LG KG280 Manual de Usuario [es]

KG280 Ma n u a l de us u ar i o
KG 28 0
Man ua l de u su ar io
E N G L I S H
www.lgmobile.com
P/N : MMBB0245408(1.0
KG280
Algunos de los contenidos que aparecen en este manual podrían diferir de las opciones del teléfono dependiendo del operador.
W
)
Ma nu al d e us ua ri o
Bluetooth QD ID B012428
KG280 Manual de Usuario
- Castellano
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Contenidos
Cómo usar el teclado táctil
Introducción Por su seguridad Instrucciones para
un uso seguro y eficaz 1
Características del KG280 1
Partes del teléfono Información en la pantalla
2 Iconos
Inicio 25
Instalación de la tarjeta SIM y la batería del teléfono
Cargar la batería 2 Desconectar el cargador
Contenidos
2
2
Funciones generales
5
2
Realizar y terminar
8
llamadas
9
Introducir texto 3 Agenda 3
1
Estructura de menús 3
9
Internet 37
Inicio 38
3
Favoritos Ir a URL 3 Historial Ajustes
Perfiles red Cache 4
6
Cookies Certif. seguridad
7
Mostrar imagen
Información 41
Llamadas 42
8
Todas Perdidas Realizadas
0
Recibidas 4
4
Duración llamadas Coste llamadas 4 Info de datos
5
Hora Volumen datos
Extras 45
Alarma
9
Calendario Calculadora 4 Notas Tareas 4
0
Cronómetro Conversor Reloj mundial Servicios sim 4
3
4
7
8
9
Multimedia 50
Cámara Videocámara 5 Rádio FM 5 Grabadora 5 Compositor
Componer melodía Mi melodía 5 Ajustes 5
Mensajes 56
Nuevo mensaje
SMS Multimedia 5 E-mail 6
Entrada 61 Buzón E-mail 6 Borradores Salida 6 Enviado
Buzón de voz 65 Mensajes info
Leer
1
Asuntos 6
2
Plantillas
3
SMS Multimedia
Ajustes 67
4
SMS
5
MMS 6 E-mail
Num. buzón voz 7 Mensajes info Mensajes push
8 0
Mis cosas 72
Imágenes
3
Sonidos Vídeos 7
4
Otros
Juegos y aplicaciones 75
Juegos Aplicaciones. 76
6
Perfiles red 77
Perfiles 78
Activar Personalizar
8
Agenda 80
1
Buscar Añadir 8 Marcación rápida 8 Grupos Copiar todo 83 Borrar todo Ajustes
3
Información 8
1 2
4
Contenidos
3
Contenidos
Ajustes 85
Fecha y Hora Idiomas Pantalla
Fondo pantalla Luz de fondo Brillo Acceso rápido
Estilo menú 8 Texto pantalla Nombre red Fuente marcación color
Conectividad
Bluetooth Red 8
Llamada 90
Desvío llam. Modo respuesta 9
Contenidos
4
Enviar núm. propio 92 Llam. en espera Aviso minuto
Rellamada auto 9 Tonos DTMF
Seguridad
Solicitar PIN Bloqueo teléfono 9
Llam. Restringidas
6
Marcación fija 9 Cambiar códigos 9
Bloquear teclado
Modo vuelo Ahorro energía
8
1
Borrar... 97 Estado memoria
3
Accesorios 98 Datos Técnicos 9
4
5 6
9
Cómo usar el teclado táctil
v
El frontal del teléfono presenta botones táctiles.
v
Procure leer las “Precauciones con el teclado táctil” antes de usarlo.
Precauciones con el teclado táctil
1. Asegúrese de tener las manos limpias y secas.
- Elimine cualquier humedad de
la superficie de sus manos o del teclado, y procure evitar entornos húmedos.
Teclado táctil
2. No es necesario que presione con fuerza los botones táctiles para su normal funcionamiento.
Mantenga el producto a salvo de golpes fuertes, pues podrían dañarse los sensores de los botones táctiles.
