Algunos de los contenidos que aparecen en este manual podrían diferir de
las opciones del teléfono dependiendo del operador.
W
)
Ma nu al d e us ua ri o
Bluetooth QD ID B012428
KG280 Manual de Usuario
- Castellano
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos
de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles
contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud
pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Contenidos
Cómo usar el teclado
táctil
Introducción
Por su seguridad
Instrucciones para
un uso seguro y
eficaz 1
Características del
KG280 1
Partes del teléfono
Información en la pantalla
2
Iconos
Inicio 25
Instalación de la tarjeta
SIM y la batería del
teléfono
Cargar la batería 2
Desconectar el cargador
Contenidos
2
2
Funciones generales
5
2
Realizar y terminar
8
llamadas
9
Introducir texto 3
Agenda 3
1
Estructura de menús
3
9
Internet 37
Inicio 38
3
Favoritos
Ir a URL 3
Historial
Ajustes
Perfiles red
Cache 4
6
Cookies
Certif. seguridad
7
Mostrar imagen
Información 41
Llamadas 42
8
Todas
Perdidas
Realizadas
0
Recibidas 4
4
Duración llamadas
Coste llamadas 4
Info de datos
5
Hora
Volumen datos
Extras 45
Alarma
9
Calendario
Calculadora 4
Notas
Tareas 4
0
Cronómetro
Conversor
Reloj mundial
Servicios sim 4
3
4
7
8
9
Multimedia 50
Cámara
Videocámara 5
Rádio FM 5
Grabadora 5
Compositor
Buscar
Añadir 8
Marcación rápida 8
Grupos
Copiar todo 83
Borrar todo
Ajustes
3
Información 8
1
2
4
Contenidos
3
Contenidos
Ajustes 85
Fecha y Hora
Idiomas
Pantalla
Fondo pantalla
Luz de fondo
Brillo
Acceso rápido
Estilo menú 8
Texto pantalla
Nombre red
Fuente marcación color
Conectividad
Bluetooth
Red 8
Llamada 90
Desvío llam.
Modo respuesta 9
Contenidos
4
Enviar núm. propio 92
Llam. en espera
Aviso minuto
Rellamada auto 9
Tonos DTMF
Seguridad
Solicitar PIN
Bloqueo teléfono 9
Llam. Restringidas
6
Marcación fija 9
Cambiar códigos 9
Bloquear teclado
Modo vuelo
Ahorro energía
8
1
Borrar... 97
Estado memoria
3
Accesorios 98
Datos Técnicos 9
4
5
6
9
Cómo usar el teclado táctil
v
El frontal del teléfono presenta botones táctiles.
v
Procure leer las “Precauciones con el teclado táctil” antes de usarlo.
Precauciones con el
teclado táctil
1. Asegúrese de tener las manos
limpias y secas.
- Elimine cualquier humedad de
la superficie de sus manos o del
teclado, y procure evitar entornos
húmedos.
Teclado táctil
2. No es necesario que presione con
fuerza los botones táctiles para su
normal funcionamiento.
Mantenga el producto a salvo
de golpes fuertes, pues podrían
dañarse los sensores de los
botones táctiles.
3. Use la punta del dedo para pulsar
exactamente en el botón táctil que
desea, con cuidado de no tocar los
botones de otras funciones.
4. Cuando la pantalla esté apagada
y la luz del teclado táctil también,
pulsar cualquier de sus botones
no causará efecto alguno. Deberá
pulsar la tecla Colgar o abrir la
tapa para activar ambos de nuevo
(los botones táctiles no funcionan
si las luces de los mismos están
apagadas).
Cómo usar el teclado táctil
5
Cómo usar el teclado táctil
5. Si la tapa está cerrada y está
activada la Función de protección
táctil, durante las llamadas, la
función Bloqueo de botones
táctiles está automáticamente
habilitada. (Para conocer los
detalles, vea “Estado del teclado
táctil”.)
6. El teclado táctil podría no funcionar
correctamente si hay alguna
funda u otro objeto cubriéndolo.
Del mismo modo, el uso de
guantes podría dificultar su normal
funcionamiento.
7. Mantenga los objetos metálicos
y demás materiales conductores
apartados de la superficie de los
botones táctiles, ya que el contacto
Cómo usar el teclado táctil
con ellos puede ocasionar un fallo.
