LG HS-H076Q, HS-H0964 User Manual

ENGLISH
LG Room
Air Conditioner
OWNER'S MANUAL
LG
IMPORTANT
• Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly.
Prior
to
installation,
this
air-
conditioning unit must be submitted for approval by the utility service which provides electricity (EN 61000-2, EN 61000-3 Norm).
Dear Owner Thank you for installing LG air conditioner. Your best choice guarantees you a great performance and service to make your life comfortable & pleasant.
P/No.: MFL30291704
ENGLISH
АЮ64
РУССКИЙ
Model : HS-H076Q_Series HS-H0964_Series HS-H1264_Series
2 Room Air Conditioner
Room Air Conditioner Owner’s Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need it to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
• When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.
A. Safety Precautions ..............................3
B. Electrical Safety...................................6
Temporary Use of an Adapter ...............6
Temporary Use of an Extension Cord ...6
Symbols used in this Manual.................6
C. Product Introduction...........................7
Indoor Units ...........................................7
Operation Indication Lamps ..................7
Outdoor Unit ..........................................7
D. Operating Instructions........................8
How to insert the Batteries ....................8
Wireless Remote Controller
Maintenance..........................................8
Operating Method..................................8
Wireless Remote Controller...................9
Operation Mode.....................................9
Healthy Dehumidification Operation....11
Auto Operation
(Cooling Only Model)...........................10
Auto Changeover Operation
(Heat Pump Model) .............................12
Jet Cool................................................13
Forced operation .................................14
Vertical / Horizontal Airflow Direction
Control (Optional) ................................14
E. Maintenance and Service .................15
Indoor Unit...........................................15
Outdoor Unit ........................................15
Operation Tips!....................................16
Troubleshooting Tips! ..........................17
Owner's Manual 3
Safety Precautions
ENGLISH
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
Always use a power plug and socket with a ground terminal.
• There is a risk of electric shock.
Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use the correctly rated breaker and fuse.
• There is risk of fire or electric shock .
Do not use a multi consent. Always use this appliance on a dedicated cicuit and breaker.
• Otherwise it can cause electric shock or fire.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center. Do not disassemble or repair the product by yourself.
• There is risk of fire or electric shock.
Always ground the product as per the wiring diagram. Do not connect the ground wire to gas or water pipes lightening rod or telephone ground wire.
• There is risk of fire or electric shock.
Install the panel and the cover of control box securely.
• There is risk of fire or electric shock due to dust , water etc.
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not modify or extend the power cable. If the power cable or cord has scrathes or skin peeled off or deteriorated then it must be replaced.
• There is risk of fire or electric shock.
For installation, removal or reinstall , always contact the dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Do not install the product on a defective installation stand. Be sure that the installation area does not deteriorate with age.
• It may cause product to fall.
Never install the outdoor unit on a moving base or a place from where it can fall down.
• The falling outdoor unit can cause damage or injury or even death of a person.
When the product is soaked (flooded or submerged) in water , contact an Authorized Service Center for repair before using it again.
• There is risk of fire or eletric shock.
In outdoor unit the step-up capacitor supplies high voltage electricity to the electrical components. Be sure to discharge the capacitor completely before conducting the repair work.
• An charged capacitor can cause electrical shock.
When installing the unit, use the installation kit provided with the product.
• Otherwise the unit may fall and cause severe injury.
Be sure to use only those parts which are listed in the svc parts list. Never attempt to modify the equipment.
• The use of inappropriate parts can cause an electrical shock, excessive heat generation or fire.
4 Room Air Conditioner
Safety Precautions
Indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals.
• Improper or loose connections can cause heat generation or fire.
Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after installation or svc and then tear away and thraw away the plastic packaging bags.
• Children may play with them and cause injury.
Make sure to check that the power cable plug is not dirty, loose or broken and then only insert the plug completely.
• Dirty, loose or broken power plug can cause electric shock or fire.
Be sure to check the refrigerant to the used. Please read the label on the product.
• Incorrect refrigerant used can prevent the normal operation of the unit.
Don't use a power cord, a plug or a loose socket which is damaged.
• Otherwise it may cause a fire or electrical shock.
Do not touch , operate, or repair the product with wet hands. Hold the plug by hand when taking out
• There is risk of electric shock or fire.
Do not place a heater or other heating appliances near the power cable.
• There is risk of fire and electric shock.
Do not allow water to run into electric parts. Install the unit away from water sources.
• There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.
Do not store or use or even allow flammable gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire.
Do not use the product in a tightly closed space for a long time. Perform ventilation regularly.
• Oxygen deficiency could occur and hence harm your health.
Do not open the front grille of the product during operation. (Do not touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.)
• There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.
If strange sounds, smell or smoke comes from product.Immediately turn the breaker off or disconnect the power supply cable.
• There is risk of electric shock or fire.
Ventilate the product room from time to time when operating it together with a stove, or heating element etc.
• Oxygen deficiency can occur and hence harm your health.
Turn the main power off and unplug the unit when cleaning or repairing the product.
• There is risk of electric shock.
When the product is not to be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the breaker.
• There is risk of product damage or failure, or unintended operation.
Take care to ensure that nobody especially kids could step on or fall onto the outdoor unit.
• This could result in personal injury and product damage.
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not place ANYTHING on the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not plug or unplug the power supply plug to turn the unit ON/OFF .
• There is risk of fire or electric shock.
When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the product on.
• Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire.
