LG KM380 User guide [ro]

KM380
Ghidul utilizatorului
Acest ghid vă ajută să înţelegeţi noul dvs. telefon mobil. Pentru detalii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului de pe CD-ul furnizat. Anumite informaţii din acest manual pot fi diferite faţă de telefonul dumneavoastră, în funcţie de software-ul telefonului sau de operator.
Depozitarea aparatului învechit
1. Dacă pe un anumit produs este inscripţionat simbolul tomberonului întretăiat înseamnă că produsul se afl ă în conformitate cu Directiva 2002/96/CE.
2. Toate echipamentele electrice şi electronice nu trebuie aruncate utilizând fluxul deşeurilor menajere, ci depozitate la puncte de colectare, instituite de către autorităţile locale sau guvernamentale.
3. Depozitarea corectă a aparatelor dvs. învechite va ajuta la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii populaţiei.
4. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea aparatelor dvs. învechite, vă rugăm să contactaţi biroul primăriei, serviciul de depozitare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
P/N: MMBB0281809(1.0)
www.lgmobile.com
Telefonul dvs.
Difuzorul
Ecran principal
Tastele funcţionale
Fiecare dintre aceste taste execută funcţiile indicate de textul afişat chiar deasupra lor.
Tasta de confirmare
Permite selectarea opţiunilor de meniu şi confirmarea acţiunilor.
Tasta Apelare
Apelează un număr de telefon şi răspunde apelurilor primite.
Tastă Navigare
Utile pentru acces rapid la funcţiile telefonului.
Tasta Ştergere/Terminare
Şterge un caracter la fiecare apăsare. Utilizaţi această tastă pentru a reveni la ecranul anterior. Încheie sau respinge apelurile. (ţineţi apăsat)
Tastele alfanumerice
Aceste taste sunt utile pentru a apela un număr în modul „în aşteptare” sau pentru a introduce caractere în modul de editare.
Tasta Player MP3
Când telefonul este închis, puteţi accesa meniul playerului MP3 şi puteţi reda fişierul cu muzică utilizând
.
tasta Selectaţi fişierul cu muzică utilizând apăsaţi tasta
.
În timpul redării muzicii:
- Alegeţi
- Alegeţi
- Alegeţi
-
pentru a întrerupe temporar melodia. pentru a trece la melodia anterioară. pentru a trece la următoarea melodie.
Alegeţi
pentru a opri melodia şi pentru a reveni la meniul Player MP3.
Conector căşti cu fir
Tasta Blocare/ Deblocare
Tasta Volum
Încărcător, cablu, conector „Mâini libere”
Tasta Player MP3
Tasta Pornire
Orificiu pentru cardul
Porneşte/Opreşte telefonul.
de memorie
Notă: A doua cască poate  utilizată doar pentru ascultarea sunetelor(MP3).
(Când este introdusă a doua cască, apelul nu este disponibil cu căşti cu  r.)
şi , apoi
Instalarea cardului SIM şi a bateriei / Cardul de memorie
1 Îndepărtarea capacului bateriei
2 Îndepărtarea bateriei
3 Instalarea cartelei SIM
4 Instalarea bateriei
5 Închiderea capacului bateriei
6 Încărcarea bateriei telefonului
Instalarea cardului de memorie
Schema meniului
Jocuri şi aplicaţii
1 Jocuri 2 Aplicaţii 3 Pro luri de reţea
Mesagerie
1 Mesaj nou 2 Primite 3 Căsuţă e-mail 4 Schiţe 5 De trimis 6 Trimise 7
Ascultaţi mesajele vocale
8
Mesaj informative 9 Şabloane 0 Setări
Unelte
1 Ceas alarmă 2 Calculator 3 Cronometru 4 Convertor
unităţi 5 Ora în lume 6 Servicii SIM
Istoric apel
1 Toate apelurile 2 Apeluri
nepreluate 3 Apeluri efectuate 4 Apeluri primite 5 Durata apelului 6 Costul apelurilor 7 Apeluri de date
Personale
1 Imagini 2 Sunete 3 Clipuri video 4 Documente 5 Altele 6 Memorie externă
Navigator
1 Start 2 Yahoo! Go 3 Favorite 4 Introduceţi
adresa 5 Istoric 6 Pagini salvate 7 Setări 8 Informaţii
Modul ABC manual
Acest mod permite introducerea literelor prin apăsarea tastei care conţine litera respectivă; o dată, de două sau de trei ori, până când se a şează litera dorită.
