LG KG290 User Manual [fr]

KG290 GUIDE DE
L’UTILISATEUR
- FRANÇAIS
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les
videordures prévus à cet effet par votre municipalité ou être rapportés dans un
3. Le recyclage de votre téléphone dans une poubelle appropriée ou dans un magasin de
téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour l'environnement et votre santé.
4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez
contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où
vous avez acheté ce produit.
Recyclage de votre ancien téléphone
Ce document constitue le guide de l'utilisateur du
téléphone portable KG290 de LG. Tous droits réservés
par LG Electronics pour le présent document.
Toute reproduction, modification ou distribution de ce
document sans l'accord de la société LG Electronics
est strictement interdite.
Présentation 6
Pour votre sécurité
7
Précautions d’usage
de l’appareil 9
Caractéristiques
du KG290 19
Description du
téléphone
Mise en route 24
Installation de la carte
SIM et de la batterie
Chargement de la
batterie 27
Débranchement
du chargeur 28
Codes d’accès 29
Fonctions
générales 31
Émission et réception
d’un appel
Saisie de Texte 33
Modification du mode
de saisie de texte 35
Utilisation du mode T9
Utilisation du mode
ABC 36
Utilisation du mode
123 (chiffres) 37
Utilisation du mode
Symbole
Présentation des
fonctions des
menus 38
Navigateur 40
Page d'accueil
Favoris
Entrez adresse 41
Historique
Pages enregistrées
Paramètres
Profils réseau
Voir style 42
Cache
Cookies
Certificats de sécurité
Montrer image
Java Script 43
Mémoire utilisée
Informations
Sommaire
2
Sommaire
Historique
appels 44
Tous les appels
Appels en absence
Appels emis
Appels reçus 45
Durée appel
Coûts d'appel
Info données 46
Outils 47
Réveil
Calendrier 48
Calculatrice 50
Mémos
Tâches 51
Chronomètre 52
Convertisseur 53
Devise
Surface
Longueur
Poids
Température 54
Volume
Vitesse
Horloge mondiale 55
Interactive
Multimédia 56
Lecteur Mp3
Toutes les chansons
Ma liste d'écoute
Réglages
Photo 57
Caméra vidéo 60
Radio FM 62
Enregistreur voix
Sommaire
3
Messagerie 63
Nouveau message
SMS
Multimédia 65
Boîte de réception 67
Brouillons 69
Boîte d’envoi
Envoyé 70
Messagerie vocale 71
Message
d’information
Lire 72
Thémes
Modèles 73
SMS
Multimédia 74
Réglages
messages 74
SMS
MMS 75
Numéro messagerie 76
Messages Push
Message d’information 77
Mes Documents 78
Images
Sons
Vidéos 79
Autres 81
Jeux et appl. 82
Jeux et appl.
Profils réseau 84
Mémoire externe
Profils 85
Contacts 86
Liste
Ajouter
abrégés
Groupes d'appel
Copier tout 87
Tout supprimer
Réglages
Affichage
Informations 88
Sommaire
4
Sommaire
Paramétres 89
Date et heure
Date
Format de date
Heure
Format de l’heure
Mise-à-jour automatique
Langue 90
Affichage
Fond d'écran
Durée rétroéclairage
Luminosité
Raccourci vers l'écran
d'accueil
Thème
Style de menu 91
Message d'accueil
Nom de réseau
Chiffres colorés
Connectivité 91
Bluetooth
Réseau 96
Mode de connection
USB 98
Appels
Renvoi d’appel
Mode de réponse 100
Envoyer mon numéro
Double appel
Bip minute 101
Rappel auto
Sélectionner ligne
Envoyer tonalités DTMF
Sécurité 102
Demander code PIN
Verrouillage clavier
automatique
Verrouillage téléphone103
Interdiction d'appels
Appels restreint 105
Modifier les codes
Mode Avion 107
Économie d'énergie
Réinit
Etat mémoire
Accessoires 108
Données
techniques 109
Sommaire
5
Vous venez de faire l'acquisition du
KG290. Ce téléphone, sophistiqué et
compact, a été conçu pour vous faire
bénéficier des toutes dernières
technologies mobiles. Ce guide va
vous aider à en maîtriser les
moindres fonctionnalités. Bonne
lecture !