3. Use la punta del dedo para pulsar exactamente en el botón táctil que desea, con cuidado de no tocar los botones de otras funciones.
4. Cuando la pantalla esté apagada y la luz del teclado táctil también, pulsar cualquier de sus botones no causará efecto alguno. Deberá pulsar la tecla Colgar o abrir la tapa para activar ambos de nuevo (los botones táctiles no funcionan si las luces de los mismos están apagadas).
Cómo usar el teclado táctil
5
Cómo usar el teclado táctil
5. Si la tapa está cerrada y está activada la Función de protección táctil, durante las llamadas, la función Bloqueo de botones táctiles está automáticamente habilitada. (Para conocer los detalles, vea “Estado del teclado táctil”.)
6. El teclado táctil podría no funcionar correctamente si hay alguna funda u otro objeto cubriéndolo. Del mismo modo, el uso de guantes podría dificultar su normal funcionamiento.
7. Mantenga los objetos metálicos y demás materiales conductores apartados de la superficie de los botones táctiles, ya que el contacto
Cómo usar el teclado táctil
con ellos puede ocasionar un fallo.
6
Estado del teclado táctil
Cuando la tapa permanezca cerrada o durante llamadas, y para evitar la acción no deseada del teclado táctil, la función Protección táctil se habilitará automáticamente. Por tanto, los botones táctiles no funcionarán aunque sean pulsados.
1. Cuando está cerrada la tapa
- Cuando esté cerrada la tapa, la función de protección táctil se habilitará automáticamente. Abrir la tapa la deshabilitará también de manera automática.
- Para deshabilitar la protección táctil con la tapa cerrada, pulse dos veces el botón volumen.
- Tras deshabilitar la Protección táctil, si no se pulsan los botones táctiles durante un periodo determinado (5 segundos), la función de Protección táctil se activará de nuevo.
2. Durante las llamadas
- Durante las llamadas, sin importar el estado de la tapa, la función de protección táctil se habilita automáticamente.
- Para deshabilitar la protección táctil, pulse el botón MP3 o uno de los botones del teclado numérico.
- Después de deshabilitar el bloqueo de botones táctiles, si no hay acción en los botones durante un tiempo determinado (5 segundos), la función de Protección táctil se habilita de nuevo.
Cómo usar el teclado táctil
7
Introducción
Felicidades por la adquisición del avanzado y compacto teléfono móvil KG280, diseñado para funcionar con las modernas redes de comunicación digital actuales.
Introducción
Esta guía contiene información importante sobre el uso y el funcionamiento de este teléfono. Lea toda la información atentamente para conseguir un rendimiento óptimo y evitar daños o usos inapropiados del teléfono. Cualquier cambio o modificación que no se apruebe explícitamente en esta guía, puede anular la garantía del teléfono.
El uso de fundas de teléfono con cierres magnéticos en teléfonos de tapa deslizante ha ocasionado problemas como la pérdida de señal de red y el apagado fortuito de algunos teléfonos.
8
Por su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. Ignorar estas instrucciones puede ser peligroso o ilegal. En este manual encontrará información más detallada.
Advertencia
• Los teléfonos móviles deben de estar desactivados dentro de un avión.
• No hable con el teléfono móvil cuando conduzca, a no ser que su coche disponga de un sistema integrado manos libres.
• No active el teléfono cerca de surtidores de gasolina, depósitos de combustible, plantas de fabricación de productos químicos, ni lugares en los que se estén realizando trabajos con explosivos.
• Use sólo las baterías y cargadores recomendados por el fabricante. El uso de otros productos puede causar desperfectos en el teléfono.
• No coja el teléfono con las manos mojadas mientras se está cargando. Podría sufrir una descarga eléctrica o dañar gravemente el teléfono.
• Mantenga el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. El teléfono contiene pequeñas partes desmontables que podrían causar asfixia.
Por su seguridad
9
Por su seguridad
Precaución
• Apáguelo cuando esté en un hospital, ya que puede afectar a equipos médicos electrónicos (por ejemplo marcapasos, audífonos...)