Two or more people must lift and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
• It may cause corrosion on the product.
Install the drain hose to ensure that the condensed water is drained away properly.
• A bad connection may cause water leakage.
Keep level even when installing the product.
• To avoid vibration or noise.
Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage or disturb the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors and hence dispute.
Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may cause failure of product.
Owner's Manual 5
Safety Precautions
ENGLISH
Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property.
Do not block the inlet or outlet of air flow.
• It may cause product failure.
Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents or splashing water etc .
• There is risk of fire, electric shock, or damage
to the plastic parts of the product.
Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter.
• There is risk of personal injury.
Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units)
• There is risk of personal injury and failure of product.
Always insert the filter securely after cleaning. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
• A dirty filter reduces the efficiency.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operating.
• There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
Be cautious when unpacking and installing the product.
• Sharp edges could cause injury.
If the refrigerant gas leaks during the repair, do not touch the leakaing refrigerant gas.
• The refrigernat gas can cause frostbite (cold burn)
Do not tilt the unit when removing or uninstalling it.
• The condensed water inside can spill .
Do not mix air or gas other than the specified refrigerant used in the system .
• If air enters the refrigerant system, an excessively high pressure results, causing equipment damage or injury.
If the refrigerant gas leaks during the installation, ventilate the area immediately.
• Otherwise it can be harmfull for your health.
Dismantling the unit, treatment of the refrigerant oil and eventual parts should be done in accordance with local and national standards.
Replace the all batteries in the remote control with new ones of the same type. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.
• There is risk of fire or product failure.
Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose off batteries in afire.
• They may burn or explode.
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open.
• Moisture may condense and wet or damage furniture.
Do not expose your skin or kids or plants to the cool or hot air draft.
• This could harm to your health.
Do not drink the water drained from the product.
• It is not sanitary and could cause serious health issues.
Use a firm stool or ladder when cleaning, maintaining or repairing the product at an height.
• Be careful and avoid personal injury.
6 Room Air Conditioner
Electrical Safety
Electrical Safety
• This appliance must be properly grounded. To minimize the risk of electric shock, you must alway plug into a grounded oulet.
• Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
• Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.
• If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician.
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections, use only a genuine adapter, available from most local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as this can lead to eventual ground terminal damage.
• Never use the appliance with a broken adapter.
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards. For temporary situations, use only CSA certified and UL listed 3-wire grounded extension cords, rated 15 A, 125 V.
Temporary Use of an Adapter
Temporary Use of an Extension Cord
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that may cause harm to the air conditioner.
This symbol indicates special notes.
NOTE
Symbols used in this Manual
This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. This guide acts as a guide to help to explain product features.
ENGLISH
Owner's Manual 7
Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Please see the information specific to your indoor unit type.
Product Introduction
Product Introduction
Indoor Units
Standard Split Type
Display panel LED indicators
Air filter
Air inlet
Grille tab
Front grille
ON/OFF button
Air inlet vent
Vertical louver
Air outlet vent
Horizontal louver
Air filters
(behind front panel)
Air outlet
Louvers
(Vertical blades)
(Horizontal blade)
Flap
Signal
receiver
Operation Indication Lamps
On/Off : Lights up during the system operation, error code and auto restart setting.
Timer : Lights up during timer operation.
Defrost mode : Lights up during defrost mode or *hot start operation (Heat pump model only)
OUT
DOOR
Outdoor unit operation
: Lights up during outdoor unit operation. (Cooling model only)
* Hot start operation: Stops the indoor fan in heating operation for minutes to prevent cold air from blowing out
from unit. * In defrost mode unit stops heating operation for few minutes to remove formation of ice on the heat exchanger coils to maintain the efficiency.
Outdoor Unit
Air intake vents
Piping Drain Hose
Air outlet vents
Base plate
Connecting wires
Refrigerant pipes
Drain hose
Air intake vents
Air outlet vents
(Rear)
(Side)
ENGLISH
Operating Instructions
How to insert the Batteries
Wireless Remote Controller Maintenance
1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction.
2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
1. Always use/replace both batteries of same type.
2. If the system is not to be used for a long time, remove the batteries to save their working life.
3. If the display screen of remote controller starts, fading replace both of the batteries.
NOTE
1. Choose a suitable place where its safe & easy to reach.
2. Fix the holder to wall etc with the supplied screws firmly.
3. Slide the remote controller inside the holder.
1. Remote controller should never be exposed to direct sunlight.
2. Signal transmitter & receiver should always be clean for proper communication. Use a soft cloth to clean them.
3. In case some other appliances also get operated with remote control, change their position or consult your serviceman.
1. The signal receiver is inside the unit.
2.
Aim the remote controller towards the unit to operate it. There should not be any blockage in between.
NOTE
Operating Instructions
Operating Method
8 Room Air Conditioner
Operating Instructions
Wireless Remote Controller
ENGLISH
The remote control transmits the signals to the system.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
4
1
2
5
6
8
3
7
Cooling Operation
Healthy Dehumidifacation Operation
Heating Operation
Cooling Operation
(Cooling Model)
(Heat pump Model)
Healthy Dehumidifacation Operation
OPERATION DISPLAY
Displays the operation conditions.
CHAOS SWING BUTTON
Used to stop or start louver movement and set the desired up/down airflow direction.
OPERATION MODE SELECTION BUTTON
Used to select the operation mode.
OFF TIMER BUTTON
Used to set the time of stopping operation.
