour sélectionner la piste que vous voulez regarder. Appuyez sur DISC MENU/SET UP ou RETURN pour revenir à la fenêtre menu. Les réglages du menu ainsi que les procédures d'utilisation peuvent varier. Suivez les instruction dans chaque fenêtre menu. Vous pouvez également configurer la CML sur la position Marche en bas de la configuration. Voir page 24.
REMARQUES
Si le contrôle parental est activé et que le disque inséré ne se trouve pas dans les limites de classifi­cation établies, vous devrez saisir le code d'accès. (Voir “BLOQUE” à la page 22-23.)
• Les DVD peuvent avoir un code de région. Votre syntoniseur ne reproduit pas les disques ayant un code de région différent de celui du syntoniseur. Consultez l’étiquette principale sur le haut de l’unité.
Pré-arrêt
1. Appuyez sur STOP (xx) sur la télécommande au cours de la lecture.
Le message "Xx" apparaîtra sur l'écran d'affichage.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande) alors que l'u­nité est en mode pré-arrêt et l'unité reprendra la lecture à partir du point d'arrêt.
Arrêt
1. Appuyez sur STOP (x) alors que l'unité est en mode pré-arrêt.
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur B X (PLAY(B) sur la télécommande), et l'unité
reprendra la lecture à partir du début du disque.
Pause
1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture.
2. Pour revenir à la lecture, appuyez sur
B X (PLAY(B) sur la télécommande)
.
Arrêt sur image et lecture image par image
1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture. L'unité passera alors au mode PAUSE.
2. Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant à plusieurs reprises sur XXdans la télécommande.
3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur
B X (PLAY(B) sur la télécommande)
.
Ralenti
1.Appuyez sur B X (X sur la télécommande) u cours de la lecture. L'unité passera alors au mode PAUSE.
2. Utilisez le bouton SCAN/SLOW mm/MMpour sélectionner la vitesse requise : t 1/16, t
1/8, t 1/4, ou t 1/2 (retour), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4, ou T 1/2 (avance). Avec un CD vidéo, la vitesse au ralenti change : T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avance).
3. Pour quitter le mode ralenti, appuyez sur
B
X (PLAY(
B) sur la télécommande).
Remarque
La lecture au ralenti en retour n'est pas possible sur des CD vidéo.
Déplacement vers un autre TITLE
Si le disque a plus d’un titre, vous pouvez vous déplacer vers un autre titre comme suit :
1. Appuyez sur DISPLAY et ensuite sur UU/uu(v/V sur al télécommande).
2. Appuyez sur le bouton numéroté approprié (0-9) pour sélectionner un numéro de titre.
DVD
VCD
25
26
Déplacement vers un autre CHAPITRE/PISTE
Si le disque a plus d’un chapitre ou plus d'une piste, vous pouvez choisir un autre chapitre ou une autre piste comme suit:
Appuyez brièvement sur
II/ii
(?m/M? sur la télécommande) au cours de la lecture pour
sélectionner le chapitre/piste suivants ou pour revenir au début du chapitre/piste actuels.
Appuyez brièvement sur II(?m sur la télécommande) pour revenir au chapitre/piste précé­dents.
Pour aller directement à un chapitre donné au cours de la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY et surUU/uu(
v/V sur la télécommande) pour sélectionner l'icône du chapitre/de la
piste. Ensuite, saisissez le numéro de chapitre/piste ou utilisez les boutons II/ii(
?m/M?
sur la télécommande).
Remarque
Pour des numéros à deux chiffres, appuyez sur les boutons numérotés (0-9) dans une succession rapide.
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez régler PBC à Eteint sur le menu Réglage
Recherche
1. Appuyez brièvement sur SCAN/SLOW mm/MMdans la télécommande au cours de la
lecture.
L'unité passera alors au mode RECHERCHE.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur SCAN/SLOW mm/MMpour sélectionner la vitesse req-
uise : mX2, mX4, mX8, mX16, mX32, mX100 (en retour) ou MX2, MX4, MX8, MX16, MX32, MX100 (en avance). Avec un CD vidéo, la vitesse de recherche change: mX2, mX4, mX8, (en retour) ou MX2, MX4, MX8, (en avance).