Présentation
6
Présentation
Ce guide contient des informations
importantes sur l'utilisation et le
fonctionnement de ce téléphone.
Veuillez les lire attentivement afin
de faire fonctionner votre téléphone
de manière optimale et de prévenir
tout dommage ou toute mauvaise
utilisation de ce dernier. Si certaines
précautions d'usage présentées
dans ce guide n'étaient pas suivies,
cela pourrait annuler la garantie de
votre téléphone.
Lisez ces recommandations. Leur
non-respect peut s’avérer dangereux,
voire illégal. Des informations
détaillées sont également
disponibles dans ce manuel.
Pour votre sécurité
7
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT!
• Les téléphones doivent rester éteints à
tout moment lorsque vous vous
trouvez à bord d’un avion.
• Évitez de téléphoner en conduisant.
• N’activez pas le téléphone à proximité
d’une station-service, d’un dépôt de
carburant, d’une usine chimique ou
d’un chantier où des explosifs sont
entreposés.
• Pour votre sécurité, utilisez
UNIQUEMENT les batteries et les
chargeurs D’ORIGINE indiqués.
• Ne touchez pas le chargeur avec les
mains mouillées.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement,
gardez le téléphone hors de portée des
enfants. Ils pourraient avaler de petites
pièces amovibles.
• Évitez de recharger un téléphone à
proximité de matériaux inflammables,
celui-ci pourrait chauffer et les
matériaux s'enflammer, multipliant
ainsi le risque d'incendie.
8
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
• Tous les émetteurs radio comportent
des risques d’interférences s’ils sont
placés à proximité d’appareils
électroniques. Des interférences
mineures peuvent survenir sur les
téléviseurs, les récepteurs radio, les
ordinateurs, etc.
• Les batteries usées doivent être
recyclées conformément à la
législation en vigueur.
• Ne démontez pas le téléphone ni la
batterie.
ATTENTION!
• Éteignez votre téléphone dans les
endroits où cela est prescrit. Ne
l’utilisez pas dans les hôpitaux: cela
risquerait d’affecter le fonctionnement
de certains appareils médicaux
électroniques tels que les stimulateurs
et les prothèses auditives.
• Les numéros d’urgence ne sont pas
forcément disponibles sur tous les
réseaux. Aussi, vous ne devez jamais
dépendre uniquement de votre
téléphone mobile pour d’éventuelles
communications essentielles (urgences
médicales, etc.).
• Utilisez exclusivement des accessoires
d’ORIGINE pour ne pas endommager
votre téléphone.
Lisez ces recommandations. Leur
non-respect peut s’avérer dangereux,
voire illégal. Des informations
détaillées sont également
disponibles dans ce manuel.
Mesures de sécurité
obligatoires
Remarque d'ordre générale
Pour préserver votre sécurité et celle
des autres, nous vous demandons de
ne pas utiliser les téléphones
mobiles dans certaines conditions
(en conduisant par exemple) et dans
certains lieux (avions, hôpitaux,
stations services, et ateliers
garagistes).
Précautions à prendre par les
porteurs d'implants électroniques.
La distance entre le simulateur
cardiaque (ou la pompe à insuline) et
le téléphone mobile doit être au
minimum de 15 cm. Le téléphone
mobile (lors d'un appel) doit être à
l'opposé de l'emplacement de
l'implant.
Informations de
certification (DAS)
CET APPAREIL EST CONFORME
À LA RÉGLEMENTATION
INTERNATIONALE EN MATIÈRE
D'EXPOSITION AUX ONDES
RADIO.
