Lg HT32S User Manual [it]

Page 1
P/NO : MFL56962840
Model: HT32S (HT32S-D0, SH34S-F/W)
R
Scalare HD maximă (1080p)
Configurare difuzor ez la sistemul
Home theater
Înregistrare USB directă
Intrare Portabil
Ca partener ENERGY STAR®, LG a stabilit că acest produs sau aceste modele ale produ­sului respectă recomandările ENERGY STAR® privind eficienţa energetică.
ENERGY STAR® este marcă înregistrată în SUA.
ROMÂNÃ
Page 2
2
PRECAUŢII: PENTRU A REDUCE RISCUL DE ŞOC ELECTRIC, NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE). ÎN INTERIOR NU SE AFLĂ PIESE CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU DEPANARE ADRESAŢI-VĂ
PERSONALULUI UNUI SERVICE AUTORIZAT. Acest fulger cu simbolul săgeţii încadrat într-un triunghi echilateral este des-
tinat să alerteze utilizatorul cu privire la prezenţa unei tensiuni periculoase neizolate în incinta produsului, care ar putea avea o valoare suficientă pentru a constitui un risc de electrocutare.
Semnul de exclamare încadrat într-un triunghi echilateral este destinat să alerteze utilizatorul cu privire la prezenţa unor instrucţiuni importante de operare şi întreţinere (service) în documentaţia care însoţeşte produsul.
ATENŢIE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE, NU EXPUNEŢI ACEST PRODUS INTEMPERIILOR SAU UMEZELII.
ATENŢIE: Nu instalaţi acest echipament într-un spaţiu restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un element similar
PRECAUŢII: Nu obstrucţionaţi orificiile de ventilare. A se instala în conformitate cu instrucţiunile producătorului. Fantele şi orificiile din carcasă au rolul de a asigura ventilarea şi o funcţionare optimă a produsului, precum şi de a proteja produsul de supraîncălzire. Orificiile nu trebuie obstrucţionate prin aşezarea produsului pe un pat, o canapea, o carpetă sau pe o altă suprafaţă similară. Acest produs nu trebuie amplasat într-un obiect de mobilier, cum ar fi o bibliotecă sau un raft, decât dacă există o ventilaţie corespunzătoare sau dacă se respectă instrucţiunile producătorului.
PRECAUŢII: Acest produs foloseşte un sistem laser. Pentru a asigura o utilizare corectă a acestui produs, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. Dacă aparatul necesită lucrări de întreţinere, contactaţi un service autorizat. Folosirea comenzilor, reglajelor sau îndeplinirea altor proceduri decât cele specificate aici pot provoca expuneri peri­culoase la radiaţii. Pentru a preveni expunerea directă la razele laser, nu încercaţi să deschideţi incinta. La deschidere sunt radiaţii laser vizibile. NU PRIVIŢI DIRECT ÎNSPRE RAZE.
PRECAUŢII: Aparatul nu trebuie să vină în contact cu apa (picături sau vărsată), iar pe el nu trebuie aşezate obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze de flori.
PRECAUŢII cu privire la cablul de alimentare Pentru majoritatea aparatelor, se recomandă să fie amplasate pe un circuit
dedicat;
Aceasta înseamnă ca un circuit electric să alimenteze doar acest aparat, fără alte prize sau circuite secundare. Consultaţi pagina de specificaţii din acest manual de utilizare pentru mai multă siguranţă.
Nu supraîncărcaţi prizele. Prizele cu suprasarcină, prizele şi cablurile slăbite sau deteriorate, cablurile de alimentare roase sau deteriorate, ori cu izolaţia ruptă, sunt periculoase. Oricare dintre aceste situaţii poate provoca electrocutare sau incendiu. Examinaţi periodic cablul aparatului, iar dacă pare a fi deteriorat scoateţi-l din priză, nu mai utilizaţi aparatul şi înlocuiţi cablul cu unul identic, printr-un service autorizat.
Protejaţi cablul de alimentare împotriva abuzurilor de ordin fizic sau mecanic, cum ar fi răsucirea, formarea de noduri, prinderea la o uşă sau călcarea sa. Acordaţi o atenţie specială ştecărelor, prizelor şi punctului în care cablul iese din aparat.
Pentru a întrerupe alimentarea cu curent, scoateţi ştecărul din priză. Când instalaţi produsul, asiguraţi-vă că ştecărul este uşor accesibil.
Evacuarea aparatului vechi
1. Dacă un produs poartă acest simbol cu o pubelă tăiată, aceasta înseamnă că produsul respectiv se supune Directivei europene 2002/96/EC.
2. Toate aparatele electrice şi electronice vor fi evacuate separat de deşeurile menajere, prin serviciile speciale de colectare desemnate de autorităţile guvernamentale sau locale.
3. Evacuarea corectă a vechiului aparat va ajuta la preîntâmpinarea unor posibile consecinţe negative pentru mediu şi pentru sănătatea omului.
4. Pentru mai multe informaţii detaliate cu privire la evacuarea vechiului aparat, contactaţi biroul municipal, serviciile de evacuare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Acest produs este fabricat în conformitate cu Directiva EMC 2004/108/ EC şi Directiva pentru joasă tensiune 2006/95/EC.
Reprezentant european:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
Precauţii pentru siguranţă
PRECAUŢII
RISC DE ŞOC ELECTRIC NU
DESCHIDEŢI
Page 3
3
Cuprins
Configurare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Telecomanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectarea difuzoarelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Efectuarea conexiunilor sistemului. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pentru a asculta sunetul de la componenta analogică 7
Setări iniţiale pentru limba OSD - Opţional . . . . . . . . . 8
Setare iniţială pentru codul regional - Opţional . . . . . . 8
Efectuarea setărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Pentru a vă bucura de un câmp audio pre-programat 10
Efectuarea conexiunilor aparatului . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afişarea informaţiilor discului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Redarea unui disc sau a unui fişier . . . . . . . . . . . .11-13
Vizualizarea fişierelor foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pentru a asculta radioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pentru a asculta muzică de la dispozitivul USB. . . . . 15
Înregistrare pe USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configurare difuzor ez la sistemul Home theater . . . 17
Pentru a asculta muzică la player-ul portabil . . . . . . . 17
Coduri de limbă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Coduri regionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tipuri de discuri care pot fi folosite . . . . . . . . . . . . . . 20
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
R
Ce este SIMPLINK?
Unele funcţii ale acestui aparat sunt controlate cu telecomanda televizorului, dacă acest aparat şi televizorul LG cu SIMPLINK sunt conectate printr-o conexiune HDMI.
• Funcţiile care pot fi controlate cu telecomanda televizorului LG: Play (redare), Pause (pauză), Scan (scanare), Skip (salt), Stop, oprire etc.
• Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii cu privire la funcţia SIMPLINK.
• Televizorul LG cu funcţie SIMPLINK are afişat logo-ul de mai sus.
• Folosiţi un cablu de o versiune superioară faţă de cablul HDMI de 1,2 A.
Bine aţi venit la noul şi elegantul sistem Home Theater!
Page 4
*Senzor atingere
Acest aparat dispune de comenzi sensibile la atingere, care răspund la o simplă atingere cu degetele. Dacă apăsaţi repetat N/ X când modul de intrare se aprinde intermitent ţinând N/ X, puteţi modifica şi modul de intrare. De asemenea, puteţi regla volumul mişcănd degetul pe rotiţa acţionată prin atingere.
