PANNELLO POSTERIORE), ALL’INTERNO NON CI
SONO COMPONENTI DI MANUTENZIONE DA PARTE
DEL L’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI
AVVERTENZA: PER PREVENIRE PERICOLI DI
INCENDIO O FOLGORAZIONE, NON ESPORRE IL
PRODOTTO ALLA PIOGGIA O UMIDITÀ.
AVVERTENZA: Non installare questa
apparecchiatura in uno spazio ristretto come ad
esempio una libreria o simile.
ATTENZIONE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
A PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine all’interno
del triangolo equilatero indica
all’utente la presenza di tensioni
pericolose non isolate all’interno
del prodotto, di potenza suciente
da poter provocare una scossa
elettrica.
Il punto esclamativo contenuto
in un triangolo equilatero
costituisce un avvertimento della
presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione
(assistenza) all’interno della
documentazione allegata al prodotto.
PRECAUZIONI relative al cavo di alimentazione
La maggior parte delle apparecchiature richiede
essere allacciata ad un circuito dedicato;
Vale a dire un circuito dedicato che alimenta
l’apparecchiatura specica e che non dispone di
altre prese o circuiti di alimentazione.Controllare
la pagina di questo manuale contenente le
caratteristiche generali del prodotto per essere
sicuri. Non sovraccaricare le prese di alimentazione.
Prese di alimentazione sovraccaricate, allentate o
danneggiate, prolunghe o cordoni di alimentazione
danneggiati o fessurati o con difetti di isolamento
sono estremamente pericolosi. Una qualsiasi di
queste condizioni può dar luogo a scosse elettriche
o incendi. Esaminare periodicamente il cordone di
alimentazione del vostro apparecchio e, qualora si
riscontrino segni di danneggiamento o di usura,
staccare l’apparecchio dalla presa di corrente
evitandone l’utilizzo e far sostituire il cordone
di alimentazione esattamente con il suo tipo
corrispondente da personale tecnico autorizzato.
Proteggere il cordone di alimentazione da possibili
danni sici o meccanici, evitando che venga
intrecciato, schiacciato, che rimanga a contrasto,
chiuso in una porta o che vi si possa camminare
sopra. Prestare particolare attenzione alla spina,
alla presa a muro e al punto dove il cordone stesso
esce dall’apparecchio. Per staccare l’alimentazione
dall’alimentazione di rete,staccare la spina del cavo
di alimentazioneQuando installate il prodotto
accertatevi che la spina sia facilmente accessibile.
ATTENZIONE: Questo prodotto usa un sistema
laser. Per garantire un uso corretto di questo
prodotto, leggere attentamente il manuale
dell’utente e conservarlo per riferimento futuro.
per l’assistenza rivolgersi ad un centro autorizzato
L’uso dei controlli, regolazioni o esecuzione
delle procedure con modalità diverse da quelle
specicate in questo documento può risultare
in un’esposizione pericolosa. Per prevenire
l’esposizione diretta al raggio laser, non provare
ad aprire il case. Radiazione laser visibile quando
aperto. NON FISSARE DIRETTAMENTE IL RAGGIO.
Questo dispositivo è dotato di batteria portatile o
accumulatore.
Modo sicuro per rimuovere la batteria o la
batteria dall’apparecchiatura: Rimuovere la
batteria vecchia un pacco batterie, seguendo i
passi inversi a quelli seguiti per l’assemblaggio.
Per impedire la contaminazione dell’ambiente
e creare possibili pericoli alla salute dell’uomo o
animali, la vecchia batteria deve essere smaltita
inserendola nel contenitore adeguato nei punti
di raccolta predisposti. Non smaltire le batterie o
batterie insieme ai riuti domestici. Si raccomanda
di utilizzare i sistemi locali di rimborso di batterie e
accumulatori. Non esporre la batteria a temperature
eccessive, ad esempio non esporla al sole, non
gettarla sul fuoco, ecc.
ATTENZIONE: Questa apparecchiatura non deve
essere esposta a gocce o spruzzi d’acqua; evitare di
porre contenitori di liquidi, come ad esempio i vasi
sopra all’unità.
Diritti d’autore
La legge vieta la copia, la trasmissione, la visione,
la trasmissione via cavo, la visione pubblica o il
noleggio di materiale protetto da copyright senza
previo consenso. Questo prodotto è caratterizzato
dalla funzione di protezione da copia sviluppato
dalla Macrovision. Su alcuni dischi sono registrati
i segnali di protezione da copia. Durante la
registrazione e la riproduzione di immagini
presenti su questi dischi, si possono avere disturbi
all’immagine. Questo prodotto include la tecnologia
di protezione del copyright coperta da brevetti USA
e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’utilizzo
di tale tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision ed è riservato per
usi domestici o per altri utilizzi limitati a meno di
esplicita autorizzazione da parte di Macrovision. La
decodica e il disassemblaggio sono vietati.”
SI PORTA ALL’ATTENZIONE DEI CONSUMATORI
CHE NON TUTTI GLI APPARECCHI TELEVISIVI
SONO PIENAMENTE COMPATIBILI CON QUESTO
PRODOTTO ED È POSSIBILE CHE VI POSSA ESSERE
UNA VISUALIZZAZIONE ERRATA DELL’IMMAGINE.
NEL CASO DI PROBLEMI DI SCANSIONE IMMAGINE
PROGRESSIVA 525 O 625, SI RACCOMANDA
L’UTENTE DI SPOSTARE LA CONNESSIONE
SULL’USCITA “DEFINIZIONI STANDARD” SE CI SONO
DOMANDE CIRCA LA COMPATIBILITÀ DEL NOSTRO
TV CON IL MODELLO 525p E 625p, CONTATTARE IL
NOSTRO CENTRO SERVIZI PER IL CLIENTE.
È necessario impostare l’opzione formato del
disco [Mastered] per rendere il disco compatibile
ai lettori LG quando si esegue la formattazione di
dischi riscrivibili. Quando si imposta l’opzione su
Live File System, non è possibile utilizzarlo su lettori
LG. (Mastered/ Live File System : Formati dischi per
Windows Vista)
Smaltimento del vecchio apparecchio
1. Quando questo simbolo del
contenitore della spazzatura con
ruote barrato è asso su prodotto,
indica che il prodotto è coperto
dalla Direttiva europea 2002/ 96/
EC.
