Lg HS102G, HS102 User Manual [no]

Du bør lese denne håndboken grundig før du tar apparatet i bruk. Ta vare på håndboken for senere oppslag.
Noter deg apparatets modellnummer og serienum­mer nedenfor. Se etiketten som er festet på apparatets underside og opplys forhandleren om denne informasjonen hvis det oppstår behov for service.
HS102
Modellnummer : Serienummer :
HS102G
LG DLP PROSJEKTØR
LG DLP PROSJEKTØR

BRUKERHÅNDBOK

DLP-PROSJEKTØR

DLP-PROSJEKTØR
Advarsel
Dette er et klasse A produkt. I et hjemmemiljø kan dette produktet forårsa ke radiointerferens, noe som kan gjøre at brukeren må ta adekvate forholdsregler.

Innholdsfortegnelse

Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinstrukser ................................4
Navn på de enkelte delene
Hovedkabinett .................................................7
Tilkoplinger......................................................7
Kontrollpanel ...................................................8
Fjernkontroll ....................................................9
Installere batterie ............................................9
Tilbehør...........................................................10
Tilleggsutstyr...................................................10
Installasjon og oppsettn
Instruksjoner for installasjon ...........................11
Hvordan du installerer prosjektøren med
bruk av tripoden ..............................................12
Grunnleggende betjening av prosjektøren......13
Bruke Kensington-sikkerhetssystem...............14
Slå på prosjektøren.........................................15
Slå av prosjektøren.........................................15
Fokusere og posisjonere bildet.......................16
Velge kildemodus............................................16
Tilkopling
Kople til en skrivebords-PC ............................17
Kople til en bærbar PC ...................................17
Kople til en videokilde .....................................17
Kople til en DVD-spiller...................................18
Kople til en DTV Set-Top Box .........................18
Funksjon
Videomenyalternativer
Justere video...................................................19
Bildekontroll.....................................................20
Fargetemperaturkontroll..................................20
Funksjonen Smart Picture...............................21
Funksjonen Black level ...................................21
Funksjonen Keypad Sound.............................22
Funksjonen Keypad LED ................................22
Funksjon for å ta opp skjermbildet .................23
Spesielle menyalternativer
Selecting Language ........................................24
Bruke Aspect Ratio-funksjon...........................24
Slik bruker du funksjonen Overscan...............24
Vend horisontalt-funksjon................................25
Vend vertikalt-funksjon....................................25
Sleep time-funksjon ........................................26
Auto sleep-funksjon ........................................26
Presentation timer-funksjon ............................27
Bruke Keystone-funksjon ................................27
Bruke blank skjermfunksjon............................28
Velge blankt skjermbilde.................................28
Funksjonen LED mode ...................................29
Skjermmenyalternativer
Automatisk konfigurering ................................30
Slik bruker du funksjonen Phase ....................30
Slik bruker du funksjonen Clock .....................30
Slik bruker du funksjonen Horizontal ..............31
Slik bruker du funksjonen Vertical...................31
USB
Bruke USB-enheten ........................................32
Bildeliste..........................................................33
Musikkliste.......................................................35
Filmliste...........................................................37
DivX lydspråk og tekstspråk ...........................38
Informasjon
Skjermformater som støttes............................39
Vedlikehold......................................................40
Spesifikasjoner................................................41
3

