LG HT-702-TN, SH-72-TNC Service manual

MANUAL DE SERVICIO
MODELO : HT702TN/SH72TN-C/SH72TN-F/SH72TN-S/SH72TN-WMANUAL DE SERVICIO
P/NO : AFN32976604 MARCH, 2007
CAUTION
BEFORE SERVICING THE UNIT, READ THE “SAFETY PRECAUTIONS” IN THIS MANUAL.
http://biz.lgservice.com
MODELO : HT702TN/SH72TN-C
SH72TN-F/SH72TN-S/SH72TN-W
SISTEMA DE TEATRO EN CASA
1-1
[CONTENIDO]
SECCIÓN 1. GENERAL
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE LAS TAREAS DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
. . . . . . . 1-2
• MEDIDAS DE PRECAUCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
SECCIÓN 2. PARTE DE AUDIO
• GUÍA DE SOLUCIÓN DE AVERÍAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
• DIAGRAMA DEL CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
• DIAGRAMA DE BLOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
• DIAGRAMAS DE CIRCUITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
• DIAGRAMAS DE CIRCUITO IMPRESO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
SECCIÓN 3. PARTE DEL DVD Y AMP.
• GUÍA DE SOLUCIÓN DE AVERÍAS ELÉCTRICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
• DIAGRAMAS DE LOS CIRCUITOS DVD Y AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
• DIAGRAMAS DE CIRCUITO IMPRESO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
SECCIÓN 4. VISTAS AMPLIADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
SECCIÓN 5. PARTE DE ALTAVOCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
SECCIÓN 6. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
1-2
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN EN LABORES DE MANTENIMIENTO
NOTAS RELACIONADAS CON LA MANIPULACIÓN DEL LECTOR
1. Notas de transporte y almacenamiento
1) El lector deberá permanecer en su bolsa conductora hasta el momento inmediatamente previo al uso.
2) El lector no debe ser expuesto a presiones externas o golpes.
2. Notas de reparación
1) El lector incluye un imán de gran tamaño, y no debe acercarse nunca a materiales magnéticos.
2) El lector debe ser manipulado correctamente y con cuidado, teniendo cuidado de evitar presiones exter­nas y golpes. Si así fuera, el resultado podría ser una avería operativa o daños en la placa de circuito impreso.
3) Cada uno de los captadores ha sido ya ajustado individualmente a un alto nivel de precisión, motivo por el que el punto de ajuste y los tornillos de instalación no deben tocarse nunca.
4) ¡El haz del láser puede dañar los ojos! ¡No mire nunca directamente al haz del láser! Igualmente, no encienda NUNCA la alimentación de la pieza de salida láser (lente, etc.) del lector si estuviera dañado.
5) Limpieza de la superficie de la lente Si hubiera polvo en la superficie de la lente, límpielo mediante un pulverizador (como los empleados para limpiar las lentes de las cámaras). La lente está sujeta por un delicado soporte. Por lo tanto, al limpiar la superficie de la lente, utilice un bastoncillo de algodón con cuidado de no deformarlo
6) Nunca intente desmontar el resorte del lector ejerciendo una presión excesiva. Si la lente estuviera extremadamente sucia, aplique alcohol isopropílico al bastoncillo de algodón. (No utilice ningún otro limpiador líquido, ya que podría dañar la lente.) Tenga cuidado de no aplicar demasiado alcohol en el bastoncillo, y no permita que el líquido entre en el interior del lector.
Almacenamiento en bolsa
conductora
Impacto por caída
No mire NUNCA directamente al haz del láser, y no lo toque con los dedos u otras partes expuestas de su cuerpo.
Imán
Cómo sujetar el lector
Lámina conductora
Bastoncillo de algodón
Presión
Presión
SECCIÓN 1. GENERAL
1-3
NOTAS RELACIONADAS CON LA REPARACIÓN DE REPRODUC­TORES DE CD
1. Preparación
1) Los reproductores de CD incorporan un gran número de CIs, así como un lector (diodo láser). Estos com­ponentes son muy sensibles y se ven fácilmente afectados por la electricidad estática. En el caso de electri­cidad estática de alta tensión los componentes podrían resultar dañados, motivo por el que deben manipu­larse con cuidado.
2) El lector está compuesto de numerosos componentes ópticos y otros de gran precisión. Por lo tanto, tenga cuidado de evitar realizar labores de reparación o almacenamiento cuando la temperatura o humedad son altas, en presencia de fuerte magnetismo o grandes cantidades de polvo.
2. Notas de reparación
1) Antes de reemplazar una pieza o componente, desconecte primero el cable de alimentación de la unidad.
2) Todo el equipamiento, instrumentos de medición y herramientas deben estar correctamente puestos a tier­ra.
