AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: n’installez pas cet appareil dans
un espace conné tel qu’une bibliothèque ou tout
autre meuble similaire.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur
d’un triangle sert à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse non isolée
dans le corps de l’appareil, qui
peut être susamment élevée
pour provoquer un risque
d’électrocution.
Le symbole d’un point d’exclamation
à l’intérieur d’un triangle sert à
avertir l’utilisateur de la présence
d’instructions d’utilisation et de
maintenance (entretien) importantes
dans la documentation qui
accompagne l’appareil.
PRÉATTENTION concernant le cordon
d’alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des
appareils sur un circuit dédié.
Autrement dit, un circuit comportant une prise de
courant qui alimente uniquement cet appareil et
qui n’a ni autres prises ni circuit dérivé. Reportezvous à la page des spécications de ce manuel
d’utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas
les prises murales. Les prises murales surchargées,
desserrées ou endommagées, les câbles de
rallonge, les cordons d’alimentation elochés, ou
les gaines isolantes craquelées ou endommagées
constituent un danger. Chacune de ces conditions
peut entraîner un risque de choc électrique ou
d’incendie. Examinez régulièrement le cordon de
votre appareil et, si son aspect indique qu’il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez
d’utiliser l’appareil, et faites remplacer le cordon
par une pièce de rechange appropriée auprès d’un
point de service après-vente agréé.
Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’il
ne puisse pas être tordu, entortillé, pincé, coincé
dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement
attention aux ches, aux prises murales et au point
d’où sort le cordon de l’appareil. Pour déconnecter
l’appareil du réseau électrique, retirez le cordon
d’alimentation de la prise électrique. Lors de
l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise
soit facilement accessible.
ATTENTION: cet appareil utilise un système laser.
An de garantir l’utilisation correcte de cet appareil,
veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation
et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Si l’appareil nécessite une intervention de
maintenance, contactez un point de service
après-vente agréé. L’utilisation de commandes, de
réglages ou de procédures autres que ceux décrits
dans ce document peut entraîner une exposition
à des radiations dangereuses. Le rayonnement
laser est visible lorsque l’appareil est ouvert. NE
REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable
ou de piles rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles
de l’appareil: Pour retirer la batterie ou les piles
usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur
insertion. Pour empêcher toute contamination de
l’environnement et tout danger pour la santé des
êtres humains et des animaux, la batterie ou les
piles usagées doivent être mises au rebut dans le
conteneur approprié à un point de collecte prévu
pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les
piles usagées avec les autres déchets. Recyclez
toujours les batteries et piles rechargeables
usagées. Les piles ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive comme le soleil, ou le feu.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à
des projections d’eau ou à des éclaboussures, et
aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit
être posé sur l’appareil.
Droits d’auteur
Il est interdit par la loi de copier, de diuser, de
montrer, de diuser par câble, de reproduire
en public ou de louer des matériaux soumis à
des droits d’auteur sans permission. Ce produit
comprend la fonction de protection contre la
copie développée par Macrovision. Des signaux
de protection contre la copie sont enregistrés
sur certains disques. En cas de lecture et
d’enregistrement des images de ces disques, les
images apparaîtront brouillées. Ce produit est
doté d’une technologie de protection des droits
d’auteur protégée par des brevets américains
et d’autres droits sur la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement réservée
à un usage domestique et à d’autres types de
visionnage limités, sauf autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et
de démontage sont interdites.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT REMARQUER QUE
CERTAINS TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION NE
SONT PAS ENTIEREMENT COMPATIBLES AVEC CE
PRODUIT ET QU’ILS PEUVENT AFFICHER LES IMAGES.
EN CAS DE PROBLEMES D’IMAGE AYANT UN
RAPPORT AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU
625, IL EST CONSEILLE A L’USAGER DE PERMUTER
LA CONNEXION VERS LA SORTIE « DEFINITION
STANDARD ». SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS
CONCERNANT LA COMPATIBILITE ENTRE VOTRE
TELEVISEUR ET CE MODELE 525p ET 625p, VEUILLEZ
CONTACTER NOTRE CENTRE D’ASSISTANCE A LA
CLIENTELE.
Lorsque vous reformatez un disque réenregistrable,
vous devez régler l’option du format du disque sur
[Masterisé] pour que celui-ci soit compatible avec
les lecteurs LG. Lorsque vous réglez l’option sur Life
File System, vous ne pouvez pas l’utiliser sur les
lecteurs LG. (Masterisé/ Live File System : système
de format de disque pour Windows Vista).
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d’une poubelle
barrée sur le produit indique que le
produit est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et
électroniques doivent être collectés
séparément et transportés par les
services de voirie municipaux vers
des installations spéciques de
collecte des déchets, identiées en
conséquence par le gouvernement
ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre
vieil appareil contribue à protéger
l’environnement et la santé des
personnes.
4. Pour plus d’informations sur le
traitement de votre appareil en n
de vie, merci de bien vouloir vous
adresser à votre mairie, au service
de la voirie ou au magasin où vous
avez acheté le produit.
LG Electronics déclare par la présente
que ce ou ces produits sont conformes
aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables des directives
2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/
CE.
Représentant européen :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, PaysBas (Tél. : +31-(0)36-547-8888))
23 Fonctions de base
24 Autres opérations
24 – Affichage des informations du disque
à l’écran
24 – Pour afficher le menu du DVD
24 – Pour afficher le titre du DVD
24 – Sélectionner une langue pour les
sous-titres
24 – Lecture accélérée 1,5 fois
25 – Démarrage de la lecture à partir d’un
code de temps
25 – Mémoire de la Dernière Scène
25 – Modification du jeu de caractères
pour afficher les sous-titres DivX®
correctement
25 – Lecture programmée
26 – Lecture d’un fichier photo
26 – Visualisation de fichiers image en tant
que diaporama
26 – Écoute de musique pendant un
diaporama
26 – Réglage de la veille programmée
26 – Diminution de la luminosité
27 – Désactivation temporaire du son
27 – Economiseur d’écran
27 – Sélection du Système - en option
27 – Affichage des informations sur les
fichiers (balises ID3)
27 Utilisation de la radio
27 – Ecouter la radio
28 – Préréglage des stations de radio
28 – Suppression de toutes les stations
mémorisées
28 – Amélioration d’une mauvaise
réception FM
28 – Affichage des informations sur une
station de radio
29 Réglage du son
29 – Réglage du mode surround
30 Fonctions avancées
30 – Écoute de la musique depuis un
lecteur portable ou un appareil
externe
30 – Enregistrement sur un périphérique
USB
5 Dépannage
31 Dépannage
6 Annexe
32 Entretien
32 – Manipulation de l’appareil
32 – Remarques sur les disques
33 Codes régions
34 Codes langue
35 Marques de commerce et licences
36 Spécifications
Cet appareil lit les DVD±R/ RW et CD-R/ RW
contenant des titres audio, DivX, MP3, WMA et/
ou chiers JPEG. Certains DVD±RW/ DVD±R ou
CD-RW/ CD-R ne sont pas lus par cet appareil à
cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état
physique du disque, ou des caractéristiques du
dispositif d’enregistrement et du logiciel.