3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur
B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Répétition
Disques DVD vidéo – Répéter Désactivé (Off)/Chapitre/Titre
1. Pour répéter le chapitre actuellement en cours de lecture, appuyez sur RPT (REPEAT sur
la télécommande). L’icône Répéter « Chapitre » apparaît sur l’écran TV.
2. Pour répéter le titre qui est actuellement reproduit, appuyez à nouveau sur RPT (REPEAT
sur la télécommande). L’icône Répéter « Titre » apparaît sur l’écran TV.
3.
Pour quitter le mode Répétition, appuyez encore une fois sur
RPT (REPEAT sur la télécommande)
.
L’icône de répétition "désactivée (Off)" s’affichera sur l’écran du téléviseur.
Video CDs - Repeat All/Piste
1. Pour répéter la piste actuellement en cours de lecture, appuyez sur RPT (REPEAT sur la
télécommande).
L’icône de la "Piste" répétée s’affichera sur l’écran du téléviseur.
2 Pour quitter le mode Répétition, appuyez encore une fois sur RPT (REPEAT sur la télécommande).
L’icône de répétition "All" s’affichera sur l’écran du téléviseur.
Remarque
Pour un CD vidéo à CML (commande manuelle de lecture), vous devez régler la fonction CML sur la position Désactivé dans le menu Configuration pour utiliser la fonction Répétition. (Voir "PBC" à la page 24.)
27
Recherche par l'heure
La fonction Recherche par l'heure vous permet de démarrer la lecture à un moment quel­conque choisi sur le disque.
1. Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'affichage à l'écran apparaît sur l'écran du
téléviseur.
La boîte Recherche par l'heure montrera le temps de lecture écoulé du disque actuel.
2. Appuyez sur UU/uu(v/V sur la télécommande) dans les 10 secondes, pour sélectionner l'icône de recherche par l'heure dans l'affichage sur écran.
Le message “-:--:--” s'affichera sur la boîte de recherche par l'heure.
3. Dans les 10 secondes, utilisez les boutons numérotés pour introduire le temps de démar­rage désiré. Introduisez les heures, minutes et secondes de gauche à droite dans la boîte.
4. Appuyez ENTER dans les 10 secondes pour confirmer le temps dé démarrage.
La lecture démarrera à partir de l'heure sélectionnée sur le disque.Si vous introduisez une heure incor­recte, la lecture continuera à partir du point actuel.
Remarque
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez régler PBC à Eteint sur le menu de réglage pour utiliser la fonction de recherche temporelle. (Voir « PBC » à la page 24).
Vérifier les contenus des disques vidéo DVD : Menus
Les DVD peuvent offrir des menus qui vous donnent accès à des paramètres particuliers. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur DISC MENU (DISC MENU/SET UP sur la télécommande). Ou bien utilisez les touches UU/uu/II/ii(v/V/b/B sur la télécommande) pour souligner votre sélec­tion, et ensuite appuyez sur ENTER..
Menu du disque
1. Appuyez sur DISC MENU (DISC MENU/SET UP sur la télécommande). Le menu du disque s’affiche.
2. Pour effacer le menu du disque, appuyez à nouveau sur DISC MENU (DISC MENU/SET
UP sur la télécommande).
Prise de caméra
Si le disque contient des scènes enregistrées dans diverses prises de caméra, vous pouvez choisir une prise de caméra différente au cours de la lecture. Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE dans la télécommande, au cours de la lecture, pour sélectionner la prise de caméra désirée.
Changement de la langue audio
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO au cours de la lecture pour écouter une langue audio ou une piste audio différentes.
Changement du canal audio
Appuyez maintes fois sur la touche AUDIO pendant la reproduction pour entendre un canal audio différent (Stéréo, Gauche ou Droit)..
Sous-titres
Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE au cours de la lecture pour voir les différentes langues des sous-titres.
Remarque
Si s'affiche, c'est que la fonction n'est pas disponible sur ce disque.