2. Tutte le vecchie apparecchiature
elettroniche devono essere smaltite
separatamente dai riuti domestici
e nei punti di raccolta designati dal
governo o autorità locali.
3. Il corretto smaltimento dei vecchi
elettrodomestici consente di evitare
conseguenze potenziali negative
per l’ambiente e la salute umana.
4. Per informazioni più dettagliate
relative allo smaltimento del vecchio
apparecchio rivolgersi alla propria
azienda di servizi ambientali o al
servizio di smaltimento del negozio
in cui avete acquistato il prodotto.
LG Electronics dichiara che questo/
i prodotto/i è/sono conforme/i ai
requisiti essenziali e altre indicazioni
della Direttiva 2004/108/CE, 2006/95/
CE e 2009/125/CE.
Rappresentante europeo :
LG Electronics Service Europe B.V.
La società LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara
che i prodotti ai quali si riferisce il manuale
d’istruzione sono costruiti in conformità alle
prescrizioni del D.M. n.548 del 28/8/95, pubblicato
sulla G.U. n.301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art.2, comma 1
13 Connessione degli altoparlanti
13 – Connessione degli altoparlanti all’unità
13 – Posizionamento del sistema
14 Connessioni alla propria TV
14 – Connessione HDMI OUT
15 – Connessione Component Video
16 – Connessione Video
16 – Collegamento SCART
16 Connessione apparecchiature opzionale
16 – Connessione (A) AUX IN
17 – Connessione PORT. (Portable) IN
17 – Connessione USB
17 – Collegamento antenna
3 Configurazione del sistema
18 Regolare le impostazioni di installazione
18 – Impostazioni iniziali lingua OSD -
23 Funzionamento di base
24 Altre operazioni
24 – Visualizzazione delle informazioni
disco sullo schermo
24 – Per visualizzare il menu DVD
24 – Per visualizzare il titolo DVD
24 – Selezione della lingua dei sottotitoli
24 – Riproduzione del DVD a velocità 1,5
volte
25 – Avvio della riproduzione dal punto
selezionato
25 – Memoria ultima scena
25 – Modifica del set di caratteri per
visualizzare correttamente i sottotitoli
DivX®
25 – Riproduzione programmata
26 – Visualizzazione di un file FOTO
26 – Visualizzazione di file foto come
presentazione
26 – Ascolto di musica durante una
presentazione
26 – Impostazione SLEEP del timer
26 – Dimmer
27 – Disattiva temporaneamente il sonoro
27 – Salvaschermo
27 – Selezione sistema - Opzionale
27 – Visualizzazione delle informazioni del
file (ID3 TAG)
27 Funzionamento della radio
27 – Ascoltare la RADIO
28 – Preimpostazione delle stazioni radio
28 – Eliminazione di tutte le stazioni salvate
28 – Migliorare la ricezione FM
28 – Visualizzazione delle informazioni su
una stazione radio
29 Regolazione audio
29 – Impostazione della modalità surround
30 Funzionamento avanzato
30 – Ascolto di musica dal lettore portatile
o da un dispositivo esterno
30 – Registrazione su USB
Inoltre, questa unità è in grado di riprodurre
DVD±R/ RW e CD-R/ RW, contenenti titoli audio e
le DivX, MP3, WMA, e/ o JPEG. Alcuni DVD±RW/
DVD±R oppure CD-RW/ CD-R non possono essere
riprodotti su questa unità a causa della qualità di
registrazione o condizioni siche del disco, oppure
caratteristiche del dispositivo di registrazione e
software utilizzato.
DVD-VIDEO (disco 8 cm / 12 cm)
Dischi come ad esempio lm,
che possono essere acquistati o
noleggiati.
DVD±R (disco 8 cm / 12 cm)
Solo modo video e nalizzato.
DVD-RW (disco 8 cm / 12 cm)
Modo video e nalizzato.
Il formato DVD VR nalizzato non
può essere riprodotto su questa
unità.
DVD+R: Solo modo video.
Supporta anche i dischi double layer.
DVD+RW (disco 8 cm / 12 cm)
Solo modo video.
CD Audio: CD musicali o CD-R/
CD-RW in formato CD musicale
acquistabili.
Informazioni sulla
visualizzazione dei simboli
Durante la riproduzione, sullo schermo della vostra
televisione può apparire “7”, questo segno indica
che la funzione descritta nel manuale dell’utente
non è disponibile su quel supporto specico.
7
Simboli usati in questo
manuale
r
t
y
u
i
NOTA
,
Nota Indica caratteristiche speciali di
funzionamento.
ATTENZIONE
>
Indica avvertenze per la prevenzione dei danni che
si potrebbero vericare in conseguenza di abuso.
DVD-Video, DVD±R/RW in
modalità Video o modalità VR e
nalizzata
CD Audio
File video contenuti sull’unità
USB/Disco
File musicali contenuti sull’unità
USB/Disco
File di foto
Codici regionali
Questa unità ha un codice regionale stampato
sul retro dell’unità. Questa unità è in grado di
riprodurre solo di dischi DVD con la stessa etichetta
riportata sul retro dell’unità o “ALL”.
yLa maggioranza dei dischi DVD ha un globo
con uno o più numeri chiaramente visibili sulla
copertina. Questo numero deve coincidere con
il codice regionale della vostra unità in caso
contrario il disco non potrà essere riprodotto.
ySe si tenta di riprodurre un DVD con un codice
regionale diverso dal riproduttore, sullo schermo
viene visualizzato sullo schermo il messaggio
“Controlla codice regionale”.
Rimuovere il coperchio della
batteria sulla parte posteriore
del telecomando, e inserire una
batteria (tipo AAA) con i poli 4 e
posizionati in modo corretto.
5
• • • • • • a • • • • •
FUNCTION : Seleziona funzione e
sorgente di ingresso.
SLEEP : imposta il sistema in modo
da spegnersi automaticamente
a un’ora specicata. (Dimmer:
La luminosità della nestra del
display viene ridotta della metà).
POWER : Accende e spegne
l’unità.
OPEN/CLOSE : Apre e chiude il
cassetto del disco.
