Lea la información de seguridad atentamente antes de utilizar el
producto.
HECTO
www.lg.com
2
LICENCIA
LICENCIA
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo
digital creado por DivX, LLC, empresa subsidiaria de Rovi
Corporation. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial
DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com
para obtener más información y herramientas de software para
convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX
Certified® deberá registrarse para poder reproducir películas
DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener el
código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de
configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener
más información sobre cómo completar el registro.
Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD
1080p, incluido el contenido premium.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas
comerciales de Rovi Corporation o sus empresas filiales y se
utilizan con licencia.
Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los
EE. UU.:: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
Este dispositivo cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC)
para aparatos del hogar (Clase B) y está pensado para su uso doméstico. Este
dispositivo puede utilizarse en todas las regiones.
NOTA
• Las imágenes del producto y de los menús de visualización en pantalla (OSD)
de este manual se proporcionan a modo de ejemplo para ayudarle a comprender
cómo utilizar su producto, por lo que pueden diferir de su Láser Display.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del Láser Display, rogamos tenga
en cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad.
Las precauciones de seguridad que se deben tener en cuenta se indican de dos
formas: como Advertencia y como Precaución, como se explica a continuación.
ADVERTENCIA: el incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones
graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: el incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones
personales o daños en el producto.
Consulte el manual del usuario detenidamente y téngalo a mano.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO
QUITE LA TAPA (NI LA PARTE
POSTERIOR). EN EL INTERIOR
NO HAY NINGUNA PIEZA QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PÓNGASE EN CONTACTO
CON PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
El símbolo de un rayo con
una flecha, dentro de un
triángulo tiene como objetivo
alertar al usuario de la presencia de
un "voltaje peligroso" sin aislamiento
dentro de la carcasa del producto,
que puede tener la suficiente
potencia como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El punto de exclamación en
un triángulo equilátero tiene
como objetivo alertar al
usuario de la presencia de
importantes instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento en
la documentación que acompaña al
aparato.
- PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO Y DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones.
Conserve las instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Instalación en interiores
ADVERTENCIA
• No exponga el producto a la luz
directa del sol ni lo sitúe cerca de
fuentes de calor, como radiadores,
fuego, estufas, etc.
- Podría provocar un incendio.
• No coloque productos inflamables,
como pulverizadores, cerca del
producto.
- Podría provocar un incendio.
• No permita que los niños se agarren
ni se suban al proyector.
- El aparato podría caerse y causar
lesiones físicas e incluso la muerte.
• No coloque el proyector directamente
sobre una alfombra o alfombrilla ni
en lugares con ventilación limitada,
como una librería o un armario.
- Esto podría elevar en exceso la
temperatura interna del aparato y
causar un incendio.
• No coloque el producto cerca de
fuentes de vapor ni de lugares donde
haya aceite, como un humidificador o
la encimera de la cocina.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No coloque el producto donde pueda
verse expuesto al polvo.
- Podría provocar un incendio.
• No utilice el producto en lugares
húmedos, como un cuarto de baño,
ni en lugares expuestos al viento o a
la lluvia donde sea probable que se
moje.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• Impida que cortinas o manteles tapen
las rejillas de ventilación.
- Esto podría causar un incendio
debido al incremento de la
temperatura interna.
• La distancia entre las rejillas de
ventilación del producto y la pared
ha de ser de al menos 30 cm para
permitir una correcta ventilación.
- De no ser así, podría causar un
incendio debido al incremento de la
temperatura interna.
• La instalación del proyector en el
techo debe ser realizada por un
técnico profesional provisto de las
herramientas autorizadas. En caso
de que la instalación no se realice
correctamente, existe riesgo de
caída.
- Esto podría producir lesiones
personales y daños materiales.
Para la instalación del producto,
póngase en contacto con el centro
de asistencia al cliente.
• Si utiliza un dispositivo para montaje
en el techo, emplea adhesivo para
evitar que se aflojen los tornillos o
aplica algún tipo de lubricante al
aparato, puede agrietarse la carcasa
del proyector y éste puede caerse.
