LG LAD4700R User Manual [fr]

1
Consignes de sécurité
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'EN-
LEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'U­TILISATEUR A L'INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECH-
NIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'util­isateur sur la présence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant cet appareil.
Utilisez toujours le véhicule de manière prudente. Ne vous laissez pas distraire par le véhicule en soit pendant que vous conduisez, et prêtez toujours attention aux conditions de circulation. Ne pas modifier les réglages ou autres fonctions. Garez-vous au bon endroit et avec précaution avant de modifier les réglages.
Ne pas utiliser pendant plusieurs heures à des températures extrêmes (entre -10°C et +60°C).
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ou le dos du produit. Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour réparation.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit aux éclaboussures, fuites d’eau, à la pluie ou à l’humidité.
Du fait de la température élevée autour de l’appareil, veuillez toujours l’utiliser installé dans une voiture.
ATTENTION :Cette unité utilise un Système Laser.
Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, veuillez lire soigneusement ce manuel du propriétaire et le conserver pour consultation ultérieure. Si l’unité a besoin d'entretien, contactez un centre de service technique agréé (voir la section de service aux clients)
L’utilisation de commandes, ainsi que l’exécution de réglages ou procédures autres que ceux spécifiés ci­dessus peuvent être à l’origine d’une exposition au rayonnement dangereuse. Pour éviter l’exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible en cas d’ouverture. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
LAD4700R_FRE
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
2
• Un disque défectueux ou sale inséré dans l'unité peut provoquer l'annulation du son au cours de la lecture.
• Manipulez le disque en le saisissant par ses bords internes et externes.
• Ne touchez pas la surface de la face non étiquetée du disque.
Ne pas coller de papier ni de ruban adhésif, etc., sur sa surface.
N'exposez le disque ni à la lumière directe du soleil ni à une chaleur exces­sive.
• Nettoyez le disque avant de le lire. Essuyez le disque du centre vers la périphérie à l'aide d'un chiffon propre.
• N'employez jamais des dissolvants tels que l'essence ou l'alcool pour nettoy­er le disque.
Nettoyer périodiquement les plots qui se trouvent à l’arrière de l’appareil avec un coton tige humidifié avec de l’alcool.
Pour assurer une conduite en sécurité
• Pour éviter les risques d’accidents et la potentielle violation de lois, cette unité n’est pas compatible avec un écran vidéo visible au conducteur.
• Cette unité détecte si le frein à main de votre voiture est actionné ou non, et vous empêche de regarder des fichiers DVD, VCD, PHOTO ou vidéo sur l’affichage connecté à la SORTIE VIDEO AVANT pendant que vous conduisez. Si vous essayez de regarder un fichier DVD, VCD, PHOTO ou vidéo, l’écran tourne au noir. Si vous garez votre voiture dans un endroit sûr et actionnez le frein à main, l’image apparaît sur l’écran.
Symboles utilisés dans ce Guide
Si le nom d’une section contient un des symboles suivants, elle ne contient que des informa­tions sur le disque représenté par le symbole.
DVD CD Vidéo CD Audio Fichiers MP3 Fichiers WMA Fichiers JPEG Fichiers Vidéo
Sur l’affichage du symbole
Si vous regardez un DVD et vous essayez de réaliser une opération, il est possible qu’elle ne soit pas réalisée à cause de la programmation du disque. Si cela arrive, l’unité indique la
touche sur l’écran.
Code de région
Cette unité a un code de région imprimé sur le haut. Cette unité reproduit seulement des dis­ques DVD marqués avec le même code qu’il y a sur l’unité ou avec le code « ALL ».
Movie
JPEG
WMA
MP3ACDVCDDVD
Si l’unité ne marche pas correctement, appuyez sur la touche RESET au moyen d’un stylo ou d’un autre objet approprié.
RESET
Notes sur le code de région
• La plupart des disques DVD ont un globe et un ou plusieurs numéros clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit correspondre avec le numéro de région de votre Syntoniseur DVD voiture, sinon celui-ci ne pourra pas reproduire le disque.
• Si vous essayez de reproduire un DVD à code de région différent de celui de votre syn­toniseur, le message « Vérifiez votre code de région » apparaîtra sur l’écran.
Types de disques lisibles
En outre, cette unité reproduit DVD±R, DVD±RW et CD-R ou CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, JPEG et des fichiers vidéo.
• Selon les conditions de l’équipement d’enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) lui-même, quelques disques CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) ne peuvent pas être reproduits sur cette unité.
Ne rattachez aucune marque ou étiquette sur aucun des deux côtés (l’étiqueté ou l’enreg­istré) des disques.