TITLE : Se il DVD caricato ha un
title menu (menù principale),
questo appare sullo schermo
Altrimenti appare il menu del
disco.
• • • • • • b • • • • •
DISPLAY : Accede al display su
video.
MENU : Accede al menu su un
disco DVD.
SETUP : Accede o rimuove il
menu di congurazione.
PRESET (WS) : Seleziona il
programma radio.
TUN. (-/+) : Sintonizza la stazione
radio desiderata.
c/v
(su/ giù/ sinistra/
) : Passa al
) : Ricerca avanti
W/S/A/D
destra): Serve per spostarsi nei
display su video.
ENTER (b) : Conferma la
selezione di menu.
RETURN (x) : spostamento
indietro nel menu o uscita dal
menu di impostazione.
REC (X) : Registrazione diretta
USB.
• • • • • • c • • • • •
STOP (Z) : Arresta la riproduzione
o la registrazione.
PLAY (d), MO./ST. : Avvia la
riproduzione. Seleziona Mono/
Stereo.
PAUSE/STEP (M) : Mettere in
pausa la riproduzione.
SKIP (
C/V
brano/ capitolo/ le successivo o
precedente.
SCAN (
o indietro.
• • • • • • d • • • • •
REPEAT/RANDOM : Per
selezionare una modalità
di riproduzione. (CASUALE,
RIPETIZIONE)
MUTE : Per disattivare l’audio.
VOL (Volume) (+/-) : Regola il
volume dell’altoparlante.
LG EQ (9) : è possibile selezionare
un eetto equalizzatore a
specializzazione Naturale o Locale
tramite LG EQ.
EQ$ (eetto EQUALIZZATORE) :
è possibile scegliere le impressioni
di suono.
CLEAR : Rimuove una traccia dal
menu programmato.
SUBTITLE : Durante la
riproduzione, premere
ripetutamente SUBTITLE per
selezionare la lingua desiderata
per i sottotitoli.
Tasti numerici 0 a 9 : Seleziona le
opzioni numerate di un menu.
• • • • • • e • • • • •
Pulsanti di controllo TV :
Controlla TV (solo LG TV).
-È possibile controllare il livello
audio, sorgente di ingresso e
interruttore di accensione della
LG TV nonché premere POWER
(TV) e il pulsante PR/CH (+/ –)
ripetutamene no a quando al
TV non si accende o spegne.
PROG./MEMO. : Accede o esce
dal menu Programma.
: Questo tasto non è disponibile.
?
RESOLUTION : Imposta la
risoluzione in uscita per le prese
HDMI e COMPONENT VIDEO OUT.
RDS : Radio Data System.
PTY : Visualizza i vari display delle
Per connettere il cavo all’unità, premere ciascun
linguetta di plastica per aprire i morsetti di
connessione sull’unità Inserire il lo e rilasciare la
linguetta.
Collegare la piattina nera di ciascun conduttore
ai terminali marcati (-) (meno) e l’altra estremità ai
terminali marcati (+) (più).
Collegamenti agli altoparlanti
ATTENZIONE
>
yAttenzione che i bambini non mettano
le mani o qualsiasi tipo di oggetto nel
*condotto dell’altoparlante.
* Condotto dell’altoparlante: Un’apertura che
consente una migliore riproduzione dei
toni bassi.
yGli altoparlanti contengono parti
magnetiche che possono provocare
irregolarità di colore sullo schermo della TV
o del PC. Posizionare gli altoparlanti lontano
dal TV o dal PC.
Posizionamento del sistema
La gura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema.
Si noti che le gure in questo manuale di istruzioni
possono essere diverse dall’unità reale per scopi
esemplicativi.
Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti
tranne il subwoofer devono esser collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto ( ).
Posizionamento altoparlanti
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
Altoparlante frontale di destra (R): Collocare gli
altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello
schermo e quanto più possibile a livello con la
supercie dello schermo.
Altoparlante centrale: Collocare l’altoparlante
centrale sopra o sotto il monitor o lo schermo.
Altoparlante surround di sinistra (L)/
Altoparlante surround di destra (R): Collocare
questi altoparlanti dietro la posizione di ascolto,
leggermente rivolti verso l’interno.
Subwoofer: la posizione del subwoofer non
è così critica, poiché i suoni bassi non sono
molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile
collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti
frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro
dell’ambiente per ridurre i riessi delle pareti.
Eettuare uno dei collegamenti che seguono
a seconda delle capacità delle apparecchiature
esistenti.
NOTA
,
2
Collegamento
yDipendendo dalle apparecchiature che
si desidera connettere, esistono varie
modalità di connessione del lettore. Usare
solo una delle connessioni descritte in
questo manuale.
yConsultare i manuali della propria TV,
videoregistratore, impianto stereo o altre
apparecchiature al ne di eettuare il
miglior collegamento.
ATTENZIONE
>
yAssicurarsi che il lettore sia collegato
direttamente alla TV. Sintonizzare la TV sul
canale di ingresso video corretto.
yNon connettere il lettore passando dal VCR.
L’immagine potrebbe venire distorta dalla
copia.
Connessione HDMI OUT
Se disponete di una TV HDMI o monitor, li potete
connettere a questa unità con un cavetto HDMI
(Tipo A, Cavo HDMI™ ad alta velocità).
Connettere il jack HDMI OUT sull’unità al jack HDMI
IN della TV o monitor compatibili HDMI.
Impostare la sorgente TV su HDMI (vedere il
manuale dell’utente della TV).
È possibile cambiare la risoluzione per l’uscita video
component e HDMI.
Premere RESOLUTION ripetutamente per
selezionare la risoluzione desiderata - 480i (oppure
576i), 480p (oppure 576p), 720p, 1080i, 1080p
La risoluzione potrebbe non essere selezionabile a
seconda del collegamento o dell’apparecchio TV.
In base all’apparecchio TV, l’impostazione di
alcune risoluzioni potrebbe far sparire l’immagine
o provocare la visualizzazione di un’immagine
anomala. In tal caso, premere ripetutamente
RESOLUTION n quando l’immagine non riappare.