START/STOP BUTTON
Operation starts when this button is pressed, and stops when the button is pressed again.
ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS
INDOOR FAN SPEED SELECTION BUTTON
JET COOL
Used to start or stop the speed cooling. (Speed cooling operates super high fan speed in cooling mode.)
1
2
3
4
5
6
7
8
(1) Operation Mode
(2) Operation PROCEDURE
1st
2nd
3rd
4th
Start/Stop Button
Operation Mode Selection Button
Room Temperature Setting Button
Indoor Fan Speed Selection Button
2
4
TEMP.
OFF
TIME
hr.
Owner's Manual 9
1
3
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Cooling
Healthy
Dehumidification
Heating
(Heat pump model only)
To raise the temperature
To lower the temperature
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Cooling
Healthy
Dehumidification
Press the Start/Stop Button.
Select Cooling Operation. Press the Operation Mode Selection Button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the arrow direction.
Set the temperature lower than the room temperature.
The temperature can be set within a range of 18°C ~ 30°C by 1°C .
Set the fan speed.
Select the fan speed in four steps-low, medium, high or CHAOS.
Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted.
The display shows high fan speed.
Cooling Operation
1
2
3
4
Natural wind by the CHAOS logic
For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan Speed Selector and set to
CHAOS mode. In this mode, the wind blows like natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic.
10 Room Air Conditioner
Operating Instructions
Beep, Beep
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Cooling
Healthy
Dehumidification
Heating
(Heat pump model only)
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Cooling
Healthy
Dehumidification
Press the Start/Stop Button.
Select Healthy Dehumidification Operation.
Press the operation Mode Selection Button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the arrow direction.
You can select the fan speed in four steps-low, medium, high, or CHAOS. Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted.
Healthy Dehumidification Operation Mode
This mode dehumidifies without overcooling.
1
2
3
During Healthy Dehumidification Operation:
If you select the dehumidification mode on the operation selection button, the airconditioner starts to
run the dehumidification function, automatically setting the room temp. and airflow volume to the best condition for dehumidification based on the sensed current room temp.
In this case, however, the setting temp. is not displayed in the remote control and you are not able to control the room temp. either.
During the healthy dehumidification function, the airflow volume is automatically set according to the
optimization algorithm responding to the current room temp. status and makes the room condition healthy and comfortable even in the high humidity season.
ENGLISH
Owner's Manual 11
Operating Instructions
Operation Mode
Beep, Beep
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Cooling
Healthy
Dehumidification
Heating
(Heat pump model only)
To raise the temperature
To lower the temperature
TEMP.
TIME
OFF
hr.
Press the OFF Time Button.
1. Press the OFF Time Button.
2. Check the OFF Time LED of the room air conditioner.
3. The Timer is programmed by 1 hour each pressing the OFF Time button from 1 hour to 7 hours.
Timer control Setting
OFF TIMER CONTROL SETTING
Press the Start/Stop button. The unit will respond with a beep.
To select Heating Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
Set the temperature higher than the room temperature. The temperature can be set within a range of 16°C~30°C in 1°C increments.
Set the fan speed again with the door of the remote control still closed. You can select the fan speed in four steps–low, medium, high, or CHAOS. Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted.
Heating Operation(Heat pump model only)
1
2
3
4
12 Room Air Conditioner
Operating Instructions
Beep, Beep
or
or
or
TIME
OFF
hr.
TEMP.
During the JET COOL function at any moment, the A/C starts to blow the cool air at
extremely high speed for 30 minutes setting the room temp. automatically to 18°C. It is especially used to cool the room temp. in the shortest time in a hot summer.
In heat pump mode the JET COOL function is not available.
In order to return to the normal cooling mode from the JET COOL mode, you just press
either the operation mode selection button, airflow volume selection or temp. setting button or the JET COOL button again.
NOTICE
Press the Start/Stop button. The unit will respond with a beep.
Press the Jet Cool button to operate the speed cooling mode and the unit will operate in super high fan speed on cooling mode for 30 minutes.
To cancel the Jet Cool mode, press the Jet Cool button again or the fan speed button or the room tem perature setting button and the unit will operate in high fan speed on cooling mode.
Jet Cool Operation
1
2
3
ENGLISH
Owner's Manual 13
Operating Instructions
14 Room Air Conditioner
Forced operation
Operating Instructions
Operation procedures when the remote control can't be used. The operation will be started to if the ON/OFF button is pressed. If you want stop operation,
Heat pump Model
Cooling Model
Room Temp. 24°C 21°C Room Temp. < 24°C Room Temp. < 21°C
Operating mode Cooling Cooling Healthy Dehumidification Heating
Indoor FAN Speed
High High High High
Setting Temperature
22°C 22°C 23°C 24°C
Test operation
During the TEST OPERATION, the unit operates in cooling mode at high speed fan, regardless of room temperature and resets in 18 minutes. During test operation, if remote controller signal is received, the unit operates as remote controller sets. If you want to use this operation, Press and hold the ON/OFF button for 3~5 seconds, then the buzzer sound 1 "beep". If you want to stop the operation, re-press the button.
Power button
Open the front panel upward
ON/OFF
button
Vertical / Horizontal Airflow Direction Control (Optional)
The up/down airflow (Vertical airflow) can be adjusted by using the remote controller.
1. Press the START/STOP BUTTON to start the unit.
The left/right(Horizontal airflow) can be adjusted by using the remote control.