• Algunos de los servicios descritos en este manual no son admitidos por todas las redes.
• Use sólo accesorios ORIGINALES. El uso de otros productos puede causar desperfectos en el teléfono.
• Todos los radiotransmisores pueden generar interferencias en los aparatos electrónicos cercanos. También pueden generar pequeñas interferencias en televisores, radios, ordenadores, etc.
• Deseche las baterías inservibles de acuerdo con la legislación vigente.
• No desmonte el teléfono ni la batería.
• Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.
Por su seguridad
10
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Lea estas sencillas instrucciones. Ignorar estas instrucciones puede ser peligroso o ilegal. En este manual encontrará información más detallada.
Información de certificación (SAR)
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LAS NORMATIVAS INTERNACIONALES RELACIONADAS CON LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO
Este dispositivo móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio. El dispositivo está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición a la radiofrecuencia (RF) recomendados por las normativas internacionales (ICNIRP). Estos límites forman parte de directrices con un amplio ámbito de aplicación y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia
permitidos para la población en general. Las directrices han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes a través de evaluaciones exhaustivas y periódicas de estudios científicos. Las directrices incluyen un margen de seguridad significativo diseñado para garantizar la seguridad de las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
El estándar de exposición para los dispositivos móviles utiliza una unidad de medida conocida como Tasa específica de absorción o SAR (Specific Absorption Rate). El límite de SAR establecido en las directrices internacionales es de 2 W/kg*.
Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando posiciones estándar de funcionamiento mientras el dispositivo transmite al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la tasa de SAR se determine al nivel más alto de
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
11
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
potencia certificado, la auténtica tasa SAR del dispositivo durante su funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia, dependiendo de la potencia necesaria para conectarse a una red.
En general, cuanto menor sea la distancia a una estación base, menor será la potencia de salida del dispositivo. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, es necesario que
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
cumpla con la directiva europea R&TTE. Esta directiva incluye como requisito imprescindible la protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier otra persona que pudiera verse afectada por el dispositivo. El valor más alto de SAR registrado para el uso auditivo de este dispositivo es de 0.239 W/kg.
12
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 1,5 cm del cuerpo. Si se utiliza una carcasa de transporte, un clip para el cinturón o cualquier otro tipo de soporte para el cuerpo, éstos no pueden contener partes metálicas y deben colocarse a una distancia de al menos 1,5 cm del cuerpo. Para poder transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión adecuada a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede que sufra retrasos hasta que dicha conexión esté disponible. Compruebe que sigue las instrucciones de distancia de separación mencionadas anteriormente hasta que se haya completado la transmisión. El valor más alto de SAR registrado para el uso de este dispositivo cerca del cuerpo es 0.788 W/kg.
* El límite de tasa SAR para dispositivos móviles utilizados por el público es de 2 vatios/kilogramo (W/ kg) de media por cada diez gramos de tejido corporal. Las directrices incorporan un margen de seguridad importante para proporcionar una protección adicional y garantizar la seguridad cuando se produzcan variaciones en las medidas. Los valores de SAR pueden variar dependiendo de los requisitos de cada país y la banda de red. Para obtener más información acerca de los valores de SAR en otras regiones, consulte la información de producto en www.lgmobile.com.
Cuidado y mantenimiento del producto
¡Advertencia!
cargadores y accesorios aprobados para su utilización con este modelo de teléfono concreto. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier aprobación o garantía válida para el teléfono, lo que puede resultar peligroso.
