LG KG290 User Manual [fr]

KG290 GUIDE DE
L’UTILISATEUR
- FRANÇAIS
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les videordures prévus à cet effet par votre municipalité ou être rapportés dans un magasin de téléphonie mobile.
3. Le recyclage de votre téléphone dans une poubelle appropriée ou dans un magasin de téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour l'environnement et votre santé.
4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Recyclage de votre ancien téléphone
Ce document constitue le guide de l'utilisateur du téléphone portable KG290 de LG. Tous droits réservés par LG Electronics pour le présent document. Toute reproduction, modification ou distribution de ce document sans l'accord de la société LG Electronics est strictement interdite.
Présentation 6
Pour votre sécurité
7
Précautions d’usage de l’appareil 9
Caractéristiques du KG290 19
Description du téléphone
Mise en route 24
Installation de la carte SIM et de la batterie
Chargement de la batterie 27
Débranchement du chargeur 28
Codes d’accès 29
Fonctions générales 31
Émission et réception d’un appel
Saisie de Texte 33
Modification du mode de saisie de texte 35
Utilisation du mode T9 Utilisation du mode
ABC 36 Utilisation du mode
123 (chiffres) 37 Utilisation du mode
Symbole
Présentation des fonctions des menus 38
Navigateur 40
Page d'accueil Favoris Entrez adresse 41 Historique Pages enregistrées Paramètres
Profils réseau Voir style 42 Cache Cookies Certificats de sécurité Montrer image Java Script 43 Mémoire utilisée
Informations
Sommaire
2
Sommaire
Historique appels 44
Tous les appels Appels en absence Appels emis Appels reçus 45 Durée appel Coûts d'appel Info données 46
Outils 47
Réveil Calendrier 48 Calculatrice 50 Mémos Tâches 51 Chronomètre 52 Convertisseur 53
Devise Surface Longueur Poids Température 54 Volume Vitesse
Horloge mondiale 55 Interactive
Multimédia 56
Lecteur Mp3
Toutes les chansons Ma liste d'écoute Réglages
Photo 57 Caméra vidéo 60 Radio FM 62 Enregistreur voix
Sommaire
3
Messagerie 63
Nouveau message
SMS Multimédia 65
Boîte de réception 67 Brouillons 69 Boîte d’envoi Envoyé 70 Messagerie vocale 71 Message
d’information
Lire 72 Thémes
Modèles 73
SMS Multimédia 74
Réglages messages 74
SMS MMS 75 Numéro messagerie 76 Messages Push Message d’information 77
Mes Documents 78
Images Sons Vidéos 79 Autres 81 Jeux et appl. 82
Jeux et appl. Profils réseau 84
Mémoire externe
Profils 85
Contacts 86
Liste Ajouter N° abrégés Groupes d'appel Copier tout 87 Tout supprimer Réglages
Affichage
Informations 88
Sommaire
4
Sommaire
Paramétres 89
Date et heure
Date Format de date Heure Format de l’heure Mise-à-jour automatique
Langue 90 Affichage
Fond d'écran Durée rétroéclairage Luminosité Raccourci vers l'écran
d'accueil Thème Style de menu 91 Message d'accueil Nom de réseau Chiffres colorés
Connectivité 91
Bluetooth Réseau 96 Mode de connection
USB 98
Appels
Renvoi d’appel Mode de réponse 100 Envoyer mon numéro Double appel Bip minute 101 Rappel auto Sélectionner ligne Envoyer tonalités DTMF
Sécurité 102
Demander code PIN Verrouillage clavier
automatique Verrouillage téléphone103 Interdiction d'appels Appels restreint 105 Modifier les codes
Mode Avion 107 Économie d'énergie Réinit Etat mémoire
Accessoires 108
Données techniques 109
Sommaire
5
Vous venez de faire l'acquisition du KG290. Ce téléphone, sophistiqué et compact, a été conçu pour vous faire bénéficier des toutes dernières technologies mobiles. Ce guide va vous aider à en maîtriser les moindres fonctionnalités. Bonne lecture !
Présentation
6
Présentation
Ce guide contient des informations importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de ce téléphone. Veuillez les lire attentivement afin de faire fonctionner votre téléphone de manière optimale et de prévenir tout dommage ou toute mauvaise utilisation de ce dernier. Si certaines précautions d'usage présentées dans ce guide n'étaient pas suivies, cela pourrait annuler la garantie de votre téléphone.
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Pour votre sécurité
7
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT!
• Les téléphones doivent rester éteints à tout moment lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion.
• Évitez de téléphoner en conduisant.
