ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a n de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. Los oricios
no deben bloquearse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o
supercie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o
estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la
carcasa del producto que puede
tener la magnitud suciente para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
El uso de los controles, ajustes o la realización de
procedimientos diferentes de los especicados
aquí puede provocar una exposición peligrosa a la
radiación.
Para evitar una exposición directa al haz del láser,
no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es
visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de
alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado.
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especicaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de la función de protección contra copia
desarrollada por Macrovision. Las señales de
protección contra copia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de
estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este
producto incorpora tecnología para la protección
de derechos de autor protegidos por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual.
El empleo de dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision y está expresamente
destinado al uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision
autorice lo contrario. Está prohibida la alteración o
desmontaje de dicha tecnología”.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR
QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON
ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA
APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN.
EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN
DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO)
PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO
CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD
DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A
LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON
ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625, LE ROGAMOS
QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario congurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si congura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 – Portátil
6 – Grabación directa en USB
6 – Conversión Full HD
6 – Configuración sencilla de bocinas de
Sistema de cine en casa
6 – Pensado para iPod
6 Accesorios
7 Introducción
7 – Discos reproducibles
7 – Acerca de la indicación del símbolo
&
7 – Símbolos utilizados en este manual
7 – Códigos de región
8 Requisito de archivo reproducible
9 Control remoto
10 Panel frontal
11 Panel trasero
2 Conectando
12 Conexión de los altavoces
13 Posicionamiento del sistema
14 Conexiones a su TV
14 – Conexión del componente de vídeo
15 – Conexión de salida HDMI
16 – Conexión del vídeo
17 – Configuración de resolución
17 Resolución de salida de video
18 Conexión de equipo opcional
18 – Conexión a entrada auxilia
18 – Conexión a entrada de audio (PORT.
IN)
18 – Escuchar música desde su lector
portátil o dispositivo externo
19 – Conexión USB
20 – Conexión OPTICAL IN (entrada
óptica)
20 – Configuración sencilla de bocinas del
sistema de cine en casa
20 Conexión de la antena
3 Configurando del Sistema
21 Ajuste de los valores de configuración
21 – Configuración del idioma inicial del
26 Uso del menú Home
26 Funcionamiento básico
27 Otras funciones
27 – Mostrar información del disco en
pantalla
27 – Cómo mostrar el menú de DVD
28 – Cómo mostrar el título del DVD
28 – Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
28 – Salvapantallas
28 – Para iniciar una reproducción desde el
tiempo seleccionado
28 – Reanudar la reproducción
28 – Para cambiar la página del código de
subtítulos
29 – Reproducción marcada
30 – Visualizar un archivo de fotos
31 – Configuración de temporizador
31 – Dimmer
31 – Desactivar el sonido de forma
temporal
31 – Memoria de la última escena
31 – Selección del sistema - Opcional
31 – Ajuste el nivel de los altavoces
31 – VOCAL FADER
32 Funcionamiento del sintonizador
32 – Escucha de la radio
guardadas
32 – Eliminar una estación guardada
32 – Mejora de una mala recepción de FM
32 Ajuste del sonido
32 – Configuración del modo surround
34 Operaciones avanzadas
34 – Grabar a USB
35 Reproducción de iPod
35 – Preparación
36 – Disfrutar del iPod en la pantalla
36 – Disfrutar del iPod en el modo iPod IN
5 Solución de problemas
38 Solución de problemas
6 Apéndices
39 Mantenimiento
39 – Manejo de la unidad
39 – Notas en los discos
40 Códigos de área
41 Códigos de idioma
42 Marcas comerciales y licencias
44 Especificaciones
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
con archivos de títulos de audio DivX, MP3, WMA y/
o JPEG. Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R
no pueden reproducirse en esta unidad debido a
la calidad de grabación, al estado físico del disco o
a las características del dispositivo de grabación y
software autorizado.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
DVD-RW(disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
DVD+R: sólo modo video.
También es compatible con discos
de doble capa.
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
CDs de audio: Los CDs de música
o CD-R/CD-RW (grabables/
regrabables) con formato de CD de
música, que pueden comprarse.
Acerca de la indicación del
símbolo
“ & ” puede aparecer en su televisor durante el
funcionamiento e indica que la función explicada
en este manual del propietario no está disponible
en ese disco.
&
Símbolos utilizados en este
manual
r
t
y
u
i
Nota
,
Indica notas especiales y características de
operación.