Modul 123
Tastaţi numere utilizând o singură apăsare de tastă pentru  ecare cifră. De asemenea, puteţi adăuga numere în modul pentru litere, menţinând apăsată tasta dorită.
Organizator
1 Calendar 2 Memo
Pro luri
1 General 2 Silenţios 3 Vibraţii 4 Exterior 5 Căşti
Player MP3
1 Toate cântecele 2 Lista mea de
redare 3 Artişti 4 Albume 5 Genuri 6 Amestecare
toate melodiile
Multimedia
1 Cameră 2 Cameră video 3 Radio FM 4 Înregistrator
voce
Contacte
1 Căutare 2 Contact nou 3 Apelări rapide 4 Grupuri 5 Copiaţi tot 6 Ştergeţi tot 7 Setări 8 Informaţii
Setări
1 Data & Ora 2 Limba 3 A şaj 4 Conectivitate 5 Apelare 6 Securitate 7 Mod Aeronavă 8 Mod economic 9 Resetaţi 0 Starea memoriei
Cameră
Fotog ra erea rapidă
Folosind camera încorporată puteţ realiza instantanee cu cei din jur, putându-le folosi ca fundal.
1 Apăsaţi Meniu, selectaţi Multimedia, derulaţi în jos şi selectaţi Cameră pentru a deschide vizorul. 2 Ţinând telefonul în poziţie orizontală, direcţionaţi obiectivul către subiectul pe care doriţi să-l
fotogra aţi.
3 Apăsaţi tasta rapidă centrală pentru a face o fotogra e.
Cameră video
Înregistrarea rapidă a unui videoclip
Puteţi înregistra şi salva un clip video.
1 Apăsaţi Meniu, selectaţi Multimedia, derulaţi în jos şi selectaţi Cameră video pentru a deschide
vizorul.
2 Îndreptaţi obiectivul camerei spre subiectul pe care doriţi să-l înregistraţi. 3 Apăsaţi tasta rapidă centrală pentru a începe înregistrarea. 4 În colţul din stânga jos al vizorului va apărea REC şi un cronometru va indica durata clipului video. 5 Pentru a întrerupe videoclipul apăsaţi Pauză şi, pentru a o relua, selectaţi Reluaţi. 6 Selectaţi Opriţi pentru a opri înregistrarea.
Apeluri
Efectuarea unui apel
1 Introduceţi numărul utilizând tastatura. Pentru a şterge o cifră apăsaţi pe . 2 Apăsaţi pentru a efectua apelul. 3 Pentru a încheia apelul, apăsaţi tast .
SFAT! Pentru a introduce semnul + pentru efectuarea unui apel internaţional, ţineţi apăsată tasta 0.
Apelarea unui contact
1 Apăsaţi pentru a deschide agenda telefonică. 2 Utilizând tastatura, introduceţi prima literă a numelui contactului pe care doriţi să-l apelaţi.
De exemplu, pentru Birou, apăsaţi 2 de două ori.
3 Pentru a naviga printre contacte şi numerele acestora, utilizaţi tastele şi . 4 Apăsaţi tasta pentru a efectua apelul.
Acceptarea şi respingerea unui apel
Când sună telefonul, apăsaţi Acceptaţi sau apăsaţi pentru a răspunde. În timp ce telefonul dvs. sună, apăsaţi pe pentru a reduce la minim volumul soneriei. Acest lucru este
binevenit dacă aţi uitat să schimbaţi pro lul în Silenţios pe durata unei întâlniri. Apăsaţi tasta pentru a respinge un apel.
SFAT! Puteţi modi ca setările telefonului dvs., astfel încât să preluaţi apelurile în diferite moduri. Apăsaţi Meniu, selectaţi Setări şi selectaţi Apelare. Selectaţi Mod răspuns şi alegeţi dintre Deschidere clapetă, Orice tastă sau Numai tasta Trimitere.
