MANUAL DE USUARIO
Láser Display
Lea la información de seguridad atentamente antes de utilizar el producto.
HECTO
www.lg.com
2LICENCIA
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre cómo completar el registro.
Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus empresas filiales y se utilizan con licencia.
Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE. UU.:: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Este dispositivo cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) para aparatos del hogar (Clase B) y está pensado para su uso doméstico. Este dispositivo puede utilizarse en todas las regiones.
NOTA
•Las imágenes del producto y de los menús de visualización en pantalla (OSD) de este manual se proporcionan a modo de ejemplo para ayudarle a comprender cómo utilizar su producto, por lo que pueden diferir de su Láser Display.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del Láser Display, rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad.
Las precauciones de seguridad que se deben tener en cuenta se indican de dos formas: como Advertencia y como Precaución, como se explica a continuación.
ADVERTENCIA:el incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: el incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones personales o daños en el producto.
Consulte el manual del usuario detenidamente y téngalo a mano.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PÓNGASE EN CONTACTO CON PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo de un rayo con una flecha, dentro de un triángulo tiene como objetivo
alertar al usuario de la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede tener la suficiente potencia como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El punto de exclamación en un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
-PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
4INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones. Conserve las instrucciones.
Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
• No exponga el producto a la luz directa del sol ni lo sitúe cerca de fuentes de calor, como radiadores, fuego, estufas, etc.
-- Podría provocar un incendio.
• No coloque productos inflamables, como pulverizadores, cerca del producto.
-- Podría provocar un incendio.
•No permita que los niños se agarren ni se suban al proyector.
-- El aparato podría caerse y causar lesiones físicas e incluso la muerte.
•No coloque el proyector directamente sobre una alfombra o alfombrilla ni en lugares con ventilación limitada,
como una librería o un armario. -- Esto podría elevar en exceso la
temperatura interna del aparato y causar un incendio.
•No coloque el producto cerca de fuentes de vapor ni de lugares donde haya aceite, como un humidificador o la encimera de la cocina.
-- Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
-- Podría provocar un incendio.
•No utilice el producto en lugares húmedos, como un cuarto de baño,
ni en lugares expuestos al viento o a la lluvia donde sea probable que se moje.
-- Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Impida que cortinas o manteles tapen las rejillas de ventilación.
-- Esto podría causar un incendio debido al incremento de la temperatura interna.
• La distancia entre las rejillas de ventilación del producto y la pared ha de ser de al menos 30 cm para permitir una correcta ventilación. -- De no ser así, podría causar un
incendio debido al incremento de la temperatura interna.
•La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico profesional provisto de las herramientas autorizadas. En caso
de que la instalación no se realice correctamente, existe riesgo de caída.
-- Esto podría producir lesiones personales y daños materiales. Para la instalación del producto, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente.
•Si utiliza un dispositivo para montaje en el techo, emplea adhesivo para evitar que se aflojen los tornillos o aplica algún tipo de lubricante al aparato, puede agrietarse la carcasa del proyector y éste puede caerse.
•Esto podría provocar lesiones personales graves en caso de que cayera sobre alguien, además de daños en el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5
PRECAUCIÓN
• Si instala el aparato sobre una mesa o estantería, procure no colocarlo cerca del borde.
-- Podría caerse y provocar lesiones físicas o dejar de funcionar correctamente. Asegúrese de utilizar una carcasa o soporte adecuados para el aparato.
•Antes de mover el aparato, apáguelo, desenchúfelo de la alimentación
eléctrica y desconéctelo de cualquier otro aparato al que esté conectado. -- En caso contrario, pueden
producirse daños en el cable de alimentación, lo que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
•No coloque el aparato sobre superficies inestables o que tiemblen, como estanterías expuestas a vibraciones o superficies inclinadas.
-- El aparato caerse y causar lesiones.
•Al conectar dispositivos externos al proyector, tenga cuidado para que
éste no vuelque.
-- Podría dañarse u ocasionar lesiones personales.
ADVERTENCIA
•El proyector debe tener conectado el cable de toma de tierra.
-- Asegúrese de conectar el cable de toma de tierra para evitar daños en el producto o descargas eléctricas en caso de cortocircuito.
•Si no es posible conectar la unidad a tierra, utilice un disyuntor y conecte el aparato a su toma de corriente.
•No intente realizar la conexión a tierra del proyector conectándolo a la línea telefónica, a cables de pararrayos ni a tuberías de gas.
