Acest document reprezintă manualul de
utilizare pentru telefonul mobil LG KG290.
Toate drepturile pentru acest document
sunt rezervate de LG Electronics. Copierea,
modificarea sau distribuirea acestui document,
făr ă acordul LG Electronics, sunt interzise.
Depozitarea aparatului învechit
1. Dacă pe un anumit produs este inscripţionat simbolul tomberonului întretăiat
înseamnă că produsul se află sub acoperirea Directivei Consiliului European
2002/96/CE.
2. Toate echipamentele electrice şi electronice nu trebuie aruncate utilizând
fluxul deşeurilor menajere, ci depozitate la puncte de colectare instituite de
către autorităţile locale sau guvernamentale.
3. Depozitarea corectă a aparatelor dvs. învechite va ajuta la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii populaţiei.
4. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea aparatelor dvs. învechite, vă
rugăm să contactaţi biroul primăriei, serviciul de depozitare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
m
a
d
a
i
m
r
e
Cuprins
Instrucţiuni
pentru o
utilizare sigură şi eficientă6
Caracteristicile
telefonului
KG290 14
Componentele
telefonului
Primii paşi 20
Instalarea cartelei
SIM şi a bateriei
Încărcarea bateriei 23
Deconectarea
încărcătorului 24
Cuprins
Coduri de acces 25
Funcţii generale
27
Efectuarea şi
preluarea apelurilor
Introducerea
textului 29
Schimbarea modului
de introducere
a textului 30
Utilizarea modului T9
Utilizarea modului
ABC 31
Utilizarea modului
123 (Numeric) 32
Funcţiile meniului
33
2
Orange world 35
Istoricul apelurilor
38
Toate apelurile
Apeluri nepreluate
Apeluri efectuate
Apeluri primite 39
Durata apelului
Costuri apel 40
Informaţii despre date
Durata GPRS
Volumul transferului
Mai
Ceas
Calen
Calcul
Memo
Obiect
Crono
Conve
Ora p
35
rilor
e
date
i
38
39
40
Mai mult 41
Ceas alarmă
Calendar
Calculator 42
Memo
Obiective 43
Cronometru
Convertor de unităţi
Ora pe glob 44
Multimedia 45
Player MP3
Toate melodiile
Lista mea de redare
Setări
Aparat foto 46
Cameră video 49
Radio FM 52
Înregistrator voce
Mesaje 53
Mesaj nou
Text
Imagine 55
Primite 57
Schiţe 58
De trimis 59
Trimise 60
Ascultaţi mesageria
Căutare
Contact nou 73
Apelări rapide
Grupuri apel 74
Copiaţi tot 75
Ştergeţi tot
Setări
Vizualizaţi opţiuni
Informaţii 76
Setări 77
Data & ora
Setaţi data
Formatul datei
Setaţi ora
Formatul orei
Actualizare automată
Limbi
Afişare 78
Fundal
Durata luminii ecranului
Luminozitate
Scurtătură pt. ecranul
de start
Te mă
Stilul meniului
Text standby
Numele reţelei 79
Caractere color
pt. apelare
Conec
Blueto
Reţea
Mode
Apel
Redire
apeluril
Mod d
Afişaţi
Apel în
Alertă l
Reapel
Select
Trimite
tă
nului
nul
77
78
Conectivitate 79
Bluetooth
Reţea 85
Modem 87
Apel
Redirecţionarea
apelurilor
Mod de răspuns 88
Afişaţi nr. dvs. 89
Apel în aşteptare
Alertă la minut
Reapelare automată 90
Selectaţi linia
Trimiteţi tonuri DTMF
Securitate 90
Solicitare cod PIN
Blocare automată
a tastelor 91
Blocare telefon
Restricţionarea
apelurilor
Număr pt. apelare
fixă 93
Modificaţi coduri
Mod Aeronavă 94
Mod Economic
Resetare
Starea memoriei
Accesorii 95
Date tehnice 96
79
Cuprins
5
Instrucţiuni pentru o utilizare
a
s
S
c
t
g
t
t
sigurăşi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple.
Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate fi periculoasă sau ilegală.
Acest manual conţine informaţii
suplimentare detaliate.