DVD-VIDEO (8 cm / 12 cm)
Disques, pour lms, que vous pouvez
acheter ou louer
DVD±R (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et nalisés seulement
DVD-RW (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et nalisés seulement
Les DVD à format VR nalisés ne sont
pas lus par cet appareil.
DVD+R: Mode vidéo seulement
Supporte les disque doubles couche
DVD+RW (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et nalisés seulement
CD Audio: CD musicaux ou CD-R/
CD-RW au format CD musical
disponibles à l'achat.
Concernant l’affichage du
symbole “7”
“7” peut apparaître à l’écran de votre téléviseur,
indiquant que la fonction expliquée dans ce guide
de l’usager n’est pas disponible pour ce disque DVD
en particulier.
Symboles utilisés dans ce
Guide
r
t
y
u
i
Remarque
,
Indique des remarques et fonctionnalités spéciales.
Caution
>
Indique des précautions à prendre pour éviter
les dommages éventuels dus à une utilisation
inappropriée.
DVD-Vidéo, DVD±R/RW en
mode vidéo ou VR et nalisé
CD Audio
Fichiers vidéo contenus sur une
clé USB ou un disque
Fichiers musicaux contenus sur
une clé USB ou un disque
Fichiers photo
Codes de Région
Cet appareil possède un code de région imprimé
sur l’arrière. Cet appareil ne peut lire que les disques
DVD étiquetés de la même manière que l’appareil
ou « ALL ».
yLa plupart des disques DVD ont un globe avec
un ou plusieurs numéros, nettement visibles
sur la couverture. Ce numéro doit correspondre
avec le code de région de votre appareil sinon le
disque ne sera pas lu.
ySi vous essayez de lire un DVD avec un code
de région diérent de celui de votre lecteur, le
message « Vériez le Code de Région » apparaît à
l’écran.
La compatibilité de ce lecteur avec les chiers MP3/
WMA est limitée comme suit :
yDébit binaire : entre 32 kHz et 48 kHz (MP3),
entre 32 kHz et 48 kHz (WMA)
yFréquence d’échantillonnage : entre 32 kbps et
320 kbps (MP3), 40 kbps et 192 kbps (WMA)
yVersions prises en charge : v2, v7, v8, v9
yNombre max de chiers : moins de 999
yExtension des chiers : “.mp3”/ “.wma”
ySystème de chier du CD-ROM : ISO9660/ JOLIET
yIl est recommandé d’utiliser Easy-CD Creator,
pour créer un système de chier ISO9660.
Conditions nécessaires des fichiers
image
La compatibilité de cet appareil avec les chiers
photo est limitée comme suit :
y2 760 x 2 048 pixels max en largeur
yNombre max de chiers : moins de 999
yCertains disques peuvent ne pas fonctionner
si le format d’enregistrement est diérent. Cela
dépend aussi de la nature du disque.
yExtension des chiers: “.jpg”
ySystème de chier du CD-ROM : ISO9660/ JOLIET
Périphériques USB compatibles
yLecteur MP3 : lecteur MP3 à mémoire Flash.
yClé USB à mémoire Flash : clés USB 2,0 ou USB
1,1.
yLa fonction USB de cet appareil ne prend pas en
charge certains périphériques USB.
Impératifs à respecter pour les
périphériques USB
y Les périphériques nécessitant l’installation d’un
programme supplémentaire après la connexion
à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
yNe retirez pas le périphérique USB pendant
l’utilisation.
y Si le périphérique USB a une grande capacité, la
recherche peut prendre quelques minutes.
yPour éviter la perte de données, sauvegardez
toutes vos données.
y Si vous utilisez un câble d’extension USB ou un
concentrateur USB, le périphérique USB ne sera
pas reconnu.
y Le système de chiers NTFS n’est pas pris en
charge. (Seul le système de chiers FAT (16/32)
est accepté.)
yCet appareil ne prend pas en charge un nombre
total de chiers supérieur à 1 000.
y Les disques durs externes, les périphériques
verrouillés ou les périphériques USB de type
disque dur ne sont pas pris en charge.
y Le port USB de l’appareil ne peut pas être
raccordé à un ordinateur. L’appareil ne peut pas
être utilisé comme périphérique de stockage.
Retirez le couvercle du
compartiment de la pile à l’arrière
de la télécommande, puis insérez
une pile AAA en respectant la
polarité 4 et 5.
• • • • • • a • • • • •
FUNCTION : permet de
sélectionner la fonction et la
source d’entrée.
SLEEP : Congure l’arrêt
automatique du système à
une heure donnée. (Variateur
: l’éclairage de l’acheur sera
assombri de moitié.)
POWER : ALLUME et ARRETE
l’appareil.
OPEN/CLOSE : permet d’ouvrir ou
de fermer le tiroir du disque.
TITLE : Si le titre DVD actuel a un
menu, le menu de titre apparaît
à l’écran. Autrement, le menu de
disque peut apparaître.
• • • • • • b • • • • •
DISPLAY : Présente l’achage à
l’écran.
MENU : Présente le menu d’un
disque DVD.
SETUP : Présente ou enlève le
menu de conguration.
PRESET (WS) : Sélection d’une
émission radio.