• Esto podría provocar lesiones
personales graves en caso de que
cayera sobre alguien, además de
daños en el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
PRECAUCIÓN
• Si instala el aparato sobre una mesa
o estantería, procure no colocarlo
cerca del borde.
- Podría caerse y provocar lesiones
físicas o dejar de funcionar
correctamente. Asegúrese de
utilizar una carcasa o soporte
adecuados para el aparato.
• Antes de mover el aparato, apáguelo,
desenchúfelo de la alimentación
eléctrica y desconéctelo de cualquier
otro aparato al que esté conectado.
- En caso contrario, pueden
producirse daños en el cable de
alimentación, lo que podría causar
un incendio o descargas eléctricas.
• No coloque el aparato sobre
superficies inestables o que tiemblen,
como estanterías expuestas a
vibraciones o superficies inclinadas.
- El aparato caerse y causar lesiones.
• Al conectar dispositivos externos al
proyector, tenga cuidado para que
éste no vuelque.
- Podría dañarse u ocasionar
lesiones personales.
Alimentación
ADVERTENCIA
• El proyector debe tener conectado el
cable de toma de tierra.
- Asegúrese de conectar el cable de
toma de tierra para evitar daños en
el producto o descargas eléctricas
en caso de cortocircuito.
• Si no es posible conectar la unidad a
tierra, utilice un disyuntor y conecte el
aparato a su toma de corriente.
• No intente realizar la conexión a
tierra del proyector conectándolo
a la línea telefónica, a cables de
pararrayos ni a tuberías de gas.
• El enchufe se debe insertar por
completo en la toma de corriente.
- Una conexión inestable podría
causar un incendio.
• Asegúrese de que no haya
objetos pesados sobre el cable de
alimentación.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• Nunca toque la clavija del cable
de alimentación si tiene las manos
mojadas.
- Podría producirse una descarga
eléctrica.
• No enchufe demasiados aparatos a
una misma toma de corriente.
- Esto podría causar un incendio
por sobrecarga de la toma de
alimentación eléctrica.
• Elimine el polvo o la suciedad de las
clavijas del enchufe y las tomas de
corriente.
- De no hacerse así, podría causar
un incendio.
• Para desconectar la alimentación
principal, extraiga el enchufe, que
debe estar colocado para que resulte
sencillo acceder a él.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
• Al desenchufar el cable de
alimentación, sujete bien la clavija.
- Un hilo roto del cable podría
producir un incendio.
• Asegúrese de que el cable o
el enchufe no están dañados,
modificados, doblados, retorcidos,
estirados en exceso ni calientes.
No utilice el aparato si la toma de
alimentación está floja.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• Mantenga el cable de alimentación
alejado de dispositivos de
calefacción.
- El revestimiento del cable podría
derretirse y causar un incendio o
descargas eléctricas.
• Coloque el proyector en lugares
donde no se pueda tropezar con él ni
pisarse el cable o enchufe para evitar
que se dañen.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No encienda ni apague el proyector
enchufándolo o desenchufándolo de
la toma de corriente.
(No utilice el enchufe como
interruptor).
- Podría producirse una descarga
eléctrica o daños en el aparato.
• No inserte un conductor en el otro
lado de la toma de pared mientras el
enchufe está insertado en la toma.
• Además, tampoco debe tocar el
enchufe inmediatamente después de
haberlo desconectado de la toma de
corriente.
- Podría producirse una descarga
eléctrica.
• Utilice sólo cables de alimentación
proporcionados por LG Electronics.
No utilice cables de otros fabricantes.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
Durante el uso
ADVERTENCIA
• No coloque ningún recipiente con
líquidos sobre el proyector como
jarrones, macetas, tazas, cosméticos,
medicinas, adornos, velas, etc.
- En caso de caída, pueden
producirse incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
• En caso de impacto o de que se
produzcan daños en la carcasa
o el producto, apague éste y
desenchúfelo de la toma de corriente.
A continuación, póngase en contacto
con el centro de servicio técnico
autorizado.
- En caso contrario, podría
provocarse un incendio o descarga
eléctrica.