•El enchufe se debe insertar por
completo en la toma de corriente. -- Una conexión inestable podría
causar un incendio.
•Asegúrese de que no haya objetos pesados sobre el cable de
alimentación.
-- Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Nunca toque la clavija del cable de alimentación si tiene las manos mojadas.
-- Podría producirse una descarga eléctrica.
•No enchufe demasiados aparatos a una misma toma de corriente.
-- Esto podría causar un incendio por sobrecarga de la toma de alimentación eléctrica.
•Elimine el polvo o la suciedad de las clavijas del enchufe y las tomas de corriente.
-- De no hacerse así, podría causar un incendio.
•Para desconectar la alimentación principal, extraiga el enchufe, que debe estar colocado para que resulte sencillo acceder a él.
6INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
• Al desenchufar el cable de alimentación, sujete bien la clavija. -- Un hilo roto del cable podría
producir un incendio.
•Asegúrese de que el cable o el enchufe no están dañados,
modificados, doblados, retorcidos, estirados en exceso ni calientes.
No utilice el aparato si la toma de alimentación está floja.
-- Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Mantenga el cable de alimentación alejado de dispositivos de
calefacción.
-- El revestimiento del cable podría derretirse y causar un incendio o descargas eléctricas.
•Coloque el proyector en lugares donde no se pueda tropezar con él ni pisarse el cable o enchufe para evitar
que se dañen.
-- Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•No encienda ni apague el proyector enchufándolo o desenchufándolo de la toma de corriente.
(No utilice el enchufe como
interruptor).
-- Podría producirse una descarga eléctrica o daños en el aparato.
•No inserte un conductor en el otro lado de la toma de pared mientras el enchufe está insertado en la toma.
•Además, tampoco debe tocar el enchufe inmediatamente después de
haberlo desconectado de la toma de corriente.
-- Podría producirse una descarga eléctrica.
• Utilice sólo cables de alimentación proporcionados por LG Electronics. No utilice cables de otros fabricantes. -- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
•No coloque ningún recipiente con líquidos sobre el proyector como
jarrones, macetas, tazas, cosméticos, medicinas, adornos, velas, etc.
-- En caso de caída, pueden producirse incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
•En caso de impacto o de que se produzcan daños en la carcasa o el producto, apague éste y
desenchúfelo de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto
con el centro de servicio técnico autorizado.
-- En caso contrario, podría provocarse un incendio o descarga eléctrica.
•No introduzca en el proyector piezas de metal como monedas, horquillas o restos metálicos, ni materiales
inflamables, como papel o cerillas. -- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
•En el caso de que entrara líquido o un objeto extraño en el proyector, apáguelo, desenchúfelo de la corriente eléctrica y póngase en
contacto con nuestro centro de servicio técnico.
-- En caso contrario, podría provocarse un incendio o descarga eléctrica.
•Cuando cambie las baterías usadas del mando a distancia por otras nuevas, asegúrese de que los niños
no las ingieren. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
-- En caso de que un niño ingiera alguna batería, consulte con un médico inmediatamente.
•Nunca mire directamente a la lente cuando el proyector está encendido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7
La luz fuerte podría dañarle los ojos.
•Mientras esté encendido el aparato o justo después de apagarse, no toque la rejilla de ventilación, ya que estará muy caliente.
•Si hay una fuga de gas, no toque la
toma de pared. Abra la ventana para ventilar la sala.
-- Una chispa podría causar un incendio o quemaduras.
• En caso de tormenta eléctrica, no toque nunca el proyector ni el cable de alimentación.
-- Podría producirse una descarga eléctrica.
•No use el proyector cerca de dispositivos electrónicos que generen un campo magnético intenso.
•No coloque sobre su cabeza el embalaje de plástico en el que se envuelve el proyector.
-- Podría producirse asfixia.
•No toque el aparato con las manos después de haber estado éste funcionando un tiempo prolongado.
•Si desea jugar con una videoconsola conectada al proyector, se recomienda mantener una distancia de más de 1,5 veces la longitud de la diagonal de la pantalla.
•Asegúrese de que la longitud del cable de conexión es suficientemente larga.
-- De lo contrario, el producto podría caerse y ocasionar lesiones físicas o daños en el producto.
PRECAUCIÓN
• No coloque objetos pesados sobre el aparato.
-- Podrían caerse y causar lesiones físicas.
•Proteja la lente de los impactos fuertes durante el transporte.
•No toque la cubierta de cristal del producto.
•De hacerlo, podría dañarse.