3) Debe cubrir su mesa de trabajo con una lámina conductora puesta a tierra. Al extraer el lector láser de su bolsa conductora, no lo coloque sobre ésta. (El motivo es la posibilidad de daños a causa de la electricidad estática.)
4) Para evitar la fuga de CA, la parte metálica del soldador deberá estar puesta a tierra.
5) Todos los trabajadores deberán tener conexión a tierra por medio de un brazalete especial (1MΩ)
6) Tenga cuidado de no permitir que el lector láser entre en contacto con la ropa, a fin de evitar que la electri­cidad estática de sus prendas escape por el brazalete.
7) El haz láser del lector NUNCA debe ser dirigido hacia los ojos o la piel desnuda.
Resistencia (1 Mohm)
Lámina conductora
Resistencia (1 Mohm)
Brazalete
1-4
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ESD
Dispositivos electrostáticamente sensibles (ESD)
Ciertos dispositivos semiconductores (estado sólido) pueden resultar fácilmente dañados por la electricidad estática. Normalmente tales componentes son conocidos comúnmente como Dispositivos electrostáticamente sensibles (ES) Ejemplos de dispositivos ESD típicos son los circuitos integrados y algunos transistores de efec­to campo y componentes de chips semiconductores. Debe utilizar las siguientes técnicas para ayudarle a reducir las incidencias de daños en los componentes causados por la electricidad estática.
1. Inmediatamente antes de manipular cualquier componente semiconductor o montaje equipado a tal efecto,
elimine cualquier carga electroestática presente en su cuerpo tocando una puesta a tierra segura. Opcionalmente, obtenga y vista un dispositivo de muñequera de descarga disponible en el mercado, que deberá retirar antes de aplicar potencia a la unidad bajo prueba a fin de evitar riesgos potenciales de descar­ga eléctrica.
2. Después de retirar un montaje eléctrico equipado con dispositivos ESD, coloque el montaje sobre una super-
ficie conductora, como papel de aluminio, para evitar la acumulación de cargas electroestáticas o la exposi­ción del montaje.
3. Utilice únicamente un soldador con puesta a tierra para soldar o eliminar soldaduras en los dispositivos ESD.
4. Utilice únicamente un dispositivo de eliminación de soldaduras antiestático. Ciertos dispositivos de elimi-
nación de soldaduras, no clasificados como “antiestáticos” pueden generar cargas eléctricas suficientes como para dañar los dispositivos ESD.
5. No utilice productos químicos que incluya freón. Estos pueden generar cargas eléctricas suficientes como
para dañar los dispositivos ESD.
6. No saque un dispositivo ESD de repuesto de su embalaje protector hasta inmediatamente antes de su insta-
lación. (La mayor parte de los dispositivos ESD de repuesto están embalados con cables cortocircuitados eléctricamente entre sí mediante espuma conductora, papel de aluminio o materiales conductores similares).
7. Inmediatamente antes de retirar el material protector de los cables de un dispositivo ESD de repuesto, ponga
en contacto el material protector y el armazón o montaje de circuitos en los que se instalará el dispositivo.
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL CHASIS O CIRCUITO NO RECIBE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA,
Y RESPETE TODAS LAS DEMÁS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
8. Minimice los movimientos corporales durante el manejo de dispositivos ESD de repuesto ya desempaqueta-
dos. (De lo contrario el movimiento inofensivo de, por ejemplo, el roce de su ropa o levantar los pies de un suelo enmoquetado, puede generar la electricidad estática suficiente para dañar un dispositivo ESD).
PRECAUCIÓN. SÍMBOLOS GRÁFICOS
EL SÍMBOLO DEL RELÁMPAGO CON FLECHAS DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ESTÁ PENSADO PARA ALERTAR AL PERSONAL DE SERVICIO DE LA PRESENCIA DE “TENSIONES PELI­GROSAS” NO AISLADAS, Y QUE PUEDEN TENER LA MAGNITUD SUFICIENTE COMO PARA CONSTI­TUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ESTÁ PENSADO PARA ALERTAR AL PERSONAL DE SERVICIO DE LA PRESENCIA DE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD EN LA DOCUMENTACIÓN DE SERVICIO.
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA EEPROM
ENCENDIDO
Estado LOGO DEL DVD
(estado SIN disco)
Tecla Pausa del mando a distancia, en orden: -->1-->4-->7-->2.
Presione el número 0~9, presione la letra A~F (1~6 durante unos momentos)
Utilice la tecla de flecha ( ) para desplazar hasta la posición adecuada y realizar cambios
Presione una vez la tecla Pausa
DETECTAR NUEVO EEPROM (OPCIÓN ‘EDITAR PANTALLA’)
NAME HEX
OPT 1 4D OPT 2 58 OPT 3 71 OPT 4 67 OPT 5 0F OPT 6 05 OPT 7 F8 OPT 8 31 OPT 9 0E OPT A 00 OPT B 00 OPT C 00 OPT D 00 OPT E 00 OPT F 00 OPT G 00
Los cambios serán aplicados cuando la unidad esté APAGADA-->ENCENDIDA.