DVD
VCD
DVD
DVD
DVD
28
ZOOM
La fonction Zoom vous permet de faire un agrandissement de l’image vidéo Appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM de la télécommande durant la lecture ou en mode pause
- DVD : 100% 400% 1600% 100%..., Vidéo CD : 100% 400% 100%... Vous pouvez vous déplacer dans l’image agrandie à l’aide des touches b/B/v/V
Remarque
Il est possible que la fonction zoom ne marche pas avec tous les disques.
La compatibilité du disque JPEG/TIFF avec ce lecteur est ainsi limitée:
• En fonction de la taille et du nombre de fichiers JPEG/TIFF, cette unité peut prendre du temps pour lire le contenu des disques. Si vous ne voyez pas rien à l’écran OSD au bout de plusieurs minutes, alors certains des fichiers sont vraisemblablement trop gros – réduisez la résolution des fichiers JPEG/TIFF à moins de 2Mpix (2760x2048 pixels) et graver un nouveau disque.
• Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra être inférieur à 3000.
• Quelques disques peuvent être incompatibles vu la différence de format d´enregistrement ou leurs caractéristiques.
Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés ont les extensions « .jpg » ou « .tiff » lors de les copier au disque.
Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".
•L’unité ne pourra pas lire les noms de fichiers sans les extensions « .jpg » ou « .tiff », même si les fichiers sont affichés comme des fichiers d’image JPEG ou TIFF dans Windows Explorer.
• Il est possible que certains fichiers JPEG/TIFF ne soient pas lus à cause d’une différence dans le format de codage ou de leurs mauvaises conditions.
Voir un fichier photo
Cette unité peut reproduire des disques avec fichiers à format JPEG ou TIFF.
Introduisez un disque dans l’unité et « READING » apparaîtra sur la fenêtre d’affichage ; ensuite la présentation commencera automatiquement.
CONSEILS
Pour un CD avec des fichiers MP3/WMA, JPEG et vidéo, vous pouvez alterner les menus MUSIQUE, PHOTO et FILM. Appuyez sur la touche BAND et les mots MUSIQUE, PHOTO et FILM sur le haut du menu seront soulignées. Sélectionnez « PHOTO » et ensuite appuyez sur PLAY (
B) sur la télécommande) pour reproduire le fichier JPEG.
Fonctionnement Photo
1. Numéro du fichier actuel / Quantité totale de fichiers
2. Fichier antérieur
3. Temps d’intervalle dans la présentation (Lent, Normal, Rapide, aucun)
4. Mode Répéter
5. Nom du dossier actuel
6. Image miniature
7. Nom du fichier actuel
8. Résolution
9. Nom du fichier suivant
1
2
3
4
8
6
7
9
5
29
Passer à un autre dossier
Appuyez sur les touches UU/uu(v/V sur la télécommande) pour sélectionner le fichier antérieur ou suivant dans le dossier sélectionné..
Passer à un autre fichier
Passer à un autre fichier
II/ii
(b/B sur la télécommande) pour sélectionner le fichier antérieur
ou suivant dans le dossier sélectionné.
Temps d’intervalle de la présentation
Temps d’intervalle de la présentation m/M sur la télécommande) pour sélectionner l’option que vous voulez utiliser. L’intervalle pour la présentation est affiché : It shows the slide show interval time: RAPIDE t AUCUN t LENT t NORMAL t RAPIDE... (RAPIDE : 3sec, NORMAL : 8sec, LENT : 13sec)
Répéter
Appuyez sur la touche RPT (REPEAT sur la télécommande) pour sélectionner l’option que vous voulez utiliser.
Il y a deux modes de répétition : TOUT ou DOSSIER.
- TOUT : Répète la reproduction du disque. DOSSIER : Répète la reproduction du dossier.
Voir des présentations
Sur un CD avec fichiers MP3/WMA, JPEG et vidéo, vous pouvez alterner les menus MUSIQUE, PHOTO et FILM. Appuyez sur la touche BAND et les mots MUSIQUE, PHOTO et FILM sur le haut du menu seront soulignées. Sélectionnez « PHOTO » et ensuite appuyez sur
B X (PLAY(B) ou ENTER sur la télécommande) pour reproduire le fichier photo. Pour retourn-
er au menu Photo, appuyez sur la touche DISC MENU (STOP (
xx
) sur la télécommande.