Configurare
4
a FEREASTRĂ AFIŞAJ b POWER (ALIMENTARE) c SENZOR DISTANŢĂ d FANTĂ DISC e EJECT (EVACUARE) f ACORD ÎN JOS & SALT (.) g STOP
h ACORD ÎN SUS & SALT
(>)
i REDARE / PAUZĂ (N / X) j MUFĂ PORTABLE IN k PORT USB l MUFĂ DIFUZOR m MUFE COMPONENT VIDEO
OUT
n AUX (L/R) INPUT o MONITOR OUTPUT p
CONECTOR ANTENĂ FM
q MUFĂ OPTICAL IN r MUFĂ HDMI OUT
Precauţii la folosirea butoanelor acţionate prin atingere
• Folosiţi butoanele acţionate prin atingere cu mâinile curate şi uscate.
- Într-un mediu umed, înainte de utilizare îndepărtaţi prin ştergere orice urme de umiditate aflate pe butoanele acţionate prin atingere.
• u apăsaţi tare butoanele acţionate prin atingere.
- Dacă folosiţi o forţă prea mare, aceasta poate deteriora senzorul butoanelor acţionate prin atin­gere.
• Atingeţi butonul dorit pentru a utiliza corect funcţia respectivă.
• Aveţi grijă să nu atingeţi butoanele acţionate prin atingere cu materiale conducătoare, cum ar fi obi­ecte metalice . Puteţi cauza defecţiuni.
rqponml
 f g
k
j
i
h
a
b
*
c d e
Page 5
5
        a       
FUNCTION :
Schimbă sursa de intrare (AUX, AUX OPT,
PORTABLE, FM, DVD/CD, USB
)
SLEEP :
Setaţi o anumită perioadă de timp după care
aparatul să se comute pe standby.
- Apăsaţi repetat SLEEP pentru a selecta opţiunile dorite referitoare la perioada de timp (în minute): (Dimmer on → Valoare Sleep Timer → Dimmer off)
Dimmer on: Fereastra de afişaj este întunecată şi rotiţa acţionată prin atingere se dezactivează.
- Pentru a vedea timpul rămas până la intrarea aparatului în modul standby, apăsaţi din nou SLEEP.
- Pentru a dezactiva sleep timer-ul, apăsaţi SLEEP până când este afişată starea anterioară sau apăsaţi POWER pentru a comuta aparatul pe modul standby.
POWER: Comută aparatul pe deschis (ON) sau pe închis (OFF).
OPEN/CLOSE (Z) :
Evacueazã sau introduce un disc din
fanta de încãrcare. TITLE : Dacă titlul DVD-ului curent are meniu, meniul
titlului va apărea pe ecran. În caz contrar, poate apărea meniul discului.
DISPLAY: Accesează afişarea pe ecran.
MENU : Accesează meniul unui disc DVD. SETUP : Accesează meniul setup sau iese din el.
        b       
PRESET(U/u): Selectează programul radio.
TUN.(-/+): Pentru acordul postului radio dorit.
I / i / U / u (stânga/dreapta/sus/jos): Se utilizează pentru navigare în elementele afişate pe ecran.
ENTER : Confirmă selecţia din meniu. RETURN (O): Iese din meniul de configurare (Setup). REC (z) : Înregistrare USB directă      
c        
STOP (x): Opreşte redarea sau înregistrarea. PLAY (B), MO./ST.: Începe redarea. Selectează Mono/
Stereo PAUSE/STEP (X): Pentru a întrerupe redarea. SKIP(. / >): Trece la următorul capitol/track sau la
cel anterior. SCAN(bb/BB) : Căutare înapoi sau înainte.
        d       
TVtHT SPK (Configurare difuzor ez la sistemul Home theater):
Apăsaţi HTt HT SPK pentru a selecta direct AUX OPT. MUTE : Apăsaţi MUTE pentru a opri sunetul. Puteţi opri
sunetul de exemplu pentru a răspunde la telefon.
VOLUME (+/-) : Reglează volumul difuzorului. LG EQ: Utilizând LG EQ puteţi selecta un efect de
egalizare Natural sau Specializare locală.
EQ
: Puteţi alege modurile de sunet.
REPEAT (RANDOM): Pentru a selecta un mod de redare. (ÎN ORDINE ALEATORIE, REPETARE)SUBTITLE: În timpul redării, apăsaţi repetat SUBTITLE pentru a selecta limba de subtitrare dorită. Butoane numerice 0-9: Selectează opţiunile numerotate dintr-un meniu.
        e       
Butoane control TV : Controlează televizorul. (Numai
televizor LG)
PROG./MEMO. :
- Accesează meniul Program sau iese din el.
- Presetare manuală a posturilor radio. CLEAR: Şterge un număr de track din lista programului.
        f       
RDS: Mod afişare radio PTY/RESOLUTION:
- Pentru vizualizarea diferitelor informaţii RDS.
- Setează rezoluţia de ieşire pentru mufele HDMI şi
Puneţi bateria în telecomandă
Asiguraţi-vă că semnele + (plus) şi - (minus) de pe bat­erie se potrivesc cu semnele de pe telecomandă.
Controlarea televizorului
Puteţi controla nivelul sunetului, sursa de intrare şi pornirea/oprirea televizoarelor LG. Ţineţi apăsat POWER (TV) şi apăsaţi repetat butonul PR/CH (+/–) până când televizorul se aprinde sau se stinge.
Telecomanda
a
b
c
d
e
f
Page 6
6
Conectarea difuzoarelor
Conectaţi capătul negru al fiecărui cablu
la borna marcată cu - (minus), iar celălalt capăt la borna marcată cu + (plus).
cConectaţi cablurile la difuzoare.
Conectaţi celălalt capăt al fiecărui cablu la difuzorul corect, conform codificării culorilor:
Ataşarea difuzoarelor la aparat
aDvs. aţi primit trei cabluri de difuzor.
Fiecare are o bandă cu un cod de culoare în apropierea fiecărui capăt şi conectează unul dintre cele trei difuzoare la aparat.
bConectaţi cablurile la aparat.
Fixaţi banda colorată a fiecărui cablu la borna de conectare de aceeaşi culoare de la partea din spate a aparatului. Pentru conectarea cablului la aparat, apăsaţi fiecare plăcuţă din plastic pentru a deschide borna de conectare. Introduceţi cablul şi eliberaţi plăcuţa.
Pentru conectarea cablului la difuzoare, apăsaţi fiecare plăcuţă din plastic pentru a deschide borna de conectare de la fiecare difuzor. Introduceţi cablul şi eliberaţi plăcuţa.
Aveţi grijă la următoarele
Asiguraţi-vă că copiii nu pun mâna sau un obiect în canalul difuzorului*. Canalul difuzorului* : Un spaţiu pentru sunet plin al başilor la difuzor (carcasă).
Conectarea antenei FM
FM – Conectaţi antena FM la aparat. Recepţia va fi optimă în momentul în care cele două capete libere ale antenei se află în linie dreaptă, pe orizontală.
Portocaliu
Roşu
Alb
Subwoofer
Faţă
Faţă
Acesta poate fi aşezat în orice poziţie frontală.
În faţa dvs., în dreapta ecranului.
În faţa dvs., în stânga ecranului.
POZIŢIE
DIFUZOR
CULOARE
Page 7
B
C
A
Conectarea ieşirii video la televizor.
Examinaţi mufele televizorului şi alegeţi conexiunea A, B, sau C. Calitatea imaginii se îmbunătăţeşte în ordine de la A la C.
A
Pentru conectare la televizor cu mufa video in
Conectaţi cablul video de la MONITOR OUTPUT(IEŞIREA MONITORULUI) aflată la partea din spate a aparatului la mufa de intrare video de la televizor.
sau
Pentru conectare la un televizor cu mufa SCART
Conectaţi cablul RCA la SCART de la MONITOR OUTPUT(IEŞIREA
MONITORULUI) aflată la partea din spate a aparatului la mufa SCART a televizorului.