Impostazione della risoluzione video 1080p per
usufruire della massima qualità di immagine
HD. (Upscaling HD completo)
NOTA
,
yLa modica della risoluzione quando la
connessione è già stata stabilita può avere
un cattivo funzionamento come risultato.
Per risolvere il problema, spegnere l’unità e
quindi riaccenderla.
ySe non viene vericata la connessione
HDMI con HDCP, la schermata TV viene
modicata a nero o verde o si possono
vedere interferenze tipo neve sullo schermo
In questi casi, controllare la connessione
HDMI, oppure staccare il cavo HDMI.
ySe lo schermo presenta rumore o linee,
controllare il cavo HDMI (Cavo HDMI™
standard per auto).
yQuando si usa la connessione HDMI,
è possibile modicare la risoluzione
dell’uscita HDMI. Premere RESOLUTION
ripetutamente per selezionare la risoluzione
desiderata - 480i (oppure 576i), 480p
(oppure 576p), 720p, 1080i, 1080p.
Connessione Component
Video
Connettere i jack COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN) OUTPUT del lettore ai jack di
ingresso corrispondenti della TV usando cavi Y PB
PR .
Potete sentire l’audio attraverso gli altoparlanti del
sistema.
Tramite il menu di congurazione, potete eettuare
regolazioni di vari elementi come ad esempio
immagine e audio.
Potete, tra l’altro, anche impostare la lingua dei
sottotitoli e menu di congurazione. Per dettagli
relativi ad ogni elemento del menu di impostazione,
vedere le pagine da 18 a 22.
3
Impostazioni iniziali lingua
Configurazione del sistema
OSD - Opzionale
Quando si utilizza l’unità per la prima volta, il menu
di congurazione lingua iniziale appare sullo
schermo del TV. Completare la selezione lingua
iniziale prima di usare l’unità. Come lingua iniziale è
selezionato inglese.
1. Premere POWER per accendere l’unità. La
lingua di impostazione appare sullo schermo.
Per visualizzare e uscire dal
menu di impostazione
1. Selezionare la funzione DVD/CD o USB
premendo FUNCTION.
2. Premere SETUP.
Visualizza il menu di [Impostazione].
3. Premere SETUP o RETURN per uscire dal menu
di Setup.
Informazioni relative al menu Guida di Setup
MenuPulsanti Funzionamento
w/s
Muovere
a
Prec.
d
Selezione
x
b
WS
A
D
RETURN
ENTERPer confermare
Passare a un altro
menu.
Passare al livello
precedente.
Passare al livello
successivo o
selezione di un
menu.
Per uscire dal menu
di [Impostazione] o
[5.1 Impostazione
altoparlante].
premere menu.
2. Utilizzare
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu di conferma.
3. Usare AD per selezionare [Enter] quindi
premere ENTER per terminare l’impostazione
della lingua.
Selezionare una lingua per il menu di setup e
display su schermo.
Linguaggio Audio/ Sottotitoli Disco/
Menu Disco
Selezionare la lingua preferita per la traccia audio
(disco audio), sottotitoli e menu disco.
[Default]
Fa riferimento alla lingua originale di
registrazione del disco.
[Altri]
Per selezionare un’altra lingua, premere i pulsanti
numerici e poi ENTER per inserire il numero a 4
cifre corrispondente all’elenco dei codici lingua a
pagina 34. Se inserite un codice lingua sbagliato,
premere CLEAR.
[O (per i sottotitoli disco)]
Disattivare i sottotitoli.
ESPOSIZIONE
Rapporto D’aspetto
Selezionare quale schermo usare in funzione della
forma dello schermo della vostra TV.
[Panscan]
Visualizza automaticamente l’immagine larga
su tutto lo schermo e taglia le porzioni che non
rientrano nello spazio disponibile. (Se il le/disco
non è compatibile con Pan Scan, l’0immagine
viene visualizzata con il rapporto di aspetto
Letterbox.)
Selez. uscita TV
Scegliere un’opzione in relazione al tipo di
connessione TV.
[RGB]
Quando il televisore è collegato con i connettori
SCART.
[YPBPR]
Quando il televisore è collegato con i connettori
COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN sull’unità.
NOTA
,
Se si cambia la selezione dell’uscita TV a RGB
da YPbPr nel menu di congurazione, in
particolar modo quando si connette l’unità
con il collegamento video component, lo
schermo diventa nero. In tal caso, collegare il
cavo video alla presa MONITOR e selezionare
di nuovo YPbPr nel menu di congurazione.
3
Configurazione del sistema
[4:3]
Selezionare quando si connette un TV 4:3
standard.
[16:9]
Selezionare quando si connette un TV 16:9 wide.
Modalità display
Se è stato selezionato 4:3, occorre denire come
visualizzare sullo schermo della TV i programmi e
lm originalmente per schermo largo.
[Letterbox]
Visualizza un’immagine larga con bande sulle
porzioni superiore e inferiore dello schermo.
Eseguire le impostazioni che seguono per il
decodicatore channel surround 5,1.
1. Premere SETUP.
2. Usare WS per selezionare il menu AUDIO
quindi premere D.
3. Usare WS per selezionare il menu [Settaggio
Altoparlant] quindi premere D.
4. Premere il tasto ENTER
Viene visualizzato il [Settaggio Altoparlant].
3
Configurazione del sistema
5. Usare AD per selezionare l’altoparlante
desiderato.
6. Regolare le opzioni tramite i pulsanti
7. Premere RETURN per confermare la selezione.
Torna alla schermata precedente
[Altoparlante]
Selezionare l’altoparlante che si desidera
regolare.
NOTA
,
Alcune impostazioni altoparlante sono
proibite dall’accordo di licenza Dolby Digital.
WSAD
[Distanza]
Dopo avere collegato gli altoparlanti con
il ricevitore DVD, impostare la distanza tra
gli altoparlanti e il punto di ascolto se la
distanza degli altoparlanti centrali o posteriori
è superiore alla distanza degli altoparlanti
anteriori. Questo permette all’audio di ogni
altoparlante di raggiungere l’ascoltatore allo
stesso tempo. Premere AD per regolare la
distanza dell’altoparlante selezionato. La distanza
è equivalente alla dierenza della distanza tra
altoparlante Centrale o Posteriore e Anteriore.