Sikkerhetsinstrukser

Sikkerhetsinstrukser
Merk deg sikkerhetsinstruksene slik at du unngår eventuelt potensielle ulykker eller misbruk av prosjektøren.
Sikkerhetsinstrukser gis i følgende to former.
ADVARSEL : Brudd på denne instruksjonen kan resultere i alvorlig personskade eller død. MERK! : Brudd på denne instruksjonen kan resultere i lettere personskader eller skade på prosjektøren.
Når du har lest denne håndboken, bør den oppbevares på et lett tilgjengelig sted.
Innendørs installasjon ADVARSEL
Ikke plasser prosjektøren i direkte sollys eller nær varmekilder, slik
Ikke plasser brennbart materiale ved siden av prosjektøren.
som radiatorer, kaminer og ovner osv.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Innendørs installasjon MERK!
Kople fra strømmen og fjern alle tilkoplinger innen du flytter appa­ratet.
Hvis prosjektøren installeres på et bord, må du påse at den ikke plasseres for nært kanten.
Det kan resultere i at prosjektøren faller ned og forårsaker alvorlig per­son-skade på barn eller voksne og alvorlig skade på prosjektøren.
Bruk kun et egnet stativ.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene på prosjektøren eller hindre luft­strømmen på noen måte.
Dette vil føre til at den innvendige tem­peraturen øker, noe som kan resultere i brannrisiko eller skade på enheten!
Ikke plasser prosjektøren nær kilder for damp eller olje, slik som
en luftfukter.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Prosjektøren skal kun brukes på et jevnt og stabilt underlag.
Den kan falle ned og forårsake personskade eller skade på enheten!
Ikke plasser prosjektøren direkte på et teppe, en rye eller et sted der ventilasjonen er begrenset.
Dette kan føre til at den innvendige temperaturen øker, noe som kan utgjøre en brannrisiko eller skade enheten.
La ikke småbarn turne i den installerte prosjektøren.
Det kan føre til at prosjektøren ramler ned, noe som kan resultere i person­skade eller død.
Ikke plasser prosjektøren der den kan være utsatt for støv.
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko eller skade!
Sørg for god ventilasjon rundt prosjektøren. Avstanden mellom prosjektøren og veggen bør være mer enn 30 cm / 12
En overdreven økning i temperaturen innvendig kan utgjøre en brannrisiko eller forårsake skade på enheten!
tommer
.
Utendørs installasjon ADVARSEL
Ikke plasser prosjektøren på et fuktig sted, slik som et baderom der den kan utsettes for fuktighet.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Strøm ADVARSEL
Det bør brukes jordet tilkopling.
Hvis prosjektøren ikke koples til en jordet veggkontakt, er det en risiko for elektrisk støt som følge av krypstrøm. Dersom det ikke er mulig med en jordet veggkontakt, bør du få en autorisert elektriker til å installere en separat skillebryter. Telefonledninger, lynavledere eller rørled­ninger må ikke benyttes som jordingspunkter.
4
Påse at strømstøpselet blir plugget helt inn i veggkontakten for å unngå risikoen for brann!
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko eller skade!
Ikke plasser tunge gjenstander oppå strømledningen.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Strøm ADVARSEL
Ikke kople for mange støpsler til en veggkontakt.
Det kan resultere i overoppheting av veggkontakten og derved utgjøre en brannfare!
Strøm MERK!
Sikkerhetsinstrukser
Berør aldri strømstøpselet med våte hender.
Det kan føre til risiko for elektrisk støt!
Ikke plugg i strømstøpselet dersom strømledningen eller støpselet er skadet, eller hvis noen av koplingselementene er løse.
Dette kan utsette enheten for brannrisiko, elektrisk støt eller skade!
Grip godt tak i støpselet når det trekkes ut. Hvis du trekker i led­ningen, kan ledningen bli skadet.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Forsikre deg om at strømlednin­gen ikke kommer i kontakt med skarpe eller varme gjenstander, slik som et varmeapparat.
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko, elektrisk støt eller skade!
Unngå at det samler seg støv på strømstøpselets pinner eller i veggkontakten.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Plasser prosjektøren slik at ingen snubler eller tråkker på strømled­ningen.
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko, elektrisk støt eller skade!
Ikke slå prosjektøren på eller av ved å plugge strømstøpselet inn eller ut av veggkontakten. (Ikke bruk strømpluggen som PÅ/AV-bryter.)
Det kan forårsake mekanisk svikt eller et elektrisk støt.
Bruk ADVARSEL
Ikke plasser noe som inneholder væske oppå prosjektøren, slik som en blomstervase, en kopp, kosmetikk eller en lysestake.
Dette kan utsette enheten for brannrisiko eller skade!
Dersom det trenger inn vann i prosjektøren, må den umiddelbart koples fra veggkontakten. Kontakt ditt lokale servicesenter.
Dette kan utsette enheten for elektrisk støt eller skade!
Hvis prosjektøren utsettes for støt eller skade, må du slå den av og trekke strømstøpselet ut av veggkontakten. Kontakt ditt lokale servicesenter.
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko, elektrisk støt eller skade!
Brukte batterier må avfall­shåndteres på forsvarlig måte.
Dersom et lite barn skulle komme til å svelge et batteri, må lege oppsøkes umiddelbart.
Ikke la gjenstander falle ned på prosjektøren.
Dette kan utsette enheten for elektrisk støt eller skade!
I tilfelle det ikke vises noe bilde på skjermen, må du slå av enheten og trekke strømstøpselet ut av veggkontakten. Kontakt ditt lokale servicesenter.
Dette kan utsette enheten for brannrisiko, elektrisk støt eller skade!
Ikke fjern noen deksler. Høy risiko for elektrisk støt!
Ikke se direkte på linsen når pros­jektøren er i drift. Det kan føre til synsskader!
Ikke berør noen metallkomponenter under eller straks etter bruk etter­som ventilene er meget varme!
Advarsel om strømledningen
De fleste elektriske apparater anbefales plassert på en dedikert kurs, dvs. en egen elektrisk kurs som bare gir strøm til apparatet, og ikke har andre forbrukere eller uttak. Kontroller spesifikasjonssiden i denne håndboken for å være sikker.
Ikke overbelast veggkontakter. Overbelastede vegguttak, løse eller skadde vegguttak, forlengelsesled­ninger, slitte ledninger samt skadd eller sprukket isolasjon er alle farlige. Enhver av disse faktorene kan føre til elektrisk støt eller brann. Undersøk strømledningen til apparatet fra tid til annen, og hvis utseen­det indikerer skader eller forringelse, plugg den ut, unngå å bruke apparatet, og få ledningen skiftet ut meden tilsvarende del av en autorisert serviceleverandør.
Beskytt strømledningen mot fysiske eller mekaniske belastninger, som å bli vridd, bøyd, klemt i en døråpning, eller kjørt eller tråkket på. Vær oppmerksom på støpsler, veggkontakter, samt stedet hvor strømledningen kommer ut av apparatet.
5
Sikkerhetsinstrukser
Bruk ADVARSEL
Berør aldri veggkontakter når det har oppstått en gasslekkasje! Åpne vinduene og luft grundig.
Det kan oppstå brann som følge av en gnist.
Ikke mist prosjektøren på gulvet eller utsett den for støt.
Det kan resultere i mekanisk svikt eller personskade!
Ikke se direkte på laserstrålen, det kan føre til synsskader!
Bruk MERK!
Ikke plasser tunge gjenstander oppå prosjektøren.
Det kan resultere i mekanisk svikt eller personskade!
Ikke bruk skarpe gjenstander eller verktøy på prosjektøren ettersom dette vil skade kabinettet.
Vær varsom slik at linsen ikke utsettes for støt, spesielt under flytting av prosjektøren.
Unngå å berøre linsen i prosjek­tøren. Den er ømfintlig og kan lett skades.
Rengjøring ADVARSEL
Ikke bruk vann ved rengjøring av prosjektøren.
Det kan forårsake skader på prosjek­tøren eller elektrisk støt!
Dersom det skulle komme røyk eller merkelig lukt fra prosjektøren, slå den av, kople strømstøpselet fra veggkontakten og kontakt forhandleren eller et servicesenter.
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko, elektrisk støt eller skade!
Bruk trykkluft eller en myk klut fuktet med nøytralt vaskemiddel og vann for å fjerne støv eller flekker på prosjektørlinsen.
Rengjøring MERK!
Kontakt servicesenteret én gang om året for å rengjøre prosjektøren innvendig.
Støv som bygger seg opp kan forårsake mekanisk svikt.
Når du rengjør deler i plast, slik som prosjektørens kabinett, må du trekke ut støpselet fra veggkontakten og tørke av kabinettet med en myk klut. Ikke bruk rensemiddel, men spray litt vann eller tørk av med en fuktet klut. Spesielt må det aldri benyttes rensemiddel (glassrengjøringsmiddel), pussemidler for bil eller industrielt bruk, slipemidler eller voks, løsemiddel, alkohol osv., fordi dette kan skade produktet. Bruk trykkluft eller en myk klut fuktet med nøytralt vaskemiddel og vann for å fjerne støv eller flekker på prosjektørlinsen.
Det kan resultere i brann, elektrisk støt eller skade på produktet (deformasjon, korrosjon og skade).
Annet ADVARSEL
Ikke forsøk å utføre noe service på prosjektøren på egen hånd. Kontakt forhandleren eller et servicesenter.
Det kan forårsake skader på prosjektøren eller elektrisk støt og i tillegg gjøre garantien ugyldig!
Annet MERK!
Påse at du har trukket ut strøm­støpselet hvis prosjektøren ikke skal benyttes for en lengre peri­ode.
Oppsamlet støv kan utsette enheten for brannrisiko eller skade!
Bruk bare den spesifiserte batteritypen.
Hvis ikke, kan det forårsake skade på fjernkontrollen.
Service på lampen må bare fore­tas av kvalifisert servicepersonell.
Ikke bland gamle og nye batterier.
Dette kan føre til overoppheting og lekkasje i batteriene.
6

Navn på de enkelte delene

Hovedkabinett

*
Prosjektøren er produsert ved hjelp av høypresisjonsteknologi. Du vil likevel kunne se små svarte og/eller lysere prikker (røde, blå, grønne) på det projiserte bildet. Dette kan være et normalt resultat av produksjonsprosessen, og innebærer ikke nødvendigvis noen funksjonsfeil.
Fokuseringsring
Kontrollpanel
Navn på de enkelte delene

Tilkoplinger

Tilkopling for Kensington­sikkerhetssystem (referer til side 14)
*
For at fjernkontrollen skal fungere uten problemer, må du ikke lukke IR-terminalen.
Hodetelefonport
IR (fjernkontrollsensor)
A/V IN
DC IN
USB
RGB IN (PC/DTV)
7
Navn på de enkelte delene
SOURCE

Kontrollpanel

SOURCE (Kilde)-knapp
Skifter til to RGB, eller Video modus.
OK -knapp
Kontrollerer gjeldende modus og lagrer endrede funksjoner.
MENU (Meny)-knapp
Velger eller lukker menyer.
POWER (Strøm)-knapp
Slår prosjektøren På/Av.
/ / / -knapp
Justerer menyfunksjoner. Vises det ikke på skjermmenyen, kan du jus­tere volumet med knappene og .
8