Remarque
Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître ou disparaître la BARRE D’AIDE pendant le visionnement de la présentation.
Voir longtemps une image
1. Voir longtemps une image B X (X sur la télécommande) pendant la présentation.
Le syntoniseur passera au mode pause.
2. Pour retourner à la présentation, appuyez sur
B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Zoom
Pendant que vous regardez des images, appuyez sur ZOOM pour élargir l’image vidéo (3 étapes). Vous pouvez vous déplacer par l’image agrandie au moyen des touches UU/uu/II/
ii
(
v/V/b/B sur la télécommande).
Pour annuler le mode zoom, appuyez sur la touche PLAY(
B) de la télécommande.
Remarque
Il est possible que la fonction zoom ne marche pas si la taille du fichier est petite.
Faire tourner l’image
Pendant que vous regardez des images, appuyez sur les touches UU/uu(v/V sur la télécom­mande) pour faire tourner l’image actuelle en sens horaire ou anti-horaire.
DivX disc compatibility with this player is limited as follows:
• La taille de résolution disponible du fichier DivX doit être au-dessous de 720x576 (L x H) pixels.
• Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu'à 25 caractères.
Si la fréquence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unité pourrait ne pas marcher normalement.
• Si les structures vidéo et audio du fichier enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura aucune sortie vidéo ni même audio.
Fonctionnement vidéo
30
• Formats lisibles pour les sous-titres : SubRip(*.srt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa), MicroDVD(*.sub), SubViewer, 2.0(*.sub), TMPlayer(*.txt), DVD Subtitle System(*.txt), Advanced Substation Alpah(*.ass)
• Format codec lisible : DivX3.x, DivX4.x, DivX5.x (*.avi, *.divx, *.div), MP4S (*.asf), Xvid
(*.avi, *.xvid)
• Formats audio pris en charge : "Dolby Digital", "MP3"
• Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz (Dolby Digital (AC-3)), entre 8 et 48 kHz (MP3)
• Débit binaire: 64-640 kbps (Dolby Digital (AC-3)), entre 8 et 320 kbps (MP3)
Reproduire un fichier vidéo
Cette unité peut reproduire des disques avec des fichiers vidéo.
Introduisez un disque dans l’unité et « READING » apparaîtra sur la fenêtre d’affichage ; ensuite la reproduction commencera automatiquement.
CONSEILS
Sur un CD avec fichiers MP3/WMA, JPEG et vidéo, vous pouvez alterner les menus MUSIQUE, PHOTO et VIDEO. Appuyez sur la touche BAND et les mots MUSIQUE, PHOTO et VIDEO sur le haut du menu seront soulignées. Sélectionnez « MOVIE » et ensuite appuyez sur PLAY (
B sur la télécommande) pour reproduire le fichier vidéo.
-
Pré-arrêt
1. Appuyez sur STOP (x) sur la télécommande au cours de la lecture.
Xx” apparaîtra sur la fenêtre d’affichage et le menu Vidéo apparaîtra sur l’écran.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur
B X (PLAY(B) sur la télécommande) alors que l'u-
nité est en mode pré-arrêt et l'unité reprendra la lecture à partir du point d'arrêt.
Arrêt
1. Appuyez sur STOP (xx) dans le mode Pré-arrêt.
2. Pour retourner à la reproduction, si vous appuyez sur la touche
B X (PLAY(B sur la télé-
commande), la reproduction reprendra au début du fichier actuel.
Pause
1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture.
2. Pour revenir à la lecture, appuyez sur
B X (PLAY(B) sur la télécommande)
.
1. Numéro du fichier actuel / Quantité totale de fichiers
2. Temps écoulé
3. Etat de la reproduction (Pré-arrêt Xx
, arrêt x)
4. Mode Répéter
5. Nom du fichier antérieur
6. Nom du dossier actuel
7. Nom du fichier actuel
8. Nom du fichier des sous-titres
9. Nom du fichier suivant
1234
5
7
8
9
6
31
Èt sur image et lecture image par image
1. Appuyez sur B X (X sur la télécommande) au cours de la lecture. L'unité passera alors au mode PAUSE.
2. Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant à plusieurs reprises sur XXdans la télécommande.
