LG HT905TA-A0 Owner's manual

MANUAL DE USUARIO
Sistema de Teatro en Casa
MODELO
HT905TA (HT905TA, SH95TA-F/ S/ C/ W)
P/NO : MFL63284253
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
2
Información de seguridad
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto,
lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los especicados
aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos electrónicos sean conectados a un circuito dedicado
Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especicaciones de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe esté accesible. .
1 Información de seguridad
3
Información de seguridad
Información de seguridad
1
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los oricios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a n de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto incorpora tecnología para la protección de derechos de autor protegidos por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está expresamente destinado al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología”.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario congurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para que los discos sean compatibles con los lectores LG al dar formato a discos regrabables. Si congura la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en lectores LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de formato de discos para Windows Vista)
4 Contenido
Contenido
Información de seguridad
2 PRECAUCIÓN
Preparación
6 Características únicas
6 Accesorio
s
7 Introducció
n
7 Discos reproducible
s
7 Acerca de la indicación del
símbolo
7 Símbolos utilizados en este
manual
7 Códigos de regió
n
8 Requisito de archivo reproducibl
e
9 Control remot
o
11 Panel fronta
l
12 Panel traser
o
Instalación
13 Ensamble de la base de la bocina
a la bocina
14 Conexión de los altavoce
s
15 Posicionamiento del sistem
a
16 Conexiones a su T
V
16 Conexión del componente de
vídeo
17 Conexión de salida HDMI
18 Conexión del víde
o
19 Configuración de resolució
n
19 Resolución de salida de vide
o
20 Conexión de equipo opciona
l
20 Conexión a entrada auxili
a
20 Conexión a entrada de audio
(PORT. IN)
20 Escuchar música desde su
lector portátil o dispositivo
externo
21 Conexión US
B
22 Conexión OPTICAL IN (entrada
óptica)
22 Conexión de la anten
a
23 Ajuste de los valores de
configuración
23 Configuración del idioma inicial
del OSD
23 Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
24 IDIOMA (Language
)
24 PANTALLA (Display
)
25 Audi
o
26 Bloque (Lock) (Control
parental)
27 OTROS (Others
)
Funcionamiento
28 Uso del menú [Home]
28 Funcionamiento básic
o
29 Otras funcione
s
5Contenido
1
2
3
4
5
6
7
29 Mostrar información del disco
en pantalla
30 Cómo mostrar el menú de
DVD
30 Cómo mostrar el título del DVD
30 Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
30 Salvapantalla
s
30 Para iniciar una reproducción
desde el tiempo seleccionado
30 Reanudar la reproducció
n
31 Reproducción marcada
31 Para cambiar la página del
código de subtítulos
32 Visualizar un archivo de fotos
32 Opciones mientras se ve una
foto
33 Configuración de temporizado
r
33 Dimme
r
33 Desactivar el sonido de forma
temporal
33 Salvapantallas
33 Selección del sistema -
Opcional
33 Ajuste el nivel de los altavoce
s
34 Funcionamiento del sintonizado
r
34 Configuración de las emisoras
de radio
34 Eliminación de todas las
emisoras guardadas
34 Eliminar una estación guardad
a
34 Mejora de una mala recepción
de FM
35 Ajuste del sonido
35 Configuración del modo
surround
36 Operaciones avanzada
s
36 Grabar a US
B
Mantenimiento
37 Notas en los discos
37 Manejo de la unida
d
Solución de problemas
38 Solución de problemas
Apéndice
39 Códigos de idioma
40 Códigos de áre
a
41 Marcas comerciales y licencia
s
42 Especificacione
s
6 Preparación
Preparación
2 Preparación
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3, ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Conversión Full HD
Muestra una calidad de imagen de alta denición con una conguración sencilla.
Configuración sencilla de bocinas de Sistema de cine en casa
Permite escuchar el sonido desde una TV, DVD o dispositivo digital en un modo intenso 5.1 (de 2.1 ó 2.0 canales).
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Cable de vídeo (1) Cable HDMI (1)
Mando a distancia (1)
Pilas (2) (Opcional)
Antena FM (1) Antena AM (1)
Cables de bocina (6)
7Preparación
Preparación
2
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW con archivos de títulos de audio DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm) discos de películas que pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm) modo video y disco cerrado.
DVD-RW(disco de 8 cm/12 cm) modo video y disco cerrado.
DVD+R: sólo modo video. También es compatible con discos de doble capa.
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm) modo video y disco cerrado.
CDs de audio: Los CDs de música o CD-R/CD-RW (grabables/ regrabables) con formato de CD de música, que pueden comprarse.
Acerca de la indicación del símbolo
“  ” mpuede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese disco.