No desmonte este teléfono. Si necesita repararlo llévelo a un servicio técnico cualificado.
v
Manténgalo alejado de electrodomésticos como la TV, la radio o el ordenador.
v
El teléfono debe alejarse de fuentes de calor como radiadores u hornos.
v
Nunca ponga su teléfono en un microondas ya que podría explotar la batería.
utilice sólo baterías,
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
13
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
v
Evite que se caiga.
v
No lo exponga a vibraciones mecánicas o golpes.
v
El revestimiento del teléfono puede estropearse si se cubre con cubiertas de vinilo u otros envoltorios.
v
Utilice un paño seco para limpiar el exterior de la unidad. No utilice disolventes como el benceno o el alcohol.
v
Este teléfono no debe someterse a condiciones de humo o polvo excesivo ya que podría dañar su
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
correcto funcionamiento.
v
No coloque el teléfono cerca de tarjetas de crédito o billetes de transporte, podría afectar a la información de las bandas magnéticas.
v
No golpee la pantalla con un objeto punzante, puede estropear el teléfono.
14
v
No exponga el teléfono a líquidos o humedad.
v
Use los accesorios (especialmente los micrófonos) con cuidado y asegúrese de que los cables están protegidos y no están en contacto con la antena innecesariamente.
v
Desconecte el cable de datos antes de encender el teléfono.
Dispositivos electrónicos
Todos los teléfonos móviles pueden generar interferencias que afecten a otros dispositivos electrónicos.
v
No utilice su teléfono móvil cerca de aparatos médicos sin solicitar permiso. Si tiene un marcapasos, evite colocar el teléfono cerca del marcapasos (por ejemplo en el bolsillo de una camisa o de una chaqueta).
v
Algunos audífonos pueden verse afectados por teléfonos móviles.
v
También pueden generar pequeñas interferencias en televisores, radios, ordenadores, etc.
Seguridad vial
Compruebe las leyes y normativas locales de utilización de teléfonos móviles durante la conducción.
v
No coja el teléfono móvil para hablar mientras conduzca.
v
Dedique toda su atención a la conducción.
v
Utilice un kit manos libres.
v
Salga de la carretera y aparque antes de hacer una llamada o responder a una llamada entrante si las condiciones de la conducción así lo requieren.
v
La energía de radiofrecuencia puede afectar a algunos sistemas electrónicos de su vehículo, como la radio del coche o el equipo de seguridad..
v
Si el vehículo dispone de un airbag, no lo obstruya con equipos inalámbricos portátiles o instalados, ya que podría causar lesiones graves debido a un mal funcionamiento.
Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a cruzar una calle.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
15
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Daños en su oído
Si escucha música a elevado volumen durante periodos prolongados, podría producirse daños en el oído. Por ello, le recomendamos no encender/ apagar el terminal cuando esté cerca del oído, así como mantener siempre volúmenes razonables cuando escuche música o hable por teléfono.
Voladuras
No utilice el teléfono mientras se realizan trabajos de voladura y/o con
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
explosivos. Respete las restricciones y siga las normativas vigentes.
16
Entornos potencialmente explosivos
v
No utilice el teléfono en gasolineras, ni cerca de productos químicos o combustibles.
v
No transporte o almacene explosivos, líquidos o gases inflamables en el compartimento de su vehículo donde tenga el teléfono móvil y los accesorios.
En aviones
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias en aviones.
v
Apague el teléfono móvil antes de embarcar.
v
No lo utilice en tierra sin el permiso de la tripulación.
Niños
Deje el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Incluye piezas pequeñas que pueden causar asfixia si son ingeridas.
Llamadas de emergencia
Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente del teléfono para realizar llamadas de emergencia. Pregunte a su proveedor de servicios local.
Información y mantenimiento de la batería
v
No es necesario descargar por completo la batería antes de volver a cargarla. A diferencia de otras tecnologías de almacenamiento, la batería de litio del KG280 no presenta efecto memoria que pudiera afectar al rendimiento de la misma.
v
Utilice sólo las baterías y cargadores de LG. Los cargadores de LG han sido diseñados para maximizar la vida de la batería.
v
No desmonte o cortocircuite la batería.
v
Mantenga limpios los contactos metálicos.
v
Sustituya la batería cuando deje de funcionar correctamente. La batería puede recargarse centenares de veces antes de que deba sustituirse.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
17
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
v
Recargue la batería si no se ha utilizado durante mucho tiempo para mantener su funcionalidad.