[Test]
Premere AD per testare i segnali di ciascun
altoparlante. regolare il volume per corrispondere
ai segnali di test memorizzati sul sistema.
.
[Dimensioni]
Poiché le impostazioni degli altoparlanti sono
sse, è impossibile modicare le impostazioni.
[Volume]
Premere AD per regolare il livello dell’uscita
dell’altoparlante selezionato.
Mantiene chiaro e limpido il suono quando si
abbassa il volume (Solo Dolby Digitale). Impostare
su [On] per attivare questo eetto.
Vocal
Selezionare [On] per miscelare i canali karaoke con
lo stereo normale.
Questa funzione ha ecacia solo per i DVD karaoke
multicanale.
HD AV Sync
A volte con la TV digitale ci sono ritardi tra
immagine e audio. Quando si verica questa
eventualità potete compensare impostando un
ritardo sull’audio in modo che questo ‘attenda’
l’arrivo dell’immagine: questo viene denominato
HD AV Sync. Usare WS per scorrere verso l’alto
e verso il basso l’impostazione di ritardo che può
essere impostata su qualsiasi valore tra 0 e 300m
sec
BLOCCO (Controllo parentale)
Impostazioni iniziali codice area
Quando si usa questa unità per la prima volta, è
necessario impostare il codice della località.
1. Selezionare il menu [BLOCCO] e premere D.
2. Premere D.
Per accedere alle opzioni di [BLOCCO], dovete
immettere la password che avete creato.
Immettere la password e premere ENTER.
Inserire nuovamente e premere ENTER per
la verica. Se commette un errore prima di
premere ENTER, premere CLEAR.
3. Selezionare il primo carattere usando i pulsanti
.
WS
4. Premere ENTER e selezionare il secondo
carattere usando i pulsanti WS.
5. Premere ENTER per confermare la selezione
dell’indicativo di località.
Restrizione
Blocca la riproduzione di DVD classicati sulla base
dei loro contenuti. Non tutti i dischi sono classicati.
1. Selezionare [Restrizione] sul meno di [BLOCCO]
poi premere D.
2. Immettere la password e premere ENTER.
3. Selezionare una classicazione da 1 o 8 usando i
pulsanti WS.
3
Configurazione del sistema
[Restrizione 1-8]
La classicazione (1) ha le maggiori restrizioni
mentre quella di (8) è la meno restrittiva.
[Sbloccato]
Se si sceglie di sbloccare, il controllo parentale
non è attivo e il disco viene riprodotto
completamente.
4. Premere ENTER per confermare la selezione di
classicazione.
1. Selezionare [Password] sul menu [BLOCCO] e
premere D.
2. Immettere la password e premere ENTER.
Per modicare la password, premere ENTER
quando l’opzione [Modicare] è evidenziata.
Immettere la password e premere ENTER.
Inserire nuovamente e premere ENTER per la
verica.
3. Premere SETUP per uscire dal menu.
NOTA
,
Se si dimentica la password si può annullarla
3
Configurazione del sistema
con la seguente procedura.
1. Premere SETUP per visualizzare il menu di
Congurazione.
2. Inserire il numero a 6 cifre “210499”
dopodiché premere ENTER. La password
è stata cancellata.
Codice Area
Inserire il codice della località i di cui standard sono
stati usati per classicare il video disco DVD, in
conformità all’elenco di codici riportato a pagina 33.
1. Selezionare [Codice Area] sul menu di [BLOCCO]
poi premere D.
2. Immettere la password e premere ENTER.
3. Selezionare WS primo carattere tramite i
pulsanti U u.
4. Premere ENTER e selezionare il secondo
carattere usando i pulsanti WS.
5. Premere ENTER per confermare la selezione
dell’indicativo di località.
ALTRI
DivX(R) VOD
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un
formato digitale video creato da DivX, Inc. Questo
dispositivo è un dispositivo originale certicato
DivX Certied® che riproduce DivX video. Visitate
www.divx.com per ulteriori informazioni e
strumenti software per convertire i vostri le in DivX
video.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Per
riprodurre contenuti Video-on-Demand (VOD)
questo dispositivo originale certicato DivX
Certied® deve essere registrato.
Per generare il codice di registrazione, individuare
la sezione DivX VOD nel menu di impostazione
del dispositivo. Andare a vod.divx.com con questo
codice per completare il processo di registrazione
ed avere ulteriori informazioni relativamente a DivX
VOD.
[Registra]
Visualizza il codice di registrazione del vostro
lettore.
[Disattiva]
Disattivate il lettore e visualizzate il codice di
disattivazione.
NOTA
,
Tutti i video scaricati da DivX® VOD possono
essere riprodotti solo su questa unità.
1. Inserire il disco usando OPEN/CLOSE oppure
connettere il cavo USB alla porta USB.
2. Selezionare la funzione DVD/CD o USB
premendo FUNCTION.
3. Selezionare un le (o traccia/le) da riprodurre
premendo
Quando si riproduce un disco o un’unità ash
USB contenente le DivX, MP3/ WMA e JPEG
insieme, è possibile selezionare quale serie
di le riprodurre premendo MENU. Se viene
visualizzato il messaggio “Questo lettore non
supporta questo tipodi le.”, selezionare un le
appropriato premendo MENU.
NOTA
,
WSAD
.
Perfare questo
Stop Premere
Riproduzione Premere
Pausa Premere
Riproduzione di
un fotogramma
alla volta
Saltare il
capitolo/
traccia o traccia
precedente/
successivo
Localizzare
velocemente
un punto
riproducendo
velocemente un
le con avanti
veloce o indietro
veloce.
Riproduzione
ripetuta o
casuale
Rallentare la
velocità di
riproduzione
Premere M ripetutamente per
riprodurre un fotogramma alla
volta.
Durante la riproduzione
premere C oppure V
per passare alla traccia/
capitolo successivo oppure
per tornare all’inizio della
traccia/capitolo corrente.
Premere due volte
velocemente C per
tornare alla traccia/capitolo
precedente.
Durante la riproduzione,
premere pressc oppure
ripetutamente per
v
selezionare la velocità di
scansione desiderata. Per
riprendere la riproduzione
normale, premere PLAY.