Símbolos utilizados en este manual
A continuación encontrará todos los discos y archivos.
ALL
Archivos MP3
MP3
DVD y DVD±R/ RW nalizados
DVD
Archivos WMA
WMA
Archivos DivX
DivX
CDs de audio
ACD
Archivos JPG
JPG
Nota
Indica anotaciones de interés y características de operación.
SUGERENCIA
Indica consejos y sugerencias para facilitar la tarea.
PRECAUCIÓN
Indica precauciones para prevenir posibles daños por abuso.
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad, o el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla del televisor.
8 Preparación
Preparación
Requisito de archivo reproducible
Requisitos del archivo de música MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con este lector está limitada a :
• Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3), 40 a 192 kb/s (WMA)
• Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9
• Máximo número de archivos: menos de 999
• Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
• Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Requisitos de los archivos de imágenes
La compatibilidad del archivo de foto con esta unidad se limita a lo siguiente:
• Máx. píxeles de ancho: 2 760 X 2 048 píxeles
• Máximo número de archivos: menos de 999
• Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco.
• Extensiones de los archivos : “.jpg”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor está limitada del siguiente modo.
• Resolución disponible : 720 x 576 (An. x Al.) píxeles
• El nombre de archivo de los subtítulos en DivX deberá limitarse a 45 caracteres.
• Si existen códigos imposibles de visualizar en el archivo DivX; podrían mostrarse como una marca " _ " en pantalla.
• Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas por segundo
• Si la estructura de video y audio de los archivos grabados no está sincronizada, se emitirá o video o audio.
• Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
• Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/*.txt), MicroDVD(*.sub/*.txt), SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
• Formato de códec reproducible : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3", "3IVX".
• Formato de audio reproducible : "AC3", "DTS", "PCM", "MP3", "WMA".
• Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3), 40 a 192 kb/s (WMA)
• Los discos formateados mediante el sistema Live le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
• Si durante la lectura de un archivo DivX, el nombre del archivo de la película y el de los subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos subtítulos.
• Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especicaciones DivX, es posible que no funcione con normalidad.
9Preparación
Preparación
2
Control remoto
Control remoto
a
b
c
d
e
f
g
OPEN / RADIO & CLOSE INPUT
SOUND EFFECT
SPEAKER LEVEL
REPEAT
CLEAR
OPTICAL
VOL
MUTE
VOL
VOL
AV / INPUT
ENTER
TITLE
RETURN
DISC MENU
PRESET
PRESET
PR/CH
PR/CH
REC
MARKER
SLEEP
MONO/STEREO
SCAN SKIPSKIP
HOME HOME
TUNING
TUNING
• • • • • • • • • • a • • • • • • • • •
1
(Prendido) : Prende y apaga la unidad.
Z
OPEN/CLOSE : abre y cierra la bandeja de
discos.
t
RADIO&INPUT: ambia las fuentes de
entrada.
• • • • • • • • • •
b
• • • • • • • • •
Botones numéricos 0 a 9 : Selecciona opciones numeradas en un menú.
CLEAR : Elimina una marca en la lista de selección o un número al establecer la contraseña.
s
REPEAT : para escoger un modo de
lectura. (ALEATORIO, REPETICIÓN)
• • • • • • • • • •
c
• • • • • • • • •
./>
SKIP : Ir al capítulo/pista/archivo
siguiente o anterior.
m/M
SCAN : Busca hacia adelante o hacia
atrás.
x
(Detener) : Detiene la reproducción o
grabación.
B
(Reproducción), MONO/STEREO : Inicia la
reproducción. escoge sonido Mono/ Estéreo
X
(Pausar/Paso) : Para pausar la reproducción.
• • • • • • • • • •
d
• • • • • • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece el nivel de sonido de la bocina deseada.
SOUND EFFECT: Selecciona un modo de efecto de sonido.
VOL -/+ (Volumen) : Ajusta el volumen de los parlantes.
OPTICAL: Cambia la fuente de entrada directamente a óptico.
MUTE : Para silenciar el sonido.
Introduzca la batería en el control remoto
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y - (negativo) de la batería coinciden con los marcados en el control remoto.
10 Preparación
Preparación
Control remoto
a
b
c
d
e
f
g
OPEN / RADIO & CLOSE INPUT
SOUND EFFECT
SPEAKER LEVEL
REPEAT
CLEAR
OPTICAL
VOL
MUTE
VOL
VOL
AV / INPUT
ENTER
TITLE
RETURN
DISC MENU
PRESET
PRESET
PR/CH
PR/CH
REC
MARKER
SLEEP
MONO/STEREO
SCAN SKIPSKIP
HOME HOME
TUNING
TUNING
• • • • • • • • • • e • • • • • • • • •
HOME: Muestra el menú [Home].