B
Pentru conectare la un televizor cu mufele de intrare componentă video
Dacă televizorul dvs. are intrare componentă video, conectaţi un cablu componentă video de la mufele de ieşire COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) (Y, PB şi PR) aflate la partea din spate a aparatului la mufele de intrare componentă video de la televizor.
C
Pentru conectare la un televizor cu mufa HDMI
Conectaţi cablul HDMI de la mufa HDMI OUT aflată la partea din spate a aparatului la mufa HDMI IN de la televizor.
Dacă televizorul nu acceptă setarea dvs. de rezoluţie, pe ecran va apărea o imagine anormală.
Utilizaţi cablul HDMI în limita a 5 metri.
Dacă bara de volum nu apare pe ecranul televizorului când selectaţi
Simplink pe OFF la televizor, reporniţi aparatul.
Rezoluţie disponibilă conform conexiunii [HDMI OUT]: Auto, 1080p, 1080i, 720p şi 480p (sau 576p) [COMPONENT VIDEO OUT]: 480p (sau 576p) şi 480i (sau 576i) [VIDEO OUT]: 480i (sau 576i)
Efectuarea conexiunilor sistemului
7
Pentru a asculta sunetul de la componenta analogică
1 Conectaţi ieşirea audio de la componenta analogică
la intrarea AUX (L/R) INPUT aflată la partea din spate a aparatului:
sau
Conectaţi mufa SCART de la componenta analogică
la intrarea AUX (L/R) INPUT aflată la partea din spate a aparatului. -
2 Selectaţi funcţia AUX: FUNCTION
Componente de semnal analogic, cum ar fi video recorder şi televizor.
PE TELECOMANDĂ
Page 8
Efectuarea setărilor – mai multe lucruri pe care le puteţi face
Modificarea setărilor de limbă
OSD – Selectaţi limba pentru meniul Setup şi pentru afişajul de pe ecran.
Când schimbaţi OSD, pe display apare „-” sau alt semn de eroare.
- Reporniţi aparatul
- Schimbaţi funcţia
- Deconectaţi şi conectaţi din nou dispozitivul USB.
Disc Audio/Disc Subtitle/Disc Menu– Selectaţi limba pentru meniu/audio/ subtitrare.
[Original]: Se referă la limba iniţială în care a fost înregistrat discul. [Other]: Pentru a selecta o altă limbă, apăsaţi butoanele numerice şi apoi ENTER pentru a introduce numărul corespunzător din 4 cifre conform listei codurilor de limbă de la capitolul de referinţă (a se vedea pagina 18). Dacă aţi făcut o greşeală înainte de a apăsa ENTER, apăsaţi CLEAR. [Off] (pentru subtitrarea discului): Dezactivează subtitrarea.
Modificaţi setările de afişaj
TV Aspect – Selectaţi ce aspect al ecranului veţi utiliza, în funcţie de forma
ecranului televizorului dvs.
[4:3]: Selectaţi dacă folosiţi un televizor standard 4:3. [16:9]: Selectaţi dacă folosiţi un televizor 16:9 cu ecran lat.
Display Mode – Dacă aţi selectat 4:3, va trebui sa definiţi modul în care doriţi să apară programele şi filmele pe ecran lat pe ecranul televizorului dvs.
[Letterbox]: Imaginea este pe ecran lat, cu benzi negre în porţiunile de sus şi de jos ale ecranului. [Panscan]: Aceasta umple întregul ecran 4:3, decupând imaginea după necesităţi.
8
Efectuarea setărilor
PE TELECOMANDĂ
1 Meniul de setare a afişajului: SETUP
2 Selectaţi opţiunea dorită la primul nivel: U u 3 Treceţi la al doilea nivel: i 4 Selectaţi opţiunea dorită la al doilea nivel: U u
5 Treceţi la al treilea nivel: i 6 Schimbaţi setarea: U u, ENTER
Setare iniţială pentru codul regional
- Opţional
1 Afişarea meniului de configurare: SETUP
2 Selectaţi meniul LOCK la primul nivel: U u 3 Treceţi la al doilea nivel:
Apare codul regional activat la al doilea nivel: i
4 Treceţi la al treilea nivel: i 5 Introduceţi noua parolă: butoane numerice
(0-9) şi ENTER
6 Verificaţi noua parolă pe care aţi introdus-o: butoane numerice
(0-9) şi ENTER
7 Select a code for a geographic area:
After select, Rating and Password will be activated.(page 18) U u I i
8 Pentru confirmare apăsaţi: ENTER
Asiguraţi-vă că aţi finalizat setarea Codului regional înainte de a ieşi din meniul de configurare (Setup) dacă nu puteţi seta Clasificarea şi parola
.
Când utilizaţi acest aparat pentru prima dată, trebuie să setaţi Codul regional după cum se arată mai jos.
PE TELECOMANDĂ
Setări iniţiale pentru limba OSD
- Opţional
1 Porniţi aparatul:
Apare lista limbilor POWER 2 Selectaţi limba: U u I i 3 Apăsaţi: ENTER 4 To confirm press: I i şi ENTER
La prima utilizare a acestui aparat, pe ecranul televizorului apare meniul de setare a limbii iniţiale. Trebuie să efectuaţi selecţia iniţială a limbii înainte de a folosi aparatul. Ca limbă iniţială este selectată limba engleză.
PE TELECOMANDĂ
Page 9
9
Modificarea setărilor audio
2.1 Speaker Setup - Efectuaţi setările difuzoarelor 2.1 pentru ieşirea
amplificatorului.
[Speaker]: Selectaţi difuzorul pe care doriţi să-l reglaţi. [Volume]: Reglaţi nivelul de ieşire al difuzorului selectat. (-5dB ~ 5dB) [Test]: ApăsaţiApăsaţi I / i pentru a testa semnalul din fiecare difuzor. Ajustaţipentru a testa semnalul din fiecare difuzor. Ajustaţi volumul pentru a se potrivi cu cel al semnalelor de test memorate de sistem.
Reglare dinamică (DRC) – Face sunetul clar dacă volumul este redus
(numai Dolby Digital). Setaţi pe [On] pentru acest efect.
Vocal – Selectaţi [On] pentru a mixa canalele karaoke în stereo normal. Această funcţie este eficientă numai pentru DVD-uri karaoke pe mai multe canale.
HD AV Sync - Uneori, la televizoarele digitale apare un decalaj între imagine şi sunet. Dacă se întâmplă acest lucru, puteţi compensa setând un timp de întârziere a sunetului, astfel încât acesta să „aştepte” efectiv imaginea să „sosească”: aceasta poartă denumirea de HD AV Sync. Folosiţi U u pentru a naviga în sus şi în jos în duratele de decalaj, pe care le puteţi seta oriunde între 0 şi 300 m sec. Decalajul va varia în funcţie de canalul TV digital pe care vă aflaţi. Dacă schimbaţi canalul, poate fi necesar să reglaţi din nou HD AV Sync.
Modificarea setărilor de blocare
Pentru a accesa opţiunile de blocare, trebuie să introduceţi parola din 4 cifre. Dacă nu aţi introdus încă parola, vi se va cere să faceţi acest lucru.
Introduceţi o parolă din 4 cifre şi apoi apăsaţi ENTER. Introduceţi-o din nou şi apăsaţi ENTER pentru confirmare.