Vizualizarea jurnalelor de apeluri
Puteţi vizualiza înregistrarea apelurilor nepreluate, recepţionate şi efectuate numai dacă reţeaua acceptă CLI (Calling Line Identi cation - Identi care linie de apelare). Numărul şi numele (dacă sunt disponibile) sunt a şate împreună cu data şi ora efectuării apelului. De asemenea, puteţi vizualiza orele apelurilor. Apăsaţi Meniu, selectaţi Istoric apel.
Player MP3
Telefonul LG KM380 are un player MP3 încorporat, pentru a putea reda toate melodiile dvs. preferate.
Notă:
• Durata de redare a muzicii: Până la 40 de ore (la utilizarea căştilor stereo)
• Durata efectivă de redare a muzicii depinde de con guraţia reţelei, nivelul audio,  şierele de muzică, tipul cardului SD, modul de utilizare, acumulator şi condiţiile de mediu.
Tehnologia de recunoaştere a muzicii şi datele asociate vă sunt puse la dispoziţie de
®.
Gracenote
Redarea unei melodii
1 Apăsaţi Meniu şi selectaţi Player MP3. 2 Alegeţi melodia pe care doriţi să o redaţi. Apăsaţi 3 Apăsaţi pentru a întrerupe temporar melodia. 4 Apăsaţi pentru a trece la următoarea melodie. 5 Apăsaţi pentru a trece la melodia anterioară. 6 Selectaţi Opţiuni, Minimizare pentru a ascunde ecranul player-ului astfel încât să puteţi continua să
utilizaţi telefonul în mod normal atunci când se redă muzică.
7 Selectaţi
, pentru a opri melodia şi pentru a reveni la meniul Player MP3.
SFAT! Când un MP3 este redat de playerul MP3, dacă apăsaţi tasta rapidă MP3, puteţi utiliza modul BGM. În modul BGM, MP3-urile pot  redate în timpul utilizării altor funcţii. BGM poate  oprit de pe ecranul playerului MP3.
V
.
Radio FM
Telefonul LG KM380 are o funcţie de radio FM, astfel încât să puteţi asculta posturile dvs. preferate în timp ce sunteţi pe drum.
Notă: Pentru a asculta posturile radio trebuie să conectaţi căştile. Conectaţi căştile în ori ciul corespunzător (acelaşi ori ciu în care introduceţi încărcătorul).
Modi carea setărilor apelului
Puteţi seta meniul relevant pentru un apel. Apăsaţi Meniu, selectaţi Setări şi selectaţi Apelare.
Contacte
Căutarea unui contact
Funcţie de căutare a contactelor în Agenda telefonică.
1 Apăsaţi Contacte şi alegeţi Căutare sau selectaţi Contacte din ecranul Meniu. Sau, apăsaţi din
ecranul modului „în aşteptare”.
2 Utilizând tastatura, introduceţi prima literă a numelui contactului pe care doriţi să-l apelaţi. De
exemplu, pentru Birou, apăsaţi 2 de două ori.
3 Pentru a parcurge contactele şi numerele acestora, utilizaţi tastele şi .
Adăugarea unui contact nou
Adăugaţi intrări în Agenda telefonică, utilizând acest meniu.
1 Apăsaţi Contacte şi alegeţi Contact nou. 2 Alegeţi dacă doriţi să salvaţi datele contactului nou pe Tel e fo n sau pe cartela SIM. 3 Introduceţi în câmpurile furnizate toate informaţiile pe care le deţineţi şi selectaţi Salvaţi.
Notă: Când doriţi să salvaţi adresa de e-mail a unui contact, apăsaţi pe
simbol şi derulaţi cu tastele
şi până când vedeţi simbolul @.
pentru a introduce un
Mesagerie
Telefonul KM380 conţine funcţiile pentru SMS (Short Message Service – Serviciul de mesaje scurte), MMS (Multimedia Message Service – Serviciul de mesagerie multimedia), E-mail, precum şi mesajele serviciului de reţea.
Expedierea unui mesaj
1 Apăsaţi Meniu, selectaţi Mesagerie şi alegeţi Mesaj nou. 2 Alegeţi Mesaj pentru a trimite un SMS sau MMS.
Ascultarea posturilor radio
1 Apăsaţi Meniu şi selectaţi Multimedia, apoi alegeţi Radio FM. 2 Selectaţi numărul de canal al postului pe care doriţi să-l ascultaţi.