TUN. (-/+) : Recherche la station
radio désirée.
c/v
(haut/ bas/
) : permet de
) : Recherche
W/S/A/D
gauche/ droite): Pour naviguer
les achages à l’écran.
ENTER (b) : Reconnaît la
sélection dans un menu.
RETURN (x) : permet de revenir
au menu précédent ou de quitter
le menu de conguration.
REC (X) : Enregistrement direct
USB.
• • • • • • c • • • • •
STOP (Z) : Arrête la lecture ou
l’enregistrement.
PLAY (d), MO./ST. : Démarre la
lecture. permet de sélectionner le
son mono ou stéréo.
PAUSE/STEP (M) : Met la lecture.
SKIP (
C/V
passer à la piste, au chier ou au
chapitre précédent/ suivant.
SCAN (
arrière ou avant.
• • • • • • d • • • • •
REPEAT/RANDOM : permet de
sélectionner un mode de lecture.
(Lecture répétée ou aléatoire.)
MUTE : permet de mettre le son
en sourdine.
VOL (Volume) (+/-) : Ajuste le
volume des enceintes.
LG EQ (9) : permet de
sélectionner un eet de
spatialisation naturelle ou locale
via l’égaliseur LG.
EQ$ (eet d’égaliseur) : permet
de choisir des ambiances sonores.
CLEAR : Enlève un numéro de
piste de la Liste Programmée.
SUBTITLE : Pendant la lecture,
appuyez sur la touche SUBTITLE
à plusieurs reprises an de
sélectionner la langue de votre
choix pour les sous-titres.
Touches numériques 0 et 9 :
Pour sélectionner des options
numérotées dans un menu.
• • • • • • e • • • • •
Touches de contrôle TV
: Commande le téléviseur
(seulement pour téléviseurs LG)
-Vous pouvez contrôler aussi
le niveau du son, la source
d’entrée et l’interrupteur
d’alimentation d’un téléviseur
LG. Maintenez enfoncée POWER
(TV) et appuyez plusieurs fois
sur PR/CH (+/ –) jusqu’à ce
que le téléviseur s’allume ou
s’éteigne.
PROG./MEMO. : Présente ou
enlève le menu Programmation.
: Cette touche n’est pas
?
disponible.
RESOLUTION : permet de dénir
la résolution de sortie pour les
prises de sortie COMPONENT
VIDEO OUT et HDMI.
RDS : permet d’activer la fonction
RDS (Radio Data System.
Pour raccorder le câble à l’appareil, soulevez chacun
des ergots en plastique an d’ouvrir la borne de
raccordement de l’appareil. Insérez le l et refermez
l’ergot.
Raccordez l’extrémité noire de chaque l aux
bornes marquées - (moins) et l’autre extrémité aux
bornes marquées + (plus).
Raccordement des enceintes
Attention
>
yFaites attention à ce que les enfants ne
mettent pas les mains ni d’autres objets
dans le *conduit d’enceinte.
*Conduit d’enceinte : ouverture permettant
d’obtenir un son de graves plein dans le
boîtier de l’enceinte.
yLes enceintes contenant des pièces
magnétiques, il est possible que des
irrégularités de couleurs apparaissent
sur l’écran du téléviseur ou du moniteur
d’ordinateur. Utilisez les enceintes à une
distance éloignée de votre téléviseur ou
écran d’ordinateur.
Installation du système
L’illustration suivante montre un exemple
d’installation du système.
Notez que les illustrations dans ces instructions
dièrent de l’unité réelle, pour faciliter l’explication.
Pour un son surround optimal, tous les hautparleurs autres que le caisson de basses doivent
être placés à une distance égale depuis la position
d’écoute ( ).
Placement des enceintes
Haut-parleur avant gauche (L)/ Haut-parleur
avant droit (R) : Placez les haut-parleurs avant sur
les côtés du moniteur ou de l’écran, et aussi près
de la surface de l’écran que possible.
Haut-parleur central : Placez le haut-parleur
central au-dessus ou au-dessous du moniteur ou
de l’écran.
Haut-parleur gauche surround (L)/ Haut-
parleur droit surround (R) : Placez ces hautparleurs derrière votre position d’écoute, la face
avant légèrement orientée vers l’intérieur.
Caisson de basse : la position du caisson de
basse n’est pas aussi importante, parce que
les sons graves ne sont pas particulièrement
directionnels. Néanmoins, il est recommandé de
placer le caisson de basse près des haut-parleurs
avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la
salle an de réduire les réexions sur le mur.
Eectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des capacités de votre appareil existant.
Remarque
,
ySelon votre téléviseur et les autres
2
Raccordements
équipements que vous souhaitez brancher,
vous pouvez raccorder le lecteur de
diérentes façons. Ne procédez qu’à un
seul des raccordements décrits dans ce
manuel.
yReportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur, de votre chaîne stéréo ou
de vos autres appareils, le cas échéant, pour
choisir les meilleurs raccordements.
Attention
>
yVeillez à ce que le lecteur soit directement
raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur
sur le canal d’entrée vidéo correct.
yNe raccordez pas votre lecteur par
l’intermédiaire de votre magnétoscope.
L’image pourrait être déformée par le
système de protection contre la copie.
Connexion de la sortie HDMI
Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur
HDMI, vous pouvez le raccorder à cet appareil à
l’aide d’un câble HDMI (type A, Câble HDMI™ haute
vitesse).
Raccordez la prise HDMI OUT de l’appareil à la prise
HDMI IN d’un téléviseur ou moniteur compatible
HDMI.
Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportezvous au manuel d’utilisation de votre téléviseur).
Vous pouvez modier la résolution de la sortie
HDMI et de la connexion vidéo composantes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche RESOLUTION
pour sélectionner la résolution souhaitée : 480i (ou
576i), 480p (ou 576p), 720p, 1080i, 1080p.
En fonction de la connexion ou du téléviseur, il
se peut que vous ne puissiez pas sélectionner la
résolution.
En fonction de votre téléviseur, certains réglages
de la résolution peuvent provoquer la disparition
de l’image ou l’apparition d’une image déformée.
Dans ce cas, appuyez plusieurs fois sur la touche
RESOLUTION de l’appareil pour faire réapparaître
l’image.