1. Press the START/STOP BUTTON to start the unit.
2. Press the HORIZONTAL AIRFLOW
2. Press CHAOS SWING BUTTON.
3. The louvers will swing up & down automatically.
4. To stop the louver at a desired angle, press again
DIRECTION BUTTON.
3. The louvers will swing left & right automatically.
4. To stop the louvers at a desired angle, press again.
NOTE
• By pressing the CHAOS SWING BUTTON the horizontal air flow direction is changed automatically based on the chaos algorithm to distribute the air in the room evenly and at the same time to make the human body feel most comfortable as if enjoying natural breeze.
• Always use the remote controller to adjust the up and down air flow direction. Manually moving the vertical air flow direction louver by hand could damage the mechanism.When the unit is shut off, the up/down airflow direction louver will close the air outlet vent of the system.
Owner's Manual 15
ENGLISH
Maintenance and Service
Indoor Unit
Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and unplug the power cord.
Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Never use any of these
• Water hotter than 40°C. It may cause deformation and discoloration.
• Volatile substances. They may damage the surface of the air conditioner.
Air Filters
The air filters behind the front panel / grill should be checked and cleaned once in every 2 weeks or more often if necessary. To remove the filters see the self explanatory diagrams for each model type. Clean the filters with a vacuum cleaner or warm soapy water. If dirt is not easily removed, wash with a solution of detergent in luke warm water. Dry well in shade after washing and reinstall the filters back in place.
Removal of Filters
Maintenance and Service
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Open the front panel as shown. Then pull the filter tab slightly forward to remove the air filter.
Outdoor Unit
The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly. If clogged with dirt or soot, the heat exchanger and panel vents may be professionally steam cleaned.
NOTICE
Dirty or clo gged coils w i ll reduce th e operat in g ef f ici ency of t he syst em and cause higher op erat ing costs.
(Rear)
Air intake vents
Air outlet vents
(Side)
Piping Drain Hose
Air intake vents
Air outlet vents
(Rear)
(Side)
Piping
Drain Hose
CAUTION
CAUTION
When the air conditioner is not going to be used for a long time.
Operation Tips
When air conditioner is not going to be used for a long time.
When the air conditioner is to be used again.
Turn off the circuit breaker, and disconnect the plug.
Remove the batteries from the remote control.
Turn off the circuit breaker when the air conditioner is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
Clean the air filter and install it in the indoor unit. (Refer to page 15 for cleaning filters.)
Check that the air inlet and outlet of the indoor/outdoor unit are not blocked.
Do not overcool the room.
This is not good for the health and wastes electricity.
Make sure that the doors and windows are shut tight.
Avoid opening doors and windows as much as possible to keep the cool air in the room.
Keep blinds or curtains closed.
Do not let direct sunshine enter the room when the air conditioner is in operation.
Clean the air filter regularly.
Blockages in the air filter reduce the airflow and lower cooling and dehumidifying effects. Clean at least once every two weeks.
Keep the room temperature uniform.
Adjust the vertical and horizontal airflow direction to ensure a uniform temperature in the room.
Ventilate the room occasionally.
Since windows are kept closed, it is a good idea to open them and ventilate the room now and then.
16 Room Air Conditioner
Maintenance and Service
Troubleshooting
Check the following points before requesting repairs or service.... If the fault persists, please contact your dealer or
service center.
egap eeSnoitanalpxEesaC
The air conditioner does not operate.
The room has a peculiar odor.
It seems that condensation is leaking from the air conditioner.
Air conditioner does not operate for about 3 minutes when restarted.
Does not cool or heat effectively.
The air conditioner operation is noisy.
Remote control display is faint, or no display at all.
Crack sound is heard.
Have you made a mistake in timer operation?
Has the fuse blown or has the circuit breaker
been tripped?
Check that this is not a damp smell exuded by
the walls, carpet, furniture, or cloth items in the room.
Condensation occurs when the airflow from
the air conditioner cools the warm room air.
This is the protector of the mechanism.
Wait about three minutes and operation will
begin.
Is the air filter dirty? See air filter cleaning
instructions.
Has the temperature been set incorrectly?
Are the indoor unit's air inlet or outlet vents
obstructed?
For a noise that sounds like water flowing.
-This is the sound of freon flowing inside the air conditioner unit.
For a noise that sounds like the compressed
air releasing into atmosphere.
-This is the sound of the dehumidifying water being processed inside the air conditioning unit.
Are the batteries depleted?
Are the batteries inserted in the opposite (+)
and (-) directions?
This sound is generated by the
expansion/constriction of the front panel, etc. due to changes of temperature.
-
-
-
-
15
10, 12
-
-
8
-
NOTE
This product has a lifetime of 7 years from the date of transfer to the user.
Owner's Manual 17
ENGLISH
Maintenance and Service
18 Room Air Conditioner
Memo
РУССКИЙ
Монтаж кондиционера должен быть согласован с коммунальной службой, обеспечивающей подачу электроэнергии. (EN 61000 - 3 Norm.)
АЮ64
Инструкция по эксплуатации бытового кондиционера настенного типа
Обслуживание кондиционера ...
Устранение неисправностей .........