* OPCIONAL
• El modelo NTSC no cuenta con la opción VCR, y utiliza la opción B~F del DVD como opción VCR. (Sólo existe DVD)
• El modelo PAL tiene otro VCR opcional independiente. (Existen tanto el VCR como el DVD).
1-5
1-6
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Fuente de alimentación Consulte la etiqueta principal. Consumo de energía Consulte la etiqueta principal. Peso neto 3,9 kg Dimensiones externas (AnxAlxPr) 430 x 57 x 295 mm Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5°C to 35°C, Estado operativo: Horizontal Humedad en funcionamiento 5% to 85%
CD/DVD
Láser Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm Sistema de señal PAL 625/50, NTSC 525/60 Respuesta de frecuencia (audio) De 150 a 18 Hz Relación señal-ruido (audio) Superior a los 75 dB (1 kHz, NOP -6 dB, 20 kHz Filtro LPF/A) Rango dinámico (audio) Más de 70 dB Distorsión harmónica (audio) 0,5 % (1 kHz, en posición de 1 W) (20 kHz LPF)
VÍDEO
SINTONIZADOR FM
Banda de sintonización 87,5 - 108,0 MHz or 65,0 - 74,0 MHz, 87,5 - 108,0 MHz Frecuencia intermedia 10,7 MHz Relación señal-ruido 60 dB (mono) Respuesta de frecuencia 140 - 8,000 Hz
AM [MW]
Banda de sintonización 522 -1,620 kHz ó 520 -1,720 kHz Frecuencia intermedia 450 kHz
AMPLIFICADOR(HT702s)
(* Dependiendo de los ajustes del
modo de sonido y la fuente, podría no existir una salida de sonido).
Modo estéreo
100 W + 100 W (Potencia de salida nominal 100 W, 4 a 1 kHz, THD 10 %)
Modo envolvente Anterior: 100 W + 100 W (Potencia de salida nominal 100 W, THD 10 %)
Central*: 100 W Envolvente*: 100 W + 100 W (Potencia de salida nominal: 100 W, 4 a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer*: 200 W (Potencia de salida nominal 150 W, 3 a 30 Hz, THD 10 %) Admite ENTRADA AV, MIC (OPCIONAL) Emite S-VIDEO, MONITOR, AURIC.: (32, 1,0 V)
ALTAVOCES (SH72TN)
Entrada de video 1.0 V (p-p) 75 sync. negativa, conector RCA x 2
Salida de vídeo 1.0 V (p-p) 75 sync. negativa, conector RCA x 1
Salida de S-vídeo (Y) 1.0 V (p-p) 75 sync. negativa, Mini DIN 4-pin x 1
(C) 0.3 V (p-p) 75 Salida de component vídeo (Y) 1.0 V (p-p) 75 sync. negativa, RCA jack x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p) 75 RCA jack x 1
(SH72TN-F)) (SH72TN-C ) (SH72TN-S) (SH72TN-W)
Altavoz frontal Altavoz central Altavoz surround Subwoofer pasivo
4 EXCITER 4 EXCITER 4 EXCITER
Impedancia 4 4 4 3 Respuesta de frecuencia 110 - 20,000 Hz 170 - 20,000 Hz 160 - 20,000 Hz 40 - 1,500 Hz Nivel de presión de sonido 80 dB/W (1m) 80 dB/W (1m) 80 dB/W (1m) 82 dB/W (1m) Potencia de entrada nominal
100W 100W 100W 200W Potencia máx. de entrada 200W 200W 200W 400W Dimensiones netas (A x Al. x Pr.)
300x1350x300 mm 50
0x168x102 mm 300x1350x300 mm 231x451x381 mm
Peso neto 5.2 kg 1.2 kg 5.1 kg 7.8 kg
Tipo 3 vía 2 altavoz 2 vía 1 altavoz 2 vía 1 altavoz 1 vía 1 altavoz
2-1
SECCIÓN 2. PARTE DE AUDIO
GUÍA DE SOLUCIÓN DE AVERÍAS DE AUDIO
1. CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN
CONECTAR CABLE DE
ALIMENTACIÓN
ENCENDER EL EQUIPO
¿ESTÁ ENCENDIDO?
¿REALIZA
LA TAREA INICIAL DE
LECTURA?
¿INICIA
LA REPRODU
CCIÓN?