6
Estado del teclado táctil
Cuando la tapa permanezca cerrada
o durante llamadas, y para evitar
la acción no deseada del teclado
táctil, la función Protección táctil
se habilitará automáticamente.
Por tanto, los botones táctiles no
funcionarán aunque sean pulsados.
1. Cuando está cerrada la tapa
- Cuando esté cerrada la tapa, la
función de protección táctil se
habilitará automáticamente. Abrir
la tapa la deshabilitará también de
manera automática.
- Para deshabilitar la protección táctil
con la tapa cerrada, pulse dos veces
el botón volumen.
- Tras deshabilitar la Protección táctil,
si no se pulsan los botones táctiles
durante un periodo determinado (5
segundos), la función de Protección
táctil se activará de nuevo.
2. Durante las llamadas
- Durante las llamadas, sin importar
el estado de la tapa, la función
de protección táctil se habilita
automáticamente.
- Para deshabilitar la protección táctil,
pulse el botón MP3 o uno de los
botones del teclado numérico.
- Después de deshabilitar el bloqueo
de botones táctiles, si no hay
acción en los botones durante un
tiempo determinado (5 segundos),
la función de Protección táctil se
habilita de nuevo.
Cómo usar el teclado táctil
7
Introducción
Felicidades por la adquisición del
avanzado y compacto teléfono móvil
KG280, diseñado para funcionar con
las modernas redes de comunicación
digital actuales.
Introducción
Esta guía contiene información
importante sobre el uso y el
funcionamiento de este teléfono.
Lea toda la información atentamente
para conseguir un rendimiento óptimo
y evitar daños o usos inapropiados
del teléfono. Cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
explícitamente en esta guía, puede
anular la garantía del teléfono.
El uso de fundas de teléfono con
cierres magnéticos en teléfonos
de tapa deslizante ha ocasionado
problemas como la pérdida de señal
de red y el apagado fortuito de
algunos teléfonos.
8
Por su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones.
Ignorar estas instrucciones puede
ser peligroso o ilegal. En este
manual encontrará información más
detallada.
Advertencia
• Los teléfonos móviles deben de estar
desactivados dentro de un avión.
• No hable con el teléfono móvil cuando
conduzca, a no ser que su coche
disponga de un sistema integrado
manos libres.
• No active el teléfono cerca de
surtidores de gasolina, depósitos de
combustible, plantas de fabricación de
productos químicos, ni lugares en los
que se estén realizando trabajos con
explosivos.
• Use sólo las baterías y cargadores
recomendados por el fabricante. El
uso de otros productos puede causar
desperfectos en el teléfono.
• No coja el teléfono con las manos
mojadas mientras se está cargando.
Podría sufrir una descarga eléctrica o
dañar gravemente el teléfono.
• Mantenga el teléfono en un lugar
seguro fuera del alcance de los niños.
El teléfono contiene pequeñas partes
desmontables que podrían causar
asfixia.
Por su seguridad
9
Por su seguridad
Precaución
• Apáguelo cuando esté en un hospital,
ya que puede afectar a equipos
médicos electrónicos (por ejemplo
marcapasos, audífonos...)
• Algunos de los servicios descritos en
este manual no son admitidos por
todas las redes.
• Use sólo accesorios ORIGINALES. El
uso de otros productos puede causar
desperfectos en el teléfono.
• Todos los radiotransmisores
pueden generar interferencias en
los aparatos electrónicos cercanos.
También pueden generar pequeñas
interferencias en televisores, radios,
ordenadores, etc.
• Deseche las baterías inservibles de
acuerdo con la legislación vigente.
• No desmonte el teléfono ni la batería.
• Existe riesgo de explosión si la batería
se sustituye por un tipo incorrecto.
Por su seguridad
10
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Lea estas sencillas instrucciones.
Ignorar estas instrucciones puede
ser peligroso o ilegal. En este
manual encontrará información más
detallada.