Fjernkontroll

Navn på de enkelte delene
MUTE knapp
SOURCE knapp
VOLUME +, - knapp
RETURN knapp
OK,
Kontrollknapper for USB-enheten
/ / / knapp
AUTO knapp
USB knapp
FAV knapp
PAGE
E knapp

Installere batterier

POWER (Strøm)-knapp
KEYSTONE +, - knapp
MENU (Meny)-knapp
BLANK knapp
RATIO knapp
SUBTITLE knapp
PAGE D knapp
FORSIKTIG
RISIKO FOR EKSPLOSJON DERSOM BATTERIET ERSTATTES MED FEIL BATTERITYPE. BATTERIER SKALAVFALLSHÅNDTERES IFØLGE INSTRUKSJONENE.
(A)
1. Fjern dekselet på batterikassen ved å skyve det i pilens retning [A].
(B)
2. Sett inn batteriet med pluss (+)­siden vendt opp.
3. Sett på plass dekselet.
Trekk ut dekselet i pilens retning [B].
Bruk utelukkende 3 V litiumbatteri (CR2032).
Avfallshåndter brukte batterier i overensstemmelse med lokale forskrifter.
Ta ut batteriet når prosjektøren ikke skal benyttes i lengre perioder.
9
Navn på de enkelte delene

Tilbehør

Fjernkontroll
Strømledning
Bæreveske
(Gjelder kun
modell HS102G)
Bruk en fjernkontroll i en avstand på opptil 6 meter og innenfor en vinkel på
3 V batteri
Systemkabel
Brukerhåndbok
A/V-kabel
30 grader (venstre/høyre) i enhetens mottaksområde.
Vi anbefaler at du bruker fjernkontrollen i en avstand på opptil 3 meter og innenfor en vinkel på 30 grader (venstre/høyre) når kablene er tilkoplet utgangene på baksiden.
Brukerhåndbok for
CD
Omformer
Klut til å rengjøre
produktets utvendig
RGB til Component-kabel
30° 30°

Tilleggsutstyr

* Kontakt forhandleren for kjøp av disse elementene. * Ulike komponenter kan endres uten forvarsel for å bidra til å forbedre kvaliteten på produktet, og nytt tilbehør kan komme på markedet.
Filmlerret
10
Component-kabel
Tripod

Installasjon og oppsett

Instruksjoner for installasjon

* Ikke plasser prosjektøren i strid med disse anbefalingene. Det kan resultere i funksjonsfeil eller skade på produktet.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon for prosjektøren.
Prosjektøren er utstyrt med ventilasjonshull (inntak) i bunnen og ventilasjonshull (utblåsning) i fronten. Ikke blokker eller plasser noe i nærheten av disse hullene. Det kan føre til at apparatet blir for varmt, noe som kan lede til forvrengning av bildet eller skade på prosjektøren.
Ikke plasser prosjektøren på et teppe, en rye eller
tilsvarende underlag. Det kan være til hinder for adekvat ventilasjon på prosjektørens underside. Dette produktet bør kun monteres på vegg eller i tak.
Installasjon og oppsett
La aldri fremmedgjenstander eller væske av noe slag
trenge inn i prosjektøren.
Plasser prosjektøren i omgivelser med adekvat temperatur og luftfuktighet.
Prosjektøren må bare installeres i omgivelser med adekvat temperatur og luftfuktighet (referer til side 41).
Ikke plasser prosjektøren der den kan være utsatt for mye støv.
Dette kan føre til overoppheting av prosjektøren.
Unngå å hindre luftgjennomstrømningen for slisser og åpninger på prosjektøren. Det kan føre til overop­pheting og utgjøre en brannrisiko!
Prosjektøren er produsert ved hjelp av høypresisjonsteknologi. Du vil likevel kunne se små svarte og/eller lysere prikker (røde, blå, grønne) som vedvarende vises på skjermen. Dette er et normalt resul­tat av fremstillingsprosessen, og utgjør ikke en funksjonsfeil.
Sørg for adekvat avstand ( 30 cm / 12 tommer) rundt
prosjektøren.
For å vise DTV-programmer er det nødvendig å kjøpe og kople en DTV-mottaker (Set-Top Box) til pros­jektøren.
Hvis fjernkontrollen ikke virker som den skal
Det kan være at fjernkontrollen ikke virker dersom det installeres en lampe som er utstyrt med elektronisk ballast eller det installeres en tre bølgelengders lampe. Skift ut slike lamper med internasjonale standardprodukter for å bruke fjernkontrollen på normal måte.
11
Installasjon og oppsett

Hvordan du installerer prosjektøren med bruk av tripoden

* Du kan installere prosjektøren med bruk av en kameratripod. Du kan montere prosjektøren på en kameratripod i
stedet for kameraet.
Del for tilkopling til tripoden
Undersiden av prosjektøren
Kameratripod
- Har du en kameratripod, monteres prosjektøren til delen for tilkopling til kameraet.
Del for tilkopling til prosjektøren
12
Tilstand når prosjektøren er montert på tripoden
Installasjon og oppsett

Grunnleggende betjening av prosjektøren

1.Plasser prosjektøren på en solid og horisontalt overflate med tilgang til en PC eller AV-kilde.
2.Plasser prosjektøren i ønsket avstand fra skjermen. Avstanden mellom prosjektøren og skjermen avgjør bildets fak­tiske størrelse.
3.Posisjoner prosjektøren slik at linsen er rettvinklet på skjermen. Dersom prosjektøren ikke plasseres i rett vinkel, vil skjermbildet bli fortegnet. Skjer dette, kan det være at Keystone (trapes)-justeringen kan korrigere dette (referer til side
27).
4.Kople prosjektørens kabler til en veggkontakt og andre kilder.
projeksjonsavstand basert på bildeformatet
Skjerm
Skjermlengde (X)
Skjermens bredde (Y)
Skjermstørrelse
(inch)
X/2
X/2
Y/2
Skjerm
Y/2
Skjermstørrelse
(mm)
Projeksjonens forskyvningsforhold:100%
Projeksjonsavstand (D)
Projeksjonsavstand (D)
4 : 3 bildeformat
Skjermens bredde
(mm)
43mm
Skjermlengde
(mm)
Projeksjonsavstand
(D)(mm)
13
Installasjon og oppsett

Bruke Kensington-sikkerhetssystem

Prosjektøren er utstyrt med en tilkopling for Kensington-sikkerhetssystem på bakpanelet. Kople til kabelen forKensington-sikkerhetssystemet som vist nedenfor.
For detaljerte anvisninger for installasjon og bruk av Kensington-sikkerhetssystem, referer til bruker­håndboken som medfølger Kensington-sikkerhetssystemet. For ytterligere informasjon, gå til http://www.kensington.com, hjemmesiden for firmaet Kensington som forhandler tilbehør til kostbart elektronisk utstyr, slik som bærbare datamaskiner og prosjektører.
Kensington-sikkerhetssystemet er et tilleggsutstyr.
14
Installasjon og oppsett

Slå på prosjektøren

1. Kople til strømledningen korrekt.
2. Trykk på knappen på toppdekselet eller POWER -knappen på fjernkontrollen. (Lampen på kontroll-
panelet tennes.)
Trykk på knappen SOURCE på fjernkontrollen eller knappen SOURCE på kontrollpanelet for å velge ønsket innsignal.
Når du trykker på POWER-knappen på fjernkontrollen eller knappen på kontrollpanelet når du slår på prosjektøren, lyser alle knappene på kontrollpanelet.