3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur
B X (PLAY(B) sur la télécommande)
.
Ralenti
1. Press B X (X sur la télécommande) during playback. The unit will now go into the PAUSE mode.
2. Utilisez la touche
M de la télécommande pour sélectionner la vitesse : T 1/16, T 1/8,
T 1/4, or T 1/2 (avant).
3. Pour quitter le mode ralenti, appuyez sur
B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Remarque
La reproduction lente inverse n’est pas possible avec les fichiers vidéo.
Recherche
1. Appuyez brièvement sur SCAN/SLOW mm/MMdans la télécommande au cours de la lecture.
L'unité passera alors au mode RECHERCHE.
2. Appuyez maintes fois sur les touches m/M de la télécommande pour sélectionner la vitesse : mX2, mX4, mX16, mX32 (arrière) ou MX2, MX4, MX16, MX32 (arrière).
3. Pour revenir à la lecture, appuyez sur
B X (PLAY(B) sur la télécommande).
Sauter
Appuyez sur les touches
II/ii
(?m/M? sur la télécommande) pendant la reproduction pour
passer au suivant chapitre/piste ou pour retourner au début du chapitre/piste actuel.
Appuyez sur la touche II(?m sur la télécommande) pendant quatre secondes de temps de reproduction pour retourner au chapitre/piste antérieur.
Pour passer directement à un fichier sur le menu vidéo, appuyez sur la touche SEARCH et ensuite sur le numéro désiré au moyen des touches numériques (0-9).
Répéter
Tous les fichiers ou le dossier du disque sont reproduits à plusieurs reprises. L’option préréglée est « Tous ».
Pour répéter tous les fichiers du disque, appuyez à nouveau sur la touche RPT (REPEAT
sur la télécommande) pendant la reproduction.. L’icône « Tous » apparaît sur l’écran TV.
Pour répéter le fichier actuel, appuyez à nouveau sur la touche RPT (REPEAT sur la télé-
commande) pendant la reproduction. L’icône « Fichier » apparaît sur l’écran TV.
32
Recherche par l'heure
La fonction Recherche temporelle vous permet de démarrer la reproduction du fichier à un instant désiré.
1. Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'affichage à l'écran apparaît sur l'écran du
téléviseur.
La boîte Recherche par l'heure montrera le temps de lecture écoulé du disque actuel.
2. Appuyez sur UU/uu(v/V sur la télécommande) dans les 10 secondes, pour sélectionner l'icône de recherche par l'heure dans l'affichage sur écran.
Le message “-:--:--” s'affichera sur la boîte de recherche par l'heure.
3. Dans les 10 secondes, utilisez les boutons numérotés pour introduire le temps de démar­rage désiré. Introduisez les heures, minutes et secondes de gauche à droite dans la boîte.
4. Appuyez ENTER dans les 10 secondes pour confirmer le temps dé démarrage. La reproduction commence à l’instant sélectionné du fichier. Si vous entrez un instant non valable, la reproduction continue à partir de l’instant actuel.
Changement de la langue audio
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO au cours de la lecture pour écouter une langue audio ou une piste audio différentes.
Sous-titres
Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE au cours de la lecture pour voir les différentes langues des sous-titres..
Remarque
L’icône apparaît des fois, indiquant que cette fonction n’est pas disponible pour le fichier.
Remarque sur l’affichage des sous-titres DivX
Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement pendant la reproduction, appuyez et maintenez enfoncée la touche SUBTITLE pendant 3 secondes environ, et ensuite appuyez la touche SUB­TITLE et maintenez-la enfoncée pour sélectionner un autre code de langue jusqu’à l’affichage correct des sous-titres.
Remarque
Si le menu de réglage des sous-titres n’a pas la langue de sous-titres DivX que vous allez reproduire, il est possible que la langue des sous-titres ne s’affiche pas correctement.
Reproduire un dispositif auxiliaire
1.
Connectez le connecteur ENTREE AUX de cette unité au connecteur LIGNE DE SORTIE du dispositif auxiliaire au moyen du câble qui correspond.