Votre téléphone portable est un
émetteurrécepteur radio. Il a été
conçu et fabriqué de manière à
respecter les limites recommandées
par les directives internationales
Précautions d’usage de l’appareil
Précautions d’usage de l’appareil
9
(ICNIRP) en matière d'exposition aux
fréquences radioélectriques. Ces
limites font partie d'un ensemble de
directives et déterminent les niveaux
autorisés d'énergie RF pour la
population. Ces directives ont été
établies par des organismes
scientifiques indépendants à partir
d'évaluations complètes et régulières
tirées d'études scientifiques. Ces
directives comprennent des marges
de sécurité destinées à garantir la
sécurité de toutes les personnes,
quels que soient leur âge et leur
condition physique.
]
Les recommandations relatives à
l'exposition aux ondes radio
utilisent une unité de mesure
appelée Débit d'absorption
spécifique (DAS) ou SAR (Specific
Absorption Rate). La limite SAR
fixée dans les directives
internationales est de 2,0 W/kg*.
Lors des tests visant à déterminer
le DAS, le téléphone est utilisé
dans des positions de
fonctionnement standard et
fonctionne à son niveau de
puissance certifié le plus élevé
dans toutes les bandes de
fréquences testées. Bien que le
débit d'absorption spécifique soit
déterminé sur le niveau de
puissance certifié le plus élevé, le
débit d'absorption spécifique réel
du téléphone en fonctionnement
peut être largement inférieur à la
valeur maximale. Cela est dû au
fait que le téléphone est conçu
pour fonctionner à différents
niveaux de puissance de manière
à n'utiliser que la puissance
nécessaire pour atteindre le
Précautions d’usage de l’appareil
10
Précautions d’usage de l’appareil
réseau. Généralement, plus vous
êtes proche d'une antenne relais,
plus la puissance de sortie est
faible. Avant d'être commercialisé,
tout modèle de téléphone doit être
soumis à des tests visant à
garantir sa conformité à la
directive européenne R&TTE.
Cette directive énonce comme
exigence fondamentale la
protection de la santé des
utilisateurs et de toute autre
personne. La valeur SAR la plus
élevée enregistrée pour ce modèle
lors des tests de conformité aux
normes pour une utilisation à
l'oreille est de 0.752 W/kg.
]
Cet appareil est conforme aux
directives en matière d'exposition
aux fréquences radioélectriques
lorsqu'il est utilisé soit dans sa
position normale contre l'oreille,
soit à une distance minimale de
1,5 cm du corps. Lorsqu'un étui, un
clip ceinture ou un support est
utilisé à des fins de transport sur
soi, il ne doit pas contenir de
parties métalliques et doit garantir
une distance minimale de 1,5 cm
entre le produit et le corps. Pour
pouvoir transmettre des fichiers de
données ou des messages, cet
appareil requiert une connexion de
qualité au réseau. Dans certains
cas, la transmission de fichiers de
données ou de messages peut
être retardée jusqu'à ce qu'une
telle connexion soit possible.
Précautions d’usage de l’appareil
11
Veillez à bien suivre les
instructions relatives à la distance
de séparation pour l'établissement
de la transmission. La valeur SAR
la plus élevée enregistrée pour ce
modèle lors des tests de
conformité aux normes pour une
utilisation près du corps est de
1.01 W/kg.
* La limite SAR applicable aux
équipements mobiles utilisés par le
public est de 2,0 watts/kilogramme
(W/kg) en moyenne sur un tissu
cellulaire de dix grammes. Ces
directives comprennent des
marges de sécurité destinées à
assurer une protection
supplémentaire pour les
consommateurs et à prendre en
compte toute variation de mesure.
Les valeurs SAR peuvent varier
selon les normes de présentation
des informations en vigueur dans
les différents pays et selon la
bande de réseau. Pour connaître
les valeurs SAR autorisées dans
les autres pays, veuillez consulter
la rubrique des informations
relatives aux produits sur le site
www.lgmobile.com.