Notă: Puteţi asculta radioul prin difuzorul încorporat. Apăsaţi Opţiuni, selectaţi Ascultare prin şi apoi Difuzor.
Înregistrator voce
Utilizaţi opţiunea Înregistrator voce pentru a înregistra memento vocale sau alte sunete.
Înregistrarea unui memento vocal
1 Apăsaţi Meniu şi selectaţi Multimedia, apoi selectaţi Înregistrator voce. 2 Apăsaţi pentru a începe înregistrarea. 3 Selectaţi Pauză pentru a întrerupe temporar înregistrarea. 4 Selectaţi Salvaţi pentru a încheia înregistrarea. 5 Selectaţi
Notă: Puteţi audia toate înregistrările vocale salvate, selectând Opţiuni şi Album.
V
pentru a audia înregistrarea.
Personale
Puteţi să salvaţi mai multe  şiere multimedia în memoria telefonului dvs., astfel încât să puteţi accesa uşor toate fotogra ile, videoclipurile şi jocurile dvs. De asemenea, puteţi salva  şierele pe un card de memorie. Avantajul utilizării unui card de memorie este că puteţi elibera spaţiul din memoria telefonului. Toate  şierele dvs. multimedia vor  salvate în Personale. Apăsaţi Meniu, apoi selectaţi
Personale pentru a deschide o listă de directoare.
Jocuri şi aplicaţii
Telefonul dvs. KM380 este dotat cu jocuri care să vă distreze în timpul liber. Dacă alegeţi să descărcaţi jocuri sau aplicaţii suplimentare, acestea vor  salvate în acest director. Apăsaţi Meniu şi selectaţi
Jocuri & Aplicaţii.
3 Se va deschide un editor de mesaje nou. Editorul de mesaje combină mesajele SMS şi MMS într-un
mod intuitiv şi uşor de comutat între modul SMS şi modul MMS. Setarea implicită a editorului de mesaje este modul SMS.
4 Introduceţi mesajul utilizând modul predictiv T9 sau modul Abc manual.
SFAT! Puteţi selecta tipul de mesaj ca SMS sau MMS, atunci când introduceţi un text mai lung de 2 pagini în câmpul
pentru mesaje.
5
Apăsaţi Opţiuni şi selectaţi Inserare pentru a adăuga Imagine, Sunet, Video, Simbol, Şablon text,
Emoticon, Nume & număr, Planşă nouă, Subiect sau Mai multe (Contacte/Cartea mea de vizită/ Agendă).
6 Apăsaţi Trimiteţi. 7 Introduceţi numărul de telefon sau apăsaţi Opţiuni şi selectaţi Contacte pentru a deschide lista de
contacte. Puteţi adăuga mai multe contacte.
8 Apăsaţi Trimiteţi.
AVERTISMENT: Dacă adăugaţi Imagine, Sunet, Video, Planşă nouă sau Subiect în editorul de mesaje, acestea vor 
convertite automat la modul MMS, costul trimiterii crescând, în mod corespunzător.
Introducerea unui text
Puteţi introduce caractere alfanumerice utilizând tastatura telefonului. De exemplu, salvarea numelor în Contacte, scrierea unui mesaj, crearea evenimentelor programate din calendar, toate acestea necesită introducerea de text. În telefon sunt disponibile următoarele metode de introducere a textului: modul predictiv T9, modul ABC şi modul 123.
Notă: Unele câmpuri permit un singur mod de introducere a textului (de ex., câmpurile pentru numerele de telefon din agenda telefonică).
Modul predictiv T9
Modul T9 utilizează un dicţionar încorporat pentru a recunoaşte cuvintele pe care le scrieţi în funcţie de ordinea tastelor atinse. Apăsaţi tasta cu numărul asociat literei pe care doriţi să o introduceţi şi dicţionarul va recunoaşte cuvântul după ce aţi introdus toate literele.
Organizator / Unelte
Calendar ( Meniu > Organizator > Calendar )
Dispuneţi de o funcţie de calendar.
Adăugarea unui memento ( Meniu > Organizator > Memo )
Setarea alarmei ( Meniu > Unelte > Ceas alarmă )
Puteţi seta maxim 5 alarme.