•No use herramientas afiladas con el producto, como cuchillos ni martillos, ya que podría dañar la carcasa.
•En caso de que no se muestre ninguna imagen o no se emita ningún sonido, deje de utilizar el producto. Apague el producto, desenchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con nuestro centro
de servicio técnico. Si no lo hace, podrían causarse incendios o descargas eléctricas.
•No tire objetos al producto ni aplique fuerza sobre él.
-- Podría provocar lesiones físicas o dejar de funcionar correctamente.
• Se recomienda mantener una distancia de más de 1,5, 3 veces la longitud diagonal de la pantalla.
-- Si mira a la pantalla a poca distancia durante un período prolongado, podrían producirse daños oculares.
•Al cerrar la compuerta del aparato, tenga cuidado para no atraparse lo
dedos.
-- Podría provocar lesiones físicas o dejar de funcionar correctamente.
8INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•No bloquee con libros ni con ningún otro objeto el haz de luz emitido por la lente del proyector. La exposición prolongada al haz de luz puede derretir o quemar dicho objeto, incluso provocar un incendio. Además, la lente puede sobrecalentarse y la luz reflejada puede producir daños en el aparato. Detenga temporalmente la proyección o desconecte la alimentación.
•No inicie el producto a un alto
volumen.
-- Un volumen elevado puede producirle daños auditivos. Asegúrese de bajar el volumen antes de apagar el dispositivo. Una vez encendido el aparato, suba el volumen gradualmente.
•Cuando se vaya a ausentar, coloque el producto lejos del alcance de animales domésticos y desenchúfelo
de la toma de corriente.
-- En caso contrario, podrían producirse cortocircuitos y causar un incendio.
ADVERTENCIA
•No pulverice agua directamente sobre el producto para limpiarlo. Evite que entre agua en el proyector y que se acumule humedad.
-- Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•En el caso de que se produzca humo, de que perciba que emite un olor anómalo o de que se introduzca en el interior algún objeto extraño, deje de usarlo inmediatamente. Apague el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con nuestro centro de servicio técnico.
-- De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Para eliminar el polvo o las manchas de la cubierta de cristal, utilice un pulverizador de aire, un bastoncillo de algodón o un paño suave.
PRECAUCIÓN
•Póngase en contacto con el centro de servicio técnico para limpiar las piezas internas del producto una vez al año.
-- Si no limpia el interior del proyector Láser Display durante un largo período de tiempo, la acumulación de polvo podría causar un incendio o deteriorar el producto.
•Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar con un paño suave las piezas de plástico, como la carcasa del proyector. No pulverice el producto con agua ni lo limpie con un paño húmedo. Cuando limpie las piezas de plástico, como la carcasa del aparato, no utilice productos que puedan dañarla, como limpiadores, productos industriales o para vehículos, agentes abrasivos, cera, benceno, alcohol, etc.
-- Esto podría causar un incendio, descargas eléctricas o daños al producto (deformación, corrosión y
deterioro).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9
ADVERTENCIA
•Sólo un técnico cualificado podrá desmontar o modificar el aparato. Para el diagnóstico, ajuste o reparación, póngase en contacto con su proveedor o con nuestro centro de
servicio técnico.
-- De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
•Asegúrese de usar el mismo tipo de pilas nuevas para su sustitución.
•No mezcle pilas nuevas y usadas.
-- Las pilas agotadas o con pérdidas pueden causar incendios o descargas eléctricas.
• Desenchufe el cable de alimentación si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado.
-- El polvo acumulado puede producir descargas eléctricas por sobrecalentamiento, ignición o degradación del aislamiento, así como un incendio debido a un cortocircuito.
•No cargue la batería con ningún dispositivo distinto del suministrado
con el producto.
-- Podría producirse un incendio o daños en la batería.
•Deseche adecuadamente la batería usada.
-- De no hacerse así, podría causar una explosión o un incendio. El método correcto de desecho puede variar según el país o la región. Deseche la batería según las instrucciones correspondientes.
• No tire ni desmonte la batería.
-- Esto podría provocar incendios o explosiones a causa de los daños causados a la batería.
•Utilice siempre pilas y baterías aprobadas y certificadas por LG Electronics. En caso contrario, podrían producirse incendios o explosiones.
•Guarde la batería lejos de objetos
metálicos, como llaves o clips para papel.
-- Un exceso de corriente puede causar un aumento rápido de la temperatura, lo que puede provocar incendios, quemaduras o daños en la batería.