Précautions d’usage de l’appareil
12
Précautions d’usage de l’appareil
Entretien et réparation
]
Ne démontez pas votre téléphone.
En cas de réparation, confiez-le à
un technicien qualifié.
]
Tenez votre téléphone éloigné
d’appareils électriques, tels qu’un
téléviseur, une radio ou un
ordinateur.
]
Ne placez pas votre téléphone à
proximité de sources de chaleur,
telles qu’un radiateur ou une
cuisinière.
]
Ne placez pas votre téléphone
dans un four à micro-ondes,
auquel cas la batterie exploserait.
]
Ne le faites pas tomber.
]
Ne soumettez pas votre téléphone
à des vibrations mécaniques ou à
des chocs.
]
Si vous appliquez un revêtement
vinyle sur la coque de votre
téléphone, vous risquez de
l’endommager.
]
Pour nettoyer l’extérieur du
combiné, utilisez un chiffon sec.
(N’utilisez pas de solvant, tel que
du benzène, un diluant ou de
l’alcool.)
]
Ne placez pas votre téléphone
dans des endroits trop enfumés ou
trop poussiéreux.
Précautions d’usage de l’appareil
13
AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement des batteries,
chargeurs et accessoires agréés pour ce
modèle de téléphone. L’utilisation de tout
autre type de batterie, de chargeur et
d’accessoire peut s’avérer dangereuse et
peut annuler tout accord ou garantie
applicable au téléphone.
]
Ne placez pas votre téléphone à
proximité de cartes de crédit ou de
titres de transport, car il pourrait
nuire aux données des bandes
magnétiques.
]
Ne touchez pas l’écran avec un
objet pointu, vous risqueriez
d’endommager votre téléphone.
]
Ne mettez pas votre téléphone en
contact avec des liquides ou des
éléments humides.
]
Utilisez les accessoires tels que
l’oreillette avec la plus grande
précaution. Utilisez les accessoires
tels que les écouteurs et le kit
piéton avec la plus grande
précaution.
]
Retirez le câble de données avant
de mettre le téléphone sous
tension.
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables
peuvent provoquer des
interférences pouvant affecter
les performances des appareils
électroniques.
]
N’utilisez pas votre téléphone près
d’équipements médicaux sans
permission. Évitez de placer votre
téléphone à proximité de votre
stimulateur cardiaque, comme
dans une poche poitrine.
]
Les téléphones portables peuvent
nuire au bon fonctionnement de
certaines prothèses auditives.
]
Des interférences mineures
peuvent perturber le bon
fonctionnement des téléviseurs,
radios, ordinateurs, etc.
Précautions d’usage de l’appareil
14
Précautions d’usage de l’appareil
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements
en vigueur en matière
d’utilisation des téléphones
portables dans les zones où
vous conduisez.
]
Ne tenez pas le téléphone dans
votre main alors que vous
conduisez.
]
Concentrez toute votre attention
sur la conduite.
]
Utilisez un kit mains libres, si
disponible.
]
Quittez la route et garez-vous
avant d’émettre ou de recevoir un
appel, si les conditions de
conduite le requièrent.
]
Les radiofréquences peuvent
affecter certains systèmes
électroniques de votre véhicule,
tels que le système audio stéréo
ou les équipements de sécurité.
]
Lorsque votre véhicule est équipé
d’un airbag, ne gênez pas son
déclenchement avec un
équipement sans fil portable ou
fixe. Il pourrait en effet provoquer
de graves blessures en raison de
performances inadéquates.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone
lorsque des opérations de
dynamitage sont en cours.
Respectez les restrictions, les
règlements et les lois.
Précautions d’usage de l’appareil
15
Sites potentiellement
dangereux
]
N’utilisez pas votre téléphone
dans une station service. N’utilisez
pas votre téléphone à proximité de
carburants ou de produits
chimiques.