Daca aţi făcut o greşeală când aţi introdus numărul, apăsaţi
CLEAR pentru a şterge cifrele greşite. Daca aţi făcut o greşeală când aţi introdus numărul, apăsaţi CLEAR pentru a şterge cifrele greşite. Daca aţi uitat parola, o puteţi reseta. Apăsaţi SETUP pentru a afişa meniul Setup. Introduceţi „210499” şi apăsaţi ENTER. Parola a fost ştearsă acum. Rating – Selectaţi un nivel de clasificare. Cu cât nivelul este mai mic, cu atât clasificarea este mai strictă. Selectaţi [Unlock] pentru a dezactiva clasificarea. Password – Setează sau schimbă parola pentru setările de blocare.
[New]: Introduceţi o nouă parolă din 4 cifre cu ajutorul butoanelor numerice şi apăsaţi ENTER. Introduceţi din nou parola pentru confirmare. [Change]: Introduceţi de două ori noua parolă, după ce aţi introdus parola actuală.
Area Code – Selectaţi un cod pentru o zonă geografică, ca nivel de clasificare a redării. Acesta stabileşte ce standarde regionale sunt utilizate pentru clasificarea DVD-urilor controlate prin blocarea pentru copii. A se vedea „Coduri regionale” de la pagina 18.
Efectuarea celorlalte setări
DivX(R) Registration – Vă punem la dispoziţie codul de înregistrare DivX®
VOD (Video On Demand – Video la cerere) care vă permite să închiriaţi şi să cumpăraţi fişiere video folosind serviciul DivX® VOD.
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.divx.com/vod. Apăsaţi ENTER când este evidenţiată iconiţa [DivX(R) Registration]; veţi putea vedea codul de înregistrare al aparatului.
Page 10
Efectuarea conexiunilor aparatului
Puteţi schimba rezoluţia pentru ieşire componentă video şi HDMI. Apăsaţi repetat RESOLUTION/PTY pentru a selecta rezoluţia dorită - 480i (sau 576i), 480p (sau 576p), 720p, 1080i, 1080p. Este posibil ca rezoluţia să nu poată fi selectată în funcţie de conexiune sau televizor.
• În funcţie de televizorul dvs., unele dintre setările de rezoluţie pot determina dispariţia imaginii sau apariţia unei imagini anormale. În acest caz, apăsaţi repetat RESOLUTION/PTY până când reapare imaginea.
Puteţi seta rezoluţia video pe 1080p pentru a beneficia de calitate maximă a imaginii HD. (Scalare HD maximă)
Observaţii cu privire la conexiunea HDMI Out
Rezoluţia afişată pe display şi cea redată pot fi diferite, în funcţie de tipul
conexiunii.
• Dacă televizorul nu acceptă setarea dvs. de rezoluţie, pe ecran va apărea o
imagine anormală. (Pe ecran apare mesajul „TV do not support”) Consultaţi manualul de utilizare al televizorului şi apoi setaţi rezoluţia pe care o poate accepta televizorul.
• Schimbarea rezoluţiei când aparatul este conectat cu conectorul HDMI poate
determina o funcţionare defectuoasă. Pentru a rezolva problema, opriţi aparatul şi apoi porniţi-l din nou.
• Când conectaţi un aparat compatibil cu HDMI sau DVI, asiguraţi-vă în privinţa
următoarelor :
- Încercaţi să opriţi aparatul HDMI/ DVI şi acest aparat. Porniţi apoi aparatul
HDMI/ DVI şi lăsaţi-l circa 30 secunde, apoi porniţi acest aparat.
- Intrarea video a aparatului conectat este setată corect pentru acest aparat.
- Dispozitivul conectat este compatibil cu intrarea video 720x576i (480i),
720x576p (480p), 1280x720p, 1920x1080i sau 1920X1080p.
- Rezoluţiile 1080p, 720p şi 576p (480p) sunt rezoluţii aplicate cu scanare
progresivă.
• Cu acest aparat nu funcţionează orice aparat DVI compatibil HDCP.
- Imaginea nu va apărea corect cu un aparat non-HDCP.
10
Pentru a vă bucura de un câmp audio pre-programat
Acest sistem dispune de un număr de câmpuri de sunet surround preprogramat. Puteţi selecta modul de sunet dorit utilizând EQ/ LG EQ. Puteţi schimba EQ/ LG EQ utilizând tasta săgeată I i când sunt afişate informaţiile EQ/ LG EQ. Elementele afişate pentru Egalizor pot diferi în funcţie de efectele şi sursele de sunet.
NATURAL Puteţi beneficia de un sunet confortabil şi natural. AUTO EQ Realizează un egalizor de sunet care este foarte similar cu
genul inclus în informaţiile MP3 ID3 Tag ale fişierelor muzică
POP Acest program îi conferă sunetului o atmosferă entuziastă, CLASSIC dându-vă senzaţia că vă aflaţi la un adevărat concert JAZZ rock, pop, jazz sau clasic. ROCK
MP3 OPT Această funcţie este optimizată pentru fişiere MP3 compri-
mabile. Îmbunătăţeşte sunetul başilor.
BASS Îmbunătăţiţi efectul sunetului başilor. VIRTUAL Puteţi beneficia de un sunet surround mai virtual. NORMAL(OFF) Puteţi beneficia de sunet fără efect egalizator.
PE DISPLAY Descriere
Page 11
11
Afişarea informaţiilor discului – mai multe lucruri pe care le puteţi face
Puteţi selecta un element apăsând U u şi modifica sau selecta setarea apăsând I i.
Titlul (sau track-ul/ fişierul) curent
număr/numărul total de titluri (sau track-uri/ fişiere) Numărul capitolului curent/numărul total de capitole
Timp de redare trecut Limba sau canalul audio selectat
Subtitrarea selectată Unghiul selectat/numărul total de unghiuri
Modul de sunet selectat
Simboluri folosite în acest manual
Toate discurile şi fişierele enumerate mai jos
ALL
Fişiere MP3
MP3
DVD şi DVD±R/RW finalizat
DVD
Fişiere WMA
WMA
Fişiere DivX
DivX
Audio CD-uri
ACD
Redarea unui disc sau fişier – mai multe lucruri pe care le puteţi face
Redarea unui DVD care are meniu
DVD
Majoritatea DVD-urilor au acum meniuri care se încarcă primele, înainte ca filmul să înceapă. Puteţi naviga în aceste meniuri cu ajutorul U u I i pentru evidenţierea unei opţiuni. Apăsaţi ENTER pentru selectare.
Salt la capitolul/track-ul următor/anterior
ALL
Apăsaţi SKIP (>) pentru a trece la următorul capitol/ track/ fişier. Apăsaţi SKIP (.) pentru a reveni la începutul capitolului/ track-ului/ fişierului curent. Apăsaţi SKIP (.) de două ori scurt pentru a trece la capitolul/ track-ul/ fişierul anterior.
Pentru a întrerupe redarea
ALL
Apăsaţi PAUSE/STEP (X) pentru a întrerupe redarea. Apăsaţi PLAY (B) pentru a continua redarea.
Redare cadru cu cadru
DVD DivX
Apăsaţi PAUSE/STEP (X) repetat pentru redare cadru cu cadru.
Redare repetată sau în ordine aleatorie
ALL
Apăsaţi repetat REPEAT (RANDOM) şi titlul, capitolul sau track-ul curent va fi redat repetat sau în ordine aleatorie. Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi repetat REPEAT (RANDOM).
- Mod de redare în ordine aleatorie : numai fişiere muzică.