v
No exponga el cargador de la batería a la luz directa del sol y no lo utilice en entornos muy húmedos, como el cuarto de baño.
v
No deje la batería en lugares fríos o calientes, podría deteriorar su rendimiento.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
18
Partes del teléfono
Vista frontal
Características del KG280
Auricular
Teclas de navegación
v
En modo de espera
U Pulsar
brevemente:
Escribir nuevo mensaje (Larga: menú rápido de mensajes)
D Pulsar
brevemente: Lista
de contactos
L Pulsar
brevemente: de perfiles (Larga: Activar / Desactivar modo vibración)
R Pulsar
brevemente:
Favoritos
v
En menú: le permite desplazarse hacia arriba y abajo
Lista
LCD principal
v
Parte superior: potencia
de señal, nivel de batería y funciones variadas
v
Parte inferior: indicaciones de las teclas de función
Teclas numéricas
v
En modo de inactividad:
le permite marcar números para llamar
- llamadas
0
internacionales
- Buzón movistar
1
2 hasta marcaciones rápidas
v
En modo de edición:
9
-
introduce números y carácteres
Características del KG280
19
Características del KG280
Tecla multifunción izquierda/ Tecla multifunción derecha
Estas teclas realizan las funciones indicadas en la parte inferior de la pantalla.
Tecla de confirmación
Seleccionan opciones de menú y confirman acciones.
Tecla borrar
Borra un carácter cada vez que se pulsa. Mantenga pulsada la tecla para borrar todo lo introducido. Use esta tecla para volver a una pantalla anterior.
20
Características del KG280
Tecla Enviar
v
Le permite marcar un número de
teléfono y responder a una llamada.
v
En modo espera: muestra las
llamadas marcadas, recibidas y perdidas.
Vista lateral izquierda
Botones laterales
v
En modo de inactividad (abierto): volumen del
teclado
v
En modo de inactividad (cerrado): enciende luz de
la pantalla
v
En menú: le permite desplazarse hacia arriba y abajo
v
Durante una llamada: volumen del auricular
Nota
v
Para proteger el sentido del oído con la tapa abierta, el nivel máximo de volumen es 3.
Vista lateral derecha
Tecla Fin
v
Encendido/Apagado (mantener pulsada)
v
Finalizar o rechazar una llamada.
Tecla de acceso directo de cámara.
v
Acceso a la función Cámara
Características del KG280
21
Características del KG280
Vista posterior
22
Terminales de
batería
Pulse este botón
para quitar la tapa
de la batería
Batería
Características del KG280
Espacio para la tarjeta SIM
Lente de la cámara
espejo
Conector de sistema y toma para auricular
Nota
v
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en modo de espera antes de conectar el cable USB.
Información en la pantalla
La pantalla contiene los iconos que se describen a continuación:
Área de iconos
Área de texto y gráficos
Indicaciones de las
Menú
Contactos
teclas multifunción
Área Descripción Primera
línea
Líneas intermedias
Muestra varios iconos.
Muestran mensajes, instrucciones y cualquier información que usted introduzca, como el número que debe marcarse.
Última línea
Muestra las funciones asignadas en ese momento a las dos teclas multifunción.
Iconos
Icono/ Indicador
Descripción
Indica la intensidad de la señal de red.
Llamada activa.
GPRS disponible
Nota
v
*La calidad de la conversación puede cambiar según la cobertura. Cuando la potencia de la señal es inferior a 2 barras, es posible que se produzcan silencios, se corte la llamada o el sonido sea deficiente. Tenga en cuenta las barras de indicación de la red antes de realizar llamadas. Si no hay ninguna barra, entonces no hay cobertura. En este caso, no podrá acceder a ningún servicio de la red (llamadas, mensajes, etc.).
Características del KG280
23
Características del KG280
24
Características del KG280
Icono/ Indicador
Descripción
Usando servicio de itinerancia
Alarma activada
Estado de la batería
Nuevos mensajes de texto
Nuevos mensajes de voz
Modo vibración activado (sonidos desactivados)
Perfil general activado.