•No guarde la batería cerca de ninguna fuente de calor, como un calefactor. Esto podría producir incendios o daños que impidan el correcto funcionamiento del producto.
•No la guarde a temperaturas superiores a 60 °C ni en entornos muy húmedos.
-- Esto podría producir explosiones o incendios.
•Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
-- En caso contrario, podrían producirse lesiones personales o daños que impidan el correcto funcionamiento del producto.
•Asegúrese de que la batería está instalada correctamente. De lo contrario, podrían producirse explosiones o incendios.
•La batería contiene iones de litio, por lo que debe manipularse con
cuidado.
-- De no hacerse así, podría causar una explosión o un incendio.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
•No toque el sensor con objetos puntiagudos.
-Esto podría dañar el sensor e impedir su correcto funcionamiento.
Láser
ADVERTENCIA
•Este producto contiene un módulo láser. No desmonte ni modifique el producto, ya que esto puede resultar peligroso.
•La manipulación o modificación del proyector de forma diferente a la especificada en el manual de usuario supone un riesgo de exposición a radiación láser.
•Para proteger su vista, no mire directamente al haz de luz que emite la unidad.
•En caso de que necesite mirar directamente al haz de luz, utilice gafas protectoras para láser de 5 W 440 - 460 nm. No utilice gafas de sol.
PRECAUCIÓN
•El uso de controles o ajustes, así como el rendimiento de procedimientos distintos de los
especificados en este manual puede suponer un peligro de exposición a radiación.
•Este producto es un dispositivo láser de clase 2 que cumple con el estándar IEC 60825-1.
Estándar del Láser Display: producto láser de clase 2
Longitud de onda: 446 nm Origen de la onda: aproximadamente
0,2 mW
Salida de luz: < 24,5 mW Ángulo de radiación: 66° Láser estándar integrado: módulo láser de clase 4 Longitud de onda: 435-455 nm Salida de luz: aprox. 1,6 W x 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11
La etiqueta del Láser Display se encuentra en la parte superior del producto.
Dirección de visualización
Pantalla
Dirección del haz de luz del láser
Etiqueta del Láser Display
Símbolo de peligro y de advertencia por láser
12 CONTENIDO
CONTENIDO
LICENCIA |
2 |
INSTRUCCIONES DE SEGURI- |
|
DAD |
3 |
--Instalación en interiores |
4 |
--Alimentación |
5 |
--Durante el uso |
6 |
--Limpieza |
8 |
--Varios |
9 |
--Eye Care Sensor |
10 |
--Láser |
10 |
PREPARATIVOS |
14 |
Accesorios |
14 |
Accesorios opcionales |
15 |
Accesorios incluidos con el aparato |
|
|
15 |
Piezas y componentes |
16 |
--Parte frontal |
16 |
--Atrás |
17 |
Indicador de estado |
18 |
Instalación |
19 |
--Precauciones al realizar la instalación
|
19 |
--Distancia de proyección por tamaño |
|
de pantalla |
20 |
--Sistema de seguridad Kensington |
21 |
MANDO A DISTANCIA |
22 |
MANDO A DISTANCIA MÁGICO |
|
|
24 |
--Vinculación del mando a distancia |
|
Mágico |
25 |
--Nueva vinculación del mando a |
|
distancia Mágico |
25 |
--Uso del mando a distancia Mágico |
25 |
CONFIGURACIÓN DEL |
|
LÁSER DISPLAY |
26 |
Configuración del Láser Display |
26 |
--Configuración inicial |
26 |
--Visualización del Láser Display |
28 |
Opciones adicionales |
29 |
--Ajuste del formato |
29 |
--Uso de la función Edge Adj (Ajuste del
borde) |
30 |
--Uso de Lista de entrada |
30 |
Para utilizar SIMPLINK |
31 |
Explicación de las funciones de |
|
SIMPLINK |
32 |
Uso del Menú rápido |
33 |
FUNCIONES DE RED |
34 |
Configuración de RED |
34 |
--Conexión de red con un clic |
34 |
--Configuración experta para la |
|
conexión de red |
34 |
--Conexión de una red inalámbrica |
35 |
--Configuración de una red inalámbrica 35 --Consejos para la configuración de red