• N’activez pas le téléphone à proximité d’une station-service, d’un dépôt de carburant, d’une usine chimique ou d’un chantier où des explosifs sont entreposés.
• Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE indiqués.
• Ne touchez pas le chargeur avec les mains mouillées.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, gardez le téléphone hors de portée des enfants. Ils pourraient avaler de petites pièces amovibles.
• Évitez de recharger un téléphone à proximité de matériaux inflammables, celui-ci pourrait chauffer et les matériaux s'enflammer, multipliant ainsi le risque d'incendie.
8
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
• Tous les émetteurs radio comportent des risques d’interférences s’ils sont placés à proximité d’appareils électroniques. Des interférences mineures peuvent survenir sur les téléviseurs, les récepteurs radio, les ordinateurs, etc.
• Les batteries usées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.
• Ne démontez pas le téléphone ni la batterie.
ATTENTION!
• Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit. Ne l’utilisez pas dans les hôpitaux: cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils médicaux électroniques tels que les stimulateurs et les prothèses auditives.
• Les numéros d’urgence ne sont pas forcément disponibles sur tous les réseaux. Aussi, vous ne devez jamais dépendre uniquement de votre téléphone mobile pour d’éventuelles communications essentielles (urgences médicales, etc.).
• Utilisez exclusivement des accessoires d’ORIGINE pour ne pas endommager votre téléphone.
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Mesures de sécurité obligatoires
Remarque d'ordre générale
Pour préserver votre sécurité et celle des autres, nous vous demandons de ne pas utiliser les téléphones mobiles dans certaines conditions (en conduisant par exemple) et dans certains lieux (avions, hôpitaux, stations services, et ateliers garagistes).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques.
La distance entre le simulateur cardiaque (ou la pompe à insuline) et le téléphone mobile doit être au minimum de 15 cm. Le téléphone mobile (lors d'un appel) doit être à l'opposé de l'emplacement de l'implant.
Informations de certification (DAS)
CET APPAREIL EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION INTERNATIONALE EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone portable est un émetteurrécepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées par les directives internationales
Précautions d’usage de l’appareil
Précautions d’usage de l’appareil
9
(ICNIRP) en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces limites font partie d'un ensemble de directives et déterminent les niveaux autorisés d'énergie RF pour la population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques indépendants à partir d'évaluations complètes et régulières tirées d'études scientifiques. Ces directives comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
]
Les recommandations relatives à l'exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Débit d'absorption spécifique (DAS) ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR
fixée dans les directives internationales est de 2,0 W/kg*. Lors des tests visant à déterminer le DAS, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le débit d'absorption spécifique soit déterminé sur le niveau de puissance certifié le plus élevé, le débit d'absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le
Précautions d’usage de l’appareil
10
Précautions d’usage de l’appareil
réseau. Généralement, plus vous êtes proche d'une antenne relais, plus la puissance de sortie est faible. Avant d'être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors des tests de conformité aux normes pour une utilisation à l'oreille est de 0.752 W/kg.
]
Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une distance minimale de 1,5 cm du corps. Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit garantir une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. Pour pouvoir transmettre des fichiers de données ou des messages, cet appareil requiert une connexion de qualité au réseau. Dans certains cas, la transmission de fichiers de données ou de messages peut être retardée jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible.
Précautions d’usage de l’appareil
11
Veillez à bien suivre les instructions relatives à la distance de séparation pour l'établissement de la transmission. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors des tests de conformité aux normes pour une utilisation près du corps est de
1.01 W/kg.
* La limite SAR applicable aux
équipements mobiles utilisés par le public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de dix grammes. Ces directives comprennent des marges de sécurité destinées à assurer une protection supplémentaire pour les consommateurs et à prendre en compte toute variation de mesure.
Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. Pour connaître les valeurs SAR autorisées dans les autres pays, veuillez consulter la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.lgmobile.com.
Précautions d’usage de l’appareil
12
Précautions d’usage de l’appareil
Entretien et réparation
]
Ne démontez pas votre téléphone. En cas de réparation, confiez-le à un technicien qualifié.
]
Tenez votre téléphone éloigné d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
]
Ne placez pas votre téléphone dans un four à micro-ondes, auquel cas la batterie exploserait.
]
Ne le faites pas tomber.
]
Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
]
Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
]
Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec. (N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de l’alcool.)
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés ou trop poussiéreux.
Précautions d’usage de l’appareil
13
AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
]
Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez d’endommager votre téléphone.
]
Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
]
Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus grande précaution. Utilisez les accessoires tels que les écouteurs et le kit piéton avec la plus grande précaution.