Expunerea la energia
Instrucţiuni pentru o utilizare sigurăşi eficientă
frecvenţelor radio
Informaţii despre expunerea la
unde radio şi despre rata de
absorbţie specifică
(Specific Absorption Rate - SAR)
Acest telefon mobil, modelul
KG290, a fost creat în conformitate
cu cerinţele de siguranţă în vigoare,
referitoare la expunerea la unde
radio. Aceste cerinţe se bazează pe
indicaţii ştiinţifice, care includ marje
de siguranţă, menite să garanteze
siguranţa tuturor persoanelor,
indiferent de vârsta şi de starea de
sănătate a acestora.
6
►
Instrucţiunile pentru expunerea
la unde radio utilizează o unitate
de măsură cunoscută sub
denumirea de rată de absorbţie
specifică sau SAR. Testele pentru
SAR sunt efectuate utilizând o
metodă standard, cu telefonul
transmiţând la puterea maximă
certificată, în toate benzile de
frecvenţă folosite.
►
Deşi pot exista diferenţe între
nivelurile SAR ale diferitelor
modele de telefoane LG, vă
asigurăm că toate modelele sunt
concepute pentru a respecta
toate instrucţiunile privitoare la
expunerea la unde radio.
►
Limita SAR recomandată de
Comisia Internaţională pentru
Protecţia împotriva Radiaţiilor
Neionizate (ICNIRP) este de 2W/
kg estimat în medie pe zece (10)
grame de ţesut.
►
►
Valo
ace
DA
auri
Valo
care
reco
pent
Elec
W/k
ţesu
Aus
rea
l
nitate
rbţie
pentru
d o
ul
imă
e
re
r
sunt
a
la
e
ru
or
e 2W/
e (10)
►
Valoarea SAR maximă pentru
acest model de telefon testat prin
DASY4, în modul de utilizare
auricular, este 0,752 W/kg (10g).
►
Valorile SAR din ţările/regiunile
care au adoptat limitele SAR
recomandate de către Institutul
pentru Inginerie Electrică şi
Electronică (IEEE) sunt de 1,01
W/kg, în medie, pe un (1) gramde
ţesut (de exemplu SUA, Canada,
Australia şi Taiwan).
Îngrijirea şi întreţinerea
produsului
AVERTISMENT!
Utilizaţi numai acumulatorii,
încărcătorul şi accesoriile
aprobate pentru utilizarea cu
acest model de telefon. Utilizarea
oricăror altor tipuri de astfel
de componente poate anula
orice aprobare de utilizare sau
garanţie a telefonului şi poate fi
periculoasă.
►
Nu dezasamblaţi această unitate.
Dacă sunt necesare reparaţii,
duceţi aparatul la o unitate de
service calificat.
►
Nu ţineţi telefonul în apropierea
echipamentelor electrice, cum
ar fi televizorul, radioul sau
calculatorul.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigurăşi eficientă
7
z
l
u
m
a
m
o
a
d
v
m
p
ţ
t
p
Instrucţiuni pentru o utilizare
sigurăşi eficientă
►
Aparatul nu trebuie ţinut lângă
surse de căldură, cum ar fi
radiatoarele sau echipamentele
de gătit.
►
Nu puneţi niciodată telefonul
mobil într-un cuptor cu microunde
deoarece bateria acestuia va
exploda.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigurăşi eficientă
►
Nu scăpaţi aparatul din mână.
►
Nu expuneţi această unitate la
vibraţii sau la şocuri mecanice.
►
Carcasa telefonului poate fi
avariată dacă ambalaţi telefonul
în hârtie sau în vinil.
►
Utilizaţi o cârpă uscată pentru
a curăţa exteriorul unităţii. (Nu
utilizaţi solvenţi, cum ar fi benzen,
tiner sau alcool.)
►
Nu expuneţi aparatul la fum sau
la praf excesiv.
8
►
Nu ţineţi telefonul în apropierea
cardurilor de credit sau a
cartelelor magnetice de transport,
deoarece acesta poate afecta
informaţiile stocate pe benzile
magnetice.
►
Nu atingeţi ecranul cu obiecte
ascuţite, deoarece puteţi avaria
telefonul.