|
36 |
Uso de la función |
|
Wi-Fi Screen Share |
37 |
--Conexión de Wi-Fi Direct |
37 |
Uso de WiDi |
37 |
--Configuración de WiDi (Wireless |
|
Display) |
37 |
SMARTSHARE™ |
38 |
Antes de su uso |
38 |
--Conexión de un dispositivo de |
|
almacenamiento USB |
38 |
--Extracción de un dispositivo USB |
38 |
--Conexión de DLNA |
40 |
CONTENIDO 13
Uso de SmartShare™ |
42 |
|
FUNCIÓN DE COMUNICACIÓN |
||
--Visualización de vídeos |
43 |
EN SERIE |
76 |
||
--Visualización de fotos |
46 |
|
|
||
Uso de la comunicación en serie |
76 |
||||
--Cómo escuchar música |
47 |
||||
Establecimiento de una |
|
||||
Uso de la función Magical Mirroring48 |
|
||||
comunicación en serie |
76 |
||||
Ejecución de Magical Mirroring |
48 |
|
|||
|
Protocolo de comunicaciones |
77 |
|||
--MirrorOp Sender |
51 |
||||
|
|
||||
CONFIGURACIÓN DEL USU- |
|
|
MANTENIMIENTO |
85 |
|
|
|
Limpieza |
85 |
||
ARIO |
54 |
|
|||
|
|
|
--Limpieza de la cubierta de cristal |
85 |
|
Settings |
54 |
|
|||
|
--Limpieza de la carcasa del Láser |
|
|||
Ajustes de IMAGEN |
55 |
|
|
||
|
Display |
85 |
|||
Ajustes de AUDIO |
60 |
|
|||
|
Actualización del software |
86 |
|||
Ajustes de HORA |
62 |
|
|||
|
|
|
|||
Ajustes de OPCIÓN |
63 |
|
ESPECIFICACIONES |
87 |
|
Configuración de RED |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS |
|
|
|||
EXTERNOS |
68 |
|
|
|
|
Conexión a un receptor HD, |
|
|
|
|
|
reproductor de DVD o vídeo |
69 |
|
|
|
|
--Conexión HDMI |
69 |
|
|
||
--Conexión HDMI a DVI |
70 |
|
|
||
Conexión a un PC |
70 |
|
|
|
|
--Conexión RGB |
70 |
|
|
||
--Conexión HDMI a DVI |
71 |
|
|
||
--Conexión RGB a DVI |
71 |
|
|
||
Conexión de dispositivos externos 72 |
|
|
|||
--Conexión a la entrada AV |
72 |
|
|
||
Conexión de componentes |
72 |
|
|
|
|
Conexión de auriculares |
73 |
|
|
|
|
--Conexión de auriculares |
73 |
|
|
||
Conexión a un portátil |
73 |
|
|
|
|
--Conexión RGB |
73 |
|
|
||
--Conexión HDMI |
74 |
|
|
||
Uso del puerto TRIGGER |
75 |
|
|
|
--Conexión de una pantalla motorizada 75
14 PREPARATIVOS
Compruebe los accesorios incluidos.
La imagen podría ser distinta a la del producto real.
Los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el funcionamiento del producto. Pueden añadirse nuevos accesorios o eliminarse los antiguos.
YRO SDJH
P
RN
Mando a distancia |
Mando a distancia Mágico |
Manual de usuario |
|||
Dos pilas AAA |
Dos pilas AA |
||||
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD del Manual del usuario |
Paño para la limpieza |
Cable de alimentación |
•Al conectar un cable al puerto HDMI o USB, asegúrese de que el bisel del cable no sea demasiado grande como para bloquear otros puertos.
PREPARATIVOS 15
Para adquirir accesorios opcionales, visite una tienda de electrónica tradicional o en línea.
Con el objetivo de mejorar la calidad del producto, pueden producirse modificaciones en los extras opcionales, así como añadirse nuevos accesorios.
Cable de vídeo |
Cable de audio |
|
Cable HDMI |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cable óptico |
Cable de conexión para el |
Cables de conexión de |
|
puerto de sonido del PC |
dispositivos externos |
||
|
Soporte para el techo (AJ-CB100)
Con el aparato se distribuyen los accesorios siguientes.
Pantalla de proyección |
|
del proyector Hecto Láser |
Soporte |
Display |
(AJ-BB100) |
(SC100) |
|
16 PREPARATIVOS
*Este Láser Display ha sido fabricado con tecnología de última generación. Sin embargo, en la pantalla podrían aparecer pequeños puntos negros o brillantes. Esto es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.
*El reflejo de la luz en el techo dependerá de los niveles de luz ambiental y de la distancia entre el aparato y el techo. Esto no se debe a ningún defecto del producto.