Afişarea informaţiilor discului
Redarea unui disc sau a unui fişier
PE TELECOMANDĂ
1 Introduceţi un disc în fantă: ­ 2 Selectaţi DVD/CD: FUNCTION 3 Modificaţi setările din meniu: U u I i
sau selectaţi un fişier din meniu: U u 4 Începeţi redarea discului: B PLAY 5 Pentru a opri redarea discului: x STOP
1/6
1/6
4/26
1/6
4/26
1/6
4/26
D
1 ENG
3/2.1CH
1/6
4/26
1 KOR
D
1 ENG
3/2.1CH
1/6
4/26
1/3
1 KOR
D
1 ENG
3/2.1CH
1/6
4/26
1/3
1 KOR
D
1 ENG
3/2.1CH
1 Apăsaţi DISPLAY: DISPLAY 2 Selectaţi un element: U u 3 Modificaţi setările din meniul Display: I i 4 Pentru a reveni la ieşire: DISPLAY
PE TELECOMANDĂ
Page 12
12
Derulare înainte sau înapoi
ALL
Apăsaţi SCAN (m sau M) pentru derulare înainte sau înapoi în timpul redării. Puteţi modifica viteza de redare apăsând repetat SCAN (m sau M). Apăsaţi PLAY (B) pentru a continua redarea la viteză normală.
Selectarea unei limbi pentru subtitrare
DVD DivX
În timpul redării, apăsaţi SUBTITLE ( ) repetat pentru a selecta limba de subtitrare dorită.
Reducerea vitezei de redare
DVD
Când redarea este întreruptă, apăsaţi SCAN (bb sau BB) pentru a reduce viteza de redare înainte sau înapoi. Puteţi modifica viteza de redare apăsând repetat SCAN (m sau M). Apăsaţi PLAY (B) pentru a continua redarea la viteză normală.
Priviţi şi ascultaţi de 1,5 ori mai repede
DVD ACD MP3
WMA
Apăsaţi PLAY (B) când un DVD este deja în timpul redării pentru a privi şi asculta un DVD de 1,5 ori mai rapid decât viteza normală. În colţul din dreapta sus al ecranului va apărea B x1.5. Apăsaţi din nou PLAY (B) pentru reveni la viteza normală de redare.
Vizualizarea meniului titlu
DVD
Apăsaţi TITLE pentru a afişa meniul titlu al discului, dacă există.
Vizualizarea meniului DVD-ului
DVD
Apăsaţi MENU pentru a afişa meniul discului, dacă există.
Începerea redării de la momentul selectat
DVD DivX
Căutaţi punctul de începere al codului timpului introdus. Apăsaţi DISPLAY în timpul redării şi selectaţi iconiţa ceasului. Introduceţi timpul de începere dorit cu ore, minute şi secunde, şi apăsaţi ENTER. Dacă introduceţi greşit cifrele, apăsaţi CLEAR pentru a putea introduce din nou.
Memorarea ultimei scene
DVD
Acest aparat memorează ultima scenă de pe ultimul disc vizionat. Ultima scenă rămâne în memorie chiar dacă scoateţi discul din player sau dacă închideţi aparatul (mod Stand-by). Dacă puneţi un disc care are scena memorată, aceasta este reapelată automat.
Disc mixt sau USB Flash Drive – DivX, MP3/WMA şi JPEG
Când redaţi un disc sau de pe un USB Flash Drive care conţine fişiere DivX, MP3/WMA şi JPEG la un loc, puteţi selecta meniul fişierelor pe care doriţi să le redaţi, apăsând MENU.
Schimbarea setului de caractere pentru afişarea corectă a subtitrării la DivX®
DivX
Dacă subtitrarea nu apare corect în timpul redării, ţineţi apăsat SUBTITLE timp de circa 3 secunde şi apoi apăsaţi SUBTITLE pentru a selecta un alt cod de limbă, până când subtitrarea apare corect.
Cerinţe pentru fişierele DivX
DivX
Compatibilitatea discului DivX cu acest player este limitată astfel:
• Rezoluţie disponibilă: 800x600 (l x H) pixeli
• Denumirea fişierului de subtitrare DivX este disponibilă pe 45 caractere.
• Dacă există un cod imposibil de exprimat în fişierul DivX, poate fi afişat prin semnul „_” pe display.
• Dacă numărul cadrelor este de peste 30 pe secundă, este posibil ca aparatul să nu funcţioneze la parametrii optimi.
• Dacă structura video şi audio a fişierelor înregistrate nu este concanalizată, va putea fi redată ori numai partea video, ori numai partea audio.
• Dacă numele fişierului film este diferit de cel al fişierului de subtitrare, în tim­pul redării unui fişier DivX este posibil ca subtitrarea să nu apară.
• Extensii fişiere MPEG4:
“.avi”, “.mpg”, “.mpeg”, “.divx”
• Subtitrări DivX care pot fi redate: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub) SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer(.txt), DVD Subtitle System (.txt) (Fişierele (VobSub. (.sub)) existente pe dispozitivul USB nu sunt suportate)
• Format de codec care poate fi redat: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx “, “DIVX5.xx”, “MP4V3”, “3IVX”
• Format audio care poate fi redat: “AC3”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecvenţa de eşantionare: între 32 şi 48 kHz (MP3), între 32 şi 48 kHz (WMA)
• Rata de eşantionare (bit rate): în limitele a 32 şi 320 kbps (MP3), 40 şi 192 kbps (WMA)
• Format CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660/JOLIET
• Număr maxim de fişiere / disc: Sub 999 (număr total de fişiere şi foldere)
Afişarea informaţiilor despre fişier (ID3 TAG)
MP3
În timp ce redaţi un fişier MP3 care conţine informaţii despre fişier, puteţi afişa informaţiile apăsând repetat DISPLAY.
Screen Saver
Imaginea de screen saver apare când aţi lăsat aparatul în modul oprit timp de circa cinci minute.
Page 13
13
Crearea propriului program
ACD MP3
WMA
Puteţi reda conţinutul în ordinea dorită, organizând ordinea melodiilor de pe disc. Programul este şters când discul este scos. Selectaţi melodia dorită şi apoi apăsaţi PROG./MEMO. sau selectaţi şi apăsaţi ENTER pentru
aadăuga melodia respectivă în lista programului. Pentru a adăuga toate track-urile de pe disc, selectaţi ” şi apoi apăsaţi ENTER. Selectaţi o
melodie din lista programului şi apoi apăsaţi ENTER pentru a începe redarea programată. Pentru a şterge o melodie din lista programului, selectaţi melodia pe care doriţi
s-o ştergeţi şi apoi apăsaţi CLEAR sau selectaţi iconiţa “” şi apăsaţi ENTER. Pentru a şterge toate melodiile din lista programului, selectaţi " " şi
apoi apăsaţi ENTER.
Cerinţe pentru fişierele cu muzică MP3/WMA
Compatibilitatea fişierelor MP3/WMA cu acest aparat este limitată astfel:
• Extensii de fişiere: “.mp3”, “.wma”.
• Frecvenţa de eşantionare: în limitele a
32 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz
(WMA)
• Rata de eşantionare (bit rate): în limitele a 32 - 320 kbps (MP3),
40 - 192 kbps (WMA)
• Format CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660/JOLIET
• Număr maxim de fişiere / disc: Sub 999 (număr total de fişiere şi foldere)
Selectare sistem
Trebuie să selectaţi modul de sistem corespunzător pentru sistemul dvs. TV. Dacă pe display apare „NO DISC”, ţineţi apăsat PAUSE/STEP (X) de pe telecomandă timp de peste cinci secunde, pentru a putea selecta un sistem.
Vizualizarea fişierelor foto – mai multe lucruri pe care le puteţi face
Vizualizarea fişierelor foto ca slide show (diapozitive)
Folosiţi U u I i pentru a evidenţia iconiţa ( ) şi apoi apăsaţi ENTER pentru a începe derularea diapozitivelor (slide show). Puteţi modifica viteza de afişare
a diapozitivelor folosind I i când este evidenţiată iconiţa ( ).