Información de
certificación (SAR)
ESTE DISPOSITIVO
CUMPLE LAS NORMATIVAS
INTERNACIONALES
RELACIONADAS CON LA
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE
RADIO
Este dispositivo móvil es un
transmisor y receptor de ondas de
radio. El dispositivo está diseñado
y fabricado para no sobrepasar
los límites de exposición a la
radiofrecuencia (RF) recomendados
por las normativas internacionales
(ICNIRP). Estos límites forman parte
de directrices con un amplio ámbito
de aplicación y establecen los
niveles de energía de radiofrecuencia
permitidos para la población en
general. Las directrices han sido
desarrolladas por organizaciones
científicas independientes a través
de evaluaciones exhaustivas y
periódicas de estudios científicos.
Las directrices incluyen un margen
de seguridad significativo diseñado
para garantizar la seguridad de las
personas, independientemente de su
edad y estado de salud.
El estándar de exposición para los
dispositivos móviles utiliza una
unidad de medida conocida como
Tasa específica de absorción o SAR
(Specific Absorption Rate). El límite
de SAR establecido en las directrices
internacionales es de 2 W/kg*.
Las pruebas de SAR se llevan a
cabo utilizando posiciones estándar
de funcionamiento mientras el
dispositivo transmite al nivel más
alto de potencia certificado en
todas las bandas de frecuencia
probadas. Aunque la tasa de SAR
se determine al nivel más alto de
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
11
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
potencia certificado, la auténtica
tasa SAR del dispositivo durante su
funcionamiento puede estar muy
por debajo del valor máximo. Esto
se debe a que el dispositivo está
diseñado para funcionar a varios
niveles de potencia, dependiendo de
la potencia necesaria para conectarse
a una red.
En general, cuanto menor sea la
distancia a una estación base,
menor será la potencia de salida del
dispositivo. Antes de que un modelo
de teléfono esté disponible para su
venta al público, es necesario que
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
cumpla con la directiva europea
R&TTE. Esta directiva incluye como
requisito imprescindible la protección
de la salud y seguridad del usuario y
de cualquier otra persona que pudiera
verse afectada por el dispositivo. El
valor más alto de SAR registrado para
el uso auditivo de este dispositivo es
de 0.239 W/kg.
12
Este dispositivo cumple las directrices
de exposición a radiofrecuencia
cuando se utiliza en posición normal
junto al oído o cuando se sitúa a una
distancia de al menos 1,5 cm del
cuerpo. Si se utiliza una carcasa de
transporte, un clip para el cinturón o
cualquier otro tipo de soporte para
el cuerpo, éstos no pueden contener
partes metálicas y deben colocarse
a una distancia de al menos 1,5 cm
del cuerpo. Para poder transmitir
archivos de datos o mensajes, este
dispositivo requiere una conexión
adecuada a la red. En algunos
casos, la transmisión de archivos de
datos o mensajes puede que sufra
retrasos hasta que dicha conexión
esté disponible. Compruebe que
sigue las instrucciones de distancia
de separación mencionadas
anteriormente hasta que se haya
completado la transmisión. El valor
más alto de SAR registrado para el
uso de este dispositivo cerca del
cuerpo es 0.788 W/kg.
* El límite de tasa SAR para
dispositivos móviles utilizados por el
público es de 2 vatios/kilogramo (W/
kg) de media por cada diez gramos
de tejido corporal. Las directrices
incorporan un margen de seguridad
importante para proporcionar una
protección adicional y garantizar
la seguridad cuando se produzcan
variaciones en las medidas. Los
valores de SAR pueden variar
dependiendo de los requisitos de
cada país y la banda de red. Para
obtener más información acerca de
los valores de SAR en otras regiones,
consulte la información de producto
en www.lgmobile.com.
Cuidado y mantenimiento
del producto
¡Advertencia!
cargadores y accesorios aprobados
para su utilización con este modelo
de teléfono concreto. De lo contrario,
puede quedar invalidada cualquier
aprobación o garantía válida para
el teléfono, lo que puede resultar
peligroso.