INFO/DISPLAY : Accede a la visualización
en pantalla.
U/u/I/i
(arriba/ abajo/ izquierda/ derecha):
Se utiliza para navegar por los menús.
PRESET (
+/-
) : Selecciona una estación
predenida.
TUNING -/+ : Sintoniza la estación de radio deseada.
ENTER : Conrma la selección del menú.
Conguración de las emisoras de radio
O
RETURN : desplazamiento hacia atrás en el
menú o salida del menú de ajustes.
TITLE : Si el título del DVD actual tiene un menú, éste aparecerá en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el menú del disco.
DISC MENU : Accede al menú de un disco DVD.
• • • • • • • • • •
f
• • • • • • • • •
MARKER : Marca la lista de reproducción.
SLEEP : congura el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta. (Regulador de luz: la ventana de visualización se oscurecerá la mitad.)
z
REC : Grabación directa por USB.
• • • • • • • • • •
g
• • • • • • • • •
Botones de control del televisor : También puede controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el apagado con otros TV LG.
Control del TV.
También puede controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el apagado con otros TV LG. Mantenga pulsado POWER(TV) y pulse PR/CH (U/u) repetidamente hasta que se prenda o apague el TV.
11Preparación
Preparación
2
Panel frontal
a
1/\
(POWER) Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la unidad.
b
Bandeja del disco
c
Ventana de visualización Muestra el estado actual de la unidad.
d
VOLUME
Ajusta el volumen de la bocina
e
F (Función)
Changes the input source or function.
f
./> (SKIP)
Permite ir al archivo/pista/capítulo anterior o siguiente. Busca hacia adelante o hacia atrás. (Mantener pulsado) Sintoniza la emisora de radio deseada.
g
x (STOP)
Para la reproducción.
h
N/X
(Reproducir/Pausa)) Inicia la reproducción. Presionar para detener temporalmente la reproducción, presionar nuevamente para salir del modo de pausa.
i
Z (
Abrir/Cerrar)
Abre y cierra la bandeja del disco.
j
Puerto USB
Conectar un dispositivo USB.
k
PORT.IN Entrada de puerto. Conecta con un reproductor portátil con salidas de audio.
 a b  c
 kj ihg f e d
12 Preparación
Preparación
Panel trasero
a
Cable de energía
b
Conexiones de las bocinas Conecta los cables de la bocina.
c
Ventilador de enfriamiento
d
Conexión de la antena FM – Conecta la antena de cable FM AM- Conecta la antena de cuadro AM
e
Salida de video Permite la conexión a una TV con entradas de video.
f
HDMI OUT (Versión 1,2A) Conecta a una TV con entradas HDMI. (Interfase para audio y video digital)
g
OPTICAL IN Conecta a un equipo de audio óptico.
h
COMPONENT VIDEO (Y PB PR)OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) Permite la conexión a una TV con entradas Y, PB, PR.
i
AUX (L/R) INPUT Conecta a una fuente externa con salidas de 2 canales de audio.
a b c de
 ih g f
13Instalación
Instalación
3
3 Instalación
Ensamble de la base de la bocina a la bocina
Antes de conectar las bocinas, ensámblelas. Compruebe primero los elementos que conforman las bocinas.
Contenido del paquete
Bocina
Soporte
Acople las bocinas a las bases de bocina girando los tornillos.
14 Instalación
Instalación
Conexión de los altavoces
1. Conectar el cableado a la unidad.
Conecte cada cable de color a la terminal del mismo color en la parte trasera de la unidad. Para conectar el cable a la unidad, levante con el dedo la lengüeta de plástico que le permitirá abrir la terminal de conexión. Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada
cable a las terminales marcadas con el signo negativo (-), y el otro extremo a las terminales marcadas con el signo positivo (+).
2. Conecte los cables a las bocinas.
Conecte el otro extremo de cada cable a la bocina adecuada, según el código de color correspondiente:
Color Altavoz Posición
Gris Posterior Posterior derecho
Azul Posterior Posterior izquierdo
Verde Central Central
Naranja Realzador
de graves
Cualquier posición delantera
Rojo Frontal Frontal derecho
Blanco Frontal Frontal izquierdo
Para conectar el cable a los altavoces, pulse cada almohadilla de plástico para abrir los terminales de conexión de la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte la almohadilla.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que los niños no colocan las manos u objetos del conducto del parlante*.
*Conducto del parlante : Una cámara para
obtener sonido de bajos abundante situado en la caja del altoparlante (armario).
• Los altavoces incluyen componentes magnéticos por lo que pueden aparecer colores irregulares en la pantalla de la TV o el monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de TV o el monitor de PC.
Loading...
+ 30 hidden pages