Salt la fotografia următoare/anterioară
Apăsaţi SKIP (. sau >) sau I pentru i a vizualiza fotografia anterioară/ următoare.
Rotirea unei fotografii
Folosiţi v V pentru a roti fotografia, când este afişată pe tot ecranul.
Întreruperea unei derulări de diapozitive
Apăsaţi PAUSE/STEP (X) pentru a întrerupe derularea diapozitivelor. Apăsaţi
PLAY (B) sau PAUSE/STEP (X) pentru a continua derularea diapozitivelor.
Cerinţe pentru fişierele foto
Compatibilitatea fişierului JPEG cu acest aparat este limitată astfel:
• Extensii de fişiere: “.jpg”
• Dimensiune fotografie: Normal - în limitele a 5120 x 3840 (l x H) pixeli. Progresiv - în limitele a 2048 x 1536 (l x H) pixeli.
• Format CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660 LEVEL 1 JOLIET
• Număr maxim de fişiere / disc: Sub 999 (număr total de fişiere şi
foldere)
Vizualizarea fişierelor foto
PE TELECOMANDĂ
1 Introduceţi un disc în fantă: ­ 2 Selectaţi DVD/CD: FUNCTION 3 Selectaţi un fişier foto: U u 4 Afişaţi fişierul selectat pe tot ecranul: ENTER 5 Pentru a reveni la meniu: x STOP
Page 14
14
Pentru a asculta radioul – mai multe lucruri pe care le puteţi face
Căutare automată a posturilor radio
Ţineţi apăsat TUN.-/TUN.+ timp de peste o secundă. Tunerul va scana automat şi se va opri în momentul în care găseşte un post radio.
Alegerea unui număr prestabilit pentru un post radio
Când memoraţi un post radio, poate fi ales numărul prestabilit. Când player-ul afişează automat un număr prestabilit, apăsaţi PRESET U/u pentru a-l schimba. Apăsaţi PROG./MEMO. pentru a salva numărul ales.
Ştergerea tuturor posturilor salvate
Ţineţi apăsat PROG./MEMO. timp de două secunde. Pe display se va aprinde intermitent ERASE ALL (Ştergere toate). Apăsaţi PROG./MEMO. pentru a şterge toate posturile salvate.
Îmbunătăţirea recepţiei FM slabe
Apăsaţi PLAY (B), MO./ST. de pe telecomandă. Acesta va trece tunerul de pe stereo pe mono şi, în general, va îmbunătăţi recepţia.
Vedeţi informaţiile despre un post radio
Tunerul FM este prevăzut cu caracteristica RDS (Radio Data System). Aceasta arată informaţiile despre postul radio la care ascultaţi. Apăsaţi RDS repetat pentru a parcurge diferitele tipuri de date:
PS (Denumire serviciu program)
Pe display va apărea denumirea canalului
PTY (Recunoaştere tip program)
Pe display va apărea tipul programului (de exemplu Jazz sau Ştiri).
RT (Radio Text)
Un mesaj text conţine informaţii speciale de la postul care emite. Acest text se poate derula pe display.
CT (Ora controlată de canal)
Aceasta arată ora şi data aşa cum sunt emise de către postul radio.
Pentru a asculta radioul
1 Porniţi aparatul: POWER 2 Selectaţi FM: FUNCTION 3 Selectaţi un post radio: TUN.-/+ 4 Pentru a salva un post radio: PROG./MEMO.
Pe display va apărea un număr prestabilit. Pot fi salvate până la 50 posturi radio.
5 Pentru confirmare apăsaţi: PROG./MEMO. 6 Pentru a selecta un post salvat: PRESET U/u
Asiguraţi-vă că este conectată antena FM.
PE TELECOMANDĂ
Page 15
15
Pentru a asculta muzică de la dispozitivul USB – mai multe lucruri pe care le puteţi face
Dispozitive compatibile USB
• Dispozitivele care necesită o instalare suplimentară de program când le conectaţi la un computer nu sunt suportate.
• MP3 Player : MP3 player de tip Flash. MP3 player-ele care necesită instalarea unui driver nu sunt suportate.
• USB Flash Drive: Dispozitive care suportă USB 2.0 sau USB 1.1.
Cerinţe pentru dispozitivele USB
Nu scoateţi dispozitivul USB când este în funcţiune.
• Dacă faceţi o copie de rezervă, preveniţi pierderea datelor.
• Dacă folosiţi un cablu prelungitor USB sau un hub USB, este posibil ca dis­pozitivul USB să nu fie recunoscut.
• Un dispozitiv care foloseşte un sistem de fişiere NTFS nu este suportat. (Este suportat numai sistemul de fişiere FAT (16/32)).
• Funcţia USB a acestui aparat nu suportă toate dispozitivele USB.
• Camerele digitale şi telefoanele mobile nu sunt suportate.
• Acest aparat nu este suportat dacă numărul total de fişiere este 1000 sau mai mult.
• Dacă drive-ul dispozitivului USB este doi sau mai mult, pe ecran este afişat un folder al drive-ului. Dacă doriţi să treceţi la meniul anterior după ce aţi selectat un folder, apăsaţi RETURN.
• În cazul unui cititor Multi card, fişierele video nu pot fi redate.
Pentru a asculta muzică de la dispozitivul USB
1 Conectaţi dispozitivul USB la aparat: - 2 Selectaţi funcţia USB: FUNCTION 3 Selectaţi un fişier din meniu: U u 4 Începeţi să redaţi muzică: B PLAY 5 Înainte de a deconecta USB player-ul
portabil, schimbaţi pe orice altă funcţie, apăsând: FUNCTION
6 Scoateţi dispozitivul USB: -
Puteţi reda fişiere media salvate pe un dispozitiv USB conectând dispozitivul USB la portul USB al aparatului.
PE TELECOMANDĂ
Page 16
16
Înregistrare pe USB - mai multe lucruri pe care le puteţi face
Înregistraţi fişiere muzică de pe discul sursă pe USB
Înregistrarea unui track
Dacă înregistrarea de pe USB se începe în timpul redării CD-ului, doar acel track/ fişier va fi înregistrat pe USB
Înregistrarea tuturor track-urilor
Dacă butonul de înregistrare este apăsat când redarea CD-ului este oprită, vor fi înregistrate toate track-urile/ fişierele. Fişierele din subfoldere nu sunt înregistrate în timpul înregistrării tuturor track­urilor.
Înregistrarea listei programului
Se efectuează o înregistrare USB după crearea propriului program, dacă doriţi să înregistraţi track-ul ales (numai Audio CD).
Când înregistraţi, reţineţi următoarele
Puteţi verifica pe ecran procentul de înregistrare pentru înregistrare USB în timpul înregistrării. (numai Audio, CD MP3/WMA).
În timpul înregistrării MP3/WMA nu există sunet.
• Când opriţi înregistrarea în timpul redării, va fi stocat fişierul înregistrat la momentul respectiv (Numai AUDIO CD).
• Nu scoateţi dispozitivul USB şi nu opriţi aparatul în timpul înregistrării pe USB. În caz contrar, poate fi creat un fişier incomplet, care nu este şters din PC.
• Dacă înregistrarea USB nu funcţionează, pe display apare un mesaj precum „NO USB”, „ERROR”, „USB FULL” sau „NO REC”.
• Pentru înregistrare USB nu poate fi folosit un cititor multicard şi nici un HDD extern.
• Când opriţi înregistrarea în timpul redării, fişierul nu va fi păstrat în memorie.
Discurile CD-G şi cele codate cu DTS nu sunt înregistrate pe USB.