No desmonte este teléfono. Si
necesita repararlo llévelo a un
servicio técnico cualificado.
v
Manténgalo alejado de
electrodomésticos como la TV, la
radio o el ordenador.
v
El teléfono debe alejarse de
fuentes de calor como radiadores
u hornos.
v
Nunca ponga su teléfono en un
microondas ya que podría explotar
la batería.
utilice sólo baterías,
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
13
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
v
Evite que se caiga.
v
No lo exponga a vibraciones
mecánicas o golpes.
v
El revestimiento del teléfono
puede estropearse si se cubre
con cubiertas de vinilo u otros
envoltorios.
v
Utilice un paño seco para limpiar
el exterior de la unidad. No utilice
disolventes como el benceno o el
alcohol.
v
Este teléfono no debe someterse
a condiciones de humo o polvo
excesivo ya que podría dañar su
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
correcto funcionamiento.
v
No coloque el teléfono cerca
de tarjetas de crédito o billetes
de transporte, podría afectar a
la información de las bandas
magnéticas.
v
No golpee la pantalla con un
objeto punzante, puede estropear
el teléfono.
14
v
No exponga el teléfono a líquidos
o humedad.
v
Use los accesorios (especialmente
los micrófonos) con cuidado y
asegúrese de que los cables están
protegidos y no están en contacto
con la antena innecesariamente.
v
Desconecte el cable de datos
antes de encender el teléfono.
Dispositivos electrónicos
Todos los teléfonos móviles pueden
generar interferencias que afecten a
otros dispositivos electrónicos.
v
No utilice su teléfono móvil cerca
de aparatos médicos sin solicitar
permiso. Si tiene un marcapasos,
evite colocar el teléfono cerca del
marcapasos (por ejemplo en el
bolsillo de una camisa o de una
chaqueta).
v
Algunos audífonos pueden verse
afectados por teléfonos móviles.
v
También pueden generar pequeñas
interferencias en televisores,
radios, ordenadores, etc.
Seguridad vial
Compruebe las leyes y normativas
locales de utilización de teléfonos
móviles durante la conducción.
v
No coja el teléfono móvil para
hablar mientras conduzca.
v
Dedique toda su atención a la
conducción.
v
Utilice un kit manos libres.
v
Salga de la carretera y aparque
antes de hacer una llamada o
responder a una llamada entrante
si las condiciones de la conducción
así lo requieren.
v
La energía de radiofrecuencia
puede afectar a algunos sistemas
electrónicos de su vehículo, como
la radio del coche o el equipo de
seguridad..
v
Si el vehículo dispone de un
airbag, no lo obstruya con
equipos inalámbricos portátiles o
instalados, ya que podría causar
lesiones graves debido a un mal
funcionamiento.
Cuando escuche música, asegúrese
de hacerlo a un volumen moderado
que le permita oir lo que ocurre a
su alrededor, especialmente si, por
ejemplo, va a cruzar una calle.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
15
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Daños en su oído
Si escucha música a elevado volumen
durante periodos prolongados, podría
producirse daños en el oído. Por
ello, le recomendamos no encender/
apagar el terminal cuando esté cerca
del oído, así como mantener siempre
volúmenes razonables cuando
escuche música o hable por teléfono.
Voladuras
No utilice el teléfono mientras se
realizan trabajos de voladura y/o con
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
explosivos. Respete las restricciones
y siga las normativas vigentes.
16
Entornos potencialmente
explosivos
v
No utilice el teléfono en
gasolineras, ni cerca de productos
químicos o combustibles.
v
No transporte o almacene
explosivos, líquidos o gases
inflamables en el compartimento
de su vehículo donde tenga el
teléfono móvil y los accesorios.
En aviones
Los teléfonos móviles pueden
provocar interferencias en aviones.
v
Apague el teléfono móvil antes de
embarcar.
v
No lo utilice en tierra sin el
permiso de la tripulación.
Niños
Deje el teléfono en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños. Incluye
piezas pequeñas que pueden causar
asfixia si son ingeridas.
Llamadas de emergencia
Puede que las llamadas de
emergencia no estén disponibles en
todas las redes. Por lo tanto, nunca
debe depender únicamente del
teléfono para realizar llamadas de
emergencia. Pregunte a su proveedor
de servicios local.
Información y
mantenimiento de la
batería
v
No es necesario descargar por
completo la batería antes de volver
a cargarla. A diferencia de otras
tecnologías de almacenamiento,
la batería de litio del KG280 no
presenta efecto memoria que
pudiera afectar al rendimiento de
la misma.
v
Utilice sólo las baterías y
cargadores de LG. Los cargadores
de LG han sido diseñados para
maximizar la vida de la batería.
v
No desmonte o cortocircuite la
batería.
v
Mantenga limpios los contactos
metálicos.
v
Sustituya la batería cuando deje
de funcionar correctamente.