►
Nu expuneţi telefonul la lichid sau
umezeală.
►
Utilizaţi cu atenţie accesoriile,
cum ar fi căştile. Asiguraţi-vă
că firele conectoare se află întro poziţie sigură şi nu atingeţi
antena telefonului fară motiv.
►
Îndepărtaţi cablul de date înainte
de a porni telefonul.
Utili
a te
Pentr
perfor
dvs.,
consu
rugă
următ
►
Nu
cân
ante
con
ase
aco
func
de p
scur
aşte
rea
sport,
ta
ile
te
aria
id sau
le,
ă
într-
ţi
v.
ainte
Utilizarea eficientă
a telefonului
Pentru a beneficia de o
performanţă optimă a telefonului
dvs., având în acelaşi timp, un
consum minim de energie, vă
rugăm să respectaţi indicaţiile
următoare:
►
Nu acoperiţi antena atunci
când utilizaţi telefonul. Dacă
antena este acoperită, calitatea
convorbirii poate fi afectată. De
asemenea, dacă antena este
acoperită, telefonul va fi nevoit să
funcţioneze la niveluri mai mari
de putere ceea ce va duce la
scurtarea duratei de rămânere „în
aşteptare” sau de convorbire.
Dispozitive electronice
Toate telefoanele mobile pot intra
în interferenţe, ceea ce poate
afecta funcţionarea altor aparate.
►
Nu utilizaţi telefonul mobil în
apropierea echipamentelor
medicale, fără a solicita
permisiunea. Nu ţineţi telefonul
în apropierea unui stimulator
cardiac, de exemplu, în
buzunarul de la piept.
►
Anumite aparate auditive pot
fi afectate de funcţionarea
telefoanelor mobile.
►
Interferenţe minore pot afecta
televizoarele, radiourile, PC-urile
etc.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigurăşi eficientă
9
t
u
e
ă
e
n
v
e
o
e
t
i
ă
c
m
î
Instrucţiuni pentru o utilizare
sigurăşi eficientă
Siguranţa la drum
Consultaţi legile şi reglementările
cu privire la utilizarea
telefoanelor mobile atunci când
conduceţi un autovehicul.
►
Nu utilizaţi telefonul fără kit „Mâini
libere” în timp ce conduceţi
Instrucţiuni pentru o utilizare sigurăşi eficientă
automobilul.
►
Conduceţi cu atenţie maximă.
►
Utilizaţi un kit „Mâini libere”, dacă
este disponibil.
►
Trageţi pe dreapta şi parcaţi
înainte de a efectua un apel sau
înainte de a răspunde la telefon,
dacă acest lucru este impus de
condiţiile de trafic.
►
Energia frecvenţelor radio
poate afecta anumite sisteme
electronice din vehiculul dvs.
motorizat, cum ar fi sistemul
audio sau echipamentele de
siguranţă.
10
►
Dacă vehiculul este echipat cu
airbaguri, nu blocaţi, cu aparate
instalate sau cu aparate „fără fir”
portabile, locul în care acestea
sunt amplasate. Funcţionarea
echipamentelor de siguranţă
poate fi afectată, ceea ce ar
putea provoca răniri grave.
Dacă ascultaţi muzică în timp ce
circulaţi pe stradă sau vă aflaţi
într-un spaţiu public, asiguraţi-vă
ca volumul căştilor este la un
nivel rezonabil, astfel încât să
vă permită să auziţi sunetele din
jurul dumneavoastră.
Pro
auz
pot
Pot ap
auditiv
sunete
îndelu
motiv,
porniţi
apropi
vă rec
melodi
la un n
Zon
con
Nu util
deton
Respe
regle
aplică
cu
rate
ră fir”
tea
ea
ă
r
p ce
laţi
aţi-vă
n
să
e din
Protejaţi-vă
auzul împotriva
potenţialelor leziuni
Pot apărea leziuni ale funcţiilor
auditive dacă vă expuneţi auzul la
sunete puternice, pentru perioade
îndelungate de timp. Din acest
motiv, vă recomandăm să nu
porniţi şi să nu opriţi telefonul în
apropierea urechii. De asemenea,
vă recomandăm ca volumul
melodiilor şi al apelurilor să fie setat
la un nivel rezonabil.