Vous pouvez dénir une résolution vidéo
de 1080p pixels pour proter d’une qualité
d’image Full HD. (dénition Full HD)
Remarque
,
yUne modication de la résolution alors que
la connexion est déjà établie peut entraîner
des dysfonctionnements. Pour résoudre le
problème, éteignez l’appareil puis rallumezle.
yLorsque la connexion HDMI avec HDCP
n’est pas vériée, le téléviseur ache un
écran noir ou vert, ou bien du bruit sous
forme de neige peut apparaître à l’écran.
Dans ce cas, vériez la connexion HDMI ou
débranchez le câble HDMI.
yEn cas de bruit ou présence de lignes sur
l’écran, vériez le câble HDMI (Câble HDMI™
haute vitesse)
yLorsque vous utilisez la connexion HDMI,
vous pouvez modier la résolution pour la
sortie HDMI. Appuyez plusieurs fois sur la
touche RESOLUTION pour sélectionner la
résolution souhaitée : 480i (ou 576i), 480p
(ou 576p), 720p, 1080i, 1080p.
Connexion vidéo en
composantes
Raccordez les prises de sortie COMPONENT VIDEO
de l’appareil aux prises d’entrée correspondantes
de votre téléviseur à l’aide d’un câble Y Pb Pr (YUV).
Vous pouvez entendre le son à travers les enceintes
du système.
Raccordez la sortie d’un périphérique portable
(baladeur MP3, lecteur multimédia portatif, etc.) au
connecteur d’entrée PORT. IN.
Lecteur MP3, etc...
Connexion USB
Raccordez le port USB de la clé mémoire USB
(ou baladeur MP3, etc.) au port USB à l’avant de
l’appareil.
Raccordement de l’antenne
Raccordez l’antenne FM fournie pour écouter la
radio.
Raccordez l’antenne laire FM au connecteur
d’antenne FM.
Remarque
,
Veillez à déployer complètement l’antenne
laire FM. Après avoir raccordé l’antenne laire
FM, veillez à ce qu’elle soit aussi horizontale
que possible.
En utilisant le menu de réglage, vous pouvez
apporter plusieurs ajustements à des éléments tels
que l’image et le son.
Vous pouvez également dénir une langue pour
les sous-titres et le menu de réglage, entre autres
possibilités. Pour plus de détails sur les options du
menu de réglage, reportez-vous aux pages 18 à 22.
Paramètres de langue initiaux
pour l’affichage à l’écran - en
3
Configuration du système
option
Lors de la première utilisation de cet appareil, le
menu de réglage initial de la langue apparaît sur
l’écran de votre téléviseur. Vous devez compléter
la sélection initiale de la langue avant d’utiliser
l’appareil. L’anglais sera sélectionné comme langue
initiale.
1. Appuyez sur la touche de mise en marche
POWER pour allumer l’appareil. Le menu de
réglage de la langue apparaît à l’écran.
Pour afficher et quitter le
menu de réglage
1. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en
appuyant sur la touche FUNCTION.
2. Appuyez sur la touche SETUP.
Le menu [Cong.] s’ache.
3. Appuyez sur la touche SETUP ou RETURN pour
quitter le menu [Cong.].
À propos du menu d’aide pour le réglage
Menu Touches Opération
w/s
Deplacer
a
Précéder
d
Sélection
x
b
WS
A
D
RETURN
ENTERConrmation du
Accès à un autre
menu.
Accès au niveau
précédent
Accès au niveau
suivant ou sélection
du menu.
Sortie du menu
[Réglage] ou
[Réglage 5.1] .
menu.
2. Utilisez les touches
une langue, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de conrmation s’ache.
3. Utilisez les touches AD pour sélectionner
[Enter] (Valider), puis appuyez sur ENTER pour
terminer le réglage de la langue.
Sélectionnez une langue pour le menu
Conguration et l’achage à l’écran.
Disque Audio/Sous-titres du disque/
Menu du Disque
Sélectionnez la langue de votre choix pour la piste
audio, les sous-titres et le menu du disque.
[Original]
La langue originelle d’enregistrement du
disque.
[Autre]
pour choisir une autre langue, appuyez sur les
touches numériques puis sur la touche ENTER
pour saisir le numéro à 4 chires correspondant
au code de votre langue (voir page 34). Si vous
saisissez le mauvais code de langue, appuyez
sur la touche CLEAR.
[Arrêt (pour Sous-titres de disque)]
Désactive le sous-titrage.
AFFICHAGE
Aspect TV
Sélectionnez un format d’image selon la forme de
l’écran de votre téléviseur.
[Letterbox]
ache une image large avec des bandes en
haut et en bas de l’écran.
[Pan&scan]
ache automatiquement une image large sur
l’intégralité de l’écran et coupe les parties qui
ne tiennent pas dans l’écran. (Si le disque ou
chier n’est pas compatible avec le recadrage
auto, l’image est achée avec son format
respecté.)
Sortie TV
Sélectionnez une option en fonction du type de
connexion au téléviseur.
[RGB]
Lorsque votre téléviseur est connecté avec la
prise SCART.
[YPBPR]
Lorsque votre téléviseur est connecté aux
prises jacks COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN
de l’appareil.
Remarque
,
Si vous changez la sortie TV de RVB à YPbPr
(YUV) dans le menu de conguration,
notamment si l’appareil est raccordé par une
connexion vidéo composantes, l’écran devient
noir. Dans ce cas, raccordez le câble vidéo à la
prise MONITOR et sélectionnez de nouveau
YPbPr (YUV) dans le menu de conguration.
3
Configuration du système
[4:3]
Sélectionnez ceci si un téléviseur 4:3 est
connecté.
[16:9]
Sélectionnez ceci si un téléviseur large 16:9 est
connecté.
Mode d’affichage
Si vous sélectionnez 4:3, vous devrez dénir
comment vous voulez acher les émissions et
les lms au format d’écran large à l’écran de votre
téléviseur.
Eectuez les réglages suivants pour le décodeur de
son surround 5,1 intégré.
1. Appuyez sur la touche SETUP.
2. Utilisez les touches WS pour sélectionner le
menu AUDIO, puis appuyez sur la touche D.