La batería puede recargarse
centenares de veces antes de que
deba sustituirse.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
17
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
v
Recargue la batería si no se ha
utilizado durante mucho tiempo
para mantener su funcionalidad.
v
No exponga el cargador de la
batería a la luz directa del sol
y no lo utilice en entornos muy
húmedos, como el cuarto de baño.
v
No deje la batería en lugares fríos
o calientes, podría deteriorar su
rendimiento.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
18
Partes del teléfono
Vista frontal
Características del KG280
Auricular
Teclas de navegación
v
En modo de espera
U Pulsar
brevemente:
Escribir nuevo
mensaje (Larga:
menú rápido de
mensajes)
D Pulsar
brevemente: Lista
de contactos
L Pulsar
brevemente:
de perfiles (Larga:
Activar / Desactivar
modo vibración)
R Pulsar
brevemente:
Favoritos
v
En menú: le permite desplazarse hacia arriba
y abajo
Lista
LCD principal
v
Parte superior: potencia
de señal, nivel de batería y
funciones variadas
v
Parte inferior: indicaciones
de las teclas de función
Estas teclas realizan las funciones
indicadas en la parte inferior de la
pantalla.
Tecla de confirmación
Seleccionan opciones de menú y
confirman acciones.
Tecla borrar
Borra un carácter cada vez que se pulsa.
Mantenga pulsada la tecla para borrar
todo lo introducido. Use esta tecla para
volver a una pantalla anterior.
20
Características del KG280
Tecla Enviar
v
Le permite marcar un número de
teléfono y responder a una llamada.
v
En modo espera: muestra las
llamadas marcadas, recibidas y
perdidas.
Vista lateral izquierda
Botones laterales
v
En modo de inactividad
(abierto): volumen del
teclado
v
En modo de inactividad
(cerrado): enciende luz de
la pantalla
v
En menú: le permite
desplazarse hacia arriba
y abajo
v
Durante una llamada:
volumen del auricular
Nota
v
Para proteger el sentido del
oído con la tapa abierta, el nivel
máximo de volumen es 3.
Vista lateral derecha
Tecla Fin
v
Encendido/Apagado
(mantener pulsada)
v
Finalizar o rechazar una
llamada.
Tecla de acceso directo
de cámara.
v
Acceso a la función
Cámara
Características del KG280
21
Características del KG280
Vista posterior
22
Terminales de
batería
Pulse este botón
para quitar la tapa
de la batería
Batería
Características del KG280
Espacio para la
tarjeta SIM
Lente de la cámara
espejo
Conector de sistema y toma
para auricular
Nota
v
Asegúrese de que el teléfono
esté encendido y en modo de
espera antes de conectar el
cable USB.
Información en la
pantalla
La pantalla contiene los iconos que
se describen a continuación:
Área de iconos
Área de texto y
gráficos
Indicaciones de las
Menú
Contactos
teclas multifunción
ÁreaDescripción
Primera
línea
Líneas
intermedias
Muestra varios iconos.
Muestran mensajes,
instrucciones y cualquier
información que usted
introduzca, como el
número que debe
marcarse.
Última
línea
Muestra las funciones
asignadas en ese
momento a las dos
teclas multifunción.
Iconos
Icono/
Indicador
Descripción
Indica la intensidad de la
señal de red.
Llamada activa.
GPRS disponible
Nota
v
*La calidad de la conversación
puede cambiar según la
cobertura. Cuando la potencia
de la señal es inferior a 2 barras,
es posible que se produzcan
silencios, se corte la llamada o el
sonido sea deficiente. Tenga en
cuenta las barras de indicación
de la red antes de realizar
llamadas. Si no hay ninguna
barra, entonces no hay cobertura.
En este caso, no podrá acceder
a ningún servicio de la red
(llamadas, mensajes, etc.).
Características del KG280
23
Características del KG280
24
Características del KG280
Icono/
Indicador
Descripción
Usando servicio de
itinerancia
Alarma activada
Estado de la batería
Nuevos mensajes de
texto
Nuevos mensajes de voz
Modo vibración activado
(sonidos desactivados)
Perfil general activado.