]
Retirez le câble de données avant de mettre le téléphone sous tension.
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant affecter les performances des appareils électroniques.
]
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque, comme dans une poche poitrine.
]
Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
]
Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
Précautions d’usage de l’appareil
14
Précautions d’usage de l’appareil
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
]
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
]
Concentrez toute votre attention sur la conduite.
]
Utilisez un kit mains libres, si disponible.
]
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions de conduite le requièrent.
]
Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
]
Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
Précautions d’usage de l’appareil
15
Sites potentiellement dangereux
]
N’utilisez pas votre téléphone dans une station service. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburants ou de produits chimiques.
]
Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
]
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
]
Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement.
Précautions d’usage de l’appareil
16
Précautions d’usage de l’appareil
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Informations sur la batterie et précautions d’usage
]
l n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances.
]
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
]
Ne démontez pas et ne court­circuitez pas la batterie.
]
Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
]
Procédez au remplacement de la batterie lorsque celle-ci n’offre plus des performances acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
]
Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
Précautions d’usage de l’appareil
17
]
N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
]
Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté expose à un risque d'explosion.
]
Respectez les instructions du fabricant relatives à la mise au rebut des batteries usagées.
Précautions d’usage de l’appareil
18
Précautions d’usage de l’appareil
19
Caractéristiques du KG290
Caractéristiques du KG290
Description du téléphone
Vue de face Face arrière
Objectif de l'appareil photo
Écran externe
écouteur
Touches de navigation
Batterie
Antenne
Passants de la dragonne
Remarque
]
Ne touchez pas l'antenne lorsque vous êtes en communication ou lorsque vous utilisez une connexion Bluetooth.
Logement de la carte SIM
sortie mémoire externe
20
Caractéristiques du KG290
Caractéristiques du KG290
Vue latérale gauche Vue latérale droite
Touches latérale
]
En mode veille (ouvert/fermé):
Réglage du volume du clavier.
]
Pendant un appel: réglage du volume des écouteurs.
Prise du casque
Raccourci caméra photo
21
Caractéristiques du KG290
Description du téléphone
Ecouteur
Écran principal
]
Partie supérieure: Les icônes indiquent la force du signal, le niveau de la batterie, et diverses autres fonctions
]
Partie inférieure: indications relatives aux touches de fonction.
Touches de fonction
]
Ces touches exécutent la fonctionindiquée en bas de l'écran.
]
Accès WAP (clé longue)
Touches de fonction
]
Ces touches exécutent la fonction indiquée en bas de l'écran.
Touche d'effacement
]
Chaque pression sur cette touche efface un caractère. Pour effacer tous les charactères maintenez cette touche enfoncée. Permet également de revenir à l'écran précédent.
Touche Envoyer
]
Appeler lorsque le numéro de téléphone est composé et répondre à un appel.
]
En mode veille: pour afficher les derniers appels passés, reçus et manqués.
Touches de navigation
]
En mode veille:
Raccourci: écrire sms
(Touche du bas: apparition message pop-up)
Raccourci: Répertoire Raccourci: Profils
(Touche du bas: Activer ou desactiver mode de vibration)
Raccourci:
Liste de n° abrégés
]
En mode Menu: scroll up & down
Touche Power/fin
Touches alphanumériques
]
En mode veille: saisissez des chiffres pour composer un numéro
appels internationaux
Activer le menu Centre de
boîte vocale
à numéros abrégés
]
En mode édition: saisissez des chiffres et des caractères
Informations à l'écran
Plusieurs icônes s'affichent à l'écran. En voici une présentation.
Icones affichées à l’écran
22
Caractéristiques du KG290
Caractéristiques du KG290
Icones
Zone de texte et graphique
Indications relatives aux touches de fonction
Description
Indique la puissance du signal réseau
Vous pouvez utiliser le service GPRS.
Indique que l’alarme a été programmée et qu’elle est activée.
Indiquez le signal bluetooth.
L'heure est déterminée.
Indique l’état de chargement de la batterie.
Zone Description
Affichage de plusieurs icones
Affichage des messages, des instructions ainsi que des informations que vous entrez comme, par exemple, un numéro à joindre
Affichage des fonctions assignées aux touches de fonction. Plusieurs icones s’affichent à l’écran. En voici la description.
Menu Contacts
Première ligne
Lignes du milieu
Dernière ligne
Icones/
Indicateur
23
Caractéristiques du KG290
Remarque
]
La qualité de la conversation peut varier en fonction de la couverture réseau. Lorsque la force du signal est inférieure à 2 barres, vous pouvez constater une baisse du niveau sonore, une déconnexion de l’appel ou une mauvaise qualité de réception. Servez-vous des barres de réseau comme indicateurs lors de vos appels.