3. Utilisez les touches WS pour sélectionner le
menu [Réglage 5.1], puis appuyez sur la touche
.
D
4. Appuyez sur la touche ENTER.
Le menu [Réglage 5.1] apparaît.
3
Configuration du système
5. Utilisez les touches AD pour sélectionner
l’enceinte de votre choix.
6. Ajustez les options à l’aide des touches
WSAD
7. Appuyez sur la touche RETURN pour conrmer
votre choix. Revenez au menu précédent.
.
[Enceinte]
Sélectionnez une enceinte à régler.
Remarque
,
Certains réglages d’enceinte sont interdits par
l’accord de licence Dolby Digital.
[Taille]
ce réglage étant xe, vous ne pouvez pas
le modier.
[Volume]
utilisez les touches AD pour régler
le niveau de sortie de l’enceinte
sélectionnée.
[Distance]
une fois que vous avez raccordé les
enceintes à votre récepteur DVD, si la
distance de l’enceinte centrale ou arrière
est supérieure à la distance des enceintes
avant, réglez la distance entre les enceintes
et votre position d’écoute. Le son de
chaque enceinte vous parviendra ainsi
simultanément. Appuyez sur les touches
AD
pour régler la distance de l’enceinte
sélectionnée. Cette distance correspond à
la diérence de la distance entre l’enceinte
centrale ou arrière et les enceintes avant.
[Test]
utilisez les touches AD pour tester les signaux
de chaque enceinte. Réglez le volume pour
qu’il corresponde au volume des signaux de
test mémorisés dans le système.
Rend le son plus net lorsque le volume est bas
(seulement Dolby Digital). Réglez sur [marche] pour
cet eet.
Vocal
Sélectionnez [marche] pour mélanger des chaînes
karaoké en mode stéréo normal.
Cette fonction est seulement ecace pour des DVD
karaoké multicanaux.
HD AV Sync
Avec la télévision numérique, il arrive parfois
qu’un écart se produise entre l’image et le son. Si
c’est le cas, vous pouvez compenser cet écart en
appliquant un décalage sur le son de sorte qu’il
“attende” en quelque sorte que l’image apparaisse.
C’est ce que l’on appelle la synchronisation
audiovisuelle en haute dénition. Utilisez la touche
de la télécommande pour augmenter ou
WS
diminuer le décalage, que vous pouvez paramétrer
entre 0 et 300 ms.
VERROUILLAGE (Contrôle
parental)
Reglage initial du code de zone
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première
fois, vous devez régler le code de région.
1. Sélectionnez le menu [VERROUILLAGE] et
appuyez sur la touche D.
2. Appuyez sur la touche D.
Pour accéder aux options [VERROUILLAGE],
vous devez saisir le mot de passe que vous
avez créé. Saisissez un mot de passe et appuyez
sur la touche ENTER. Saisissez-le à nouveau
et appuyez sur ENTER pour conrmer. Si vous
vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR
avant d’appuyer sur ENTER.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches WS.
4. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez le
second caractère à l’aide des touches WS.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer
votre choix du code de région.
Contrôle parental
Bloque la lecture de DVD associés à un certain niveau
de contrôle en fonction de leur contenu. Tous les
disques ne sont pas associés à un niveau de contrôle.
1. Sélectionnez l’option [Contrôle parental] dans le
menu [Verrou], puis appuyez sur la touche D.
2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la
touche ENTER.
3.
Sélectionnez un niveau de contrôle parental
compris entre 1 et 8 à l’aide des touches WS.
3
Configuration du système
[Contrôle parental 1-8]
le niveau 1 est le plus restrictif, et le niveau 8
est le moins restrictif.
[Déverrouillage]
si vous sélectionnez cette option, le contrôle
parental est désactivé et le disque peut être lu
en entier.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer
votre choix du niveau de contrôle.
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] dans le
menu [VERROUILLAGE], puis appuyez sur la
touche D.
2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la
touche ENTER.
Pour modier le mot de passe, sélectionnez
l’option [Changement] et appuyez sur la touche
ENTER. Saisissez un mot de passe et appuyez
sur la touche ENTER. Saisissez-le à nouveau et
appuyez sur ENTER pour conrmer.
3. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le
3
Configuration du système
menu.
Remarque
,
Si vous oubliez votre mot de passe, vous
pouvez l’eacer en procédant comme suit.
1. Appuyez sur la touche SETUP pour acher
le menu de réglage.
2. Saisissez le numéro à 6 chires “210499” et
appuyez sur la touche ENTER. Le mot de
passe est eacé.
Code régional
Indiquez le code de la région dont les normes ont
servi à déterminer le niveau de contrôle du DVD, en
vous reportant à la liste page 33.
1. Sélectionnez l’option [Area Code] dans le menu
[Verrou], puis appuyez sur la touche D.
2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la
touche ENTER.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches WS.
4. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez le
second caractère à l’aide des touches WS.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer
votre choix du code de région.
AUTRES
DivX(R) VOD
À propos des vidéos DivX : DivX® est un format
vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil
est ociellement certié DivX et peut donc lire
les vidéos DivX. Pour plus d’informations et pour
obtenir des outils logiciels permettant de convertir
vos chiers en vidéos DivX, consultez le site www.
divx.com.
À propos des vidéos DivX à la demande : vous
devez enregistrer cet appareil certié DivX®
pour pouvoir lire le contenu de vidéos DivX
à la demande (VOD). Pour générer le code
d’enregistrement, accédez à la section DivX VOD
du menu de conguration. Accédez ensuite au site
vod.divx.com et renseignez ce code pour terminer
le processus d’enregistrement et obtenir plus
d’informations sur les vidéos DivX à la demande.
[Enregistrer]
Permet d’acher le code d’enregistrement de
votre lecteur.
[Annuler enregistr.]
Permet de désactiver votre lecteur et d’acher
le code de désactivation.
Remarque
,
Toutes les vidéos téléchargées via le service
DivX VOD peuvent uniquement être lues sur
cet appareil.
OPEN/CLOSE ou raccordez le périphérique USB
au port USB.
2. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en
appuyant sur la touche FUNCTION.