Slå av prosjektøren

1.Trykk på knappen på toppdekselet eller POWER-knappen på fjernkontrollen.
2.Trykk en gang til på knappen på toppdekselet eller POWER-knappen på fjernkontrollen for å slå av strømmen.
Når du trykker på POWER-knappen når du slår av prosjektøren, slukker alle knappene på kontrollpanelet. Trykker du på en av knap-
pene på kontrollpanelet når prosjektøren er slått av, tennes kun POWER-indikatoren (forutsatt at strømledningen er plugget inn).
Power off?
Please press Power key again.
15
Installasjon og oppsett

Fokusere og posisjonere bildet

Når det vises et bilde på skjermen, må du kontrollere at det er i fokus og er godt tilpasset skjermen.
Fokuseringsring
For å justere bildets fokus, dreier du på fokuseringsringen som er den ytterste ringen på linsen.

Velge kildemodus

1. Trykk på knappen SOURCE på toppdekselet eller på fjernkontrollen.
Select OK
RGB
2. For hvert trykk på knappen
RGB Video
Hvis du kopler RGB-pluggene på Component-kabelen til RGB IN (PC/DTV)-terminalen og velger RGB-inngangen, mottar du Component-inngangssignalet.
Når du kopler til USB-lagringsenheten, starter DivX-modus automatisk.
, endres teksten i bildet som følger:
16

Tilkopling

S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN

Kople til en skrivebords-PC

* Du kan kople prosjektøren til en datamaskin som har VGA, SVGA, XGA eller SXGA-utgang. * Referer til side 39 for skjermformater som støttes av prosjektøren.
< Slik kopler du til >
Kople systemkabelen til RGB IN (PC/DTV) på prosjektøren.
Tilkopling

Kople til en bærbar PC

< Slik kopler du til >
Kople systemkabelen til RGB IN (PC/DTV) på prosjektøren.
Hvis du innstiller din datamaskin slik at den sender ut videosig-
*
nalet til både egen skjerm og ekstern skjerm, kan det være at bildet på den eksterne prosjektøren ikke vises korrekt. Hvis dette er tilfellet, setter du datamaskinens utgangsmodus til kun å sende signal til den eksterne prosjektøren. For detaljer, refer­er til brukerhåndboken som ble levert sammen med datamaski­nen.

Kople til en videokilde

* Du kan kople prosjektøren til en videospiller, et videokamera eller en hvilken som helst kompatibel videokilde.
< Slik kopler du til >
a.Kople A/V IN-inngangen på prosjektøren til videout-
gangen på A/V-kilden ved hjelp av A/V-kabelen.
<VCR>
17
Tilkopling
PR
PB
Y
(R) AUDIO (L)
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT

Kople til en DVD-spiller

* Utgangene (Y, PB, PR) på DVD-spilleren kan være merket Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr avhengig av utstyret.
< Slik kopler du til >
a.Etter at du har koplet Component-kabelen for DVD til RGB
RGB til Component-kabel
Component-kabel
for Component-kabelen, kopler du den til RGB IN (PC/DTV)-terminalen på prosjektøren.
*Når du kopler til Component-kabelen, må du påse at fargene
på koplingselementene stemmer overens med Component­kabelen (Y=grønn, PB=blå, PR=rød).
<DVD>
Signal
480i 480p 720p
1080i
576i 576p
Component
O O O O O O
RGB/DTV
X O O O X O

Kople til en DTV Set-Top Box

* For å motta digital TV (DTV)-programmer, er det nødvendig å kjøpe en DTV-mottaker (Set-Top Box) og kople den til prosjektøren. * Referer til brukerhåndboken for DTV Set-Top Box for kopling mellom prosjektør og DTV Set-Top Box.
< Slik kopler du til en RGB-kilde >
a. Kople RGB-kabelen til RGB IN (PC/DTV) på prosjektøren.
b. Bruk en DTV-mottaker med DTV 480p (576p)/ 720p/1080i
modus.
< Slik kopler du til en Component-kilde >
a.Etter at du har koplet Component-kabelen for D-TV Set-Top
Box til RGB for Component-kabelen, kopler du den til RGB IN (PC/DTV)-terminalen på prosjektøren. * Når du kopler til Component-kabelen, må du påse at fargene
på koplingselementene stemmer overens med Component­kabelen (Y=grønn, P
b. Bruk en DTV-mottaker med DTV 480p (576p)/ 720p/1080i
modus.
18
B=blå, PR=rød).
RGB til Component-kabel
<D-TV Set-Top Box>
Component-kabel
<D-TV Set-Top Box>

Funksjon

Funksjon
* I denne håndboken kan skjermmenyen (OSD eller On Screen Display) være forskjellig fra prosjektørens da dette bare
er ment som eksempel og hjelp til bruken av prosjektøren.
* Denne brukerhåndboken forklarer i hovedsak betjeningen for RGB (PC)-modus.

Videomenyalternativer

Justere video

< RGB mode >
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
, knappen for å velge videoelementet du vil justere.
3. Trykk på , knappen for å justere skjermbildet etter behov.
De enkelte justeringene av menyalternativene vil ikke innvirke på øvrige inngangskilder. Endre menyalternativene for inngangskildene etter behov.
For å gjenopprette de originale bildeinnstillingene etter at du har endret dem, trykker du OK knappen etter å ha valgt elementet [Reset] (tilbakestill).
Når du mottar signaler i TV-systemet NTSC, vises bildeelementet Tint (Fargetone) og kan justeres (kun 60 Hz).
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av
menyskjermbildet.
Contrast 50 Brightness 50 Color R 50 Color G 50 Color B 50 Reset
MENU Exit Move OK
< Video mode >
Picture mode Contrast 80 Brightness 50 Color 50 Sharpness 50 Tint 0
Clear
MENU Exit Move OK
< DivX mode >
Contrast 80 Brightness 50 Sharpness 50 Reset
MENU Exit Move OK
19
Funksjon

Bildekontroll

* Bruk Bildekontroll for å sette prosjektøren for best mulig bilde. * Funksjonen fungerer ikke i RGB eller DivX-modus.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på ,
3. Trykk på knappen
For hvert trykk på , knappen endres skjermvisningen som følger:
Clear Soft User
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpanelet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
knappen for å velge
, for å velge ønsket skjermmodus.
Picture mode-elementet.
Picture mode
Clear
Contrast 80 Brightness 50 Color 50 Sharpness 50 Tint 0
MENU Prev. Move Select

Fargetemperaturkontroll

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Trykk på knappen
For hvert trykk på , knappen endres skjermvisningen som følger:
Normal
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpanelet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, knappen for å velge Color temp.-elementet.
, for å velge ønsket skjermmodus.
Warm Cool
Color temp. Smart picture Black level Keypad Sound Keypad LED
Normal
Normal
High
On
On
Screen Capture
MENU Prev. Move Select
20

Funksjonen Smart picture

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på , knappen for å velge Smart picture-elementet.
3. Trykk på knappen
For hvert trykk på ,
Sports
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
for å velge ønsket skjermmodus.
,
knappen endres skjermvisningen som følger:
Normal Film
Funksjon
Color temp. Smart picture Black level Keypad Sound Keypad LED
Normal
Normal
High
On
On
Screen Capture
MENU Prev. Move Select

Funksjonen Black level

1. Trykk på MENU-knappen og bruk
2. Trykk på
, knappen for å velge Black level-elementet.
3. Bruk knappen eller for å velge High eller Low.
Denne funksjonen fungerer i følgende modus: Video
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
* Hva er funksjonen Black level ?
Når du ser på en film, justerer denne funksjonen apparatet slik at bildet blir best mulig. Justere skjermens kontrast og skarphet med skjermens svartnivå.
, knappen for å velge menyen .
Color temp. Smart picture Black level Keypad Sound Keypad LED
Normal
Normal
High
On
On
Screen Capture
MENU Prev. Move Select
21
Funksjon

Funksjonen Keypad Sound

1. Trykk på MENU-knappen og bruk ,
2. Trykk på
, knappen for å velge
knappen for å velge menyen .
Keypad Sound-elementet.
3. Bruk knappen eller for å velge On eller Off.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.