Utilizarea calculatorului ( Meniu > Unelte > Calculator )
Dispune de funcţii standard, precum +, –, ×, ÷ : Adunare, Scădere, Înmulţire şi Împărţire.
Utilizarea cronometrului ( Meniu > Unelte > Cronometru )
Funcţie de cronometrare comparabilă cu orice cronometru clasic.
Transformarea unei unităţi de măsură ( Meniu > Unelte > Convertor unităţi )
Această aplicaţie converteşte orice unitate de măsură în unitatea dorită.
Adăugarea unui oraş la ora în lume ( Meniu > Unelte > Ora în lume )
Funcţie de determinare a orei curente în alte zone sau state.
Servicii SIM ( Meniu > Unelte > Servicii SIM )
Acest meniu depinde de cartela SIM şi de serviciile de reţea. În cazul în care cartela SIM acceptă servicii SAT (SIM Application Toolkit), acest meniu va purta numele serviciului respectiv, salvat de operator în cartela SIM.
Navigator
Accesarea web
Utilizat pentru conectarea la o pagină iniţială. Pagina iniţială va  reprezentată de pagina de nită în pro lul activat. Aceasta va  de nită de către furnizorul de servicii, dacă dvs. nu aţi efectuat deja acest lucru în pro lul activat. Vă puteţi conecta direct la pagina dorit.
1 Apăsaţi Meniu şi selectaţi Navigator. 2 Pentru a accesa direct pagina de pornire a navigatorului, selectaţi Start. Sau selectaţi Introduceţi
adresa şi scrieţi URL-ul dorit urmat de Încărcare.
Notă: Conectarea la acest serviciu şi descărcarea conţinutului presupune apariţia unor costuri
suplimentare. Veri caţi aceste tarife la furnizorul de servicii Internet.
Yahoo! Go
Puteţi accesa serviciul Yahoo! Go. Pentru a accesa serviciul Yahoo! Go, apăsaţi Meniu şi selectaţi Navigator, apoi Yahoo! Go.
SFAT! Ser viciul Yahoo! Go nu este disponibil în anumite ţări. Acest lucru depinde de serviciile de reţea.
Setări
Modi carea pro lurilor
Puteţi modi ca rapid pro lul dvs. din ecranul modului „în aşteptare”. Apăsaţi , apoi pro lul pe care doriţi să îl activaţi. Alegeţi dintre General, Silenţios, Vibraţii, Exterior şi Căşti.
Modi carea datei şi a orei ( Meniu > Setări > Data & Ora )
Puteţi seta funcţii pentru dată şi oră.
Modi carea limbii ( Meniu > Setări > Limba )
Puteţi schimba limba de a şare a textelor din telefon. De asemenea, această schimbare va afecta modul de introducere a limbii.
Modi carea setărilor pentru a şaj ( Meniu > Setări > A şaj )
Modi caţi setările pentru a şaj.
Modi carea setărilor de siguranţă ( Meniu > Setări > Securitate )
Modi caţi setările de siguranţă pentru a proteja telefonul KM380 şi informaţiile importante salvate în acesta.
• Solicitarea codului PIN – Alegeţi un cod PIN, care să  e solicitat la pornirea telefonului.
• Blocare automată a tastaturii – Dacă activaţi această funcţie, tasta va  blocată automat în modul de
aşteptare, fără a solicita apăsarea tastei.
• Blocare telefon – Alegeţi un cod de securitate pentru blocarea telefonului, La pornire, Când este schimbat SIM-ul sau Imediat.
• Restricţionarea apelurilor – Selectaţi dacă doriţi să restricţionaţi apelurile.
• Număr cu apelare fixă – Alegeţi o listă de numere care pot  apelate de la telefonul dvs. Aveţi nevoie
de codul PIN 2 de la operatorul de reţea. Doar numerele stabilite în lista de apelare  xă pot  apelate de pe telefonul dvs.
• Modificaţi codurile – Modi caţi valorile pentru: Cod de securitate, Cod PIN1 sau Cod PIN2.
Utilizarea modului Aeronavă ( Meniu > Setări > Mod Aeronavă )
Utilizaţi această funcţie pentru a seta modul Aeronavă la Pornit sau Oprit. Nu veţi putea să efectuaţi apeluri, să vă conectaţi la Internet, să trimiteţi mesaje sau să utilizaţi Bluetooth când modul Aeronavă este Pornit.