Perfil fuerte activado.
Perfil Silencio activado.
Perfil Auriculares
activado.
Permite desviar una
llamada.
Icono/
Indicador
Descripción
Accediendo a WAP
Utilizando GPRS
Ha activado el menú de
Bluetooth.
Instalación de la tarjeta
SIM y la batería del
teléfono
1. Extraiga la batería.
Pulse hacia abajo y sostenga así el
botón de liberación de la batería y
deslícela hacia abajo.
2. Inserte la tarjeta SIM.
Introduzca y deslice la tarjeta SIM
en su soporte. Deslice la tarjeta
SIM hacia el interior del soporte
de la tarjeta. Asegúrese que la
tarjeta SIM está bien colocada y
que el área de contacto dorada de
la tarjeta queda boca abajo. Para
extraer la tarjeta SIM, presione
ligeramente y tire en dirección
inversa.
Inicio
Para poner la tarjeta SIM Para quitar la tarjeta SIM
Precaución
v
El contacto metálico de la tarjeta
SIM se puede dañar fácilmente.
Maneje la tarjeta con cuidado
siguiendo las instrucciones
proporcionadas con la misma.
3. Inserte la batería.
Deslice la batería hacia arriba
hasta que entre nuevamente en
su sitio.
Inicio
25
Inicio
Cargar la batería
Para conectar el cargador
suministrado debe haber instalado
antes la batería.
1. Asegúrese de que la batería esté
totalmente cargada antes de usar
el teléfono por primera vez.
2. Con la flecha mirando hacia usted,
como se muestra en la imagen,
inserte el enchufe del cargador
en la toma de la parte lateral del
teléfono hasta que escuche un
chasquido que indique que está
perfectamente insertado.
3. Conecte el otro extremo del
Inicio
cargador a la toma de alimentación
eléctrica. Use únicamente el
cargador incluido en la caja.
26
4. Las barras en movimiento del icono
de batería se detendrán cuando
haya finalizado la carga.
Precaución!
• Si la batería está completamente
descargada, la indicación de carga
aparecerá en la pantalla LCD de 1
a 1,5 minutos aproximadamente
después de conectarla.
• No fuerce el conector o de lo contrario
podrían resultar dañado el teléfono o
el cargador.
• Inserte el cargador de la batería
en posición vertical en la toma de
corriente de pared.
• Si tiene que cargar su batería fuera
de su país, recuerde que debe
verificar primero si necesita utilizar
un adaptador para el enchufe para
obtener la corriente adecuada.
• No quite la batería ni la tarjeta SIM
mientras está cargando el teléfono.
¡Advertencia!
• Con el fin de evitar descargas
eléctricas o incendios, desenchufe el
cable de alimentación y el cargador
cuando se produzcan tormentas
eléctricas.
• Asegúrese de que ningún elemento
con bordes afilados, como dientes
de animales o uñas, toca la batería.
Podría provocar un incendio.
Desconectar el cargador
Desconecte el adaptador de viaje
del teléfono como se muestra en el
diagrama que aparece debajo.
Inicio
27
Funciones generales
Realizar y terminar
llamadas
Hacer una llamada
1. Asegúrese de que el teléfono está
encendido.
2. Escriba el número de teléfono con
el prefijo local.
v Presione la tecla
borrar todo el número.
3. Pulse la tecla de envío
llamar al número.
4. Cuando haya terminado, presione
o la tecla de función derecha.
E
Hacer una llamada con la
tecla de envío
1. En modo de espera, pulse la tecla
Funciones generales
de envío S , y aparecerán
los números de teléfono
correspondientes a las últimas
llamadas entrantes, salientes y
perdidas.
28
C
para
S
para
2. Seleccione el número deseado
utilizando las teclas de navegación
arriba/abajo.
3. Pulse S .
Hacer llamadas
internacionales
1. Mantenga presionada la tecla
para introducir el prefijo
0
internacional. El carácter ‘+’
selecciona automáticamente el
código de acceso internacional.
2. Introduzca el prefijo del país,
el prefijo local y el número de
teléfono.
3. Pulse S .
Terminar una llamada
Cuando haya finalizado la llamada,
pulse la tecla
E
.
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.