3. Sélectionnez un chier (ou piste/titre) que vous
voulez lire à l’aide des touches
WSAD
Lorsque vous lisez un disque ou une clé
mémoire USB contenant des chiers DivX,
MP3/ WMA et JPEG mélangés, vous pouvez
sélectionner le menu de chiers que vous
souhaitez lire en appuyant sur la touche
MENU. Si le message “Ce chier est dans un
format non compatible avec le lecteur.” (Ce
format de chier n’est pas pris en charge par
le lecteur) apparaît, sélectionnez un chier
approprié en appuyant sur la touche MENU.
.
Remarque
,
Opération Action
Arrêt Appuyez sur la touche
Lecture Appuyez sur la touche
Pause Appuyez sur la touche
Lecture image
par image
Accès à la piste,
au chier ou
au chapitre
suivant/
précédent
Recherche d’un
point du chier
via la fonction
d’avance ou de
retour rapide
Lecture répétée
ou aléatoire
Lecture au
ralenti
Appuyez plusieurs fois sur
la touche M pour lire le titre
image par image.
Appuyez sur la touche C
ou V pendant la lecture
pour accéder à la piste ou au
chapitre suivant ou revenir
au début de la piste ou du
chapitre en cours.
Appuyez deux fois brièvement
sur la touche C pour
revenir à la piste ou au
chapitre précédent.
Pendant la lecture, appuyez
plusieurs fois sur la touche
ou v pour sélectionner
c
la vitesse de recherche.
Pour revenir à la vitesse
normale, appuyez sur la
touche PLAY.
Appuyez plusieurs fois sur la
touche REPEAT/RANDOM. Le
titre, le chapitre ou la piste en
cours sera lu en boucle ou de
façon aléatoire.
- Mode de lecture aléatoire
: uniquement les chiers
musicaux.
En mode pause, appuyez sur
la touche SCAN (c ou v)
pour sélectionner la vitesse
voulue. (La lecture vers l’arrière
n’est pas prise en charge avec
les chiers DivX.)
Démarrage de la lecture à
partir d’un code de temps
ry
Pour démarrer la lecture à partir d’un instant choisi
dans le chier ou le titre
1. Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
lecture.
2. Utilisez les touches WS pour sélectionner
l’icône représentant une horloge et voir
apparaître “--:--:--”.
3. Saisissez l’heure de début requise en heures,
minutes et secondes, de gauche à droite. Si
vous vous trompez, appuyez sur la touche
CLEAR pour eacer les chires saisis. Puis
recommencez en indiquant les bons chires.
Par exemple, pour trouver une scène située
à 1 heure, 10 minutes et 20 secondes du
début, saisissez “11020” à l’aide des touches
numériques.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour valider. La
lecture commence à partir du point sélectionné.
Mémoire de la Dernière Scène
r
Cet appareil mémorise la dernière scène du
dernier disque visionné. La dernière scène reste
en mémoire même si vous enlevez le disque
du lecteur ou si vous éteignez (mode veille)
l’appareil. Si vous chargez un disque contenant la
dernière scène mémorisée, celle-ci est rappellée
automatiquement.
Modification du jeu de
caractères pour afficher les
sous-titres DivX® correctement
y
Si les sous-titres ne s’achent pas correctement
pendant la lecture, maintenez enfoncée la
touche SUBTITLE pendant environ 3 secondes,
puis appuyez de nouveau sur la touche AD ou
SUBTITLE pour sélectionner un autre code de
langue jusqu’à ce que les sous-titres s’achent
correctement, puis appuyez sur ENTER.
Lecture programmée
tu
La fonction de programmation vous permet de
mémoriser dans le récepteur vos chiers préférés
d’un disque ou d’un périphérique USB.
Un programme peut contenir 30 pistes/chiers.
1. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en
appuyant sur la touche FUNCTION.
2. Pour ajouter un chier musical sur une liste
programmée, appuyez sur la touche
PROG./MEMO. pour sélectionner le mode
d’édition du programme ({ Esymbole apparaît
dans le menu).
3. Sélectionnez le chier musical de votre choix
dans la liste en utilisant les touches WS, puis
appuyez sur la touche ENTER pour ajouter la
musique à la liste programmée.
4. Sélectionnez votre musique dans la liste
programmée, puis appuyez sur la touche
ENTER pour démarrer la lecture programmée.
5. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. pour
quitter le mode d’édition du programme (la
marque { disparaît du menu).
Suppression d’un fichier de la liste
programmée
1. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. pour
accéder au mode d’édition du programme (la
marque { apparaît dans le menu).
2. Utilisez les touches WS pour sélectionner
la piste que vous voulez eacer de la liste
programmée.
3. Appuyez sur la touche CLEAR.
Suppression de la liste programmée
Utilisez les touches
[Tout eacer], puis appuyez sur ENTER.
Remarque
,
Les programmes sont également eacés
lorsque vous sortez le disque ou retirez le
périphérique USB, lorsque vous éteignez
l’appareil ou lorsque vous changez de
fonction.
Cet appareil lit les disques contenant des chiers
photo.
1. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en
appuyant sur la touche FUNCTION.
2. Utilisez les touches WS pour sélectionner un
dossier, puis appuyez sur ENTER.
Une liste des chiers contenus dans le dossier
apparaît.
Si vous vous trouvez dans une liste de chiers et
voulez revenir à la liste précédente des dossiers,
utilisez les touches WS de la télécommande
pour sélectionner , et appuyez sur ENTER.
3. Pour voir un chier spécique, utilisez les
touches WS pour le mettre en évidence et
appuyez sur ENTER ou PLAY. Pendant la lecture
d’un chier, vous pouvez appuyer sur la touche
STOP pour revenir au menu précédent (menu
4
Utilisation
JPEG).
Visualisation de fichiers image
en tant que diaporama
i
1.
Utilisez
appuyez sur ENTER pour démarrer le diaporama.
2. Vous pouvez changer la vitesse du diaporama
en utilisant AD pendant que l’icône () est
souligné.
À propos du menu d’aide pour le diaporama
pour souligner l’icône () puis
WSAD
Écoute de musique pendant
un diaporama
i
Vous pouvez écouter de la musique pendant
un diaporama si le disque contient à la fois des
chiers photo et musicaux. Utilisez les touches
WSAD
puis appuyez sur la touche ENTER pour lancer le
diaporama.
pour mettre en surbrillance l’icône (~),
Remarque
,
Cette fonction n’est disponible qu’avec les
disques.