Funksjonen Keypad LED

1. Trykk på MENU-knappen og bruk
2. Trykk på
, knappen for å velge
3. Bruk knappen eller for å velge On eller Off.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, knappen for å velge menyen .
Keypad LED-elementet.
Color temp. Smart picture Black level Keypad Sound Keypad LED
Normal
Normal
High
On
On
Screen Capture
MENU Prev. Move Select
Color temp. Smart picture Black level Keypad Sound Keypad LED
Normal
Normal
High
On
On
Screen Capture
MENU Prev. Move Select
22

Funksjon for å ta opp skjermbildet

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
knappen for å velge
2. Trykk på
,
3. Trykk på knappen OK for å ta opp det faktiske skjermbildet.
Confirm Screen Capture
OK Cancel
4. Trykk på knappen OK en gang til for å lagre bildet som er tatt opp.
Du kan bruke bildet som er tatt opp som et blankt skjermbilde.
Du kan ikke bruke fjernkontrollen mens denne funksjonen er i bruk.
Ønsker du å se skjermbildet du har tatt opp, velger du alternativet Captured image (Skjermbilde som er tatt opp) i funksjonen Blank image (Blankt skjerm­bilde).
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Screen Capture-elementet.
Funksjon
Color temp. Smart picture Black level Keypad Sound Keypad LED Screen Capture
Normal
Normal
High
On
On
To set
MENU Prev. Move OK
23
Funksjon

Spesielle menyalternativer

Velge språk

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på ,
3. Trykk på
Teksten i skjermmenyen (OSD) vises i det valgte språket.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
knappen for å velge
, knappen for å velge ønsket språk.
Language-elementet (språk).

Bruke Aspect Ratio-funksjon

1. Trykk på knappen RATIO på fjernkontrollen. For hvert trykk på knappen endres teksten i bildet som følger:
4:3
4 : 3
16:9
16:9
Language Aspect Ratio Overscan
English
4 : 3
Off
Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep
Off
Off
Presentation timer
MENU Prev. Move Select
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpanelet.

Slik bruker du funksjonen Overscan

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Trykk på knappene
Funksjonen Overscan kan kun justeres i modusene RGB, DivX eller Component.
Overscan-funksjonen kan justeres mellom Off og 10%.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
24
, knappen for å velge Overscan -elementet.
, .
Language Aspect Ratio Overscan
English
4 : 3
Off
Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep
Off
Off
Presentation timer
MENU Prev. Move Select

Vend horisontalt-funksjon

* Denne funksjonen speilvender bildet horisontalt.
Bruk denne funksjonen når du bakgrunnsprojiserer bildet.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk ,
2. Trykk på
, knappen for å velge Flip horizontal-elementet (vend
horisontalt).
3. Trykk på OK knappen for å se det speilvendte bildet.
For hvert trykk på OK knappen, speilvendes bildet.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
knappen for å velge menyen .
Funksjon
Language Aspect Ratio Overscan Flip horizontal
English
4 : 3
Off
To flip
Flip vertical Sleep time Auto sleep
Off
Off
Presentation timer
MENU Prev. Move OK

Vend vertikalt-funksjon

* Denne funksjonen speilvender bildet vertikalt. * Hvis du henger opp prosjektøren opp ned i taket, trenger du å speilvende bildet vertikalt
og horisontalt.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk
2. Trykk på
, knappen for å velge
3. Trykk på OK knappen for å se det speilvendte bildet.
For hvert trykk på OK knappen, speilvendes bildet.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, knappen for å velge menyen .
Flip Vertical (Vend vertikalt).
Language Aspect Ratio Overscan
English
4 : 3
Off
Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep
To flip
Off
Off
Presentation timer
MENU Prev. Move OK
25
Funksjon

Sleep time-funksjon

* Denne funksjonen slår projektoren av automatisk etter en forhåndsinnstilt
tidsperiode.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Trykk på knappene
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Off 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min
, knappen for å velge Sleep time -elementet.
, for å angi ønsket tidsperiode.
Language Aspect Ratio Overscan
English
4 : 3
Off
Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep
Off
Off
Presentation timer
MENU Prev. Move Select
240 Min
180 Min 120 Min 90 Min

Auto sleep-funksjon

* Denne funksjonen slår projektoren av automatisk etter en forhåndsinnstilt tidspe-
riode dersom det ikke kommer noe signal.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Trykk på knappene
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Off 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min
240 Min
, knappen for å velge Auto sleep -elementet.
, for å angi ønsket tidsperiode.
180 Min 120 Min 90 Min
Language Aspect Ratio Overscan
English
4 : 3
Off
Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep
Off
Off
Presentation timer
MENU Prev. Move Select
26

Presentation timer-funksjon

Funksjon
1. Trykk på MENU-knappen og bruk ,
2. Trykk på knappene
, for å velge elementet Presentation timer og trykk
deretter knappen OK.
3. Trykk på
Time keeper(Tidtaker).
Time alarm Time Keeper
MENU Exit Move Select
4. Trykk på knappene
, knappen for å velge
FG
FG
, for å angi ønsket tidsperiode.
Off
Off
knappen for å velge menyen .
Time alarm(Tidsalarm) eller
Language Aspect Ratio Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Presentation timer
MENU Prev. Move OK
5. Tidsbryteren for elementet Time keeper starter når du velger et spesifikt tidspunkt og trykker på knappen OK . Tidsbryteren for elementet Time alarm starter når du velger et spesifikt tidspunkt.
Tidsalarm-funksjonen: Hvis du velger en spesifikk tid, vises den i minutter. Etter 1 minutt vises den gjen-
værende tiden nederst til høyre på skjermen, og forsvinner deretter etter 5 sekunder. Når gjenværende tid vises, lukkes andre OSD-vinduer. Når den instilte tiden er nådd,
Tidtaker-funksjonen: Hvis du velger en spesifikk tid, vises den kontinuerlig i minutter () og sekunder (‘’). Selv
Tidsalarm-funksjonen og Tidtaker-funksjonen kan ikke brukes samtidig.
Tidsalarmfunksjonen kan innstilles fra 5 til 60 minutter i intervaller på 5 minutter (Av, 5, 10, 15, 20, ......... 55,
60 minutter).
Tidtakerfunksjonen kan innstilles fra 1 til 10 minutter i intervaller på 1 minutt, og fra 10 til 60 minutter i inter-
valler på 5 minutter (Av, 1, 2, 3, 4, ... 8, 9, 10, 15, 20, 25, ........... 55, 60 minutter).
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpanelet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
blinker 0 minutter10 ganger med intervaller på 1 sekund, og forsvinner.
om andre OSD-vinduer vises, vil gjenværende tid dukke opp igjen når disse vinduene lukkes. Når den instilte tiden er nådd, blinker 0’ 0’’ 10 ganger med intervaller på 1 sekund, og forsvinner.
English
4 : 3
Off
Off
Off
To set