Ventilación1
Compuerta eléctrica
Ventilación1 |
Altavoces
Puerto USB IN 2
|
Panel de control |
|
|
|
|
Botón |
Descripción |
|
, |
Permite desplazarse entre los menús y modificar la configuración. |
|
-, + |
Permite ajustar el nivel de volumen o abrir un menú secundario y |
|
modificar la configuración. |
||
|
||
OK |
Comprueba el modo actual y guarda los cambios de la función. |
|
SETTINGS |
Muestra o cierra el menú Settings (Config.). |
|
INPUT |
Permite cambiar la fuente de entrada. |
|
(Encendido/ |
Enciende y apaga el Láser Display. |
|
apagado) |
|
1Debido a la alta temperatura que se alcanza en la zona de ventilación, no se acerque demasiado a ella.
NOTA
•Presione sobre la etiqueta "USB IN 2" que se muestra en la ilustración anterior para ver el puerto USB IN 2.
PREPARATIVOS 17
Atrás
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS-232C IN |
|
|
|
|
Puerto Component IN
Puerto TRIGGER(12 V)
Conecte un dispositivo externo (por ejemplo, una pantalla enrollable) a este puerto.
Puerto USB IN1
Puerto H/P OUT
Puerto AV IN
Puerto HDMI IN 1(ARC), 2, 3(PC)
Puerto RGB IN
Puerto AUDIO IN (RGB/HDMI-PC)
Puerto LAN
Puerto OPTICAL DIGITALAUDIO OUT
En el modo de espera, DIGITALAUDIO no es una salida.
Puerto RS-232C IN
18 PREPARATIVOS
Indicador de funcionamiento/estado
Indicador de |
Descon |
Estado en espera de alimentación |
funcionamiento/ |
|
(alimentación desconectada) |
estado |
Rojo |
Estado en espera |
|
Blanco |
Estado en espera de calentamiento |
|
|
(estado de espera de alimentación) |
|
Blanco (cambia |
El Láser Display se está encendiendo |
|
lentamente la luminosidad) |
o apagando. |
|
Descon |
En funcionamiento |
|
Rojo (parpadeante) |
Aviso de temperatura alta |
|
Rojo (parpadeante) |
Se ha apagado el Láser Display |
|
+ púrpura una vez |
debido a su alta temperatura. |
|
(parpadeante) |
|
|
Rojo (parpadeante) |
Puede que se haya producido un |
|
+ púrpura dos veces |
problema en el interior del producto; |
|
(parpadeante) |
póngase en contacto con un centro |
|
Rojo (parpadeante) |
de servicio técnico local. |
|
+ púrpura tres veces |
|
|
(parpadeante) |
|
|
Blanco (parpadeante) |
|
|
+ púrpura una vez |
|
|
(parpadeante) |
|
|
Blanco (parpadeante) |
|
|
+ púrpura dos veces |
|
|
(parpadeante) |
|
|
Blanco (parpadeante) |
|
|
+ púrpura tres veces |
|
|
(parpadeante) |
|
NOTA
•Si desconecta la alimentación, puede que el Láser Display no finalice correctamente la operación en curso en función de las condiciones y puede que el indicador de funcionamiento/estado se encienda en rojo (modo de espera).
PREPARATIVOS 19
•Coloque el proyector en una zona con una ventilación adecuada.
-- Para evitar que la temperatura interna suba, instale el Láser Display en un lugar bien ventilado. No coloque nada cerca del Láser Display ya que pueden bloquear las rejillas de ventilación. Si las rejillas de ventilación se bloquean, la temperatura interna subirá.
-- No coloque el Láser Display sobre alfombras ni alfombrillas. Si la rejilla de ventilación está debajo del proyector, no la bloquee y coloque el proyector en una superficie sólida nivelada.
-- Asegúrese de que no se introduzcan objetos extraños, como trozos de papel, a través de las rejillas de ventilación.
-- Deje espacio libre suficiente (al menos unos 30 cm) alrededor de las rejillas de ventilación del Láser Display.
•No sitúe el aparato en un entorno cálido ni húmedo.
-- No sitúe el aparato en un entorno frío, cálido ni húmedo. (Consulte la información sobre el
nivel de humedad y la temperatura de funcionamiento).
•No sitúe el aparato en un entorno en el que haya mucho polvo.
-- Podría provocar un incendio.
•No abra nunca las tapas del aparato. Existe un alto riesgo de descarga eléctrica.