• No introduzca en el proyector piezas
de metal como monedas, horquillas
o restos metálicos, ni materiales
inflamables, como papel o cerillas.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• En el caso de que entrara líquido o
un objeto extraño en el proyector,
apáguelo, desenchúfelo de la
corriente eléctrica y póngase en
contacto con nuestro centro de
servicio técnico.
- En caso contrario, podría
provocarse un incendio o descarga
eléctrica.
• Cuando cambie las baterías usadas
del mando a distancia por otras
nuevas, asegúrese de que los niños
no las ingieren. Mantenga las pilas
fuera del alcance de los niños.
- En caso de que un niño ingiera
alguna batería, consulte con un
médico inmediatamente.
• Nunca mire directamente a la lente
cuando el proyector está encendido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
La luz fuerte podría dañarle los ojos.
• Mientras esté encendido el aparato o
justo después de apagarse, no toque
la rejilla de ventilación, ya que estará
muy caliente.
• Si hay una fuga de gas, no toque la
toma de pared. Abra la ventana para
ventilar la sala.
- Una chispa podría causar un
incendio o quemaduras.
• En caso de tormenta eléctrica, no
toque nunca el proyector ni el cable
de alimentación.
- Podría producirse una descarga
eléctrica.
• No use el proyector cerca de
dispositivos electrónicos que generen
un campo magnético intenso.
• No coloque sobre su cabeza el
embalaje de plástico en el que se
envuelve el proyector.
- Podría producirse asfixia.
• No toque el aparato con las manos
después de haber estado éste
funcionando un tiempo prolongado.
• Si desea jugar con una videoconsola
conectada al proyector, se
recomienda mantener una distancia
de más de 1,5 veces la longitud de la
diagonal de la pantalla.
• Asegúrese de que la longitud del
cable de conexión es suficientemente
larga.
- De lo contrario, el producto podría
caerse y ocasionar lesiones físicas
o daños en el producto.
PRECAUCIÓN
• No coloque objetos pesados sobre el
aparato.
- Podrían caerse y causar lesiones
físicas.
• Proteja la lente de los impactos
fuertes durante el transporte.
• No toque la cubierta de cristal del
producto.
• De hacerlo, podría dañarse.
• No use herramientas afiladas con el
producto, como cuchillos ni martillos,
ya que podría dañar la carcasa.
• En caso de que no se muestre
ninguna imagen o no se emita ningún
sonido, deje de utilizar el producto.
Apague el producto, desenchúfelo
de la toma de corriente y póngase
en contacto con nuestro centro
de servicio técnico. Si no lo hace,
podrían causarse incendios o
descargas eléctricas.
• No tire objetos al producto ni aplique
fuerza sobre él.
- Podría provocar lesiones físicas o
dejar de funcionar correctamente.
• Se recomienda mantener una
distancia de más de 1,5, 3 veces la
longitud diagonal de la pantalla.
- Si mira a la pantalla a poca
distancia durante un período
prolongado, podrían producirse
daños oculares.
• Al cerrar la compuerta del aparato,
tenga cuidado para no atraparse lo
dedos.
- Podría provocar lesiones físicas o
dejar de funcionar correctamente.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No bloquee con libros ni con
ningún otro objeto el haz de luz
emitido por la lente del proyector.
La exposición prolongada al haz
de luz puede derretir o quemar
dicho objeto, incluso provocar un
incendio. Además, la lente puede
sobrecalentarse y la luz reflejada
puede producir daños en el
aparato. Detenga temporalmente
la proyección o desconecte la
alimentación.
• No inicie el producto a un alto
volumen.
- Un volumen elevado puede
producirle daños auditivos.
Asegúrese de bajar el volumen
antes de apagar el dispositivo. Una
vez encendido el aparato, suba el
volumen gradualmente.
• Cuando se vaya a ausentar, coloque
el producto lejos del alcance de
animales domésticos y desenchúfelo
de la toma de corriente.
- En caso contrario, podrían
producirse cortocircuitos y causar
un incendio.
Limpieza
ADVERTENCIA
• No pulverice agua directamente
sobre el producto para limpiarlo.