• Nu puteţi înregistra mai mult de 999 fişiere.
• Numerotarea fişierelor de înregistrare începe de la cel mai mic număr. Prin urmare, dacă ştergeţi unele dintre fişierele de înregistrare, următorul fişier poate fi cel care are numărul cel mai mic.
• Va fi stocat astfel.
Înregistrare pe USB
PE TELECOMANDĂ
1 Conectaţi dispozitivul USB la aparat: - 2 Selectaţi modul în care doriţi să
înregistraţi. FUNCTION
(De ex.: CD/ TUNER....)
Redaţi mai întâi sursa de sunet 3 Începeţi înregistrarea: z REC
Dacă doriţi să înregistraţi un fişier muzică de pe disc pe USB, înregistraţi după ce aţi U u, PLAY (N) şi redat fişierul. z REC
4 Pentru a opri înregistrarea: x STOP
Efectuarea de copii neautorizate după materiale protejate a copiere, inclu­siv software, fişiere, emisiuni şi înregistrări de sunet, poate fi considerată o încălcare a drepturilor de autor şi poate constitui infracţiune. Echipamentul
nu trebuie utilizat în astfel de scopuri.
Fiţi responsabil, respectaţi drepturile de autor
MP3/ WMA
Alte surse (Tuner, AUX, Portabil, etc)
AUDIO CD
Page 17
17
Pentru a asculta muzică la player-ul portabil
1 Conectaţi mufa căştilor (sau ieşire linie) a
player-ului portabil la PORT. IN din partea dreaptă a aparatului: -
2 Porniţi aparatul: POWER 3 Selectaţi funcţia PORTABLE: FUNCTION 4 Porniţi player-ul portabil şi începeţi
redarea: -
Player-ul poate fi utilizat pentru a reda muzică de pe multe tipuri de playere portabile.
PE TELECOMANDĂ
Cablu cu mufă stereo mini de 3,5 mm
Configurare difuzor ez la sistemul Home theater
1 Conectaţi mufa OPTICAL IN a
aparatului la mufa de ieşire optică a televizorului (sau a aparatului digital etc.). -
2 Selectaţi funcţia AUX OPT:
Pentru a selecta direct AUX OPT TVtHT SPK
3 Ascultaţi sunetul cu 2.1ch difuzoare: ­ 4 Pentru a ieşi din AUX OPT TVtHT SPK sau
FUNCTION
Ascultaţi sunetul de la televizor şi de la un aparat digital cu modul 2.1ch. Chiar şi în modul oprit, dacă apăsaţi TVtHT SPK, aparatul porneşte şi trece automat în modul AUX OPT.
PE TELECOMANDĂ
Page 18
18
Coduri de limbă
Folosiţi această listă pentru a introduce limba dorită pentru următoarele setări iniţiale: Audio Disc, Subtitrare Disc, Meniu disc.
Limba Codul
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albaneză 8381 Ameharic 6577 Arabă 6582 Armeană 7289 Assameză 6583 Aymara 6588 Azerbaijană 6590 Bashkir 6665 Bască 6985 Bengaleză, Bangla 6678 Bhutaneză 6890 Bihari 6672 Bretonă 6682 Bulgară 6671 Burmeză 7789 Bielorusă 6669 Chineză 9072
Limba Codul
Croată 7282 Cehă 6783 Daneză 6865 Olandeză 7876 Engleză 6978 Esperanto 6979 Estonă 6984 Feroeză 7079 Fiji 7074 Finlandeză 7073 Franceză 7082 Frisiană 7089 Galiciană 7176 Georgiană 7565 Germană 6869 Greacă 6976 Groenlandeză 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185
Limba Codul
Hausa 7265 Ebraică 7387 Hindi 7273 Maghiară 7285 Islandeză 7383 Indoneziană 7378 Interlingua 7365 Irlandeză 7165 Italiană 7384 Javaneză 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakhă 7575 Kirghiză 7589 Coreeană 7579 Kurdă 7585 Laoţiană 7679 Latină 7665 Letonă, Lettish 7686
Limba Codul
Lingala 7678 Lituaniană 7684 Macedoneană 7775 Malgaşă 7771 Malaieză 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Marathi 7782 Moldovenească 7779 Mongolă 7778 Nauru 7865 Nepaleză 7869 Norvegiană 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persană 7065 Polonă 8076 Portugheză 8084
Limba Codul
Quechua 8185 Retoromană 8277 Română 8279 Rusă 8285 Samoană 8377 Sanscrită 8365 Galeză scoţiană 7168 Sârbă 8382 Sârbo-croată 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singaleză 8373 Slovacă 8375 Slovenă 8376 Spaniolă 6983 Sudaneză 8385 Swahili 8387 Suedeză 8386 Tagalog 8476
Limba Codul
Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Thailandeză 8472 Tonga 8479 Turcă 8482 Turkmenă 8475 Twi 8487 Ucraineană 8575 Urdu 8582 Uzbekă 8590 Vietnameză 8673 Volapük 8679 Velşă 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Idiş 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Coduri regionale
Alegeţi un cod regional din această listă.
Zona Codul
Afghanistan AF Argentina AR Australia AU Austria AT Belgia BE Bhutan BT Bolivia BO Brazilia BR Cambodgia KH Canada CA Chile CL China CN Columbia CO Congo CG
Zona Codul
Costa Rica CR Croaţia HR Republica Cehă CZ Danemarca DK Ecuador EC Egipt EG El Salvador SV Etiopia ET Fiji FJ Finlanda FI Franţa FR Germania DE Marea Britanie GB Grecia GR
Zona Codul
Groenlanda GL Hong Kong HK Ungaria HU India IN Indonezia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japonia JP Kenya KE Kuwait KW Libia LY Luxemburg LU Malaiezia MY
Zona Codul
Maldive MV Mexic MX Monaco MC Mongolia MN Maroc MA Nepal NP Olanda NL Antilele Olandeze AN Noua Zeelandă NZ Nigeria NG Norvegia NO Oman OM Pakistan PK Panama PA
Zona Codul
Paraguay PY Filipine PH Polonia PL Portugalia PT România RO Federaţia Rusă RU Arabia Saudită SA Senegal SN Singapore SG Republica Slovacă SK Slovenia SI Africa de Sud ZA Coreea de Sud KR Spania ES
Zona Codul
Sri Lanka LK Suedia SE Elveţia CH Taiwan TW Thailanda TH Turcia TR Uganda UG Ucraina UA Statele Unite US Uruguay UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
Page 19
19
Depanare
CAUZA
PROBLEMA
REMEDIUL
Cablul de alimentare este deconectat. Conectaţi bine cablul de alimentare la priza de perete.
Televizorul nu este setat să primească semnal DVD.
Selectaţi modul de intrare video corespunzător la televizor, astfel încât imaginea de la DVD receiver să apară pe ecranul televizorului. Cablul video nu este bine conectat. Conectaţi bine cablurile video atât la televizor, cât şi la DVD receiver. Echipamentul conectat cu cablul audio nu este setat să Selectaţi modul de intrare corect la receiverul audio, astfel primească ieşire cu semnal DVD. încât să puteţi recepţiona sunetul din DVD receiver. Cablurile audio nu sunt bine conectate la difuzoare Conectaţi corect cablurile audio la bornele de conectare. sau la receiver. Cablurile audio sunt deteriorate. Înlocuiţi cu un nou cablu audio. Discul este murdar. Curăţaţi discul cu o cârpă moale, cu mişcări spre exterior.
Nu aţi introdus nici un disc. Introduceţi un disc Aţi introdus un disc care nu poate fi redat. Introduceţi un disc care poate fi redat. (Verificaţi tipul discului, sistemul de culoare şi codul regional).