]
Ne transportez pas et ne stockez
pas de produits dangereux, de
liquides ou de gaz inflammables
dans le coffre de votre voiture, à
proximité de votre téléphone
portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent
générer des interférences dans
les avions.
]
Éteignez votre téléphone avant
d’embarquer dans un avion.
]
Ne l’utilisez pas sur la piste sans
autorisation de l’équipage.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un
endroit sûr, hors de la portée des
enfants. En effet, votre téléphone est
composé de petites pièces qui
peuvent présenter un danger
d’étouffement.
Précautions d’usage de l’appareil
16
Précautions d’usage de l’appareil
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne
pas être disponibles sur tous les
réseaux cellulaires. Vous ne devez
donc pas dépendre uniquement de
votre téléphone portable pour
émettre un appel d’urgence.
Renseignez-vous auprès de votre
fournisseur de service local.
Informations sur la
batterie et précautions
d’usage
]
l n’est pas nécessaire de
décharger complètement la
batterie avant de la recharger.
Contrairement aux autres
batteries, elle n’a pas d’effet
mémoire pouvant compromettre
ses performances.
]
Utilisez uniquement les batteries
et chargeurs LG. Les chargeurs LG
sont conçus pour optimiser la
durée de vie de votre batterie.
]
Ne démontez pas et ne court-
circuitez pas la batterie.
]
Les contacts métalliques de la
batterie doivent toujours rester
propres.
]
Procédez au remplacement de la
batterie lorsque celle-ci n’offre
plus des performances
acceptables. La batterie peut être
rechargée des centaines de fois
avant qu’il soit nécessaire de la
remplacer.
]
Rechargez la batterie en cas de
non-utilisation prolongée afin
d’optimiser sa durée d’utilisation.
Précautions d’usage de l’appareil
17
]
N’exposez pas le chargeur de la
batterie au rayonnement direct du
soleil. Ne l’utilisez pas non plus
dans des lieux très humides, tels
que les salles de bain.
]
Ne placez pas votre téléphone
dans des endroits chauds ou
froids, cela pourrait affecter les
performances de la batterie.
]
Le remplacement de la batterie
par un modèle inadapté expose à
un risque d'explosion.
]
Respectez les instructions du
fabricant relatives à la mise au
rebut des batteries usagées.
Précautions d’usage de l’appareil
18
Précautions d’usage de l’appareil
19
Caractéristiques du KG290
Caractéristiques du KG290
Description du téléphone
Vue de face Face arrière
Objectif de
l'appareil photo
Écran
externe
écouteur
Touches de navigation
Batterie
Antenne
Passants de la
dragonne
Remarque
]
Ne touchez pas l'antenne lorsque vous
êtes en communication ou lorsque
vous utilisez une connexion Bluetooth.
Logement
de la carte
SIM
sortie
mémoire
externe
20
Caractéristiques du KG290
Caractéristiques du KG290
Vue latérale gauche Vue latérale droite
Touches latérale
]
En mode veille (ouvert/fermé):
Réglage du volume du clavier.
]
Pendant un appel: réglage du
volume des écouteurs.
Prise du
casque
Raccourci caméra photo
21
Caractéristiques du KG290
Description du téléphone
Ecouteur
Écran principal
]
Partie supérieure: Les icônes
indiquent la force du signal, le
niveau de la batterie, et
diverses autres fonctions
]
Partie inférieure: indications
relatives aux touches de
fonction.
Touches de fonction
]
Ces touches exécutent la
fonctionindiquée en bas de
l'écran.
]
Accès WAP (clé longue)
Touches de fonction
]
Ces touches exécutent la
fonction indiquée en bas de
l'écran.
Touche d'effacement
]
Chaque pression sur cette
touche efface un caractère.
Pour effacer tous les
charactères maintenez
cette touche enfoncée.
Permet également de
revenir à l'écran précédent.
Touche Envoyer
]
Appeler lorsque le numéro de
téléphone est composé et
répondre à un appel.