РУССКИЙ
4 дУМ‰ЛˆЛУМВ М‡ТЪВММУ„У ЪЛФ‡
еВ˚ ФВ‰УТЪУУКМУТЪЛ
ЗМЫЪВММЛВ Л ‚МВ¯МЛВ ТУВ‰ЛМВМЛfl ФУ‚У‰НЛ ‰УОКМ˚ ·˚Ъ¸ М‡‰ВКМУ Б‡НВФОВМ˚, ‡ Н‡·ВО¸ ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ФУОУКВМ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ЛП У·‡БУП, ЛТНО˛˜‡˛˘ЛП М‡ЪflКВМЛВ Л УЪТУВ‰ЛМВМЛВ Н‡·ВОfl УЪ ТУВ‰ЛМЛЪВО¸М˚ı НОВПП.
• зВФ‡‚ЛО¸М˚В ТУВ‰ЛМВМЛfl ЛОЛ УЪТЫЪТЪ‚ЛВ НУМЪ‡НЪ‡ ПУ„ЫЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ˜ВБПВМУПЫ ‚˚‰ВОВМЛ˛ ЪВФО‡ ЛОЛ ФУК‡Ы
лУ·О˛‰‡fl ПВ˚ ФВ‰УТЪУУКМУТЪЛ, Ы‰‡ОЛЪВ ‚ТВ ЫФ‡НУ‚У˜М˚В П‡ЪВЛ‡О˚, Ъ‡НЛВ Н‡Н ‚ЛМЪ˚, „‚УБ‰Л, НВФВКМ˚В НУМТЪЫНˆЛЛ, ТОУП‡ММ˚В ФВ‰ПВЪ˚ Л Ъ‰. иУТОВ УНУМ˜‡МЛfl ПУМЪ‡К‡ ЫФ‡НУ‚У˜М˚В ФО‡ТЪЛНУ‚˚В ПВ¯НЛ ‰УОКМ˚ ·˚Ъ¸ ‚˚·У¯ВМ˚
• зВˆВОВ‚УВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ЫФ‡НУ‚У˜М˚ı П‡ЪВЛ‡ОУ‚ ‰ВЪ¸ПЛ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н Ъ‡‚ПВ
èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ËÎ͇ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ÌÂ
·˚О‡ „flБМУИ, ЛОЛ МВЛТФ‡‚МУИ, Л ЪУО¸НУ ФУТОВ ˝ЪУ„У ‚ТЪ‡‚ОflИЪВ ВВ ‚ УБВЪНЫ ТВЪЛ ФЛЪ‡МЛfl.
• аТФУО¸БУ‚‡МЛВ „flБМУИ ЛОЛ МВЛТФ‡‚МУИ ‚ЛОНЛ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ФУ‡КВМЛ˛ ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП ЛОЛ ФУК‡Ы
иУ‚В¸ЪВ ЛТФУО¸БЫВП˚И ıО‡‰‡„ВМЪ. йБМ‡НУП¸ЪВТ¸ Т ЛМЩУП‡ˆЛВИ М‡ ·ЛНВ ЛБ‰ВОЛfl.
аТФУО¸БУ‚‡МЛВ МВТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘В„У ıО‡‰‡„ВМЪ‡ ПУКВЪ ФВФflЪТЪ‚У‚‡Ъ¸ МУП‡О¸МУИ ‡·УЪВ ЛБ‰ВОЛfl.
зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ФУ‚ВК‰ВММ˚В ТВЪВ‚УИ ¯МЫ, ‚ЛОНЫ ЛОЛ МВ ТПУМЪЛУ‚‡ММЫ˛ УБВЪНЫ.
• дУПВ ЪУ„У ˝ЪУ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ФУК‡Ы ЛОЛ ФУ‡КВМЛ˛ ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП
зВ ЪУ„‡ИЪВ, МВ ˝НТФОЫ‡ЪЛЫИЪВ Л МВ ВПУМЪЛЫИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ‚О‡КМ˚ПЛ ЫН‡ПЛ иЛ ЛБ‚ОВ˜ВМЛЛ ¯МЫ‡ ФЛЪ‡МЛfl ЛБ ТВЪЛ ЫНУИ ‰ВКЛЪВТ¸ Б‡ ‚ЛОНЫ, ‡ МВ Б‡ ¯МЫ
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП ЛОЛ ‚УБ„У‡МЛfl
ç ‡ÁÏ¢‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓÓ·Ó„‚‡ÚÂθ ËÎË ‰Û„Ó ̇„‚‡ÚÂθÌÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌË fl‰ÓÏ ÒÓ ¯ÌÛÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl.
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ‚УБ„У‡МЛfl Л ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП
зВ ‰УФЫТН‡ИЪВ ФУФ‡‰‡МЛfl ‚У‰˚ М‡ ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛВ ˝ОВПВМЪ˚. зВ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ fl‰УП Т ЛТЪУ˜МЛН‡ПЛ ‚О‡„Л
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ‚УБ„У‡МЛfl, ‚˚ıУ‰‡ ЛБ ТЪУfl ЛБ‰ВОЛfl, ЛОЛ ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП
зВ ı‡МЛЪВ, МВ ЛТФУО¸БЫИЪВ Л МВ ‰УФЫТН‡ИЪВ М‡ıУК‰ВМЛfl „У˛˜Лı „‡БУ‚ Л ОВ„НУ‚УТФО‡ПВМfl˛˘ЛıТfl П‡ЪВЛ‡ОУ‚ fl‰УП Т ЛБ‰ВОЛВП
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ‚УБ„У‡МЛfl
зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ‚ „ВПВЪЛБЛУ‚‡ММУП ФУТЪ‡МТЪ‚В ‚ ЪВ˜ВМЛВ ФУ‰УОКЛЪВО¸МУ„У ‚ВПВМЛ. кВ„ЫОflМУ ФУ‚ВЪЛ‚‡ИЪВ ФУПВ˘ВМЛВ
• ЗУБПУКМ‡ МВı‚‡ЪН‡ НЛТОУУ‰‡, Л Н‡Н ВБЫО¸Ъ‡Ъ, ПУКВЪ ·˚Ъ¸ М‡МВТВМ ‚В‰ Б‰УУ‚¸˛.
