LG HT752TP-D0 User Manual [es]

RECEPTOR DVD MANUAL DEL PROPIETARIO
MODEL: HT752TP
Unidad principal - HT752TP-D0 Altavoces - SH72TP-F
SH72TP-S SH72TP-C SH72TP-A
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
HT752TP_NA6SLLD_SPA_MFL34656591
R
USB
2
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
La marca del Receptor DVD se encuentra en la parte inferior del exterior del aparato.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación La mayoría de los electrodomésticos recomiendan
ser emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto está fabricado para cumplir con la DIRECTIVA CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE y 73/23/CEE.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1
LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1
LASER APPARAT CLASSE 1
PRODUIT LASER
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA
REEMPLAZAR EL USUARIO
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
3
Introducción
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . .3
Antes de poner en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panel delantero/Panel posterior . . . . . . . . . . . .5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación y configuración
Conexión a la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . .7
Conexiones opcionales del equipo . . . . . . . . . .8
Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . .9
Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualización en pantalla de la información
del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.1 Configuración del altavoz . . . . . . . . . . . .13
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funcionamiento
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . .15
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . .16
Control de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducción de un CD de audio o
un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . .17
Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de un archivo de película DivX .19
Discos de audio en DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pre sintonización de estaciones de radio . . . .21
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Operación del RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fijación del cronómetro para dormir . . . . . . .23
Atenuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mute (Sin sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Seleccionando la fuente de entrada . . . . . . . .23
XTS (Excelente sonido real)/XTS pro . . . . . . .23
Sonido VIRTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modo Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Referencias
Códigos del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información facilitada en este capítulo antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.
No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante un tiempo prolongado, podrían dejar marcas en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD/CD es un aparato de precisión de alta tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad del disco están sucias o deterioradas, la calidad de la imagen podría verse reducida.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la inspección y el mantenimiento regulares tras 1,000 horas de uso.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
4
Antes de poner en uso
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado.
El visualizador de símbolos
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible para ese disco de vídeo DVD específico.
Símbolo Utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.
Consejo:
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indica que éste es aplicable exclusivamente al disco representado con el símbolo.
DVD Discos DVD Audio CDs de vídeo CDs de audio Discos MP3 Discos WMA Discos JPEG Discos DivX
Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby. "Dolby", "Pro Logic", y el símbolo de la doble-D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Trabajos confidenciales No publicados. Copyderecha 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos están reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. N° de patente EE.UU.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes norteamericanas y del resto del mundo que se hayan emitido o estén pendientes de emisión. ”DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tipos de discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD (disco de 8 cm / 12 cm)
Asimismo, esta unidad reproduce DivX fichero, DVD±R, DVD±RW, SVCD, y CD-R / CD-RW con títulos de audio, MP3, WMA, y archivos JPEG.
Notas:
En función de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW), algunos discos CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) no pueden ser reproducidos en esta unidad.
No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del disco (el lado etiquetado o el lado grabado).
No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octogonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL".
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un globo con uno o más números en su interior claramente visible en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su reproductor de DVD o el disco no podrá ser reproducido.
Si intenta reproducir un DVD con un código de zona distinto al de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje "Chequee Codigo Regional".
DivX
JPEG
WMA
MP3
ACD
VCD
DVD-A
DVD-V
Introducción
Precauciones sobre la utilización de los botones táctiles
Utilice los botones táctiles con las manos limpias y secas.
- En un entorno húmedo, seque la humedad de los botones táctiles antes de utilizarlos.
No pulse los botones táctiles demasiado fuerte.
- Si utiliza demasiada fuerza, se podría dañar el sensor de los botones táctiles.
Toque el botón que desee para escoger una función.
Cuidado con el material conductor de electricidad, como los objetos metálicos, en los botones táctiles. Podrían darse errores.
5
Introducción
Panel delantero/Panel posterior
OPEN/CLOSE (Z)
Indicador
STANDBY/ON ( )
- Se ilumina una luz roja cuando el
modo en espera de
la unidad está
apagado.
Pantalla de visualización
Ranura DISC
Puerto USB
Conectar a un puerto USB
de multimedia (memoria
USB, etc.)
STOP (x)
Conector de antena AM
Conector del cable de
alimentación
Conector VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Conecte a un televisor con entradas Y P
B PR.
MONO/STEREO/ PAUSE (XX)
Conector SYSTEM
HDMI OUT
La salida HDMI proporciona una interfaz de alta
calidad en los vídeos y audios digitales.
A EURO AV1 (A TV)
Conecta el televisor con el EUROCONECTOR.
Conmutador VIDEO OUT SELECTOR
Conector OPTICAL IN
VOLUME
No toque las clavijas internas de los jacks en el panel posterior. La descarga electrostática puede causar daño permanente a la unidad.