Bruke Keystone-funksjon

* Bruk denne funksjonen når skjermen ikke er i rett vinkel på prosjektøren og bildet er fortegnet (trapesformet). * Keystone -funksjonen skal kun benyttes når du ikke kan oppnå den beste projeksjonsvinkelen.
1. Trykk på knappen KEYSTONE +, - på fjernkontrollen.
2. Trykk på knappen KEYSTONE +, - for å velge ønsket bildemodus.
Keystone can be adjusted from -20 to 20.
Du kan benytte Keystone-funksjonen i menyskjermbildet ved å trykke på MENU-knappen, eller ved å trykke på knappene og på kontrollpanelet.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Keystone 0
27
Funksjon

Bruke blank skjermfunksjon

*Denne funksjonen kan være effektiv når du ønsker å få tilskuernes oppmerksomhet under presentasjoner, møter eller
orienteringer.
1. Trykk på knappen BLANK på fjernkontrollen.
Skjermen skifter til å vise et bakgrunnsbilde.
Du kan velge ønsket bakgrunnsbilde. (Referer til Velge blankt skjermbilde’)
2.
Trykk på en hvilken som helst knapp for å avslutte blank-funksjonen.
Ikke blokker prosjektørlinsen med gjenstander mens prosjektøren er i bruk da det kan resultere i at gjenstanden blir varm
og deformeres eller forårsaker brann. For å slå av lampres eller forårsaker brann. For å slå av lampen midlertidig, trykker du BLANK-knappen på prosjektøren eller fjernkontrollen.

Velge farge for blank skjerm

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
, knappen for å velge
skjerm).
3. Trykk på
Bakgrunnsfargen vil bli endret til den valgte fargen for blank skjermfunksjon.
Du kan velge blått, svart, grønt eller et skjermbilde du har tatt opp som farge på tom skjerm..
Har du tatt opp et skjermbilde, kan du bruke det som et blankt skjermbilde i stedet for en logo. Du har kun det siste skjermbildet du har tatt opp.
Velger du skjermbilde du har tatt opp, men ikke har noe, vises en logo.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, knappen for å velge ønsket farge.
Blank image-elementet (blank
Keystone 0 Blank Image LED mode
Captured Image
Normal
DivX Reg. Code
MENU Prev. Move Select
28

Funksjonen LED mode

Funksjon
1. Trykk på MENU-knappen og bruk ,
knappen for å velge menyen .
2. Trykk på , knappen for å velge LED mode-elementet.
3. Bruk knappen eller for å velge Normal eller Dark.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Referer til side 38 for DivX reg. kode
Keystone 0 Blank Image LED mode
Black
Normal
DivX Reg. Code
MENU Prev. Move Select
29
Funksjon

Skjermmenyalternativer

Automatisk konfigurering

* Denne funksjonen sikrer at du oppnår best mulig videokvalitet gjennom automatisk justering av den horisontale størrelsen
og bildesynkroniseringen.
* Funksjonen Auto Tracking (automatisk sporinnstilling) fungerer kun med RGB PC-innsignal.
1. Trykk på knappen AUTO på fjernkontrollen.
Bildeposisjonering og synkronisering justeres automatisk.
2. Er det behov for ytterligere manuell kompensering ifølge de ulike
modusene for PC-inngangene etter den automatiske kompensasjonen, starter du Phase, Clock, Horizontal eller Vertical fra menyen . Optimalisert bildekvalitet kan ikke alltid oppnås med skjermkompensasjo­nen alene.
Du kan også velge denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen (kun i RGB-modus). For best mulig resultat bør du utføre denne prosedyren mens det vises et stillbilde.

Slik bruker du funksjonen Phase

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på , knappen for å velge Phase (fase)-elementet.
3. Bruk knappen eller for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
Phase kan justeres mellom 0 og 31.
Det justerbare området kan variere avhengig av oppløsningen på innsignalet.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Auto configure
Auto Configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust

Slik bruker du funksjonen Clock

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Bruk knappen eller for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
Clock kan justeres mellom -20 og 20.
Det justerbare området kan variere avhengig av oppløsningen på innsignalet.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
30
, knappen for å velge Clock (klokke)-elementet.
Auto Configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust

Slik bruker du funksjonen Horizontal

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på (horisontalt)-elementet.
3. Bruk knappen eller for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
Horizontal kan justeres mellom -50 og 50.
Det justerbare området kan variere avhengig av oppløsningen på innsignalet.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, knappen for å velge Horizontal
Funksjon
Auto Configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust

Slik bruker du funksjonen Vertical

1. Trykk på MENU-knappen og bruk
knappen for å velge Vertical (vertikalt)-elementet.
2. Trykk på
,
3. Bruk knappen eller for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
Vertical kan justeres mellom -50 og 50.
Det justerbare området kan variere avhengig av oppløsningen på innsignalet.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av knappen på kontrollpan­elet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, knappen for å velge menyen .
Auto Configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust
31
USB
USB
* Bildet som vises kan variere avhengig av prosjektøren.

Bruke USB-enheten

Kople til USB-enheten
*Når du kopler til en USB-enhet, vises dette skjermbildet automatisk.
Du kan ikke opprette en ny mappe eller slette en eksisterende mappe på USB-enheten.
1. Kople USB-enheten til USB-porten på baksiden av apparatet.
2. Den skifter automatisk til menyen DivX Home.
USB-minnepinne
PHOTO
MUSIC
MOVIE
Forholdsregler ved bruk av USB-enheten
Kun en USB-lagringsenhet kan gjenkjennes. Digitalkamera og mobiltelefon støttes ikke.
GG
Hvis USB-lagringsenheten koples til via en USB-HUB, gjenkjennes ikke enheten.
GG
Det kan være at en USB-lagringsenhet som benytter et automatisk gjenkjenningsprogram, ikke blir gjenkjent.
GG
Det kan være at en USB-lagringsenhet som benytter sin egen driver, ikke blir gjenkjent.
GG
For kortlesere gjenkjennes kun ett minnekort samtidig.
GG
Gjenkjenningshastigheten for en USB-lagringsenhet avhenger av den enkelte enheten.
GG
Ikke slå av PROSJEKTØREN eller kople fra USB-enheten mens USB-lagringsenheten jobber. Dersom enheten plutselig koples
GG
fra, kan de lagrede filene eller USB-lagringsenheten bli skadet. Ikke kople til en USB-lagringsenhet som er blitt unormalt frakoplet PCen. Enheten kan forårsake driftsforstyrrelser på produktet.
GG
Husk at du kun må benytte en USB-lagringsenhet som inneholder normale musikk- eller bildefiler. Bruk utelukkende en USB-lagringsenhet som er blitt formatert med FAT32-filsystemet for Windows-operativsystemet. Dersom
GG
lagringsenheten er formattert med et annet hjelpeprogram som ikke støttes av Windows, kan det være at enheten ikke gjenkjennes. En USB-lagringsenhet som krever en ekstern strømforsyning, må ha strømforsyningen tilkoplet. Hvis ikke, kan det være at enheten
GG
ikke gjenkjennes. USB-lagringsenheten må koples til med kabelen som fulgte med enheten. Koples den til med en annen kabel enn den fra pro-
GG
dusenten av USB-enheten, eller en kabel som er for lang, kan det være at enheten ikke gjenkjennes. Enkelte USB-lagringsenheter støttes ikke eller vil ikke fungere korrekt.
GG
Er mappe- eller filnavnet for langt, vil det ikke vises eller det gjenkjennes ikke.
GG
Filtilpasningsmetoden i en USB-enhet baseres på lagringsrekkefølgen.
GG
Ta sikkerhetskopier av viktige filer da data på USB-enheten kan bli skadet. Håndtering av data er brukerens ansvar. Tap av eller
GG
skader på datafiler omfattes ikke av produsentens garanti. Mapper og filer som overstiger et antall på 1000, vil ikke vises eller gjenkjennes.
GG
Kun primærpartisjon støttes. En utvidet partisjon verken støttes eller gjenkjennes.
GG
32