Zonele cu explozii
controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul
detonării materialelor explozive.
Respectaţi restricţiile şi eventualele
reglementări sau reguli care se
aplică în astfel de locuri.
Medii cu potenţial
explozibil
►
Nu utilizaţi telefonul în punctele
de alimentare cu combustibili. Nu
utilizaţi telefonul în apropierea
combustibililor sau a altor
substanţe chimice.
►
Nu transportaţi şi nu depozitaţi
gaze, lichide inflamabile
sau materiale explozibile în
compartimentul vehiculului în
care se află telefonul mobil şi
accesoriile acestuia.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigurăşi eficientă
11
z
r
s
i
d
t
m
t
m
m
c
o
m
m
n
a
Instrucţiuni pentru o utilizare
sigurăşi eficientă
În aeronave
Dispozitivele „fără fir” pot
provoca interferenţe în aeronave.
►
Opriţi telefonul mobil înainte de a
vă îmbarca într-o aeronavă.
►
Nu utilizaţi telefonul la sol, fără
a avea permisiunea echipajului
Instrucţiuni pentru o utilizare sigurăşi eficientă
de zbor.
Copiii
Ţineţi telefonul mobil într-un loc
sigur, la care copiii să nu aibă
acces. Telefonul conţine piese de
mici dimensiuni, cu care copiii se
pot îneca, dacă le detaşează de
telefon.
12
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă
să nu fie disponibile în toate reţelele
mobile. De aceea, nu trebuie să vă
bazaţi niciodată doar pe telefonul
mobil pentru efectuarea apelurilor
de urgenţă. Verificaţi disponibilitatea
acestui serviciu la operatorul local.
Informaţii despre
acumulator şi
îngrijire
►
Nu este necesar să aşteptaţi ca
acumulatorul să se descarce
complet înainte de a-l reîncărca.
Spre deosebire de alte sisteme
cu acumulator, nu există niciun
efect de memorie care ar putea
compromite performanţele
acumulatorului.
►
►
►
►
►
Utili
încă
LG
max
bate
Nu
scur
acu
Păs
de
acu
Înlo
perf
sunt
acu
sute
schi
Reî
nu a
înde
cap
ă
genţă
eţelele
să vă
nul
rilor
ilitatea
local.
ţi ca
e
ărca.
me
iun
utea
►
Utilizaţi numai acumulatori şi
încărcătoare LG. Încărcătoarele
LG sunt concepute pentru a
maximiza durata de viaţă a
bateriei.
►
Nu dezasamblaţi şi nu
scurtcircuitaţi pachetul de
acumulatori.
►
Păstraţi curate contactele
de metal ale pachetului de
acumulatori.
►
Înlocuiţi acumulatorul dacă
performanţele acestuia nu mai
sunt acceptabile. Pachetul de
acumulatori poate fi reîncărcat de
sute de ori înainte de a necesita
schimbarea.
►
Reîncărcaţi acumulatorul dacă
nu a fost utilizat o perioadă
îndelungată, pentru a-i maximiza
capacitatea de utilizare.
►
Nu expuneţi încărcătorul la
lumina directă a soarelui şi nu-l
utilizaţi în condiţii de umiditate
ridicată, de exemplu în baie.
►
Nu lăsaţi acumulatorul în locuri
cu temperaturi extreme, deoarece
acest lucru poate afecta
performanţele acestuia.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigurăşi eficientă
13
Caracteristicile telefonului KG290
e
g
Componentele telefonului
Vedere din spate
Caracteristicile telefonului KG290
Baterie
14
Bridă pentru şnurul
de prindere
Locaş pentru
cartela SIM
Antena
Obiectivul
aparatului
foto
Locaş pentru
memoria
externă
Ved
stân
ul
lui
entru
a
Vedere laterală din
stânga
Taste laterale
►
Taste sus/jos: Atunci
când ridicaţi clapeta,
puteţi modifica volumul
sau tonul tastelor în
modul „în aşteptare” şi
volumul în timpul unui
apel.