2. Appuyez sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) jusqu’à l’apparition de « ENTREE AUX » sur la fenêtre d’affichage.
3. Allumez le dispositif auxiliaire connecté et reproduisez la source.
4. Réglez le volume.
Fonctionnement AUX
DISC MENU
INFO
ENTREE AUX
Dispositif portable, Syntoniseur MP3, etc.
LIGNE DE SORTIE
33
L'unité ne s'allume pas. L'unité ne marche pas.
Les câbles et le connecteur ne sont pas correctement connectés.
Confirmez encore une fois que toutes les connexions sont cor­rectes.
Le fusible a sauté. Corrigez les causes pour
lesquelles le fusible a sauté, puis remplacez le fusible. Assurez­vous d'installer le fusible correct avec la même valeur nominale.
Le bruit et d'autres facteurs provoquent le dysfonctionnement du microprocesseur incorporé.
Éteignez puis rallumez l'unité.
L'unité ne marche pas correctement même si vous appuyez sur les bou­tons appropriés dans la télécom­mande.
La pile a peu de charge. Insérez une pile neuve. Certaines opérations sont inter­dites avec certains disques.
Utilisez un autre disque pour vérification.
La lecture est impossible.
Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le type de disque inséré ne peut
pas être lu par cette unité. Vérifiez quel type de disque est
celui-là.
Aucun son n'est entendu./ Le niveau du volume n'augmente pas.
Les câbles ne sont pas correcte­ment reliés.
Reliez correctement les câbles.
Il n'y a pas d'image.
Le frein à main n'est pas con­necté.
Reliez le câble du frein à main et activez le frein à main.
L'icône est affichée et l'opération n'est pas possible.
Cette opération est interdite pour ce disque.
Cette opération n'est pas possible. Cette opération n'est pas com-
patible avec la structure du disque.
Cette opération n'est pas possible.
L'image s'arrête (momentanément) et l'unité ne peut pas être utilisée.
La lecture des données est dev­enue impossible au cours de la lecture.
Après avoir appuyé une fois sur x démarrez la lecture encore
une fois.
Il n'y a pas de son.
Le niveau du volume est bas. Réglez le volume.
Il y a des sauts audio et vidéo.
Cette unité n'est pas fermement attachée.
Attachez fermement cette unité.
L'image est étirée, le format n'est pas correct.
La configuration du format ne correspond pas à l'affichage.
Sélectionnez la configuration approprié pour votre afficheur.
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Co
Ca
Co
Ca
Sy
Dépannage
: Symptôme , : Cause, : Correction
Co
Ca
Sy
34
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux « Disque audio », « Sous-titres disque » et/ou « Menu Disque » (Voir à la page 20).
Entrez le numéro de code approprié pour le réglage initial « Code de zone » (Voir à la page 23).
Liste des Codes de langue
Liste des codes de zone
Langue Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanian 8381 Ameharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaijani 6590 Bashkir 6665 Basque 6985 Bengali; Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Breton 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Byelorussian 6669 Cambodian 7577 Catalan 6765 Chinese 9072 Corsican 6779 Croatian 7282 Czech 6783 Danish 6865 Dutch 7876 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Faroese 7079
Langue Code
Fiji 7074 Finnish 7073 French 7082 Frisian 7089 Galician 7176 Georgian 7565 German 6869 Greek 6976 Greenlandic 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebrew 7387 Hindi 7273 Hungarian 7285 Icelandic 7383 Indonesian 7378 Interlingua 7365 Irish 7165 Italian 7384 Japanese 7465 Javanese 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Korean 7579 Kurdish 7585 Laothian 7679 Latin 7665 Latvian, Lettish 7686
Langue Code
Lingala 7678 Lithuanian 7684 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maltese 7784 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Nepali 7869 Norwegian 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persian 7065 Polish 8076 Portuguese 8084 Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumanian 8279 Russian 8285 Samoan 8377 Sanskrit 8365 Scots Gaelic 7168 Serbian 8382 Serbo-Croatian 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Langue Code
Singhalese 8373 Slovak 8375 Slovenian 8376 Somali 8379 Spanish 6983 Sudanese 8385 Swahili 8387 Swedish 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Turkish 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapük 8679 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Pays Code