N’utilisez pas de CD à forme irrégulière (p.e., à forme de cœur ou octogonale). Cela pourrait produire des pannes.
• Lors de formater des disques réinscriptibles, vous devez régler l’option de format de disque à [Mastered] pour assurer leur compatibilité avec les syntoniseurs LG. Si vous réglez l’option à Live File System, vous ne pourrez pas les utiliser sur des syn­toniseurs LG. (Mastered/Live File System : Système de format de disques pour Windows Vista)
Notes sur les DVD et les CD Vidéo
Quelques opérations de reproduction de DVD et CD vidéo peuvent être programmées inten­tionnellement par les fabricants de logiciels. Cette unité reproduit des DVD et des CD vidéo selon les contenus conçus par le fabricant de logiciel, et donc il est possible que certaines caractéristiques de reproduction ne soient pas disponibles ou que d’autres fonctions soient ajoutées.
SÉLECTION DU SYSTÈME TV
Vous devez sélectionner le mode de système approprié pour la TV. Si « NO DISC » apparaît sur la fenêtre d’affichage, appuyez et maintenez appuyée la touche
B X sur le panneau de
contrôle ou
X sur la télécommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir sélectionner un
système (AUTO, NTSC ou PAL). Si le système sélectionné ne coïncide pas avec le système de votre TV, il est possible que les
couleurs de l’image ne s’affichent pas normalement.
AUTO : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV multi-système. NTSC : : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV NTSC.
PAL :
A sélectionner si l’unité est connectée avec TV PAL.
Audio CD
(Disque de 12 cm)
Video CD (VCD)
(Disque de 12 cm)
DVD
(Disque de 12 cm)
3
« Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories » « Le logo DVD est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation »
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Table des Matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Fonctionnement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonctionnement RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonctionnement CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu REGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24
Fonctionnement DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Fonctionnement Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
Fonctionnement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
Fonctionnement AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste des Codes de langue / Liste des codes de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
Table des Matières
Ce produit a été fabriqué dans le respect des Directives 2005/83/EEC (ANNEXE I, 3.2.9), 72/245/EEC, et 2006/95/EC.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide­ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez con­tacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
NOTES SUR LES DROITS D’AUTEUR
Il est interdit par force de loi de copier, de diffuser, de montrer, de diffuser par câble, de repro­duire en public ou de louer du matériel à droit d’auteur sans permission. Ce produit est équipé de la fonction de protection anti-copie développée par Macrovision. Les signaux de protection anti-copie sont enregistrés sur certains disques. Lorsque vous enregistrez ces disques sur un magnétoscope, un bruit d’image apparaîtra pendant la lecture. Ce produit incorpore la technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certaines réclama­tions de brevets des Etats-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle possédés par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est exclu­sivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation con­traire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Retrait du tableau de contrôle
Vous pouvez retirer le tableau de contrôle lorsque vous descendez de voiture. Quand vous retirer ou remettez en place le tableau de contrôle, faites attention de n’endom­mager ni les connecteurs qui se trouvent sur sa partie arrière ni ceux du support du tableau de contrôle.
1. Appuyer sur “ ” pour verrouiller le tableau de contrôle.
2. Pousser sur la droite du panneau de contrôle.
3. Retirer le tableau de son logement.
4. Le ranger dans son étui protecteur.
Fixation du tableau de contrôle
1 Alignez le côté gauche du panneau avec l’unité. 2 Poussez le côté droit du panneau dans l’unité jusqu’à son enclenchement.
Remarque
Lors du retrait ou de la mise en place du tableau de contrôle, n’appuyer ni sur la fenêtre
d’affichage ni sur les touches de contrôle.
Les touches de contrôle peuvent ne pas remplir correctement leurs fonctions si le tableau de
contrôle n’est pas bien fixé. Dans ce cas, appuyer doucement sur le tableau de contrôle.
Ne pas exposer le tableau de contrôle à de fortes températures ni aux rayons du soleil.
Ne pas faire tomber le tableau ni appuyer sur lui des objets lourds.
Ne pas faire entrer en contact des éléments tels que
du benzène, desdiluant, ou du insecticides avec la surface du tableau de contrôle.
Ne pas essayer de démonter le tableau de contrôle.