Bildeliste

* Du kan spille av bildefiler (*.jpg) på USB-enheten.
Skjermmenyen kan være forskjellig fra den på ditt apparat. Illustrasjoner er eksempler til hjelp for instruksjonene i bruk av prosjek-
Skjermelementer
1. Viser valgte elementer som en lysbilde­visning.
2. Setter tidsintervallet for lysbildevisnin­gen.
3. Lar deg lytte til musikk mens du ser på bilder i fullskjermmodus.
Photo List
Preview
List
Up folder
USB
4. Går til mappen over i strukturen.
5. Motsvarende knapper som på fjernkon­trollen.
Move
OK
P
Move Page
RETURN
Exit
Sette opp menyen for fullskjermvisning
* Du kan endre innstillingen til å vise bilder lagret på en USB-enhet til fullskjermvisning. Ytterligere detaljer finner du på siden Vise
bilder i fullskjermmodus.
1. Bruk knappene og for å velge ønskede bilder.
2. Trykk på OK-knappen.
3. De valgte bildene vises over hele skjermen og i menyen.
90
°
Prev
Next
Stop
Hide
Trykk ENTER-knappen for å vise menyen i fullskjermmodus.
90
°
(Roter) : Roterer bilder. : Viser forrige bilde. : Viser neste bilde. : Stopper bildevisningen. : Skjuler menyen i fullskjermmodus.
1/17
90
°
Prev Next Stop
90
°
Hide
4. Trykk på knappen USB for å gå tilbake til Hjem-menyen for DivX.
Under visning av JPEG-filer, trykker du knappen USB etter at du har trykt
på STOPP-knappen for å gå tilbake til Hjem-menyen for DivX.
Bildesideforholdet for et bilde kan endre stør- relsen på bildet som vises på skjermen i full­skjermmodus.
33
USB
Vise lysbildevisning
1. Bruk knappene og for å velge ønskede bilder.
2. Trykk på knappen for å velge .
3. Trykk på OK-knappen.
Stop
: Stopper lysbildevisningen.
Hide
: Skjuler menyen i fullskjermmodus.
Trykk på knappen OK for å vise menyen i fullskjer­mmodus igjen.
4. Trykk på knappen for å velge .
5. Bruk knappene og for å kontrollere tidsintervallet i lys- bildevisningen.
6. Trykk på OK -knappen for å lagre.
7. Trykk på knappen for å velge .
8. Trykk på knappen OK for å lytte til musikk mens du ser
på bilder i fullskjermmodus.
Sett musikkspilleren og albumet i Alternativer.
Du bør lagre FAV-listen for at funksjonen skal fungere i Musikklisten.
Photo List
Preview List
OKMove
Showing
P
1/17
Stop Hide
Photo List
Preview List
Move Page
Up folder
Up folder
RETURN
Exit
9. Trykk på knappen USB for å gå tilbake til Hjem-menyen for
DivX.
Under bruk av Lysbildevisning/BMG-funksjon, trykker du knappen USB etter at du har trykt på RETURN-knappen for å gå tilbake til Hjem-menyen for DivX.
Det kan være at noen filer i progressivt JPEG-format ikke blir dekodet.
Oppløsning i bredden på over 4800 støttes ikke.
Det kan være at noen knapper ikke fungerer under lasting.
34
Move
OK
P
Move Page
Photo List
Preview List
Move
OK
P
Move Page
Up folder
RETURN
RETURN
Exit
Exit

Musikkliste

*Kjøpte musikkfiler (*.MP3) kan inneholde opphavsrettsbegrensninger. Avspilling av slike filer støttes ikke på denne modellen.
Musikkfiler som er lagret på din USB-enhet kan spilles av på denne enheten.
Skjermmenyen kan være forskjellig fra den på ditt apparat. Illustrasjoner er eksempler til hjelp for instruksjonene i bruk av prosjek­tøren.
Skjermelementer
1. Går til mappen over i strukturen.
Music List
USB
2. Delete All (Slett alle): Sletter den
Programme
valgte musikken.
Det er ikke mulig å slette kun én musikkfil i en musikkliste.
3. Motsvarende knapper som på fjernkontrollen.
Delete All
FAV
Edit
1. a. Ønsker du å lytte til musikk, bruker du knappene eller for å velge musikken.
b. Trykk på knappen OK for å spille av musikken. c. All musikk i den valgte mappen spilles av, gjentatte
ganger.
2. a. Ønsker du å lytte til flere musikkfiler i rekkefølge, bruker du knappene eller for å velge musikken.
b. Trykk på knappen FAV og bruk deretter knappen OK
for å opprette musikklisten.
Når du trykker på knappen FAV vises og du kan redigere musikklisten.
c. Gjenta trinn a og b for å opprette musikkliste. d. Trykk på knappen og bruk deretter knappen OK
for å spille av musikken i musikklisten.
e. Du kan lagre opptil 30 musikkfiler.
Enter
Music List
Programme
Delete All
FAV
Edit
P
List
Up folder
Move Page
Enter
Move Page
P
List
Up folder
RETURN
Exit
RETURN
Exit
3. Trykk på knappen USB for å gå tilbake til Hjem-menyen for
DivX.
Under avspilling av MP3-filer, trykker du knappen USB etter at du har trykt på RETURN-knappen for å gå tilbake til Hjem-menyen for DivX.
35
USB
Hvis du ikke trykker på noen knapp under avspilling, starter informasjonsboksen (som vist nedenfor) å flyte som en skjermsparer.
Skjermsparer?
Skjermspareren hindrer at bildepunkter skades som følge av at et stillbilde som vises lenge brennes fast på skjermen.
Klikk på knappene OK ,
eller RETURN for å stoppe
A
skjermsparingsfunksjonen.
Når det spilles av musikk vises etter musikktittelen.
Musikk som er lastet ned fra en betalingstjeneste og som er opphavsrettslig beskyttet, spilles ikke av, men det vises malplassert informasjon om spilletiden.
Knappene FFFF
Kunden bør merke seg at det kreves tillatelse for å laste ned MP3-filer fra Internett. Vårt firma har ingen rettigheter
GGGG
på fjernkontrollen er ikke tilgjengelig i denne modusen.
,
til å utstede slik tillatelse. Tillatelse skal alltid innhentes fra rettighetshaveren.
Det kan være at noen knapper ikke fungerer under lasting.
Musikkfiltype som støttes: *.MP3
Samplingsfrekvens: 32 ~ 48 kHz
Bittakt: 32 - 320 kbps
36