Réglage de la veille
programmée
Appuyez sur la touche SLEEP une ou plusieurs fois
pour sélectionner le délai d’attente entre 10 et 180
minutes avant la mise en veille de l’appareil.
Pour vérier la durée restante, appuyez sur la
touche SLEEP.
Pour annuler la fonction de veille programmée,
appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP
jusqu’à ce que “SLEEP 10” s’ache, puis appuyez
une dernière fois sur la touche SLEEP pour que
l’inscription disparaisse.
Remarque
,
Vous pouvez consulter le temps restant avant
que l’appareil s’éteigne.
Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Les voyants
du panneau avant sont éteints et la luminosité de
l’acheur est diminuée de moitié. Pour annuler,
appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu’à
ce que l’éclairage revienne à la normale.
Utilisation 27
Désactivation temporaire du
son
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre l’appareil
en sourdine.
Vous pouvez mettre l’appareil en sourdine pour
répondre au téléphone, par exemple. L’indication
“MUTE” apparaît alors dans l’acheur.
Economiseur d’écran
L’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez
l’appareil en mode Arrêt pendant cinq minutes environ.
Sélection du Système - en
option
Vous devez sélectionner le mode de système
approprié pour votre système de télévision. Si
l’indication “NO DISC” (Aucun disque) apparaît dans
l’acheur, maintenez enfoncée la touche
PAUSE/STEP (M) pendant plus de cinq secondes
pour sélectionner un système.
Affichage des informations
sur les fichiers (balises ID3)
Lors de la lecture d’un chier MP3 contenant des
informations, vous pouvez acher ces informations
en appuyant sur la touche DISPLAY.
Utilisation de la radio
Vériez que les antennes FM soient connectées.
(Reportez-vous à la page 17.)
Ecouter la radio
1. Appuyez sur la touche FUNCTION jusqu’à ce
que FM apparaisse dans l’acheur. L’appareil se
règle sur la dernière station reçue.
2. Maintenez enfoncée la touche TUN.(-/+)
pendant environ deux secondes jusqu’à ce que
l’indication de fréquence commence à changer,
puis relâchez-la. La recherche s’arrête lorsque
l’appareil détecte une station.
Ou
Appuyez sur la touche TUN.(-/+) à plusieurs
reprises.
3. Réglez le volume en tournant le bouton VOL en
façade ou en appuyant sur la touche VOL + ou
– de la télécommande.
Vous pouvez prérégler 50 stations FM.
Avant de procéder au réglage, veillez à diminuer le
volume.
1. Appuyez sur la touche FUNCTION jusqu’à ce
que FM apparaisse dans l’acheur.
2. Sélectionnez la fréquence voulue en appuyant
sur la touche TUN.(-/+).
3. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. Un
numéro prédéni clignotera dans l’acheur.
4. Appuyez sur la touche PRESET (WS) pour
sélectionner le numéro prédéni de votre choix.
5. Appuyez sur la touche PROG./MEMO..
La station est mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations.
Suppression de toutes les
4
stations mémorisées
Utilisation
1. Maintenez enfoncée PROG./MEMO. pendant
deux secondes.
“ERASE ALL” clignotera sur l’achage du
récepteur DVD.
2. Appuyez sur PROG./MEMO. pour eacer toutes
les stations radio mémorisées.
Affichage des informations sur
une station de radio
Le syntoniseur FM est fourni avec la fonction RDS
(Radio Data System). Celle-ci donne des informations
concernant la station écoutée. Appuyez plusieurs
fois sur RDS pour alterner parmi les divers types de
données.
PS (Nom du Service Emission)
Le nom de la chaîne apparaîtra sur l’achage.
PTY (Reconnaissance du Type d’Emission)
Le type d’émission (p.e. Jazz ou Actualités)
apparaîtra sur l’achage.
RT (Texte Radio)
Un message texte contenant des informations
spéciales sur la station. Ce texte peut déler
sur l’achage.
CT (Heure contrôlée par la chaîne)
Indique la date et l’heure diusées par la
station.
Vous pouvez rechercher les stations de radio par
type de programme en appuyant sur la touche RDS.
L’acheur montrera le dernier type de programme
utilisé. Appuyez sur la touche PTY autant de fois
que nécessaire pour sélectionner votre type de
programme favori. Appuyez sur la touche AD . Le
tuner lancera la recherche automatiquement. Dès
qu’une station est détectée, la recherche s’interrompt.
Amélioration d’une mauvaise
réception FM
Appuyez sur la touche PLAY (d) (MO./ST.) de la
télécommande. Le tuner passe de stéréo à mono,
ce qui améliore généralement la réception.
Ce système comporte un certain nombre de champs
acoustiques surround préréglés. Vous pouvez
sélectionner le mode son de votre choix en utilisant
l’ EQ/ LG EQ. Vous pouvez modier l’équaliseur
EQ/ LG EQ en utilisant les èches AD lorsque
les informations de l’équaliseur EQ/ LG EQ sont
achées.
Les éléments achés pour l’égaliseur peuvent être
diérents selon les sources et les eets sonores.
SUR L'ÉCRANDescription
NAT PLUS
NATURAL
Spatialisation
locale
AUTO EQ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
MP3 OPT
BASS
Vous pouvez proter de l’eet
de son naturel comme en
mode 5,1 canaux.
ore un son naturel améliorant
le confort d'écoute.
eet sonore optimisé selon les
régions. (DANGDUT/ ARABIC/
PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/
MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/
CUMBIA/ AFRO)
ore le réglage sonore le plus
adapté au genre indiqué dans
la balise ID3 des chiers MP3.
ce programme ajoute une
atmosphère au son, vous
donnant l’impression d’assister
à un vrai concert de musique
rock, pop, jazz ou classique.
Cette fonction est optimisée
pour les chiers MP3
compressibles. Elle améliore
les aigus.
Pendant la lecture, renforce les
aigus, les graves et l’eet de
son surround.