Mod economic ( Meniu > Setări > Mod economic )
Dacă setaţi Mereu activ, puteţi economisi energie, atunci când nu utilizaţi telefonul. Alegeţi opţiunile
Mereu activ, Numai noaptea sau Dezactivat pentru setările de economisire a energiei.
Resetarea telefonului ( Meniu > Setări > Resetaţi )
Utilizaţi Resetaţi pentru a reseta toate setările la valorile din fabricaţie. Aveţi nevoie de codul de siguranţă pentru a activa această funcţie. Valoarea implicită a parolei este 0000.
Vizualizarea stării memoriei ( Meniu > Setări > Starea memoriei )
Telefonul KM380 are trei memorii disponibile: telefonul, cartela SIM şi un card extern de memorie (cardul de memorie poate  achiziţionat separat). Puteţi utiliza managerul de memorie pentru a stabili câtă memorie este utilizată pe  ecare dintre acestea şi cât spaţiu este disponibil.
Modi carea setărilor de conectivitate ( Meniu > Setări > Conectivitate )
Setările de conectivitate au fost deja setate de către operatorul de reţea, astfel încât să puteţi utiliza telefonul încă de la început. Dacă doriţi să schimbaţi aceste setări, utilizaţi acest meniu.
În acest meniu puteţi con gura setările de reţea şi pro lurile de accesare a datelor.
• Bluetooth – Con guraţi telefonul KM380 pentru utilizarea Bluetooth. Puteţi regla vizibilitatea faţă de
alte dispozitive sau puteţi căuta printre dispozitivele asociate cu telefonul dvs.
• În reţea – Telefonul KM380 se conectează automat la reţeaua dvs. preferată. Pentru a schimba aceste
setări, utilizaţi acest meniu. Puteţi adăuga puncte noi de acces utilizând acest meniu.
• Conexiune USB – Alegeţi Servicii de date şi sincronizaţi telefonul KM380 utilizând software-ul LG PC Suite pentru a copia  şiere din telefonul dvs. Dacă aţi introdus un card de memorie, selectaţi Stocare masivă pentru a utiliza telefonul cu rol de stick USB. Conectaţi-vă la calculator şi trageţi şi plasaţi  şiere în directorul dispozitiv amovibil KM380.
Notă: Pentru utilizarea funcţiei USB de stocare în masă, va trebui să introduceţi în telefonul dvs. un card de memorie externă.
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare. Nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare poate  periculoasă sau ilegală. Acest manual conţine informaţii suplimentare.
ATENŢIE
Opriţi întotdeauna telefoanele mobile atunci când vă a aţi într-o aeronavă.
• Nu ţineţi telefonul în mână în timp ce şofaţi.
• Nu utilizaţi telefonul în apropierea staţiilor de alimentare cu combustibil, a depozitelor de combustibil, a unităţilor chimice sau a zonelor unde pot avea loc explozii.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi NUMAI baterii şi încărcătoare ORIGINALE.
• Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile ude, în timp ce telefonul se încarcă. Există riscul de electrocutare sau de avariere gravă a telefonului.
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât acesta să nu  e la îndemâna copiilor. Telefonul conţine componente de mici dimensiuni care pot  detaşate, înghiţite, putând cauza accidente prin sufocare.
ATENŢIE
Opriţi telefonul în orice zonă în care este solicitat acest lucru prin regulamente speciale. De
exemplu, nu utilizaţi telefonul în spitale deoarece poate afecta funcţionarea dispozitivelor medicale mai sensibile.
• Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele de telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de telefon pentru efectuarea apelurilor de urgenţă.
• Utilizaţi numai accesorii ORIGINALE pentru a evita deteriorarea telefonului.
• Toate emiţătoarele radio prezintă riscul apariţiei unor interferenţe cu aparatele electronice din imediata apropiere. Interferenţe minore pot afecta funcţionarea televizoarelor, radiourilor, computerelor etc.
• Bateriile trebuie să fie depozitate respectând legislaţia în vigoare.
• Nu demontaţi telefonul sau bateria.
• Utilizând o baterie de un tip incorect, riscaţi să produceţi o explozie.