Perfil fuerte activado.
Perfil Silencio activado.
Perfil Auriculares activado.
Permite desviar una llamada.
Icono/ Indicador
Descripción
Accediendo a WAP
Utilizando GPRS
Ha activado el menú de Bluetooth.
Instalación de la tarjeta SIM y la batería del teléfono
1. Extraiga la batería.
Pulse hacia abajo y sostenga así el botón de liberación de la batería y deslícela hacia abajo.
2. Inserte la tarjeta SIM.
Introduzca y deslice la tarjeta SIM en su soporte. Deslice la tarjeta SIM hacia el interior del soporte de la tarjeta. Asegúrese que la tarjeta SIM está bien colocada y que el área de contacto dorada de la tarjeta queda boca abajo. Para extraer la tarjeta SIM, presione ligeramente y tire en dirección inversa.
Inicio
Para poner la tarjeta SIM Para quitar la tarjeta SIM
Precaución
v
El contacto metálico de la tarjeta
SIM se puede dañar fácilmente. Maneje la tarjeta con cuidado siguiendo las instrucciones proporcionadas con la misma.
3. Inserte la batería.
Deslice la batería hacia arriba hasta que entre nuevamente en su sitio.
Inicio
25
Inicio
Cargar la batería
Para conectar el cargador suministrado debe haber instalado antes la batería.
1. Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de usar el teléfono por primera vez.
2. Con la flecha mirando hacia usted, como se muestra en la imagen, inserte el enchufe del cargador en la toma de la parte lateral del teléfono hasta que escuche un chasquido que indique que está perfectamente insertado.
3. Conecte el otro extremo del
Inicio
cargador a la toma de alimentación eléctrica. Use únicamente el cargador incluido en la caja.
26
4. Las barras en movimiento del icono de batería se detendrán cuando haya finalizado la carga.
Precaución!
• Si la batería está completamente descargada, la indicación de carga aparecerá en la pantalla LCD de 1 a 1,5 minutos aproximadamente después de conectarla.
• No fuerce el conector o de lo contrario podrían resultar dañado el teléfono o el cargador.
• Inserte el cargador de la batería en posición vertical en la toma de corriente de pared.
• Si tiene que cargar su batería fuera de su país, recuerde que debe verificar primero si necesita utilizar un adaptador para el enchufe para obtener la corriente adecuada.
• No quite la batería ni la tarjeta SIM mientras está cargando el teléfono.
¡Advertencia!
• Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, desenchufe el cable de alimentación y el cargador cuando se produzcan tormentas eléctricas.
• Asegúrese de que ningún elemento con bordes afilados, como dientes de animales o uñas, toca la batería. Podría provocar un incendio.
Desconectar el cargador
Desconecte el adaptador de viaje del teléfono como se muestra en el diagrama que aparece debajo.
Inicio
27
Funciones generales
Realizar y terminar llamadas
Hacer una llamada
1. Asegúrese de que el teléfono está encendido.
2. Escriba el número de teléfono con el prefijo local.
v Presione la tecla
borrar todo el número.
3. Pulse la tecla de envío llamar al número.
4. Cuando haya terminado, presione
o la tecla de función derecha.
E
Hacer una llamada con la tecla de envío
1. En modo de espera, pulse la tecla
Funciones generales
de envío S , y aparecerán los números de teléfono correspondientes a las últimas llamadas entrantes, salientes y perdidas.
28
C
para
S
para
2. Seleccione el número deseado utilizando las teclas de navegación arriba/abajo.
3. Pulse S .
Hacer llamadas internacionales
1. Mantenga presionada la tecla
para introducir el prefijo
0
internacional. El carácter ‘+’ selecciona automáticamente el código de acceso internacional.
2. Introduzca el prefijo del país, el prefijo local y el número de teléfono.
3. Pulse S .
Terminar una llamada
Cuando haya finalizado la llamada, pulse la tecla
E
.
Loading...
+ 80 hidden pages