5
Avant utilisation
1
2
3
4
1
2
6
Tableau de contrôle
Control panel
1 [SOURCE] 2 • Skip / Search [II/
ii
]
(Sauter/Chercher)
• RECHERCHE/ TUNER[
II/ii
]
• SAUVEGARDE AUTO [AS]
BALAYAGE PRÉRÉGLÉ
[PS]
• DOSSIER HAUT/BAS[
UU/uu
]
3 CAPTEUR À DISTANCE 4 • Bouton de volume
• [MUTE]
• MARCHE/ARRÊT [PWR]
5 Information [INFO]
6 Fente disque 7 Fenêtre d’affichage 8 Expulser [ ] 9 • [AUX IN]
• [VIDEO OUT]
10 • EGALISEUR [EQ]
• Extreme Dynamic Sound System (Système Audio) [XDSS]
11
[DISC MENU]
12 [DVD SETUP] 13 MÉLANGER [SHF]
14 RÉPÉTER [RPT] 15 INTRO SCAN [SCAN] 16 • LECTURE/PAUSE [B X]
• [ENTER]
17 Stations préréglées [1~6] 18 [BAND] 19 [MENU/SEL] 20 •ANNONCE TRAFFIC [TA]
•PROGRAM TYPE [PTY]
21 [EJECT]
MovieJPEGWMAMP3
DISC MENU
INFO
TA/PTY
12 4 7 8
919
5
2021 18 16 15 1417 10
6
13
12 11
3
7
RSEMUTE/PWR
SCAN/SLOW
SRC BAND
REPEAT
SEARCH
DISPLAY RETURN
DISC MENU
/SETUP
AUDIO
ANGLE
TITLE
ZOOM
SUBTITLE
SHUFFLE SCAN
1
2
3
6
7
8
9 10
4
1[MUTE/POWER]
Règle le volume à Muet. Met l’appareil sous/hors tension.
[SRC] Sélectionne la source.
Loisir siège arrière [RSE]
Reproduit deux sources différentes comme source principale et source secondaire.
2 SCAN/SLOW m/M
Recherche arrière (avant) pendant la reproduction SKIP ?m/M?
• Passe au prochain (antérieur) chapitre, piste ou fichier.
• Retourne au début du chapitre, piste ou fichier actuel.
PAUSE (X)
• Arrête temporairement la reproduction.
• Appuyer maintes fois pour une reproduction image par image.
PLAY (B) Démarre la reproduction.
STOP (x)
Arrête la reproduction.
3 SEARCH
Sélectionne une piste ou un fichier.
4 DISPLAY
Donne accès à l’affichage sur l’écran.
5 Touches numériques 0-9
• Sélectionne les éléments numérotés dans le menu.
• Sélectionne une fréquence de station radio stockée (1-6).
REPEAT
Répète le chapitre, la piste, le titre ou le fichier.
SHUFFLE
Reproduit des pistes ou des fichiers en ordre aléatoire.
SCAN
Reproduit les premières 10 secondes de toutes les pistes ou fichiers.
AUDIO
Sélectionne la langue audio.
SUBTITLE
Sélectionne la lange des sous-titres.
ANGLE
Sélectionne un angle de caméra DVD si cela est disponible.
ZOOM
Elargit l’image vidéo.
TITLE
Affiche le menu Titre, s’il est disponible.
DVD
JPEG
VCDDVD
DVD
DVD
DVD
ACDWMAMP3
ACDWMAMP3
Télécommande
5
11
6 BAND
• Sélectionne trois bandes FM et MW (AM).
Passe à un autre fichier dans un CD comptant avec plusieurs types de fichiers (MP3/WMA, JPEG ou fichier vidéo).
7 DISC MENU/SETUP
Donne accès au menu du disque DVD. Affiche ou efface le menu Réglage.
8 v/V/b/B (haut/bas/gauche/droite)
Sélectionne un élément du menu.
9 RETURN
Affiche le menu d’un CD vidéo avec PBC.
10 ENTER
Confirme la sélection du menu.
11 VOLUME (HAUT / BAS )
Règle le niveau du volume.
DVD
Installation de la pile
1 Retirer le support de la batterie avec un objet pointu, comme la pointe d’un stylo à bille. 2 Installez la pile dans le support destiné à cette fin. 3 Installez le support de la pile à sa place dans la position originale.
Remarque
• N'employez qu'une pile au lithium CR2025 (3 V).
Enlevez la pile de la télécommande si celle-ci reste longtemps hors usage.
Ne pas recharger, démonter ou réchauffer la pile, et ne pas la placer sur le feu.
• Ne manipulez pas la pile à l'aide d'outils métalliques.
• N'emmagasinez pas la pile avec des matériaux métalliques.
8
9
Installation
Installation de base
Avant d'effectuer l'installation, vérifiez que le contacteur est sur la position OFF (désactivé) et enlevez la borne de la batterie de l'automobile afin d'éviter des courts-circuits.