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului (Continuare)
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi Rata de absorbţie speci că (SAR) Telefonul mobil KM380 a fost creat astfel încât să  e în conformitate cu cerinţele de securitate
aplicabile privind expunerea la undele radio. Aceste cerinţe au la bază instrucţiuni ştiinţi ce, care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
Instrucţiunile privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură cunoscută sub numele de Rată de absorbţie speci că, sau SAR. Testele SAR sunt efectuate utilizând metode standardizate, cu telefonul transmiţând la cel mai ridicat nivel de putere, în toate benzile de frecvenţă utilizate.
• Deşi pot exista diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor modele de telefoane LG, vă asigurăm că toate modelele sunt concepute pentru a respecta toate instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
• Limita SAR recomandată de Comisia Internaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizate (ICNIRP) este de 2 W/Kg estimat în medie pe zece (10) grame de ţesut.
• Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon la testarea de către DASY4 pentru utilizare auriculară este de 0.669 W/Kg (10g) iar pentru utilizarea la nivelul corpului este de 0.932 W/Kg (10g).
• Informaţiile datelor SAR pentru rezidenţii ţărilor/regiunilor care au adoptat limita SAR recomandată de către Institutul de Inginerie Electrică şi Electronică(IEEE), sunt de 1.6 W/Kg, calculată în medie la un (1) gram de ţesut.
Îngrijirea şi întreţinerea produsului ATENŢIE
Pentru acest model particular de telefon, folosiţi doar baterii, încărcătoare şi accesorii autorizate pentru utilizare. Folosirea altor tipuri de echipamente poate anula certi catul de garanţie al telefonului şi poate  periculoasă.
Nu dezasamblaţi această unitate. Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi aparatul la o unitate de service cali cat.
Getting to know your phone
Earpiece
Main screen
Soft keys
Performs the function indicated at the bottom of the display.
Confirm key
Selects menu options and confirms actions.
Call key
Dials a phone number and answers incoming calls.
Navigation keys
Use for quick access to phone functions.
Clear/End Key
Deletes a character with each press. Use this key to go back to the previous screen. Ends or rejects a call. (hold down)
Alpha numeric keys
These keys are used to dial a number in standby mode and to enter numbers or characters in edit mode.
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului (Continuare)
Nu ţineţi telefonul în apropierea echipamentelor electrice, cum ar  televizorul, radioul sau
computerul.
• Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse de căldură, cum ar  radiatoarele sau echipamentele de gătit.
• Nu scăpaţi aparatul din mână.
• Nu supuneţi aparatul la vibraţii mecanice sau şocuri.
• Carcasa telefonului poate  deteriorată dacă acesta este acoperit cu un înveliş de vinil.
• Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa exteriorul aparatului. (Nu utilizaţi solvenţi cum ar  benzen, diluant sau alcool).
• Nu supuneţi aparatul la fum excesiv sau la praf.
• Nu ţineţi telefonul în apropierea cardurilor de credit sau a cartelelor magnetice de transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile magnetice ale acestora
• Nu apăsaţi ecranul cu un obiect ascuţit deoarece acesta poate deteriora telefonul.
• Nu expuneţi telefonul la lichide şi umezeală.
• Accesoriile precum căştile trebuie utilizate cu grijă. Nu apăsaţi antena dacă nu este necesar.
Utilizarea e cientă a telefonului Dispozitivele electronice
Toate telefoanele mobile pot genera interferenţe, ceea ce poate afecta funcţionarea altor aparate.
• Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea echipamentelor medicale, fără a solicita permisiunea. Nu ţineţi telefonul în apropierea unui stimulator cardiac, de exemplu, în buzunarul de la piept.
• Anumite aparate auditive pot  afectate de funcţionarea telefoanelor mobile.
• Interferenţe minore pot afecta funcţionarea televizoarelor, radiourilor, computerelor etc.
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările atunci când folosiţi telefonul mobil la volan.
• Nu utilizaţi un telefon care trebuie ţinut în mână atunci când şofaţi.
• Acordaţi şofatului atenţie maximă.
MP3 Player keys
When the phone is closed, you can access the MP3 player menu and play the music file by using Select the music file by using
While playing music:
- Press
- Press
- Press
- Press the music menu.