Tastă funcţională
pentru aparatul
foto
Vedere laterală
din dreapta
Căşti
Caracteristicile telefonului KG290
15
Caracteristicile telefonului KG290
s
a
a
a
a
a
a
ă
a
r
Vedere cu glisorul deschis
Difuzorul
Tasta funcţională
stânga/dreapta
►
Fiecare tastă
realizează funcţia
indicată de textul
afişat imediat
deasupra ei.
Caracteristicile telefonului KG290
Tasta Trimitere
►
Apelează un
număr de telefon
şi preia un apel.
Dacă apăsaţi
această tastă fără
să introduceţi un
număr, telefonul
va afişa cele
mai recente
numere apelate,
recepţionate şi
nepreluate.
16
Ecranul principal
Tastele numerice
►
Aceste taste sunt
utilizate în principal
pentru apelare în modul
„în aşteptare” şi pentru
a introduce numerele
sau caracterele în modul
Editare.
- Apelaţi mesageria
vocală cu
- Efectuaţi apeluri
internaţionale cu
- Utilizaţi tastele de la
apelare rapidă.
- Utilizaţi tasta
pentru a introduce o
pauză în apelare sau
pentru a comuta linia.
la
.
pentru
Ta
►
T
T
P
►
.
T
T
l
►
T
(
c
►
T
(
c
a
l
l
modul
entru
rele
modul
ia
.
e la
tru
ce o
sau
linia.
Tastele de navigare
►
Tasta de navigare sus ( ):
Tastă scurtătură pentru
Profiluri.
►
Tasta de navigare jos ( ):
Tastă scurtătură pentru acces
la Favorite.
►
Tasta de navigare stânga
(
): Tastă scurtătură pentru
căutare în agenda telefonică.
►
Tasta de navigare dreapta
( ): Tastă scurtătură pentru
crearea unui mesaj nou.
Tasta Confirmare
►
Permite selectarea opţiunilor din
meniu şi confirmarea acţiunilor.
►
Acces WAP (apăsare lungă)
Tasta TERMINARE / PORNIRE
/ OPRIRE
Tasta Ştergere
►
Şterge câte un caracter la
fiecare apăsare. Ţineţi tasta
apăsată pentru a şterge tot
textul. De asemenea, folosiţi
această tastă pentru a reveni la
meniul anterior.
Caracteristicile telefonului KG290
17
Caracteristicile telefonului KG290
g
c
Informaţii despre
afişaj
Zonă pentru
pictograme
Zonă pentru
grafică şi text
Caracteristicile telefonului KG290
Meniu
Agendă telefonică
Tabelul de mai jos descrie
semnificaţiile diverselor indicatoare
şi pictograme afişate pe ecranul
telefonului dvs.
Indicatoare
pentru tastele
funcţionale
18
Pictogramele afişate
Pictogramă/
Indicator
Indică puterea
Puteţi utiliza serviciul
Alarma a fost setată
O tastă scurtătură
Aţi recepţionat un
Aţi recepţionat un
Profi lul meniului
Descriere
semnalului reţelei.
GPRS.
şi este activată.
pentru meniul
Organizatorului.
Indică starea bateriei.
mesaj text.
mesaj vocal.
Numai vibraţii.
Picto
Indi
a
te
v
i.
iciul
tată
ră
teriei.
n
n
i
Pictogramă/
Indicator
Profilul meniului
Profilul Normal este
Profilul meniului
Profilul meniului
Puteţi redirecţiona un
Indică faptul că
Descriere
Silenţios.
activat.
Exterior.
Căşti.
apel.
telefonul accesează
serviciul WAP.
Caracteristicile telefonului KG290
19
Primii paşi
a
u
t
i
ţ
ă
o
M
u
M
s
p
Instalarea cartelei
SIM şi a bateriei
1. Instalarea cartelei SIM.
Cartela dvs. SIM conţine numărul
de telefon, detalii despre operator
şi Contacte. Cartela SIM trebuie
introdusă în telefon.
Dacă scoateţi cartela SIM, telefonul
nu mai poate fi utilizat (cu excepţia
efectuării apelurilor de urgenţă)
decât după introducerea unei
cartele SIM funcţionale. Deconectaţi
întotdeauna încărcătorul şi celelalte
accesorii ale telefonului înainte de
a introduce sau de a scoate cartela
SIM. Glisaţi cartela SIM în locaşul
Primii paşi
său.