Description
Indique la réception d’un message.
Vous avez un message vocal
Indique que le mode Vibreur est activé
Indique que le profil Silencieux est activé
Menu général activé dans le profil audio.
Menu Extérieur activé dans le profil.
Indique que le profil Kit piéton est activé
Vous pouvez renvoyer un appel.
Indique que le téléphone accède au WAP.
Icones/
Indicateur
Installation de la carte SIM et de la batterie
1. Installation de la carte SIM.
Votre carte SIM contient votre numéro de téléphone, des informations sur vos services et la liste de vos contacts ; elle doit être installée sur votre téléphone.
Si vous retirez la carte SIM du portable, celui-ci cesse de fonctionner tant que vous n'insérez pas une carte valide. Vous pouvez cependant émettre des appels d'urgence. Veillez à toujours débrancher le chargeur ainsi que tout autre accessoire avant d'installer ou de retirer la carte SIM de votre téléphone. Faites glisser la carte SIM dans le logement approprié.
Assurez-vous qu’elle est insérée correctement et que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas. Pour retirer la carte SIM, appuyez légèrement et faites-la glisser dans le sens inverse.
24
Mise en route
Mise en route
Insertion de la carte SIM
Retrait de la carte SIM
2. Installation de la batterie
Insérez la batterie de sorte que la zone dorée de la batterie soit en contact avec les bornes de batterie (zone dorée) situées dans l'emplacement qui lui est réservé. Poussez ensuite la partie supérieure de la batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans l'emplacement prévu.
25
Mise en route
Remarque
]
Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être endommagé par des rayures. Manipulez donc la carte SIM avec précaution. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM.
3. Retirez la batterie.
Mettez le téléphone hors tension. Si le téléphone est toujours sous tension, vous risquez de perdre les numéros et les messages stockés dans la mémoire du téléphone. Appuyez sur le bouton d'ouverture de la batterie , puis soulevez-la .
26
Mise en route
Mise en route
Chargement de la batterie
Pour brancher l'adaptateur de voyage au téléphone, vous devez d'abord installer la batterie.
1. Placez la flèche face à vous, comme indiqué sur l'illustration, et branchez la fiche de l'adaptateur de batterie dans la prise située sur le côté gauche du téléphone, jusqu'à ce qu'elle soit insérée dans son logement. Vous devez entendre un clic.
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur de voyage sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur livré avec votre téléphone.
3. Les barres animées de l'icône de la batterie s'arrêteront dès la fin du chargement.
4. Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
27
Mise en route
Remarque
]
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le téléphone.
Débranchement du chargeur
Déconnectez le chargeur de voyage du téléphone comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
28
Mise en route
Mise en route
AVERTISSEMENT!
• Par temps d’orage, débranchez le cordon d’alimentation et le chargeur afin d’éviter les risques d’électrocution ou d’incendie.
• Mettez la batterie à l’abri d’objets pointus tels que les crocs ou les griffes d’un animal afin d’éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION!
• Ne forcez pas le connecteur car cela peut endommager le téléphone et/ou l’adaptateur de voyage.
• Branchez le chargeur de la batterie verticalement sur la prise murale. Si vous utilisez le chargeur de la batterie dans un pays étranger, utilisez un adaptateur approprié.
• Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
29
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation frauduleuse de votre téléphone. Les codes d’accès (sauf les codes PUK et PUK2) peuvent être modifiés à l’aide de la fonction Changer codes [Menu 9.6.6].
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d'identification personnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. En principe, le code PIN est fourni avec la carte SIM. Lorsque l'option Demander code PIN est définie sur Activer, vous devez entrer ce code chaque fois que vous mettez votre téléphone en marche. Lorsque
l'option Demander code PIN est définie sur Désactiver, vous pouvez accéder au réseau sans entrer votre code PIN.
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions telles que Numéro fixe. Ces fonctions ne sont accessibles que si elles sont prises en charge sur votre carte SIM.
Mise en route
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage personnelle) est nécessaire pour modifier un code PIN bloqué. Le code PUK peut être fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur de service local pour obtenir le code. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
Code de sécurité (4 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Le code de sécurité par défaut est “0000”. Vous devez entrer ce code avant de supprimer l'ensemble des entrées du téléphone et avant de restaurer les paramètres d'usine.
30
Mise en route
Mise en route
Loading...
+ 81 hidden pages