Premere REPEAT/RANDOM
ed il titolo corrente, capitolo
o traccia verrà riprodotto
ripetutamente o in ordine
casuale.
- Modo riproduzione casuale:
solo le musicali.
Nella modalità pausa,
premere SCAN (c o v)
per selezionare la velocità
richiesta. (Il playback inverso
non è supportato nei le Divx.)
Visualizzazione delle
informazioni disco sullo
schermo
Si possono visualizzare sullo schermo varie
informazioni relative al disco caricato.
1. Premere DISPLAY per visualizzare le varie
informazioni di riproduzione.
Gli elementi visualizzati dieriscono a seconda
del tipo di disco o dello stato di riproduzione.
2. È possibile selezionare una voce premendo
e modicare o selezionare le impostazioni
WS
premendo AD.
Titolo – Numero del titolo corrente/numero
complessivo di titoli.
Capitolo – Capitolo corrente numero/ numero
4
Utilizzo
Tempo – Tempo riproduzione trascorso.
Audio – Lingua audio selezionata oppure canale.
Sottotitoli – Sottotitolo selezionato.
Angolo – Angolo selezionato/ Numero complessivo
Suono – Modo audio selezionato
totale di capitoli.
di angoli.
NOTA
,
Se uno qualsiasi dei pulsanti non viene
premuto per alcuni secondi, il display su
schermo scompare.
Per visualizzare il menu DVD
r
Quando si riproduce un DVD che contiene diversi
menu, è possibile selezionare il menu desiderato
tramite Menu.
1. Premere MENU.
Appare il menu del disco.
2. Selezionare il menu usando
3. Premere PLAY per confermare.
WSAD
.
Per visualizzare il titolo DVD
r
Quando si riproduce un DVD che contiene diversi
titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato
tramite il Menu.
1. Premere TITLE.
Appare il titolo del disco.
2. Selezionare il menu premendo
3. Premere PLAY per confermare.
WSAD
.
Selezione della lingua dei
sottotitoli
ry
Durante la riproduzione, premere ripetutamente
SUBTITLE () per selezionare la lingua desiderata
per i sottotitoli.
Riproduzione del DVD a
velocità 1,5 volte
r
La velocità 1,5 vi permette di guardare immagini e
ascoltare audio più velocemente che con la velocità
normale di riproduzione.
1. Durante la riproduzione, premere PLAY(d) per
riprodurre a 1,5 volte la velocità. Sullo schermo
appare dx1,5”.
Per avviare la riproduzione a un qualsiasi tempo
predenito sul le o titolo.
1. Premere DISPLAY durante la riproduzione
2. Premere WS per selezionare l’icona
dell’orologio e viene visualizzato “ -:--:--“
3. Inserire il tempo richiesto di avvio in ore, minuti
e secondi partendo da sinistra a destra. Se
vengono inseriti i numeri sbagliati, premere
CLEAR e rimuovere i numeri inseriti. Dopodiché
inserire i numeri corretti.
Per esempio, per trovare una scena ad 1 ora, 10
minuti e 20 secondi, inserire “11020” usando i
pulsanti numerici.
4. Premere ENTER per confermare. La riproduzione
viene avviata all’ora indicata.
Memoria ultima scena
r
Questo registratore memorizza l’ultima scena
dell’ultimo disco visionato. L’ultima scena rimane
nella memoria anche quando si rimuove il disco
dall’unità o se questa viene spenta (modo standby). Se si carica un disco del quale esiste una scena
memorizzata, la scena viene automaticamente
richiamata.
Modifica del set di caratteri
per visualizzare correttamente
i sottotitoli DivX®
y
Se i sottotitoli non sono visualizzati correttamente
durante la riproduzione, tenere premuto SUBTITLE
per circa 3 secondi, quindi premere AD oppure
SUBTITLE per selezionare un altro codice lingua n
quando il problema non è risolto. A questo punto,
premere ENTER.
Riproduzione programmata
tu
La funzione programma vi permette di
memorizzare le tracce preferite di qualsiasi disco o
dispositivo USB nella memoria del ricevitore.
Un programma può contenere 30 tracce/le.
1. Selezionare la funzione DVD/CD o USB
premendo FUNCTION.
2. Per aggiungere musica all’elenco del
programma, premere PROG./MEMO. per
attivare la modalità di modica programma (
appare il segno sul menu).
3. Selezionare il brano desiderato sull’[Elenco]
usando il pulsante WS e quindi premere
ENTER per aggiungere il brano all’elenco del
programma
4. Selezionare la musica dall’elenco del
programma e quindi premere ENTER per
avviare la riproduzione programmata.
5. Premere PROG./MEMO. per uscire dal modo
di editazione dei programmi (la marcatura {
scompare nel menu).
Cancellazione di un file dall’elenco
“Programma”
1. Premere PROG./MEMO. per immettere il modo
di editazione del programma (la marcatura {
appare sul menu)
2. Usare WS per selezionare la traccia che si
desidera cancellare dall’elenco Programma.
3. Premere CLEAR.
Cancellazione dell’elenco di
programma completo
Utilizzare
(Cancella tutto) lingua e quindi premere ENTER.
WSAD
NOTA
,
I programmi sono anche cancellati quando
il disco, o dispositivo USB, vengono rimossi,
l’unità viene spenta o la funzione viene
commutata su altro.
1. Selezionare la funzione DVD/CD o USB
premendo FUNCTION.
2. Premere WS per selezionare una cartella e poi
premere ENTER.
Viene visualizzato un elenco dei le presenti
nella cartella.
Quando ci si trova in un elenco di le e si
desidera tornare all’elenco delle cartelle
precedente, usare i pulsanti WS del
telecomando per evidenziare e premere
ENTER.
3. Se si vuole visualizzare un le specico, premere
per evidenziare il le e premere ENTER o
WS
PLAY. Durane la visualizzazione di un le, potete
4
Utilizzo
premere STOP per passare al menu precedente
(menu JPEG).
Visualizzazione di file foto
come presentazione
i
1.
Usare
quindi premere ENTER per avviare la presentazione.
2. Potete modicare la velocità della presentazione
usando AD quando l’icona () è evidenziata.