POWER
SALIDA DE S-VIDEO Conector
Conector AV2 AUDIO INPUT (L/R)/ VIDEO INPUT
Conector de antena FM
FUNCTION
Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos, y a continuación púlselo de forma repetida para seleccionar otra función.
PLAY (B)
6
Control remoto
Amplitud de funcionamiento del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.
Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del sensor remoto
Ángulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte frontal del sensor remoto.
Instalación de las pilas del control remoto
Extraiga la cubierta de las pilas en la parte
trasera del control remoto e inserte dos pilas R06 (tamaño AA) y colóquelas
correctamente.
PRECAUCIÓN
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)
EJECT (ZZ)
Para introducir o sacar el disco.
DVD
Seleccione la fuente de salida (CD/DVD) o accesos.
PROG./MEMO.
Accede o elimina el menú Programa. Introduce frecuencias de estaciones de radio en el sintonizador.
S-TITLE
Seleccione el idioma de los subtítulos (DVD).
CLEAR
Elimina un número de pista del menú programa o una marca en el menú MARKER SEARCH.
MARKER
Marca un punto específico durante la reproducción.
SEARCH
Muestra el menú MARKER SEARCH.
SCAN/SLOW(bb/BB)
Busca hacia atrás o adelante. Reproducción lenta hacia atrás/adelante.
REVERSE/FORWARD SKIP (../>>)
TITLE
Muestra el menú Título del disco, de estar disponible.
STOP (xx) PLAY (B) PAUSE/STEP (XX) VSM XTS pro
Consigue un sonido más natural y realista. Consigue excelentes efectos de sonido.
SLEEP
Configurar el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta.
MUTE VOLUME (-/+)
Ajusta el volumen de los altavoces.
RDS
Muestra las distintas pantallas de la opción RDS.
RESOL.
Cambia la resolución dependiendo de su TV.
TV
Controla el TV. (Sólo con TVs LG). (Consulte la página 16.)
POWER
TUNER
Seleccione la sintonía del sistema
(bandas FM y AM)
AUX
Selecciona la fuente de entrada.
USB
Reproduce archivos multimedia.
DIMMER
Cambia el brillo de la ventana de
visualización del panel frontal durante el
encendido.
AUDIO
Selecciona el idioma del audio (DVD) o
un canal de audio (CD).
SOUND
Selecciona el modo de sonido.
REPEAT
Repite un capítulo, pista, título, todos.
REPEAT A-B
Repite la secuencia.
MENU
Para acceder al menú de un DVD.
ZOOM
SETUP
A
ccede o elimina el menú de configuración.
DISPLAY
Acceso a la visualización en pantalla
.
RETURN
Elimina el menú de configuración.
b/B/v/V
(izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona una opción del menú.
ENTER
Reconoce la selección del menú.
PRESET (-/+)
Selecciona un programa de radio.
TUN. (-/+)
Sintoniza la emisora de radio deseada.
Botones numéricos 0-9
Seleccione un servicio, programe
directamente el número o seleccione
opciones numeradas en el menú.
PTY
Iniciar una búsqueda de un tipo de PTY
específico.
HDMI
Cambia entre el modo HDMI (activo) y
OFF (inactivo).
TUNER
POWER
AUX
USB
DIMMER
AUDIO
SOUND S-TITLE CLEAR
REPEAT
REPEAT A-B
SCAN +
TITLE
STOP PLAY
ZOOM
MENU
SETUP
ENTER
PTY/HDMI
EJECT
DVD
PROG./MEMO.
MARKER SEARCH
SCAN +
SKIP
PAUSE/STEP
DISPLAY
RETURN
SLEEP
VOL
MUTE
RDS/RESOL.
POWER
INPUT
PR VOL
7
Instalación y configuración
Conexión a la TV
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad de su equipo actual.
Consejos
Dependiendo de su TV y del resto de equipos que desee conectar, existen varias formas de conectar el reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.
Consulte los manuales de su TV, Vídeo, Sistema Estéreo o de cualquier otro dispositivo para conseguir las mejores conexiones.
Precaución:
Asegúrese de que el
receptor
DVD/CD está conectado directamente a la TV. Seleccione la entrada AV correcta en la TV.
No conecte su receptor
DVD/CD
a la TV a través de su aparato de vídeo. La imagen del DVD podría resultar distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Conexión de S-Video
Conecte la salida S-VIDEO OUT (Salida de S-Video) del receptor DVD/CD a la toma de entrada de S-Video de la TV utilizando el cable de S-Video opcional (S).
Conexión de vídeo
Conecte la salida VIDEO OUT (Salida a monitor) del receptor DVD/CD a la toma de entrada de vídeo de la TV utilizando el cable de vídeo incluido (V).