•El Láser Display ha sido fabricado con tecnología de última generación. Sin embargo, en la pantalla podrían aparecer pequeños puntos negros o brillantes. Esto es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.
•El mando a distancia podría no funcionar en un entorno donde haya instaladas lámparas con reactancia electrónica o lámparas fluorescentes de tres longitudes de onda. Sustituya la lámpara por otra de tipo estándar universal para que el mando a distancia funcione correctamente.
•No abra ni cierre la compuerta eléctrica a la fuerza.
-- Podría provocar una avería del producto.
20 PREPARATIVOS
1Coloque el Láser Display sobre una superficie sólida y nivelada, junto con el equipo o la fuente de audio/vídeo.
2Coloque el Láser Display a una distancia adecuada de la pantalla. La distancia entre el Láser Display y la pantalla determina el tamaño real de la imagen.
3Coloque el Láser Display de forma que la lente quede perpendicular a la pantalla. En caso contrario, puede que la imagen se muestre distorsionada. Para corregir esta distorsión, utilice la función Edge Adj (Ajuste del borde).
4Enchufe los cables de alimentación del Láser Display y de los dispositivos conectados a la toma de corriente.
Pantalla
C
D
B
A
Formato 16:9 (unidad: mm)
ARC |
2540 |
(2213 x 1245)
A550
B530
C262.5
D370
PREPARATIVOS 21
•Este Láser Display cuenta con un conector estándar de seguridad Kensington antirrobo. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra más abajo.
•Para obtener más información sobre la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario suministrada con el sistema de seguridad Kensington.
•El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
•¿Qué es Kensington?
Kensington es una empresa que ofrece sistemas de seguridad para portátiles y otros dispositivos electrónicos.
Sitio web: http://www.kensington.com
22 MANDO A DISTANCIA
Abra la tapa del compartimento para pilas que se encuentra en la parte posterior del mando a distancia e introduzca las pilas como se especifica, con los polos correctamente asignados. Se deben usar pilas nuevas y del mismo tipo (1,5 V AAA).
PRECAUCIÓN
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
ENCENDIDO/APAGADO
Enciende y apaga el Láser Display.
ENERGY SAVING
Cambia el modo de ahorro de energía.
HQHUJ\ |
KHOS LQSXW |
XVE |
HELP |
|
|
|
|
VDYLQJ |
|
|
Permite el autodiagnóstico. |
|
|
|
INPUT |
|
|
|
Permite cambiar la fuente de entrada. |
|
|
|
USB |
|
|
|
Accede al modo USB. |
VOHHS |
|
VWLOO |
Botones numéricos |
|
Permiten introducir un número. |
||
|
|
|
|
|
EODQN |
|
SLEEP |
|
UDWLR |
|
Permite ajustar el tiempo que tardará el Láser Display |
YRO |
SDJH |
en apagarse. |
|
|
|
|
|
|
PXWH |
|
STILL |
|
|
|
Congela la imagen en movimiento. |
|
|
|
(Disponible en cualquier modo salvo en DivX) |
VOL +, -
Permiten ajustar el nivel de volumen.
BLANK
Muestra la pantalla vacía.
RATIO
Cambia el tamaño de la imagen.
MUTE
Silencia el Láser Display.
PAGE ,
Permite ir a la página anterior o siguiente.
|
|
MANDO A DISTANCIA 23 |
|
|
SETTINGS |
VHWWLQJV DXWR |
T1PHQX |
Muestra o cierra el menú Settings (Config.). |
|
|
AUTO |
|
|
Ajusta automáticamente la imagen de entrada del |
RN |
|
PC. |
|
Q.MENU |
|
|
|
|
|
|
Cambia fácilmente la configuración. |
|
|
Botones arriba/abajo/izquierda/derecha |
DY#PRGH |
H[LW |
Cambia entre las funciones del menú. |
EDFN |
|
OK |
|
|
Comprueba el modo actual y guarda los cambios de |
|
|
la función. |
|
|
BACK |
HGJH#DGM |
|
Vuelve a la pantalla anterior. |
|
|
AV MODE |
|
|
Establece el género del programa del Láser Display. |
|
|
EXIT |
|
|
Sale del menú. |
|
|
Botones de colores |
|
|
Establecen configuraciones adicionales para cada |
|
|
menú. |
|
|
Botones de control de reproducción |
|
|
Controla la reproducción de SmartShare. |
Le permite utilizar la función SimpLink.