Informazioni relative al menu per la
presentazione
MenuPulsanti Funzionamento
w/s
/
/
a
Prec./
Prossimo
x
Chiudi
b
Nascondi
per evidenziare l’icona () e
WSAD
W/S
d
A/D
RETURN
ENTER
Rotazione
dell’immagine
Passare a un altro
menu
Per nascondere il
menu Guida
Chiude la
presentazione.
Ascolto di musica durante una
presentazione
i
È possibile ascoltare musica durante una
presentazione, se il disco contiene le musicali e
fotograci insieme. Usare
l’icona (~), quindi premere ENTER per avviare la
presentazione.
NOTA
,
Questa funzione è disponibile solo su disco.
WSAD
per evidenziare
Impostazione SLEEP del timer
Premere SLEEP una o più volte per selezionare il
tempo di ritardo tra 10 e 180 minuti, dopodiché il
lettore si spegnerà.
Per controllare il tempo restante premere SLEEP.
Per annullare la modalità sleep, premere il pulsante
SLEEP ripetutamente no alla visualizzazione di
“SLEEP 10” e poi premere nuovamente una volta
SLEEP mentre l’indicatore “SLEEP 10” è visualizzato.
NOTA
,
Potete controllare il periodo di tempo prima
dello spegnimento dell’unità.
Dimmer
Premere SLEEP una volta. Il LED (Light-emitting
diode) del pannello anteriore si spegne e la
luminosità della nestra del display viene ridotta a
metà. Per annullare, premere ripetutamente SLEEP
no a ripristinare la luminosità originale.
Premere MUTE per silenziare l’unità.
L’unità può essere silenziata ad esempio per
rispondere al telefono, l’indicatore “MUTE” viene
visualizzato nella nestra del display.
Salvaschermo
Il salvaschermo appare quando si lascia l’unità i in
modalità stop per circa cinque minuti.
Selezione sistema - Opzionale
Selezionare la modalità sistema adatta per il
televisore. Se la scritta “NO DISC” (manca disco)
appare sulla nestra del display, premere e
mantenere premuto il tasto PAUSE/STEP (M) per
più di cinque secondi per selezionare un sistema.
Visualizzazione delle
informazioni del file (ID3 TAG)
Durante la riproduzione di un le MP3 contenente
informazioni sul le, si può visualizzare le
informazioni premendo DISPLAY.
Funzionamento della
radio
Assicuratevi che le antenne FM siano connesse.
(Vedere a pagina 17)
Ascoltare la RADIO
1. Premere FUNCTION sul telecomando no a
quando nella nestra del display compaiono
FM.
Viene sintonizzata l’ultima stazione radio
ricevuta.
2. Premere e tenere premuto TUN. (-/+) per
circa due secondi, no a quando l’indicatore di
frequenza comincia a cambiare, poi rilasciate il
tasto. La scansione si interrompe quando l’unità
si sintonizza su una stazione.
Oppure
Premere TUN. (-/+) ripetutamente.
3. Regolare il volume girando la manopola
VOL posta sul pannello anteriore oppure
premendo ripetutamente VOL o i tasti + e - del
telecomando
Si possono predenire 50 stazioni per FM.
Prima di sintonizzare, assicurarsi di abbassare il
volume.
1. Premere FUNCTION sul telecomando no a
quando nella nestra del display compaiono
FM.
2. Selezionare la frequenza desiderata premendo
TUN. (-/+)
3. Premere PROG./MEMO. nella nestrella del
display lampeggia un numero preimpostato.
4. Premere PRESET (WS) per selezionare il
numero predenito desiderato.
5. Premere PROG./MEMO..
La stazione viene salvata.
6. Ripetere i passaggi 2 e 5 per memorizzare
4
Utilizzo
ulteriori stazioni.
Eliminazione di tutte le
stazioni salvate
1. Tenere premuto PROG./MEMO. per due
secondi.
“ERASE ALL” lampeggia sul display del ricevitore
DVD.
2. Premere PROG./MEMO. per eliminare tutte le
emittenti radio salvate.
Visualizzazione delle
informazioni su una stazione
radio
Il sintonizzatore FM è dotato di un servizio Radio
Data System (RDS)
che visualizza informazioni relativa alla stazione
radio che si sta ascoltando Premere RDS
ripetutamente per scorrere i vari tipi di dati :
PS (Nome del servizio di programma)
Il nome del canale viene visualizzato nella
nestra del display.
PTY (riconoscimento del tipo di programma)
Il tipo di programma (es Jazz oppure Notizie)
appare nel display.
RT (Radio Text)
Un messaggio di “testo” contiene
informazioni speciali trasmesse dalla stazione
di trasmissione.
CT ( Ora controllata dal canale)
Visualizza l’ora e la data trasmesse
dall’emittente.
Potete cercare stazioni radio per tipo di programma
premendo RDS. Il display mostra l’ultimo PTY in
uso. Premere PTY una o più volte per selezionare
il tipo di programma desiderato. Premere AD. Il
sintonizzatore cerca automaticamente. Quando
viene rilevata una stazione la ricerca viene
interrotta.
Migliorare la ricezione FM
Premere PLAY (d) (MO./ST.) sul telecomando.
Viene alternata la modalità stereo e mono del
sintonizzatore e di solito migliora la ricezione.
Questo sistema dispone di vari campi audio
surround preimpostati. È possibile selezionare una
modalità audio preferita mediante EQ/ LG EQ. È
possibile cambiare EQ/ LG EQ con il tasto freccia
mentre sono visualizzate le informazioni EQ/
AD
LG EQ.
Gli elementi visualizzati per l’equalizzatore possono
essere diversi in base alle origini e agli aetti audio.
SU DISPLAYDescrizione
NAT PLUS
NATURAL
Equalizzatore
specializzazione
locale
Si può godere dell’eetto
audio naturale come con la
funzione 5,1-channel.
viene prodotto un suono
naturale e piacevole.
eetto audio ottimizzato in
base alla regione. (DANGDUT/
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO)
SU DISPLAYDescrizione
NORMAL
NOTA
,
yIn alcune modalità surround, alcuni
altoparlanti possono non avere sonoro o
avere sonoro basso, dipende dalla modalità
del surround e la sorgente audio, non è un
difetto.
yÈ possibile che sia necessario reimpostare
la modalità surround, dopo avere cambiato
ingresso, qualche volta anche quando
viene modicata la traccia audio.
il suono viene prodotto senza
eetto equalizzatore.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa di rete.