COMPROBAR CIRCUITO DE
AUDIO
ACEPTAR
COMPROBAR CIRCUITO SERVO DE AJUSTE
COMPROBAR CIRCUITO DE AUDIO
COMPROBAR CIRCUITO DEL LÁSER
COMPROBAR CIRCUITO DE ENFOQUE
COMPROBAR DISCO
COMPROBAR CIRCUITO DE ENERGÍA
COMPROBAR ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN Y CIRCUITO DE ENERGÍA
¿Se
enciende el LED
rojo de potencia?
2-2
2. CIRCUITO FRONTAL (1/2)
ENCENDIDO
¿Se apaga el LED rojo?
COMPROBAR
SI LA ALIMENTACIÓN FRONTAL
ES CORRECTA
(*2)
¿EL DIGITRÓN
ESTÁ ACTIVADO CON
NORMALIDAD?
COMPROBAR SI
TODOS LOS BOTONES FUNCIONAN
CORRECTAMENTE
COMPROBAR SI
EL CONTROL REMOTO ES
CORRECTO
COMPROBAR
SI EL DIS301 ES
CORRECTO
B/D FRONTAL CORRECTO
*1: cuando sea necesario volver a conectar el cable FFC al P1301,
cortoc. en la clavija 1 del CN901 con la clavija 4 del CN901 en la parte SMPS.
*2: Clavijas del PN603.
CLAVIJA 1: -41 VKK CLAVIJA 2: -22 FL+ CLAVIJA 3: -26,5 FL­CLAVIJA 12: +5.0
COMPROBAR PATRÓN Y RESOLDADO
COMPROBAR SI EL
P1301 ES CORRECTO
CONSULTAR PARTE SMPS.
VOLVER A CONECTARLO
(CONSULTAR NOTA *1).
2-3
3. CIRCUITO FRONTAL (2/2)
Comprobar
si la parte de potencia
frontal es correcta.
COMPROBAR
SI R345 – R350, R154 SON
CORRECTOS.
Comprobar si
la parte de potencia frontal
es correcta.
Comprobar si
la forma de onda del control
remoto de la clavija 10 del P3101
es correcta.
Comprobar si
la tensión del RM301
es correcta (5 V)
COMPROBAR
CIRCUITO RM.
Volver a soldar o
sustituir el RM301.
SUSTITUIR
R345 – R350, R154
CONSULTAR
POTENCIA (SMPS).
CONSULTAR
CIRCUITO MICOM
CONSULTAR
CIRCUITO MICOM
CONSULTAR
POTENCIA (SMPS).
2-4 2-5
DIAGRAMA DE CONEXIONES
2-6 2-7
DIAGRAMA DE BLOQUE
2-8 2-9
DIAGRAMAS DE CIRCUITO
1. DIAGRAMA DEL CIRCUITO SMPS (POTENCIA)
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
B C D E F G H I J K L M N O P Q R ST
NOTES) Symbol denotes AC ground.
NOTES) Symbol denotes DC chassis ground.
NOTE) Warning
NOTE) Parts that are shaded are critical NOTE) With respect to risk of fire or NOTE) electricial shock.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
WHEN SERVICING THIS CHASSIS, UNDER NO CIR­CUMSTANCES SHOULD THE ORIGINAL DESIGN BE MODIFIED OR ALTERED WITHOUT PERMISSION FROM THE LG CORPORATION. ALL COMPONENTS SHOULD BE REPLACED ONLY WITH TYPES IDENTI­CAL TO THOSE IN THE ORIGINAL CIRCUIT. SPECIAL
COMPONENTS ARE SHADED ON THE SCHEMATIC FOR EASY IDENTIFICATION.
THIS CIRCUIT DIAGRAM MAY OCCASIONALLY DIF­FER FROM THE ACTUAL CIRCUIT USED. THIS WAY, IMPLEMENTATION OF THE LATEST SAFETY AND PERFORMANCE IMPROVEMENT CHANGES INTO THE SET IS NOT DELAYED UNTIL THE NEW SERVICE LITERATURE IS PRINTED.
NOTE :
1. Shaded( ) parts are critical for safety. Replace only with specified part number.
2. Voltages are DC-measured with a digital voltmeter during Play mode.
2-10 2-11
2. DIAGRAMA DEL CIRCUITO DEL INTERFAZ DE ALIMENTACION
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
B C D E F G H I J K L M N O P Q R ST
2-12 2-13
3. DIAGRAMA DEL CIRCUITO MICOM (PRINCIPAL)
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
B C D E F G H I J K L M N O P Q R ST
2-14 2-15
4. DIAGRAMA DEL CIRCUITO SERVO
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
B C D E F G H I J K L M N O P Q R ST
2-16 2-17
5. DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE E/S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
B C D E F G H I J K L M N O P Q R ST
2-18 2-19
6. DIAGRAMA DEL CIRCUITO MIC
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
B C D E F G H I J K L M N O P Q R ST
Loading...
+ 44 hidden pages