Asiguraţi-vă că aţi introdus corect
cartela SIM iar conectorii aurii sunt
orientaţi în jos.
20
Pentru a scoate cartela SIM,
apăsaţi uşor şi extrageţi-o în
direcţia opusă.
Introducerea cartelei SIM
Scoaterea cartelei SIM
Not
►
C
SI
uş
SI
in
îm
2. Inst
Introd
contac
fie alin
în com
apăsa
aceste
Notă
►
Contactul de metal al cartelei
SIM poate fi zgâriat cu
uşurinţă. Manevraţi cartela
SIM cu grijă. Respectaţi
instrucţiunile furnizate
împreună cu cartela SIM.
2. Instalarea bateriei
Introduceţi bateria, astfel încât
contactele aurii de pe baterie să
fie aliniate cu cele de pe telefon,
în compartimentul bateriei. Apoi,
apăsaţi în jos partea de sus a
acesteia până se fixează.
Primii paşi
21
ă
a
a
c
a
e
d
Primii paşi
3. Scoaterea bateriei
Opriţi telefonul. (Dacă telefonul este
pornit, pot apărea pierderi de date,
cum ar fi numere de telefon sau
mesaje salvate.) Apăsaţi butoanele
pentru desfacerea bateriei şi
deschideţi capacul . Apoi scoateţi
bateria.
Primii paşi
22
Înc
Înainte
voiaj l
bateri
1. Cân
indi
muf
part
cân
Încărcarea bateriei
Înainte de a conecta adaptorul de
voiaj la telefon, trebuie să montaţi
bateria.
1. Când săgeata se află în poziţia
indicată în imagine, împingeţi
mufa încărcătorului în locaşul din
partea stângă a telefonului, până
când se fixează.
2. Conectaţi celălalt capăt al
adaptorului de voiaj la priza de
alimentare.
Notă
►
Utilizaţi numai încărcătorul
inclus în pachet.
3. După finalizarea încărcării,
pictograma cu bare animate va
deveni statică.
Primii paşi
23
o
u
s
o
b
c
a
P
e
c
P
u
e
Primii paşi
ATENŢIE!
• Nu forţaţi conectorul, deoarece
puteţi avaria telefonul şi/sau
adaptorul de voiaj.
• Dacă utilizaţi încărcătorul în
străinătate, este posibil să fie
necesară folosirea unui adaptor
special pentru conectarea la
priză.
• Nu scoateţi acumulatorul sau
cartela SIM în timpul încărcării.
AVERTISMENT!
• În timpul furtunilor însoţite
de descărcări electrice,
deconectaţi cablul de alimentare
şi încărcătorul, pentru a evita
apariţia şocurilor electrice şi a
Primii paşi
eventualelor incendii.
• Asiguraţi-vă că acumulatorul
nu intră în contact cu obiecte
ascuţite, cum ar fi gheare sau
dinţi de animale etc. Există riscul
declanşării unui incendiu.
24
Deconectarea
încărcătorului
Deconectaţi adaptorul de voiaj de la
telefon, după cum este prezentat în
imaginea de mai jos.
Pentru a evita utilizarea
neautorizată a telefonului dvs.,
puteţi utiliza codurile de acces
descrise în această secţiune.
Codurile de acces (cu excepţia
codurilor PUK şi PUK2) pot fi
schimbate prin utilizarea funcţiei
Modificaţi coduri [Meniu 9.6.5].
Cod PIN
(format din 4 până la 8 cifre)
Codul PIN (Personal Identification
Number - Număr Personal de
Identificare) protejează cartela SIM
împotriva utilizării neautorizate.
Codul PIN este, de obicei, furnizat
împreună cu cartela SIM. Dacă
funcţia Solicitare cod PIN este
setată la Pornit, telefonul va solicita
introducerea codului PIN la fiecare
pornire. Dacă funcţia Solicitare cod PIN este setată la Oprit,
telefonul se va conecta la reţea
direct, fără a solicita introducerea
codului PIN.