SUGERENCIA
,
Indica consejos y sugerencias para facilitar la tarea.
PRECAUCIÓN
>
Indica precauciones para prevenir posibles daños
por mal uso.
DVD-Video, DVD±R/RW en
modo de video o VR y nalizado
CDs de audio
Archivos de video contenidos
en el USB/disco
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
Archivos de fotografía
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la
parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo
puede reproducir discos DVD con el mismo código
que el mostrado en la parte posterior de la unidad,
o el código “ALL”.
yEn la mayoría de los discos DVD observará el
dibujo de la Tierra con uno o más números
claramente visibles en la cubierta. Este número
debe coincidir con el código regional de la
unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
ySi intenta reproducir un DVD con un código de
región diferente al del reproductor, verá aparecer
el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla
del televisor.
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a :
y Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
yTasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3),
40 a 192 kb/s (WMA)
yVersiones admitidas : v2, v7, v8, v9
yMáximo número de archivos: menos de 999
yExtensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
yFormato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
yLe recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
Requisitos de los archivos de
imágenes
La compatibilidad de los discos JPEG con este
lector está limitada a:
yMáx. píxeles de ancho: 2 760 X 2 048 píxeles
yMáximo número de archivos: menos de 999
yAlgunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
yExtensiones de los archivos : “.jpg”
yFormato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor está limitada del siguiente modo.
yResolución disponible : 720 x 576 (An. x Al.)
píxeles.
yEl nombre de archivo de los subtítulos en DivX
deberá limitarse a 45 caracteres.
ySi existen códigos imposibles de visualizar en
el archivo DivX; podrían mostrarse como una
marca “ _ “ en pantalla.
yVelocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo.
ySi la estructura de video y audio de los archivos
grabados no está sincronizada, se emitirá o video
o audio.
Quite la cubierta de la batería en la
parte trasera del Control Remoto e
inserte una batería (tamaño AAA)
en donde 4 y 5 estén colocados
correctamente.
• • • • • • a • • • • •
RADIO&INPUT: Ambia las
P
fuentes de entrada.
MARKER: Marca la lista de
reproducción.
POWER: Prende y apaga la
1
unidad.
OPEN/CLOSE: Abre y cierra la
B
bandeja de discos.
SLEEP: congura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta. (Regulador de luz:
la ventana de visualización se
oscurecerá la mitad.)
INFO/DISPLAY: Accede a la
m
visualización en pantalla.
HOME: Muestra el [Home
n
Menu].
DISC MENU: Accede al menú de
un disco DVD.
• • • • • • b • • • • •
W/S/A/D
izquierda/ derecha): Se utiliza
para navegar por los menús.
PRESET +/-: Selecciona una
estación predenida.
TUNING +/-: Sintoniza la estación
de radio deseada.
ENTER: Conrma la selección
b
del menú.
Conguración de las emisoras de
radio.
RETURN: desplazamiento
x
hacia atrás en el menú o salida del
menú de ajustes.
TITLE: Si el título del DVD actual
tiene un menú, éste aparecerá
en la pantalla. De lo contrario,
aparecerá el menú del disco.
• • • • • • c • • • • •
STOP: Detiene la reproducción
Z
o grabación.
PLAY, MONO/STEREO: Inicia
d
la reproducción. escoge sonido
Mono/ Estéreo.
PAUSE/STEP: Para pausar la
M
reproducción.
C/V
pista/archivo siguiente o anterior.
c/v
adelante o hacia atrás.
(arriba/ abajo/
SKIP: Ir al capítulo/
SCAN: Busca hacia
• • • • • • d • • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece el
nivel de sonido de la bocina
deseada.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL -/+ (Volumen): Ajusta el
volumen de los parlantes.
OPTICAL: Cambia la fuente de
entrada directamente a óptico.
MUTE: Para silenciar el sonido.
• • • • • • e • • • • •
Botones numéricos 0 a 9 :
Selecciona opciones numeradas
en un menú.
REPEAT: para escoger un
h
modo de lectura. (ALEATORIO,
REPETICIÓN)
CLEAR: Elimina una marca en la
lista de selección o un número al
establecer la contraseña.
• • • • • • f • • • • •
Botones de control del televisor
: También puede controlar el nivel
de sonido, la fuente de entrada y
el apagado con otros TV LG.