Afghanistan AF Argentina AR Australia AU Austria AT Belgium BE Bhutan BT Bolivia BO Brazil BR Cambodia6 KH Canada CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croatia HR Czech Republic CZ Denmark DK Ecuador EC Egypt EG El Salvador SV
Pays Code
Ethiopia ET Fiji FJ Finland FI France FR Germany DE Great Britain GB Greece GR Greenland GL Iles Heard et McDonald
HM Hong Kong HK Hungary HU India IN Indonesia ID Israel IL Italy IT Jamaica JM Japan JP Kenya KE Kuwait KW Libya LY Luxembourg LU
Pays Code
Malaysia MY Maldives MV Mexico MX Monaco MC Mongolia MN Morocco MA Nepal NP Netherlands NL Netherlands Antilles AN New Zealand NZ Nigeria NG Norway NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Philippines PH Poland PL Portugal PT Romania RO Russian Federation RU
Pays Code
Saudi Arabia SA Senegal SN Singapore SG Slovak Republic SK Slovenia SI South Africa ZA South Korea KR Spain ES Sri Lanka LK Sweden SE Switzerland CH Taiwan TW Thailand TH Turkey TR Uganda UG Ukraine UA United States US Uruguay UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
35
Reproduction des contenus DivX®VOD
Il est possible que certains contenus DivX®VOD (vidéo sur la demande) ne soient repro­ductibles qu’une certaine quantité de fois.
Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenus DivX
®
VOD, la quantité restante de reproductions est montrée sur l’écran et vous avez l’option de reproduire le disque (en utilisant une des reproductions restantes) ou d’arrêter. Si vous chargez un disque avec des contenus DivX
®
VOD expirés (par exemple, des contenus avec zéro reproductions
restantes), l’expression « Location terminée » s’affiche.
• Si vos contenus DivX
®
VOD permettent une quantité illimitée de reproductions, vous pour­rez charger le disque dans votre syntoniseur et reproduire les contenus les fois que vous voudrez, et il n’y aura pas de message affiché.
• Pour reproduire des contenus DivX
®
VOD sur cette unité, vous devez d’abord registrer l’u-
nité chez votre fournisseur de contenus DivX
®
VOD. Pour la registration, consultez
www.divx.com/vod.
• Les contenus DivX
®
VOD sont protégés par un système DRM (Digital Rights Management),
qui restreint la reproduction des contenus à des dispositifs spécifiques et registrés.
MP3/WMA Disc compatibility with this unit is limited as follows:
1. Taux d’échantillonnage / 8 - 48kHz (MP3) 22.05 - 48kHz (WMA)
2. Débit binaire: entre 8 et 320kbps (VBR compris) (MP3) 32 -320kbps (WMA)
3. Le système de fichier des CD-R/CD-RW doit être compatible avec la norme « ISO 9660 ».
4. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA avec un logiciel incapable de créer un système de fichier, comme par exemple « Direct-CD », vous ne pourrez pas reproduire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d’utiliser « Easy-CD Creator » qui est capable de créer des systèmes de fichier à la norme ISO-9660
5. La quantité totale de fichiers ou de dossiers sur le disque doit être inférieure à 99 (CD Audio), à 3.000 (MP3/WMA) et à 251 (DOSSIER).
Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une permission pour télécharger des fichiers MP3 / WMA et de la musique à partir de l'Internet. Notre société n’a pas le droit d'accorder une telle permission. Cette permission doit toujours être obtenue auprès du propriétaire des droits d’auteur.
Référence
36
Général
Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH (Max.)
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 12V
Impédance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Système de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Négatif
Dimensions (L x H x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 x 50 x 197.2 mm (sans panneau avant)
Poids net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7 kg
SECTION CD/DVD/VCD
Réponse fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 dB
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.07 %
RADIO SECTION
FM
Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5-108.0 MHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 dB
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 % (60dBµ), 1.0% (100dBµ)
Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV
MW (AM)
Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1620 kHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0 % (74dBµ), 1.5% (100dBµ)
Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 dBµV
SECTION AUX
Réponse fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.07 %
SECTION AUXl (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 V (35 KΩ)
Spécifications
Loading...