Utilisation 29
Remarque
,
yDans certains modes surround, il se peut
que les enceintes ne restituent aucun son
ou un son faible ; tout dépend du mode
surround et de la source audio, mais il ne
s’agit pas d’une défaillance.
yIl se peut que vous deviez réinitialiser
le mode surround après avoir permuté
l’entrée, et parfois même après avoir
changé de piste sonore.
Branchez le câble d’alimentation à la prise murale avec certitude.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur
pour que l’image du Récepteur DVD apparaît à l’écran.
Branchez avec certitude les câbles vidéo au téléviseur et au
Récepteur DVD.
Sélectionnez le mode d’entrée correct pour le récepteur audio de
façon à pouvoir entendre le son issu du récepteur DVD.
Branchez les câbles audio dans les bornes de connexion dans le
sens correct.
Remplacez par un câble audio neuf.
Nettoyez le disque avec un chion doux en essuyant vers l’extérieur.
Introduisez un disque
Introduisez un disque compatible (vériez le type de disque, le
système de couleur et le code de région).
Placez le disque avec l’étiquette ou le côté imprimé vers le haut.
Introduisez votre mot de passe ou changez le niveau du classement.
Nettoyez le disque avec un chion doux en essuyant vers l’extérieur.
Eloignez le récepteur DVD et les composants audio de votre
téléviseur.
Vériez la connexion de l’antenne et ajustez-sa position.
Rattachez une antenne externe s’il est nécessaire.
Syntonisez la station manuellement.
Préétablissez certaines stations radio, voir page 28 pour obtenir des
détails.
La télécommande n’est pas dirigée directement vers l’appareil.
Dirigez la télécommande directement vers l’appareil.
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
Utilisez la télécommande à 23 pieds (7 mètres) maximum du
récepteur DVD.
Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil.
Enlevez l’obstacle.
La pile de la télécommande est vide.
Remplacez les piles par des piles neuves.
Conservez le carton et les emballages d’origine.
Si vous devez transporter l’appareil, pour une
protection maximale, emballez-le tel que vous
l’avez reçu à sa sortie de l’usine.
Entretien des surfaces extérieures
yN’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un
insecticide en aérosol à proximité de l’appareil.
ySi vous frottez trop fort, vous risquez
d’endommager la surface.
yNe laissez pas de produits en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chion doux
et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un
chion doux légèrement humidié d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de solvants
puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car
ces derniers risquent d’endommager la surface de
l’appareil.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture des disques.
Prenez le disque par les bords an que vos
empreintes de doigts ne marquent pas la surface.
Ne collez jamais de papier ni de ruban adhésif sur
le disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil
ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais
dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigts et la poussière sur le
disque peuvent dégrader la qualité d’image et
entraîner une distorsion du son. Avant la lecture,
nettoyez le disque à l’aide d’un chion doux et
propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool,
benzine, diluants, produits de nettoyage en vente
dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyle.
Entretien de l’appareil
6
Ce lecteur est un appareil de précision à haute
Annexe
technologie. Si la lentille optique et les composants
du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l’image
peut s’en trouver diminuée. Pour plus de détails,
contactez votre service après-vente agréé le plus
proche.
Sélectionnez un code de région à partir de la liste suivante.
Région Code Région Code Région Code Région Code
Afghanistan AF
Argentine AR
Australie AU
Autriche AT
Belgique BE
Bhoutan BT
Bolivie BO
Brésil BR
Cambodge KH
Canada CA
Chili CL
Chine CN
Colombie CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatie HR
République Tchèque CZ
Danemark DK
Equateur EC
Egypte EG
El Salvador SV
Ethiopie ET
Fidji FJ
Finlande FI
France FR
Allemagne DE
Grande Brétagne GB
Grèce GR
Groenland GL
Hong Kong HK
Hongrie HU
Inde IN
Indonésie ID
Israël IL
Italie IT
Jamaïque JM
Japon JP
Kenya KE
Koweït KW
Libye LY
Luxembourg LU
Malaisie MY
Maldives MV
Mexique MX
Monaco MC
Mongolie MN
Maroc MA
Népal NP
Pays-Bas NL
Antilles Néerlandaises AN
Nouvelle Zélande NZ
Nigeria NG
Norvège NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Pologne PL
Portugal PT
Roumanie RO
Russie RU
Arabie Saoudite SA
Sénégal SN
Singapour SG
Slovaquie SK
Slovénie SI
Afrique du Sud ZA
Corée du Sud KR
Espagne ES
Sri Lanka LK
Suède SE
Suisse CH
Taiwan TW
Thaïlande TH
Turquie TR
Ouganda UG
Ukraine UA
Etats-Unis US
Uruguay UY
Ouzbékistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Aidez-vous de cette liste pour entrer votre langue préférée pour les paramètres initiaux suivants : Langu.
audio, Langu. soustitres, Langu. Menu disque.
Puissance électrique requise200 - 240 V , 50/ 60 Hz
Consommation électrique50 W
Dimensions (W x H x D)360 x 313 x 62,5 mm sans le socle
Poids net (approx.) :2,9 kg
Température de fonctionnement5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Humidité de fonctionnement 5 % à 90 %
Sorties
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT (video/audio):19 broches (Type A, Connecteur HDMI™ )
ANALOG AUDIO IN2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1
PORT. IN0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm)
Système
Laser Diode laser, Longueur d’onde 650 nm
Système de signalSystème de télévision couleur standard NTSC/ PAL
Réponse en fréquence20 Hz à 20 kHz (échantillonnage de 48 kHz, 96 kHz et 192 kHz)
6
Annexe
Rapport signal/bruitSupérieur à 80 dB
Distorsion harmonique0,05 % à 1 W
Gamme dynamiqueSupérieur à 85 dB
Alimentation du bus (USB)DC 5 V 0 500 mA
1,0 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1/
SCART (TO TV)
(Y) 1,0 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1,
(Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω, prise RCA x 2
Amplicateur
Mode stéréo45 W + 45 W (3 Ω à 1 kHz)
Avant45 W + 45 W (3 Ω à 1 kHz)
Mode Surround
Syntoniseur
Ecart de Syntonisation FM87,5 à 108,0 MHz ou 87,50 à 108,00 MHz