зВ УЪН˚‚‡ИЪВ ФВВ‰М˛˛ В¯ВЪНЫ ЛБ‰ВОЛfl ‚У ‚ВПfl ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ (зВ ФЛН‡Т‡ИЪВТ¸ Н ˝ОВНЪУТЪ‡ЪЛ˜ВТНУПЫ ЩЛО¸ЪЫ, ВТОЛ ЛБ‰ВОЛВ ЛП УТМ‡˘ВМУ)
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ЩЛБЛ˜ВТНУИ Ъ‡‚˚, ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП ЛОЛ ФУ‚ВК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl
ЦТОЛ ‚У ‚ВПfl ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ЛБ‰ВОЛfl ТО˚¯М˚ МВУ·˚˜М˚В Б‚ЫНЛ, ˜Ы‚ТЪ‚ЫВЪТfl Б‡Ф‡ı „‡Л ЛОЛ ФУfl‚ЛОТfl ‰˚П, МВПВ‰ОВММУ УЪНО˛˜ЛЪВ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜ВТНЛИ ‚˚НО˛˜‡ЪВО¸ ЛОЛ ЛБ‚ОВНЛЪВ ЛБ УБВЪНЛ ¯МЫ ФЛЪ‡МЛfl
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП ЛОЛ ‚УБ„У‡МЛfl
ЦТОЛ ‚ ФУПВ˘ВМЛЛ ‡·УЪ‡ВЪ ˝ОВНЪУФОЛЪ‡, М‡„В‚‡ЪВО¸М˚И ˝ОВПВМЪ Л Ъ ‰, ‚ВПfl УЪ ‚ВПВМЛ ФУ‚ВЪЛ‚‡ИЪВ ФУПВ˘ВМЛВ ‚У ‚ВПfl ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ЛБ‰ВОЛfl
• ЗУБПУКМ‡ МВı‚‡ЪН‡ НЛТОУУ‰‡ Л Н‡Н ВБЫО¸Ъ‡Ъ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ М‡МВТВМ ‚В‰ Б‰УУ‚¸˛
ЗУ ‚ВПfl ФУ‚В‰ВМЛfl ˜ЛТЪНЛ ЛОЛ ВПУМЪ‡ ЛБ‰ВОЛfl УЪНО˛˜ЛЪВ ФЛЪ‡МЛВ Л ЛБ‚ОВНЛЪВ ТВЪВ‚УИ ¯МЫ ЛБ УБВЪНЛ.
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП
ЦТОЛ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛfl ЛБ‰ВОЛfl МВ ФО‡МЛЫВЪТfl ‚ ЪВ˜ВМЛВ ФУ‰УОКЛЪВО¸МУ„У ‚ВПВМЛ, ЛБ‚ОВНЛЪВ ТВЪВ‚УИ ¯МЫ ЛБ УБВЪНЛ ЛОЛ УЪНО˛˜ЛЪВ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜ВТНЛИ ‚˚НО˛˜‡ЪВО¸
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ФУ‚ВК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl ЛОЛ Т·УВ‚ ‚ В„У ‡·УЪВ
лОВ‰ЛЪВ Б‡ ЪВП, ˜ЪУ·˚ МЛНЪУ, УТУ·ВММУ ‰ВЪЛ, МВ М‡ТЪЫФ‡О ЛОЛ МВ Ф‡‰‡О М‡ М‡ЫКМ˚И ·ОУН
• щЪУ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н Ъ‡‚ПВ Л ФУ‚ВК‰ВМЛ˛ ЛБ‰ВОЛfl
ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÌÂ
·˚О ЛБ‚ОВ˜ВМ ЛОЛ ФУ‚ВК‰ВМ ‚У ‚ВПfl ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ЛБ‰ВОЛfl
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ‚УБ„У‡МЛfl ЛОЛ ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП
зауЦЙй МВ ТЪ‡‚¸ЪВ М‡ Н‡·ВО¸ ФЛЪ‡МЛfl
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ‚УБ„У‡МЛfl ЛОЛ ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП
иУ‰МЛП‡Ъ¸ ЛОЛ ФВВМУТЛЪ¸ ЛБ‰ВОЛВ ‰УОКМ˚ ‰‚‡ ЛОЛ ·УОВВ ˜ВОУ‚ВН.