Discul este introdus invers Puneţi discul cu eticheta sau faţa tipărită în sus. Meniul este deschis pe ecran. Apăsaţi SETUP pentru a închide ecranul de meniu.
Există o blocare pentru copii care împiedică redarea Introduceţi parola sau schimbaţi nivelul de clasificare. DVD-urilor cu o anumită clasificare. Discul este murdar. Curăţaţi discul cu o cârpă moale, cu mişcări spre exterior. DVD receiverul este amplasat prea aproape de televizor, Mutaţi DVD receiverul şi componentele audio mai departe de cauzând o reacţie. televizor. Antena este poziţionată sau conectată incorect. Verificaţi conexiunea antenei şi ajustaţi-i poziţia.
Ataşaţi o antenă externă, dacă este necesar. Nu a fost setat nici un post sau posturile presetate au fost Presetaţi câteva posturi radio, a se vedea pagina 14 pentru
şterse (când se face acordul prin scanarea canalelor prestabilite). detalii.
Telecomanda nu este îndreptată direct către DVD receiver. Îndreptaţi telecomanda direct spre aparat. Telecomanda este prea departe de DVD receiver. Folosiţi telecomanda de la o distanţă nu mai mare de 7 m de DVD
receiver. Există un obstacol între telecomandă şi aparat. Îndepărtaţi obstacolul. Bateriile telecomenzii sunt consumate. Înlocuiţi bateriile cu unele noi. Este activată funcţia dimmer (graduator). Dezactivaţi funcţia Dimmer. (Consultaţi SLEEP la pagina 5).
Nu există curent
Nu există imagine
Sunetul este prea slab sau nu există
Imaginea DVD este de calitate slabă Un DVD/CD nu este redat
Se aude un zgomot de fond când este redat un DVD sau un CD Posturile radio nu pot fi acordate bine
Telecomanda nu funcţionează bine / deloc
Fereastra de afişaj este întunecată şi rotiţa acţionată prin atingere se dezactivează.
Page 20
20
Despre afişarea simbolului x
x ” poate apărea pe ecranul televizorului în timpul operării şi înseamnă că funcţia explicată în acest manual de utilizare nu este disponibilă la acel disc DVD video.
Coduri regionale
Acest aparat are un cod regional tipărit în partea din spate. Acest aparat poate reda numai DVD-uri care poartă aceeaşi etichetă ca cea din partea din spate sau „ALL”.
• Pe coperta majorităţii discurilor DVD se află un glob cu unul sau mai multe numere, vizibile în mod clar. Acest număr trebuie să corespundă cu codul regional al aparatului, altfel discul nu poate fi redat.
• Dacă încercaţi să redaţi un DVD al cărui cod regional este diferit de al play­er-ului, pe ecranul televizorului va apărea mesajul „Check Regional Code” (Verificaţi codul regional).
Drepturi de autor
Este interzis prin lege să copiaţi, difuzaţi, arătaţi, difuzaţi prin cablu, redaţi în public sau închiriaţi material cu drepturi de autor fără permisiune. Acest pro­dus dispune de funcţia de protecţie la copiere elaborată de Macrovision. Pe unele discuri sunt înregistrate semnale de protectţe la copiere. Atunci când înregistraţi şi redaţi imagini pe aceste discuri, imaginea va fi distorsionată. Acest produs are încorporată o tehnologie de protecţie a drepturilor de autor, adică protejarea anumitor patente americane şi a altor drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Macrovision Corporation şi de alţi posesori de drep­turi. Folosirea acestei tehnologii de protecţie a drepturilor de autor trebuie autorizată de către Macrovision Corporation şi este destinată pentru utilizare domestică şi pentru alte tipuri de vizionări limitate, dacă nu există o altă autorizare din partea Macrovision Corporation. Demontarea şi dezasamblarea sunt interzise.
CONSUMATORII TREBUIE SĂ REŢINĂ CĂ NU TOATE TELEVIZOARELE CU DEFINIŢIE ÎNALTĂ SUNT PERFECT COMPATIBILE CU ACEST PRODUS ŞI POT DETERMINA APARIŢIA UNOR IMAGINI PARAZITE PE ECRAN. ÎN CAZUL UNOR PROBLEME ALE IMAGINII CU SCANARE PROGRESIVĂ 525 SAU 625, SE RECOMANDĂ CA UTILIZATORUL SĂ COMUTE CONEXIUNEA PE IEŞIRE „DEFINIŢIE STANDARD”. DACĂ AVEŢI ÎNTREBĂRI CU PRIVIRE LA COMPATIBILITATEA TELEVIZORULUI DVS. CU ACEST MODEL DE APARAT 525p ŞI 625p, CONTACTAŢI CENTRUL NOSTRU DE RELAŢII CU CLIENŢII.
Trebuie să setaţi opţiunea de format al discului pe [Mastered] pentru ca discu­rile să fie compatibile cu player-ele LG, atunci când formataţi discuri reinscrip­tibile. Când setaţi opţiunea pe Sistem de fişiere live (Live File System), nu le puteţi utiliza pe playere LG. (Mastered/Live File System: sistem de format al discului pentru Windows Vista)
Tipuri de discuri care pot fi folosite
Produs sub licenţă conform patentului SUA cu numerele: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 şi alte patente SUA şi internaţionale existente sau aflate în aşteptare. DTS şi DTS Digital Surround sunt mărci înregistrate, iar logo-urile DTS şi simbolul sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
HDMI, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia cu Definiţie Înaltă sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. “Dolby” şi simbolul cu doi D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
DVD-VIDEO: Discurile – cum ar fi filmele
– care pot fi cumpărate sau închiriate.
DVD-R: Numai în mod video finalizat
DVD-RW: Numai în mod video finalizat
Discurile DVD în format VR care au fost finalizate nu pot fi redate pe acest aparat
DVD+R: Numai mod Video Suportă şi discurile dual layer
DVD+RW: Numai mod Video
Audio CD:
Acest aparat redă un disc DVD±R/RW şi CD-R/RW care conţine titluri audio, fişiere DivX, MP3, WMA şi/sau JPEG. Unele discuri DVD±RW/ DVD±R sau CD-RW/CD-R nu pot fi redate pe acest aparat, datorită calităţii înregistrării sau stării fizice a discului respectiv, precum şi datorită caracteristicilor aparatului pe care s-a efectuat înregistrarea şi software-ului de realizare..
Logo
Tip
Page 21
Specificaţii
21
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără o înştiinţare prealabilă.
General
Alimentare cu curent Consultaţi eticheta principală. Consum curent Consultaţi eticheta principală. Greutate netă 3,3 kg Dimensiuni exterioare (W x H x D) 423 x 114 x 278 mm Condiţii de operare Temperatură 5°C - 35°C,
Poziţie utilizare: orizontală Umiditatea de operare 5% - 85% Laser Laser semiconductor,
lungime de undă 650 nm
Tuner FM
Gama de frecvenţe FM 87,50 - 108,00 MHz Frecvenţă intermediară FM 10,7 MHz
Amplificator
Mod stereo 75 W + 75 W (4Ω la 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer : 150 W (3Ω la 80 Hz, THD 10 %)
Difuzoare
Difuzor faţă Subwoofer Tip 2 căi 2 difuzoare 1 cale 1 difuzor
Impedanţă 4 Ω 3 Ω Procentaj putere absorbită
75 W 150 W Putere absorbită max. 150 W 300 W Dimensiuni nete (l x h x a)
118 x 226 x 114 mm 216 x 405 x 310 mm
Greutate netă 1,1 kg 5,9 kg
Page 22
Loading...