Conexión de vídeo compuesto (Color Stream®)
Conecte las salidas COMPONENT VIDEO OUT (Salida de vídeo compuesto) del receptor DVD/CD a las tomas de entrada correspondientes de la TV utilizando un cable Y P
B PR opcional (C).
Conexión de SCART
Conecte el euroconector de EURO AV1 (TO TV) del Receptor de DVD/CD a las tomas correspondientes del televisor utilizando el cable del euroconector (T).
Si su televisión es de alta definición o “preparado para la era digital”, puede aprovechar la salida de barrido progresivo del receptor de DVD/CD para obtener la máxima resolución de video posible.
Si su TV no acepta su ajuste de resolución la visualización en pantalla será una imagen anormal. Por favor, lea el manual del usuario de la TV al configurar la resolución aceptable por su TV.
Notas:
El modo HDMI deberá establecerse en APAGADO para la SALIDA DE VÍDEO y la SALIDA de S­VÍDEO y las conexiones de vídeo del componente.
No se admite la imagen de la entrada mediante SCART.
Precaución:
Interruptor SELECTOR DE SALIDA DE VÍDEO
En estado apagado, seleccione entre la señal de SALIDA DE VÍDEO DEL COMPONENTE (BARRIDO PROGRESIVO) o SCART del terminal EURO AV1 (TO TV), dependiendo de cómo haya conectado la unidad a la TV.
Conexión del cable de alimentación
Conecte el conector del cable de alimentación del Receptor DVD/CD a la toma mediante el cable de alimentación (P). Conecte el cable de alimentación (W) del realzador de graves activo a la toma.
Instalación y configuración
Parte posterior TV
Parte trasera del receptor de DVD/CD
Toma
W
P
TVSC
Parte inferior del realzador de graves activo
Realzador de graves activo
SCART INPUT
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Pr
Y
Pb
S-VIDEO
VIDEO INPUT
INPUT
L
8
Conexiones opcionales del equipo
Conexión USB
Conecte el puerto USB de una memoria USB (o de un reproductor MP3) a un USB port, en la parte frontal de la unidad.
Desmontaje del USB de la unidad
1. Seleccione un modo distinto de funcionamiento o presione STOP (x) dos veces seguidas.
2. Retire el USB de la unidad.
Notas:
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de imágenes (JPEG) y archivos DivX.
Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
Tarjetas de memoria recomendadas Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT16, 32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez conectada la unidad a un ordenador no están admitidos.
En el caso de un HDD USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al HDD USB para lograr un funcionamiento correcto. Se admite un compartimiento primario de la unidad, hasta cuatro. Si existe un compartimiento de extensión, no será admitido.
Si la unidad del dispositivo USB es dos o más, se mostrará una carpeta de unidad en pantalla. Si desea regresar al menú anterior tras seleccionar una carpeta, presione RETURN.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Conexión AV2 AUDIO INPUT (L/R)/ VIDEO INPUT (A)
Conecte la salida de un dispositivo externo a un conector AV2 AUDIO INPUT (L/R)/ VIDEO INPUT.
Conexión OPTICAL IN (O)
Conecte la salida del reproductor de DVD (o dispositivo digital, etc.) a un conector de entrada OPTICAL IN.
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Conecte la antena aérea de FM al conector correspondiente.
Notas:
Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos del receptor DVD/CD y de otros componentes.
Asegúrese de extender completamente la antena de hilo FM.
Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala tan horizontal como sea posible.
Parte trasera del receptor de DVD/CD
VIDEO
OUTIN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
OPTICAL
OUT
O
A
Incluido
No Incluido
Antena AM de cuadro (provista)
Antena FM de hilo (provista)
Memoria USB, Reproductor MP3 (o lector de tarjeta de memoria, etc.)
Reproductor DVD (o dispositivo digital, etc.)
Dispositivo externo
A AUDIO OUT (L/R)/VIDEO OUT
A AV2 IN AUDIO (L/R)/
VIDEO
9
Instalación y configuración
Conexión del sistema de altavoces
1. Conecte el conector SYSTEM del Receptor DVD/CD al conector SYSTEM del realzador de graves activo
con el cable del sistema incluido (S). Si no conecta correctamente el cable del sistema, aparee en pantalla “CHECK CABLE”.
2. Conecte el conector de los altavoces en el Receptor DVD/CD al conector de los altavoces de la parte inferior del realzador de graves activo mediante los cables de altavoz incluidos.
Notas:
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los parámetros del altavoz (distancia, nivel, etc.).
Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz con la terminal correcta de los componentes: + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se verá distorsionado y carecerá de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima de servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar salida excesiva en los altavoces.
S
Apriete los dos tornillos del conector
Realzador de graves activo
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz surround (surround derecho)
Altavoz surround (surround izquierdo)
Parte inferior del realzador de graves
Altavoz central
Loading...
+ 19 hidden pages