Lock/Unlock key
Volume key
Micro SD memory card slot
Note: Second headset can be used for listening sounds(MP3) only.
(When the second headset is inserted, phone call is not available with wired headset.)
.
, then press key.
to pause the song. to skip to the previous song. to skip to the next song.
to stop the music and return to
Second headset connector
Headset/Charger/ USB Cable connector
MP3 player key
Power key
Turns the phone on/off. (hold down)
and
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului (Continuare) Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului (Continuare)
• Utilizaţi un set “Mâini libere” dacă este disponibil.
• Trageţi pe dreapta şi parcaţi înainte de a efectua un apel sau înainte de a răspunde la telefon, dacă acest lucru este impus de condiţiile de tra c.
• Energia frecvenţelor radio poate afecta anumite sisteme electronice din vehiculul dvs. motorizat, cum ar  sistemul audio sau echipamentele de siguranţă.
• Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri, nu blocaţi, cu aparate instalate sau cu aparate „fără  r” portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Funcţionarea echipamentelor de siguranţă poate  afectată, ceea ce ar putea provoca răniri grave.
Dacă vă place să ascultaţi muzică pe stradă, asiguraţi-vă că volumul este reglat la un nivel care să vă permită să auziţi ceea ce se întâmplă în jur. Acest lucru este neapărat necesar atunci când traversaţi strada.
Evitarea afectării auzului
Auzul vă poate  afectat dacă vă expuneţi perioade lungi de timp la sunete puternice. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să setaţi volumul muzicii ascultate şi pe cel al apelurilor la un nivel rezonabil.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
Medii cu potenţial explozibil
Nu utilizaţi telefonul în punctele de alimentare cu combustibili. Nu utilizaţi telefonul în apropierea
combustibililor sau a altor substanţe chimice.
• Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaz, lichide in amabile sau explozibili în compartimentul vehiculului unde se a ă telefonul mobil şi accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele fără  r pot cauza interferenţe în aeronave.
• Închideţi telefonul mobil înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.
• Nu utilizaţi telefonul la sol fără a avea permisiunea echipajului.
Installing the SIM and battery / Memory card
1 Remove the battery cover.
2 Remove the battery.
3 Install the SIM card.
4 Install the battery.
5 Replace the battery cover.
6 Charging your phone.
Installing a memory card
Copiii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu  e la îndemâna copiilor. Aparatul conţine componente de mici dimensiuni care pot  detaşate şi înghiţite, putând cauza accidente prin sufocare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu  e disponibile pentru toate reţelele de telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de telefon pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Consultaţi operatorul.
Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia
Bateria nu trebuie să se descarce complet înainte de reîncărcare. Spre deosebire de alte baterii, nu
există un efect de memorie care ar putea compromite performanţa bateriei.
Folosiţi doar baterii şi încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt create pentru a maximiza durata bateriei.
• Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi bateria.
• Păstraţi curate contactele metalice ale bateriei.
• Înlocuiţi bateria atunci când nu mai este performantă. Bateria poate  reîncărcată de nenumărate ori înainte de a necesita înlocuirea.
• Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost folosită de mult timp, pentru a maximiza durata de folosire.
• Nu expuneţi încărcătorul bateriei direct razelor solare şi nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate ridicată, cum ar  în baie.
Nu lăsaţi bateria în locuri  erbinţi sau reci, deoarece acest lucru poate reduce performanţele acesteia.
• Dacă bateria este înlocuită cu un tip de baterie incorect, există riscul de explozie.
• Colectaţi bateriile uzate conform indicaţiilor producătorului. Vă rugăm să le reciclaţi dacă este posibil. Nu le colectaţi ca gunoi menajer.
• Colectaţi bateriile uzate conform indicaţiilor producătorului.
• Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, mergeţi la cel mai apropiat punct de service sau dealer LG Electronics autorizat pentru asistenţă.
• Deconectaţi întotdeauna încărcătorul din priză după ce telefonul este încărcat complet pentru a economisi consumul inutil de energie.
Date tehnice
Informaţii generale
Numele produsului : KM380 Sistem : GSM 900 / DCS 1800 /
PCS 1900
Temperatura ambientală de funcţionare
Max : +55°C (descărcare)
+45°C (încărcare)
Min : -10°C
Bluetooth QD ID B013827
Loading...