-También puede controlar el nivel
de sonido, la fuente de entrada y el
apagado con otros TV LG. Mantenga
pulsado POWER (TV) y pulse PR/CH
(
) repetidamente hasta que
W/S
se prenda o apague el TV.
REC: Grabación directa por
X
USB.
: este botón no está disponible.
?
MIC VOL -/+ : Ajusta el volumen
del micrófono.
ECHO VOL -/+ : Ajusta el volumen
de eco.
VOCAL FADER : Puede disfrutar
de esta función como karaoke,
reduciendo la voz del cantante en
los distintos soportes.
Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la
unidad.
Bandeja del disco
Base para iPod
Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
VOLUME
Ajusta el volumen de la bocina.
F (Función)
Escoge la función y la fuente de entrada.
Permite ir al archivo/pista/capítulo anterior o
siguiente.
Busca hacia adelante o hacia atrás. (Mantener
pulsado)
Sintoniza la emisora de radio deseada.
(SKIP)
(STOP)
h Z
Para la reproducción.
i z/M
j B
k
l
m
(PLAY/PAUSE)
Inicia la reproducción.
Presionar para detener temporalmente la
reproducción, presionar nuevamente para salir
del modo de pausa.
(OPEN/CLOSE)
Abre y cierra la bandeja del disco.
Puerto USB
Conectar un dispositivo USB.
PORT. IN Entrada de puerto.
Conecta con un reproductor portátil con
salidas de audio.
1. Conectar el cableado a la unidad.
Conecte cada cable de color a la terminal del
mismo color en la parte trasera de la unidad.
Para conectar el cable a la unidad, levante con
2
Conectando
el dedo la lengüeta de plástico que le permitirá
abrir la terminal de conexión. Inserte el cable y
suelte la lengüeta.
Conecte la tira negra de cada cable a las
terminales marcadas – (menos) y el otro
extremo a las terminales marcadas con + (más).
2. Conecte los cables a las bocinas.
Conecte el otro extremo de cada cable a la
bocina adecuada, según el código de color
correspondiente:
Color Altavoz Posición
Gris Posterior Posterior derecho
Azul Posterior Posterior izquierdo
Verde Central Central
Naranja Realzador de
Rojo Frontal Frontal derecho
Blanco Frontal Frontal izquierdo
Para conectar el cable a los altavoces, pulse cada
almohadilla de plástico para abrir los terminales
de conexión de la base de cada altavoz. Inserte el
cable y suelte la almohadilla.
yAsegúrese de que los niños no colocan
yLos altavoces incluyen componentes
graves
PRECAUCIÓN
>
las manos u objetos del conducto del
parlante*.
*Conducto del parlante : Una cámara para
obtener sonido de bajos abundante situado
en la caja del altoparlante (armario).
magnéticos por lo que pueden aparecer
colores irregulares en la pantalla de la TV
o el monitor del PC. Utilice los altavoces
alejados de la pantalla de TV o el monitor de
PC.
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de
posicionamiento del sistema.
Tenga en cuenta que las ilustraciones de este
manual de instrucciones dieren de la unidad real
por motivos explicativos.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
todos los altoparlantes excepto el subwoofer
deberán colocarse a la misma distancia ( ) de la
posición de escucha.
Altoparlante frontal izquierdo (I)/ Altoparlante
frontal derecho (D):
coloque los altoparlantes frontales a ambos lados
del monitor o pantalla, tan alineados con su
supercie como sea posible.
Altoparlante central: coloque el altoparlante
central en la parte superior o inferior del monitor
o la pantalla.
Altoparlante envolvente izquierdo (I)/
Altoparlante envolvente derecho (D):
coloque estos altoparlantes detrás de su posición
de escucha, apuntando ligeramente hacia dentro.
Subwoofer: la posición del subwoofer no es
importante, ya que los sonidos bajos básicos no
son demasiado direccionales. Pero es mejor situar
el subwoofer en un emplazamiento próximo a
los altoparlantes frontales. Gírelo ligeramente
hacia el centro de la estancia para reducir la
reverberancia de las paredes.
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
Nota
,
yDependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
2
Conectando
las conexiones descritas en este manual.
yPor favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
PRECAUCIÓN
>
yAsegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
yNo conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las conexiones del COMPONENT
VIDEO OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) (salida de
componente de video (Escaneado progresivo))
de la unidad a las conexiones de entrada
correspondientes en la TV con los cables del
componente.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.