EDGE ADJ (AJUSTE DEL BORDE)
Ajusta la imagen a la pantalla.
NOTA
• Para obtener un funcionamiento óptimo, no bloquee el receptor IR.
24 MANDO A DISTANCIA MÁGICO
Si mientras se utiliza el Láser Display se muestra un mensaje que indica que el nivel de las pilas es bajo, cambie las pilas.
Como se muestra en la ilustración, presione sobre la parte superior de la tapa del compartimento para pilas y deslícela hacia abajo. Introduzca en el mando a distancia dos pilas alcalinas nuevas e idénticas (detipoAA,de1,5V) con los polos + y - correctamente asignados.
PRECAUCIÓN
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
BACK
Pulse este botón mientras está en el menú de selección para volver al paso anterior.
, , ,
(arriba, abajo, izquierda, derecha)
(+ y -)
Permiten ajustar el nivel de volumen.
P ( , )
Permite ir a la página anterior o siguiente.
MUTE
Silencia el Láser Display.
?
Abre la ventana de autodiagnóstico.
EDFN VHWWLQJV
|
P |
? |
T |
|
T1PHQX |
Transmisor de la señal de puntero
ENCENDIDO/APAGADO
Enciende o apaga el Láser Display.
SETTINGS
Muestra o cierra el menú Settings (Config.).
Rueda (OK)
Permite seleccionar un menú o una opción.
Si pulsa los botones,,o mientras se mueve el puntero,
éste desaparece y el mando a distancia Mágico pasa a funcionar como un mando a distancia normal.
Para que se muestre el puntero en la pantalla, agite el mando a distancia Mágico de izquierda a derecha.
Q.MENU: muestra menú Q.MENU (MENÚ RÁPIDO).
MANDO A DISTANCIA MÁGICO 25
Para utilizar el mando a distancia Mágico, debe vincularlo al Láser Display.
Antes de utilizar el mando a distancia Mágico, vincúlelo como se indica a continuación:
1Encienda el Láser Display y pulse el botón de rueda (OK) apuntando hacia el proyector. Cuando finalice la vinculación, se muestra en la pantalla del Láser Display un mensaje que indica que ha finalizado correctamente la vinculación.
2Si el mando no se vincula correctamente, apague y vuelva a encender el Láser Display y vuelva a intentarlo pulsando el botón de rueda (OK).
1Pulse simultáneamente los botones SETTINGS yBACK durante cinco segundos.
El mando Mágico se volverá a vincular cuando pulse el botón de rueda (OK).
2Pulse el botónBACK apuntando el mando a distancia al Láser Display durante 5 segundos para restablecer y vincular el mando a distancia. Cuando finalice la vinculación, se muestra en la pantalla del Láser Display un mensaje que indica que ha finalizado correctamente la vinculación.
1Cuando no se muestre ningún puntero en la pantalla, agite suavemente el mando a distancia Mágico. Se mostrará un puntero en la pantalla.
→Si no se utiliza el mando a distancia durante un determinado período de tiempo, desaparece el puntero.
2 Al mover el transmisor de la señal de puntero arriba, abajo, izquierda y derecha mientras apunta al Láser Display, el puntero se moverá consecuentemente.
→Si no funciona correctamente, no mueva el mando a distancia Mágico durante unos 10 segundos y vuelva a intentarlo.
NOTA
•Utilice el mando a distancia dentro del alcance especificado (10 metros). Es posible que sufra algún error de comunicación al utilizar el dispositivo fuera del área de cobertura o si hay obstáculos dentro del área.
•Es posible que experimente algún fallo de comunicación en función de los dispositivos cercanos.
Algunos dispositivos, como el horno microondas o la red LAN inalámbrica funcionan en la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que el mando a distancia Mágico. Esto puede provocar errores de comunicación.
•El mando a distancia Mágico podría sufrir daños o averiarse si se cae o si recibe un golpe fuerte.
•Cuando utilice el mando a distancia Mágico, tenga cuidado de no golpear muebles, dispositivos ni a otras personas que se encuentren a su alrededor.
26 Configuración del Láser Display
1 Conecte correctamente el cable de alimentación.
2Espere un momento y, a continuación, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO en el mando a distancia o en el panel de control.
3Cuando enciende por primera vez el Láser Display, se muestra la pantalla de configuración que aparece a continuación. Aquí puede especificar los elementos necesarios para ver fácilmente el Láser Display.
Configuración del Láser Display 27