Selezionare il modo corretto di ingresso segnale video sulla TV in
modo da poter visualizzare sullo schermo TV il segnale dal ricevitore
DVD.
Connettere bene i cavi video a TV e ricevitore DVD.
Selezionare il modo ingresso corretto per il ricevitore audio in modo
da poter ascoltare l'audio dal ricevitore DVD.
Connettere correttamente i cavi audio ai morsetti di connessione.
Sostituire con un nuovo cavo audio.
Pulire il disco usando un panno morbido con movimento verso
l'esterno.
Inserimento d un disco.
Inserire un disco riproducibile (Controllare il tipo di disco, sistema
colore e codice regionale).
Posizionare il disco con l'etichetta o lato stampato verso l'alto.
Inserire la password o modicare il livello del rating.
Pulire il disco usando un panno morbido con movimento verso
l'esterno.
Spostare il ricevitore DVD e componenti audio allontanandoli dalla
TV.
Controllare la connessione dell'antenna e regolarne la posizione.
Se necessario connettere un'antenna esterna.
Sintonizzare la stazione manualmente.
Predenire alcune stazioni, vedere pagina 28 per maggiori dettagli.
Il telecomando non è puntato direttamente all’unità.
Puntare il telecomando verso l’unità.
Il telecomando è troppo lontano dall’unità.
Usare il telecomando entro 7 m dal ricevitore DVD.
C'è un ostacolo nel percorso tra telecomando e unità.
Rimuovere l’ostacolo.
Le batterie del telecomando sono scariche.
Sostituire le batterie scariche con batterie nuove.
Conservare la scatola e materiale di imballaggio
originali. Se si necessita inviare l’unità, per ottenere
la massima protezione, imballare l’unità come
imballata originalmente di fabbrica.
Per mantenere le superci esterne pulite vicino
all’unità.
yNon usare liquidi volatili quali spray insetticidi
vicino all’unità.
yStronare con forza può danneggiare la
supercie.
yNon lasciare la gomma dei prodotti di plastica in
contatto con l’unità per un periodo prolungato
di tempo.
Pulizia dell’unità
Per pulire l’apparecchio usare un panno morbido ed
asciutto. Se le superci sono molto sporche usare
un panno morbido leggermente inumidito con
una soluzione detergente dolce. Non usare solventi
aggressivi come alcol, benzene o diluente poiché
questi possono rovinare la supercie dell’unità.
Note sui dischi
Maneggiamento dei dischi
Non toccare la faccia di lettura dei dischi. Tenere i
dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte
sulla supercie. Non incollare in alcun caso carta o
nastro adesivo sul disco.
Conservazione dei dischi
Dopo la riproduzione riporre sempre il disco nella
sua custodia. Non esporre il disco alla luce diretta
del sole o fonti di calore e non lasciare mai in
un’auto posteggiata alla diretta luce del sole.
Pulizia dei dischi
Le impronte delle dita e la polvere sui dischi
causano deterioramento dell’immagine e
distorsione audio. Prima di riprodurre, pulire il disco
con un panno pulito. Pulire il disco partendo dal
centro verso l’esterno.
Non usare solventi quali alcol, benzina, diluente,
detergenti disponibili in commercio o spray
antistatico prodotti per i vecchi dischi di vinile.
6
Manutenzione dell’unità
Appendice
L’unità è un apparecchio di precisione ad altissima
tecnologia Quando le lenti ottiche del pick-up e
gli elementi del gruppo conduttore del disco sono
sporchi o usurati, la qualità dell’immagine può
essere ridotta. per dettagli, rivolgersi al centro di
assistenza autorizzato più vicino.
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgio BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brasile BR
Cambogia KH
Canada CA
Cile CL
Cina CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croazia HR
Repubblica Ceca CZ
Danimarca DK
Ecuador EC
Egitto EG
El Salvador SV
Etiopia ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Germania DE
Gran Bretagna GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Ungheria HU
India IN
Indonesia ID
Israele IL
Italia IT
Giamaica JM
Giappone JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Lussemburgo LU
Malaysia MY
Maldive MV
Messico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Paesi Bassi NL
Antille Olandesi AN
Nuova Zelanda NZ
Nigeria NG
Norvegia NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Filippine PH
Polonia PL
Portogallo PT
Romania RO
Federazione Russa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapore SG
Repubblica Slovacca SK
Slovenia SI
Sud Africa ZA
Corea del Sud KR
Spagna ES
Sri Lanka LK
Svezia SE
Svizzera CH
Taiwan TW
Tailandia TH
Turchia TR
Uganda UG
Ucraina UA
Stati Uniti US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Requisiti di alimentazione200 - 240 V , 50/ 60 Hz
Consumo elettrico50 W
Dimensioni (L x A x P)Circa 360 x 313 x 62,5 mm senza piede
Peso netto (approssimativo)2,9 kg
Temperatura di esercizioda 5 °C a 35 °C (da 41 °F a 95 °F)
Umidità di esercizioda 5 % a 90 %
Uscite
VIDEO OUT1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc negativo, jack RCA x 1/ SCART (TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT (video/audio):19 pin (Tipo A, Connettore HDMI™)
ANALOG AUDIO IN2, 0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R) x 1
PORT. IN0,5 Vrms (3,5 mm stereo jack)
Sistema
LaserLaser semiconduttore, lunghezze d’onda: 650 nm
Sistema segnaliSistema colore TV NTSC/ PAL standard
Risposta di frequenzaDa 20 Hz a 20 kHz (campionamento 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Rapporto segnale/disturboPiù di 80 dB
6
Appendice
Distorsione armonicaMeno di 0,05 %
Gamma dinamicaPiù di 85 dB
Alimentazione bus (USB)DC 5 V 0 500 mA
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativo, RCA jack x 1,
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2
Amplicatore
Modo Stereo45 W + 45 W (3 Ω a 1 kHz)
Anteriore45 W + 45 W (3 Ω a 1 kHz)
Modo surround
Sintonizzatore
Campo di sintonizzazione87,5 a 108,0 MHz oppure 87,50 a 108,00 MHz