• àÁ·Â„‡ÈÚ Ú‡‚Ï
зВ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ‚ ЪВı ПВТЪ‡ı, „‰В УМУ ·Ы‰ВЪ ФУ‰‚В„‡Ъ¸Тfl МВФУТВ‰ТЪ‚ВММУПЫ ‚УБ‰ВИТЪ‚Л˛ ‚ВЪ‡ Т ПУfl (·˚Б„‡П ТУОВМУИ ‚У‰˚)
• щЪУ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н НУУБЛЛ ЛБ‰ВОЛfl
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰Â̇ÊÌ˚È ¯Î‡Ì„ ‰Îfl Ú˘‡ÚÂθÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl ‚Ó‰flÌÓ„Ó ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú‡
• зВФ‡‚ЛО¸МУВ ТУВ‰ЛМВМЛВ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ЫЪВ˜НВ ‚У‰˚
åÓÌÚ‡Ê ËÁ‰ÂÎËfl ÒΉÛÂÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔÓ ÛÓ‚Ì˛
• ë ˆÂθ˛ Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ‚Ë·‡ˆËË ËÎË ¯Ûχ
зВ ПУМЪЛЫИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ‚ ЪВı ПВТЪ‡ı, „‰В ¯ЫП ЛОЛ „Уfl˜ЛИ ‚УБ‰Ыı УЪ М‡ЫКМУ„У ·ОУН‡ ПУКВЪ М‡МВТЪЛ Ы˘В· УНЫК‡˛˘ВЛ Т‰ ЛОЛ ФУ·ВТФУНУЛЪ¸ УНЫК‡˛˘Лı
• щЪУ ПУКВЪ ‚˚Б‚‡Ъ¸ ФУ·ОВП˚ Т ТУТВ‰flПЛ, ‚В‰Ы˘ЛВ Н ТЫ‰В·М˚П ‡Б·Л‡ЪВО¸ТЪ‚‡П
иУТОВ ПУМЪ‡К‡ ЛОЛ ВПУМЪ‡ ЛБ‰ВОЛfl ‚ТВ„‰‡ ФУ‚ВflИЪВ ЛБ‰ВОЛВ М‡ УЪТЫЪТЪ‚ЛВ ЫЪВ˜ВН „‡Б‡ (ıО‡‰‡„ВМЪ‡)
• зВ‰УТЪ‡ЪУН ıО‡‰‡„ВМЪ‡ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ‚˚ıУ‰Ы ЛБ‰ВОЛfl ЛБ ТЪУfl
зЦ ЗдгыуДвнЦ/ЗхдгыуДвнЦ ЛБ‰ВОЛВ ЛБ‚ОВ˜ВМЛВП/‚‚В‰ВМЛВП ‚ЛОНЛ ‚ УБВЪНЫ ТВЪЛ ФЛЪ‡МЛfl
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ФУК‡‡ ЛОЛ ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÛÚ˜ÍË „Ó˛˜Ëı „‡ÁÓ‚, ÓÚÍβ˜ËÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ „‡Á‡ Ë, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜ËÚ¸ ËÁ‰ÂÎËÂ, ÔÓ‚ÂÚËÚ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ
• иЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ЛТН ‚Б˚‚‡ ЛОЛ ‚УБ„У‡МЛfl
РУССКИЙ
6 дУМ‰ЛˆЛУМВ М‡ТЪВММУ„У ЪЛФ‡
щОВНЪУ·ВБУФ‡ТМУТЪ¸
щОВНЪУ·ВБУФ‡ТМУТЪ¸
• аБ‰ВОЛВ ‰УОКМУ ·˚Ъ¸ Б‡БВПОВМУ М‡‰ОВК‡˘ЛП У·‡БУП. СОfl ТМЛКВМЛfl ЛТН‡ ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП, МВУ·ıУ‰ЛПУ ‚ТВ„‰‡ ФУ‰НО˛˜‡Ъ¸ ЛБ‰ВОЛВ Н Б‡БВПОВММУИ УБВЪНВ.
• зВ УЪВБ‡ИЪВ Л МВ Ы‰‡ОflИЪВ ¯Ъ˚¸ Б‡БВПОВМЛfl ЛБ ТВЪВ‚УИ ‚ЛОНЛ.
• дВФОВМЛВ НОВПП˚ Б‡БВПОВМЛfl ‡‰‡ФЪВ‡ Н ‚ЛМЪЫ М‡ТЪВММУИ УБВЪНЛ Б‡БВПОflВЪ ЛБ‰ВОЛВ ЪУО¸НУ ‚ ЪУП ТОЫ˜‡В, ВТОЛ ‚ЛМЪ fl‚ОflВЪТfl ПВЪ‡ООЛ˜ВТНЛП Л МВЛБУОЛУ‚‡ММ˚П, ‡ М‡ТЪВММ‡fl УБВЪН‡ Б‡БВПОВМ‡ ˜ВВБ ФУ‚У‰НЫ ‰УП‡.
• З ТОЫ˜‡В ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ТУПМВМЛИ ФУ ФУ‚У‰Ы М‡‰ВКМУТЪЛ Б‡БВПОВМЛfl НУМ‰ЛˆЛУМВ‡, ТОВ‰ЫВЪ У·‡ЪЛЪ¸Тfl Б‡ ФУПУ˘¸˛ Н Н‚‡ОЛЩЛˆЛУ‚‡ММУПЫ ˝ОВНЪЛНЫ ‰Оfl ФУ‚ВНЛ М‡ТЪВММУИ УБВЪНЛ Л ФЛЪ‡˛˘ВИ ТВЪЛ.
е˚ М‡ТЪУflЪВО¸МУ ВНУПВМ‰ЫВП МВ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ‡‰‡ФЪВ˚ ‚ Т‚flБЛ Т ФУЪВМˆЛ‡О¸МУИ УФ‡ТМУТЪ¸˛ М‡МВТВМЛfl Ъ‡‚П˚ ФУО¸БУ‚‡ЪВО˛.