]
En mode veille: pour afficher
les derniers appels passés,
reçus et manqués.
Touches de navigation
]
En mode veille:
Raccourci: écrire sms
(Touche du bas: apparition
message pop-up)
Raccourci: Répertoire
Raccourci: Profils
(Touche du bas: Activer ou
desactiver mode de vibration)
Raccourci:
Liste de n° abrégés
]
En mode Menu: scroll up & down
Touche Power/fin
Touches alphanumériques
]
En mode veille: saisissez des
chiffres pour composer un numéro
appels internationaux
Activer le menu Centre de
boîte vocale
à numéros abrégés
]
En mode édition: saisissez des
chiffres et des caractères
Informations à l'écran
Plusieurs icônes s'affichent à l'écran.
En voici une présentation.
Icones affichées à l’écran
22
Caractéristiques du KG290
Caractéristiques du KG290
Icones
Zone de texte
et graphique
Indications
relatives aux
touches de
fonction
Description
Indique la puissance du
signal réseau
Vous pouvez utiliser le
service GPRS.
Indique que l’alarme a
été programmée et
qu’elle est activée.
Indiquez le signal
bluetooth.
L'heure est déterminée.
Indique l’état de
chargement de la
batterie.
Zone Description
Affichage de plusieurs
icones
Affichage des messages,
des instructions ainsi que
des informations que vous
entrez comme, par exemple,
un numéro à joindre
Affichage des fonctions
assignées aux touches de
fonction. Plusieurs icones
s’affichent à l’écran.
En voici la description.
Menu Contacts
Première
ligne
Lignes du
milieu
Dernière
ligne
Icones/
Indicateur
23
Caractéristiques du KG290
Remarque
]
La qualité de la conversation peut
varier en fonction de la couverture
réseau. Lorsque la force du signal
est inférieure à 2 barres, vous
pouvez constater une baisse du
niveau sonore, une déconnexion de
l’appel ou une mauvaise qualité de
réception. Servez-vous des barres
de réseau comme indicateurs lors
de vos appels.
Description
Indique la réception
d’un message.
Vous avez un message
vocal
Indique que le mode
Vibreur est activé
Indique que le profil
Silencieux est activé
Menu général activé
dans le profil audio.
Menu Extérieur activé
dans le profil.
Indique que le profil Kit
piéton est activé
Vous pouvez renvoyer
un appel.
Indique que le
téléphone accède au
WAP.
Icones/
Indicateur
Installation de la carte
SIM et de la batterie
1. Installation de la carte SIM.
Votre carte SIM contient votre
numéro de téléphone, des
informations sur vos services et la
liste de vos contacts ; elle doit être
installée sur votre téléphone.
Si vous retirez la carte SIM du
portable, celui-ci cesse de
fonctionner tant que vous n'insérez
pas une carte valide. Vous pouvez
cependant émettre des appels
d'urgence. Veillez à toujours
débrancher le chargeur ainsi que tout
autre accessoire avant d'installer ou
de retirer la carte SIM de votre
téléphone. Faites glisser la carte SIM
dans le logement approprié.
Assurez-vous qu’elle est insérée
correctement et que la zone de
contact dorée de la carte est bien
orientée vers le bas. Pour retirer la
carte SIM, appuyez légèrement et
faites-la glisser dans le sens inverse.
24
Mise en route
Mise en route
Insertion de la carte SIM
Retrait de la carte SIM
2. Installation de la batterie
Insérez la batterie de sorte que la
zone dorée de la batterie soit en
contact avec les bornes de batterie
(zone dorée) situées dans
l'emplacement qui lui est réservé.
Poussez ensuite la partie supérieure
de la batterie vers le bas jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche dans
l'emplacement prévu.
25
Mise en route
Remarque
]
Le contact métallique de la carte
SIM peut facilement être
endommagé par des rayures.