Cod PIN2
(format din 4 până la 8 cifre)
Codul PIN2, furnizat cu unele
cartele SIM, este necesar pentru
accesarea anumitor funcţii, cum ar
fi Apelare numere fixe. Această
funcţie este disponibilă numai dacă
este suportată de cartela SIM.
Cod PUK
(format din 4 până la 8 cifre)
Codul PUK (PIN Unblocking Key
- Cheie de deblocare PIN) este
necesar pentru deblocarea codului
PIN. Codul PUK poate fi furnizat
împreună cu cartela SIM. În caz
contrar, contactaţi operatorul pentru
a obţine acest cod. Dacă aţi uitat
codul, contactaţi operatorul.
Primii paşi
25
c
u
t
o
m
l
e
f
s
t
s
m
o
Primii paşi
Codul PUK2
(format din 4 până la 8 cifre)
Codul PUK2, furnizat împreună cu
unele cartele SIM, este necesar
pentru deblocarea codului PIN2.
Dacă uitaţi codul, vă rugăm să
contactaţi operatorul.
Cod de Securitate
(format din 4 până la 8 cifre)
Codul de securitate vă protejează
telefonul împotriva utilizării
neautorizate. Codul de securitate
este setat implicit la ‘0000’ şi este
necesar pentru ştergerea tuturor
intrărilor din telefon şi pentru
resetarea acestuia la setările din
Primii paşi
fabricaţie.
26
Efe
prel
Efec
apel
1. Intr
înso
nu
ape
►
P
ci
2. Apă
efec
3. Apă
ter
glis
Funcţii generale
Efectuarea şi
preluarea apelurilor
Efectuarea unui
apel vocal
1. Introduceţi un număr de telefon,
însoţit de prefix sau selectaţi
numărul de telefon din Registrul
apelurilor, apăsând tasta .
►
Pentru a şterge o cifră, apăsaţi
. Pentru a şterge toate
cifrele, ţineţi apăsată tasta
.
2. Apăsaţi tasta
efectua apelul.
3. Apăsaţi tasta pentru a
termina apelul sau închideţi
glisorul.
pentru a
Efectuarea unui apel din
Contacte sau închiderea
telefonului
Este foarte uşor să apelaţi orice
persoană al cărei număr este salvat
în Contacte.
1. Apăsaţi
contactelor.
2. Derulaţi la contactul pe care doriţi
să îl apelaţi.
3. Apăsaţi tasta pentru a
efectua un apel vocal.
4. Apăsaţi tasta
termina apelul.
pentru a accesa lista
pentru a
Efectuarea apelurilor
internaţionale
1. Ţineţi apăsată tasta
pentru introducerea prefixului
internaţional. Caracterul ‘+’
selectează automat codul de
acces internaţional.
Funcţii generale
27
l
v
v
r
o
ă
o
i
m
r
a
p
n
e
Funcţii generale
2. Introduceţi prefixul ţării, prefixul
zonal şi numărul de telefon.
3. Apăsaţi tasta
Reglajul volumului
Dacă doriţi să reglaţi volumul
difuzorului în timpul unui apel,
utilizaţi tasta
laterală stânga a telefonului. În
modul „în aşteptare”, având glisorul
deschis, puteţi regla volumul
tastelor utilizând .
situată pe partea
Preluarea unui apel
Când primiţi un apel, telefonul
Funcţii generale
va suna, iar pictograma de
semnalizare se va afişa pe ecran.
Dacă apelantul poate fi identificat,
numărul de telefon al acestuia
(sau numele, dacă este salvat în
Contacte) va fi afişat.
28
1. Deschideţi clapeta şi apăsaţi
pentru a prelua un apel. Dacă
.
modul de răspuns este setat la
Apăsaţi orice tastă, veţi putea
răspunde apelului utilizând orice
tastă, cu excepţia.
Notă
►
Pentru a refuza un apel, apăsaţi
sau tasta funcţională
tasta
dreapta de două ori.
Nive
Puteţi
obser
()
semna
în inte
în apr
îmbun
Intr
2. Terminaţi apelul închizând clapeta
sau apăsând.
Notă
►
Puteţi prelua un apel în timp
ce accesaţi Contacte sau alte
funcţii ale meniului.
Puteţi
alfanu
telefon
memo
telefon
creare
întâm
Telefo
metod
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.