1 Retirez le poste radio existant. 2 Effectuez les branchements nécessaires. 3 Insérez le boîtier d’installation. 4 Insérez l’unité dans le boîtier d’installation.
Enlever le récepteur existant
S'il y a déjà un manchon d'installation pour le récepteur dans le tableau de bord, ce manchon doit être enlevé.
1 Retirez le support arrière de l’unité. 2 Retirez la façade avant et les accessoires de l’unité. 3 Insérer le levier A dans le trou sur un côté de l’unité.
Effectuez les mêmes opérations de l’autre côté et retirez l’unité du boîtier de montage.
Installation du cadre ISO-DIN
1 Glissez l’unité dans le cadre ISO-DIN. 2 Installez les vis récupérées de l’ancienne unité. 3 Glissez l’unité et le cadre dans l’ouverture du tableau. 4 Installez le panneau ou le plateau adaptateur. 5 Installez la garniture sur l’unité. 6 Installez le panneau de contrôle sur l'unité.
5
4
3
1
2
6
Pliez les pattes en fonction de l'épaisseur du tableau de bord.
A
A
Connexion des équipements aux­iliaires (En option)
Raccordez le connecteur AUDIO OUTPUT [SORTIE AUDIO] de cet appareil au con-
necteur AUDIO INPUT [ENTRÉE AUDIO] de l’amplificateur.
Amplificateur de caisson de basse
Schéma de branchement
Tableau de contrôle
Connexion à une voiture
Avant de connecter, veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur OFF, et retirez le câble de la borne de la batterie
#
afin d’éviter des cours cir
cuits.
AA
À partir de l'antenne
BB
Vers le câblage du véhicule - Couleurs des câbles
• NOIR : Ce câble sert à effectuer la connexion de mise à la terre.
• ORANGE : Ce câble est à raccorder à la ligne téléphonique.
• ROSE : Ce câble sert à raccorder la ligne du gradateur.
• ROUGE : Ce câble sert à faire une connexion à la borne à partir de laquelle l'alimen-
tation est fournie si le contacteur est réglé sur ACC.
10
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
1
2
3
4
5
6
7
8
A
A
A
A
A
A
A
1
2
4
5
6
7
8
Masse (-) (Noir)
Gradateur (Rose)
Vers Allumage (Rouge)
Vers piles (+) ( Jaune)
AMPLIFICATEUR
(En option)
RELAIS DE
COMMANDE
BATTERIE
COMMUTATEUR GRADATEUR
CONTACTEUR
Vers le haut-parleur
Vers le véhicule
AA
BB
CC
B 11. Violet : Arrière Droit + B 22. Rayé Violet/Noir : Arrière Droit ­B 33. Gris : Avant Droit + B 44. Rayé Gris/Noir : Avant Droit ­B 55. Blanc : Avant Gauche + B 66. Rayé Blanc/Noir : Avant Gauche ­B 77. Vert : Arrière Gauche + B 88. Rayé Vert/Blanc : Arrière Gauche -
• JAUNE : Ce câble sert à raccorder la borne de la batterie (alimentation de secours) à
partir de laquelle l'alimentation est toujours fournie.
• BLEUE : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'antenne à commande électrique.
• BLEU/BLANC : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'amplificateur.
CC
Connexions aux enceintes
Connexion à un dispositif optionnel
• FREIN A MAIN (HAND BRAKE)
Vérifiez la connexion du frein à main pour éviter des accidents et améliorer la sécurité.
• SORTIE ARRIERE (REAR OUT) Connectez le connecteur SORTIE ARRIERE (D/G/V) de cette unité au connecteur ENTREE AUDIO/VIDEO (AV) du moniteur.
• SORTIE VIDEO (VIDEO OUT)
Connectez le connecteur SORTIE VIDEO de cette unité au connecteur ENTREE VIDEO du moniteur.
• SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT)
Connecter à un amplificateur équipé de deux canaux digital stéréo (PCM) ou à un récepteur Audio/ Vidéo équipé d’un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS). Connectez le connecteur SORTIE OPTIQUE de cette unité au jack correspondant de votre amplificateur ou récepteur.
11
LL
RR
1 2 3 4 5 6 7 8
REAR OUT (R)
REAR OUT (L)
REAR OUT (V)
DISC MENU
INFO
ARRIÈRE
Impédance
ARRIÈRE
Impédance
AVANT
Impédance
AVANT
Impédance
SORTIE VIDEO
OPTICAL OUT (Non fourni)
Amplificateur (Récepteur)
FREIN A MAIN
Loading...
+ 25 hidden pages