Manipulez donc la carte SIM avec
précaution. Suivez les instructions
fournies avec la carte SIM.
3. Retirez la batterie.
Mettez le téléphone hors tension.
Si le téléphone est toujours sous
tension, vous risquez de perdre les
numéros et les messages stockés
dans la mémoire du téléphone.
Appuyez sur le bouton d'ouverture de
la batterie , puis soulevez-la .
26
Mise en route
Mise en route
Chargement de la batterie
Pour brancher l'adaptateur de voyage
au téléphone, vous devez d'abord
installer la batterie.
1. Placez la flèche face à vous,
comme indiqué sur l'illustration, et
branchez la fiche de l'adaptateur
de batterie dans la prise située sur
le côté gauche du téléphone,
jusqu'à ce qu'elle soit insérée
dans son logement. Vous devez
entendre un clic.
2. Branchez l'autre extrémité de
l'adaptateur de voyage sur la prise
murale. Utilisez uniquement le
chargeur livré avec votre téléphone.
3. Les barres animées de l'icône de
la batterie s'arrêteront dès la fin
du chargement.
4. Avant la première utilisation du
téléphone, assurez-vous que la
batterie est complètement chargée.
27
Mise en route
Remarque
]
Utilisez uniquement le chargeur
fourni avec le téléphone.
Débranchement du
chargeur
Déconnectez le chargeur de voyage
du téléphone comme indiqué sur
l'illustration ci-dessous.
28
Mise en route
Mise en route
AVERTISSEMENT!
• Par temps d’orage, débranchez le
cordon d’alimentation et le chargeur
afin d’éviter les risques d’électrocution
ou d’incendie.
• Mettez la batterie à l’abri d’objets
pointus tels que les crocs ou les griffes
d’un animal afin d’éviter tout risque
d’incendie.
ATTENTION!
• Ne forcez pas le connecteur car cela
peut endommager le téléphone et/ou
l’adaptateur de voyage.
• Branchez le chargeur de la batterie
verticalement sur la prise murale. Si
vous utilisez le chargeur de la batterie
dans un pays étranger, utilisez un
adaptateur approprié.
• Ne retirez pas la batterie ou la carte
SIM pendant le chargement.
29
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes
d’accès décrits dans cette section
pour éviter l’utilisation frauduleuse
de votre téléphone. Les codes
d’accès (sauf les codes PUK et PUK2)
peuvent être modifiés à l’aide de la
fonction Changer codes [Menu 9.6.6].
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification
Number, numéro d'identification
personnel) protège votre carte SIM
contre toute utilisation non
autorisée. En principe, le code PIN
est fourni avec la carte SIM. Lorsque
l'option Demander code PIN est
définie sur Activer, vous devez entrer
ce code chaque fois que vous mettez
votre téléphone en marche. Lorsque
l'option Demander code PIN est
définie sur Désactiver, vous pouvez
accéder au réseau sans entrer votre
code PIN.
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines
cartes SIM, est nécessaire pour
accéder à certaines fonctions telles
que Numéro fixe. Ces fonctions ne
sont accessibles que si elles sont
prises en charge sur votre carte SIM.
Mise en route
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé
de déblocage personnelle) est
nécessaire pour modifier un code
PIN bloqué. Le code PUK peut être
fourni avec la carte SIM. Dans le cas
contraire, contactez votre fournisseur
de service local pour obtenir le code.
Si vous perdez le code, contactez
également votre fournisseur de
service local.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines
cartes SIM, est nécessaire pour
modifier un code PIN2 bloqué. Si
vous perdez le code, contactez
également votre fournisseur de
service local.
Code de sécurité (4 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute
utilisation non autorisée de votre
téléphone. Le code de sécurité par
défaut est “0000”. Vous devez entrer
ce code avant de supprimer
l'ensemble des entrées du téléphone
et avant de restaurer les paramètres
d'usine.
30
Mise en route
Mise en route
Loading...
+ 81 hidden pages