Filmliste

* Filmlisten aktiveres straks USB-enheten er gjenkjent. Den benyttes når du spiller av filmfiler på PROSJEKTØREN.
Viser filmene i USB-mappen og støtter avspilling. Tillater avspilling av alle filmene i mappen og i brukerdefinerte mapper. Endringer, slik som sletting og legge til, er ikke tillatt. Filmlisten viser mappeinformasjon og DivX-filer.
Skjermelementer
USB
1. Går til mappen over i strukturen.
Movie List
2. Motsvarende knapper som på fjernkontrollen.
1. Bruk knappene og for å velge ønskede filtitler.
2. Trykk på knappen OK for å spille av filmen og vise menyen.
Control Language Position Sync Aspect Ratio
To set Hide
On
Control (Kontroll): Slår underteksten på og av under avspilling. Language (Språk): Endrer språkgruppen for underteksten under avspilling. Position(Posisjon): Endrer posisjonen for underteksten enten opp eller ned under
avspilling. Sync (Synk): Justerer synkronisering av underteksten fra -5 sek. ~ +5 sek. i trinn på 1 sek.
under avspilling. Aspect Ratio (Bildeformat): Justerer bildeformatet; 4:3 eller 16:9
Trykk på knappen OK for å vise menyen i fullskjermmodus igjen.
List
Up foder
Move
Enter
P
Move Page
RETURN
Exit
3. Trykk på knappen USB for å gå tilbake til Hjem-menyen for DivX.
Under avspilling av filmfiler, trykker du knappen USB etter at du har trykt på RETURN-knappen for å gå tilbake til Hjem-menyen for DivX.
37
USB

DivX lydspråk og tekstspråk

Hvis du trykker på knappen OK og velger språk mens DivX spiller av, vises denne meldingen.
Subtitle Language Group Subtitle Language Audio Language
0
1
Latin1
0
1
AC3
Trykk på knappene og for å velge ønsket alternativ.
Støtter filtypene Mpeg, Mp3, PCM og Dolby D.
DivX registreringskode
Bekreft prosjektørens DivX-registreringskodenummer. Med bruk av registreringsnummeret kan du leie eller kjøpe filmer på www.divx.com/vod.
Det er ikke tillatt å spille av DivX-filer som er leiet eller kjøpt med en DivX-registreringskode for en annen prosjektør. (Kun DivX-filer som stemmer overens med registreringskoden for din prosjektør kan spilles av.)
1. Trykk på MENU-knappen og bruk deretter knappene , for å velge menyen .
2. Trykk på knappene
,
DivX Reg. Code.
for å velge elementet
3. Trykk på OK-knappen.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller RETURN-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
DivX Registration Code
xxxxxxxx
Keystone 0 Blank Image LED mode DivX Reg. Code
Black
Normal
Press OK
MENU Prev. Move OK
Offisielt DivX® sertifisert produkt
Spiller av alle versjoner av DivX® video (inkludert DivX® 6) med standard avspilling av DivX®
mediefiler
DivX® sertifiserte produkter: DivX, DivX Certified og assosierte logoer er varemerker tilhørende DivX, Inc. og er brukt under lisens.
Filmfiltyper som støttes
Oppløsning: under 720x480 (720x576) BxH piksler..
Bildefrekvens: under 30 bilder/sek.
Videokodeker: MP 43, DIVX_3_11, DIVX_4_12, DIVX_5_0, XVID, MP4S, RMP4, MP4V, _3IVX.
Filtyper som støttes: *.avi, *.mpg, *.mpeg, *.divx
Det kan være at noen knapper ikke fungerer under lasting.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
38

Skjermformater som støttes

*Følgende tabell lister opp de skjermformatene som støttes av prosjektøren.
Sources Format Vertical Freq.(Hz) Horizontal Freq.(kHz)

Informasjon

* Dersom TV-apparatet ikke støtter inndatasignalet, vises meldingen Out of range (intet signal) på skjermen. * Prosjektøren støtter DDC1/2B type som Plug & Play-funksjon. (Gjenkjennes automatisk av PC-skjermen) * Formen på inndataene for synkronisering for horisontale og vertikale frekvenser er Separate. *Ifølge PCen kan det være at den optimale, vertikale frekvensen ikke kan bli vist opp til optimal frekvens for apparatet i
Registreringsinformasjon (Informasjon om skjermregistrering). (F.eks., optimal vertikal frekvens kan vises opp til 85 Hz eller mindre
<DVD/DTV Input>
Component-*1 RGB(DTV)-*2Signal
480i
NTSC(60Hz)
PAL(50Hz)
* Cable type
RGB til Component-kabel
1­2- Systemkabel * Vi anbefaler ‘720p’ som oppløsning for utgangen for best kvalitet.
480p 720p
1080i
576i 576p 720p
1080i
O O O O O O O O
X O O O X O O O
39
Informasjon

Vedlikehold

* Prosjektøren krever lite vedlikehold. Du bør holde linsen ren ettersom smuss eller flekker kan vises på skjermbildet. Hvis det er komponen-
ter som må skiftes ut, kontakt forhandleren. Slå alltid av strømmen og trekk strømstøpselet ut av veggkontakten før du rengjør noen del av prosjektøren.
Rengjøre linsen
Er det støv eller flekker på linsene, må du rengjøre dem. Bruk trykkluft eller den medfølgende rengjøringskluten for utvendig rengjøring av produktet, for en lett rengjøring. Skal du fjerne støv eller flekker på linsene, må du bruke trykkluft eller den medfølgende rengjøringskluten fuktet i mildt såpevann.
Rengjøre prosjektørkabinettet
For rengjøring av prosjektørkabinettet må du først trekke ut strømkabelen. For å fjerne smuss eller støv, tørk av kabinettet med en myk, tørr og lofri klut. Skal du fjerne støv eller flekker på linsene, må du bruke den medfølgende rengjøringskluten for utvendig rengjøring. Ikke bruk alkohol, løsemidler, tynner eller andre kjemikalier ettersom disse kan føre til deformasjon eller misfarging av kabinettet.
40

Spesifikasjoner

Informasjon
MODELL
Oppløsning
Horisontalt/Vertikalt forhold
DLP panelstørrelse
Skjermstørrelse
(Projeksjonsavstand)
Projeksjonens forskyvningsforhold
Fjernkontrollens rekkevidde
Zoomforhold
Videokompatibilitet
Strøm
Høyde (mm/tommer)
Bredde (mm/tommer)
Lengde (mm/tommer)
Vekt (kg/pund)
Driftsforhold
HS102 (HS102-JE) / HS102G (HS102G-JE)
800(Horisontalt) x 600(Vertikalt)pixel
4:3(horisontatl:vertikalt)
0,55 tommer
0,40 ~ 2,23m(15 ~ 80 tommer)
100%
6m
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
19V , 6,3A
LG, PA-1121-04
50/2,0 154/6,1 117/4,6
780/1,72
Temperatur
Under lagring og transport : -4~140°F(-20°C~60°C)
Under drift : 32~95°F(0°C~35°C)
Fuktighet
Under drift Ikke i drift
: 0~ 75%
: 0 ~ 85%
relativ fuktighet ved tørrhygrometer
relativ fuktighet ved tørrhygrometer
41
Loading...