СОfl ‚ВПВММ˚ı ФУ‰НО˛˜ВМЛИ ЛТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ УЛ„ЛМ‡О¸М˚В ‡‰‡ФЪВ˚, НУЪУ˚В ПУКМУ ФЛУ·ВТЪЛ ‚ ПВТЪМ˚ı П‡„‡БЛМ‡ı ˝ОВНЪУЪУ‚‡У‚.
л ˆВО¸˛ ТУ·О˛‰ВМЛfl ФУОflМУТЪЛ, ТУ‚ПВТЪЛЪВ ¯ЛУНЛИ Ф‡Б ‚ ‡‰‡ФЪВВ Т ¯ЛУНЛП Ф‡БУП УБВЪНЛ. уЪУ·˚ МВ ФУ‚В‰ЛЪ¸ НОВППЫ Б‡БВПОВМЛfl УЪНО˛˜‡ИЪВ ТВЪВ‚УИ ¯МЫ УЪ ‡‰‡ФЪВ‡ У‰МУИ ЫНУИ.
зВ ЛБ‚ОВН‡ИЪВ ТВЪВ‚УИ ¯МЫ ЛБ УБВЪНЛ ТОЛ¯НУП ˜‡ТЪУ, Ъ‡Н Н‡Н ˝ЪУ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ФУ‚ВК‰ВМЛ˛ НОВПП˚ Б‡БВПОВМЛfl.
• иЛ ФУ‰НО˛˜ВМЛЛ ЛБ‰ВОЛfl МЛНУ„‰‡ МВ ФУО¸БЫИЪВТ¸ МВЛТФ‡‚М˚П ‡‰‡ФЪВУП.
е˚ М‡ТЪУflЪВО¸МУ ВНУПВМ‰ЫВП МВ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ Ы‰ОЛМЛЪВО¸М˚В ¯МЫ˚ ‚ Т‚flБЛ Т ФУЪВМˆЛ‡О¸МУИ УФ‡ТМУТЪ¸˛ М‡МВТВМЛfl Ъ‡‚П˚ ФУО¸БУ‚‡ЪВО˛. СОfl ‚ВПВММ˚ı ФУ‰НО˛˜ВМЛИ ЛТФУО¸БЫИЪВ 3-КЛО¸М˚В Ы‰ОЛМЛЪВО¸М˚В ¯МЫ˚ М‡ 15 Д Л 250 З, ТВЪЛЩЛˆЛУ‚‡ММ˚В ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЪВ·У‚‡МЛflПЛ ‰ВИТЪ‚Ы˛˘Лı М‡ˆЛУМ‡О¸М˚ı ТЪ‡М‰‡ЪУ‚.
ЗВПВММУВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‡‰‡ФЪВ‡
ЗВПВММУВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ Ы‰ОЛМЛЪВО¸МУ„У ¯МЫ‡
С‡ММ˚И ТЛП‚УО ФВ‰ЫФВК‰‡ВЪ У ЛТНВ ФУ‡КВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП.
С‡ММ˚И ТЛП‚УО ФВ‰ЫФВК‰‡ВЪ У· УФ‡ТМУТЪflı, НУЪУ˚В ПУ„ЫЪ ФЛ˜ЛМЛЪ¸ Ы˘В· НУМ‰ЛˆЛУМВЫ.
чÌÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ ÔËϘ‡ÌËfl.
икаеЦуДзаЦ
лЛП‚УО˚, ЛТФУО¸БЫВП˚В ‚ М‡ТЪУfl˘ВП ЫНУ‚У‰ТЪ‚В
аБ‰ВОЛВ ТОВ‰ЫВЪ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡Ъ¸ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т М‡ˆЛУМ‡О¸М˚ПЛ ТЪ‡М‰‡Ъ‡ПЛ ФУ‰НО˛˜ВМЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНУ„У У·УЫ‰У‚‡МЛfl. з‡ТЪУfl˘ВВ ЫНУ‚У‰ТЪ‚У Ъ‡НКВ ТУ‰ВКЛЪ УФЛТ‡МЛВ ЪВıМЛ˜ВТНЛı ı‡‡НЪВЛТЪЛН ЛБ‰ВОЛfl.
РУССКИЙ
Модель «Только охлаждение»
РУССКИЙ
Во
-первых
Во
-вторых
В
-третьих
В-четвертых
Кнопка выборa скорости вращения вентилятора внутреннего блока
Здоровая дегидратация
Используется для выбора одной из скоростей вращения вентилятора­низкой, средней, высокой, АВТО (устанавливается автоматически микропроцессором в зависимости от температуры в помещении)
Нагрев (только для модели «Охлаждение/Нагрев»)
В этом режиме понижается влажность воздуха без его переохлаждения.
РУССКИЙ
Здоровая дегидратация
Нагрев (только для модели «Охлаждение/Нагрев»)
Здоровая дегидратация
Нагрев (только для модели «Охлаждение/Нагрев»)
РУССКИЙ
Модель
«Только охлаждение»
Модель «Охлаждение/Нагрев»
p
Органические растворители. Они могут повредить поверхность
РУССКИЙ
кондиционера
Загрязненный теплообменникснижаетэнергетическуюэффективность кондиционера, чтоведетк увеличению эксплуатационныхзатрат
Если кондиционер не используетсядлительноевремя
Если кондиционер не используется длительное время
В том случае, если кондиционер не используется длительное время, отключите автомат защиты.
В противном случае, скопившаяся пыль может стать причиной пожара.
Регулярно чистите воздушные фильтры
Правильно ли задана температура в помещении?
РУССКИЙ
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
Printed in Thailand
Loading...