Evite que entre agua en el proyector
y que se acumule humedad.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• En el caso de que se produzca humo,
de que perciba que emite un olor
anómalo o de que se introduzca en
el interior algún objeto extraño, deje
de usarlo inmediatamente. Apague el
aparato, desenchúfelo de la toma de
corriente y póngase en contacto con
nuestro centro de servicio técnico.
- De lo contrario, podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
• Para eliminar el polvo o las manchas
de la cubierta de cristal, utilice un
pulverizador de aire, un bastoncillo
de algodón o un paño suave.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con el centro
de servicio técnico para limpiar las
piezas internas del producto una vez
al año.
- Si no limpia el interior del proyector
Láser Display durante un largo
período de tiempo, la acumulación
de polvo podría causar un incendio
o deteriorar el producto.
• Desconecte el cable de alimentación
antes de limpiar con un paño suave
las piezas de plástico, como la
carcasa del proyector. No pulverice
el producto con agua ni lo limpie con
un paño húmedo. Cuando limpie las
piezas de plástico, como la carcasa
del aparato, no utilice productos que
puedan dañarla, como limpiadores,
productos industriales o para
vehículos, agentes abrasivos, cera,
benceno, alcohol, etc.
- Esto podría causar un incendio,
descargas eléctricas o daños al
producto (deformación, corrosión y
deterioro).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9
Varios
ADVERTENCIA
• Sólo un técnico cualificado podrá
desmontar o modificar el aparato.
Para el diagnóstico, ajuste o
reparación, póngase en contacto con
su proveedor o con nuestro centro de
servicio técnico.
- De lo contrario, podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar el mismo tipo de
pilas nuevas para su sustitución.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
- Las pilas agotadas o con pérdidas
pueden causar incendios o
descargas eléctricas.
• Desenchufe el cable de alimentación
si no va a utilizar el producto durante
un período de tiempo prolongado.
- El polvo acumulado puede
producir descargas eléctricas por
sobrecalentamiento, ignición o
degradación del aislamiento, así
como un incendio debido a un
cortocircuito.
• No cargue la batería con ningún
dispositivo distinto del suministrado
con el producto.
- Podría producirse un incendio o
daños en la batería.
• Deseche adecuadamente la batería
usada.
- De no hacerse así, podría causar
una explosión o un incendio. El
método correcto de desecho puede
variar según el país o la región.
Deseche la batería según las
instrucciones correspondientes.
• No tire ni desmonte la batería.
- Esto podría provocar incendios o
explosiones a causa de los daños
causados a la batería.
• Utilice siempre pilas y baterías
aprobadas y certificadas por LG
Electronics. En caso contrario,
podrían producirse incendios o
explosiones.
• Guarde la batería lejos de objetos
metálicos, como llaves o clips para
papel.
- Un exceso de corriente puede
causar un aumento rápido de la
temperatura, lo que puede provocar
incendios, quemaduras o daños en
la batería.
• No guarde la batería cerca de
ninguna fuente de calor, como un
calefactor. Esto podría producir
incendios o daños que impidan el
correcto funcionamiento del producto.
• No la guarde a temperaturas
superiores a 60 °C ni en entornos
muy húmedos.
- Esto podría producir explosiones o
incendios.
• Mantenga la batería fuera del
alcance de los niños.
- En caso contrario, podrían
producirse lesiones personales
o daños que impidan el correcto
funcionamiento del producto.
• Asegúrese de que la batería está
instalada correctamente. De lo
contrario, podrían producirse
explosiones o incendios.
• La batería contiene iones de litio,
por lo que debe manipularse con
cuidado.
- De no hacerse así, podría causar
una explosión o un incendio.
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Eye Care Sensor
ADVERTENCIA
• No toque el sensor con objetos
puntiagudos.
- Esto podría dañar el sensor e
impedir su correcto funcionamiento.
Láser
ADVERTENCIA
• Este producto contiene un módulo
láser. No desmonte ni modifique el
producto, ya que esto puede resultar
peligroso.
• La manipulación o modificación del
proyector de forma diferente a la
especificada en el manual de usuario
supone un riesgo de exposición a
radiación láser.
• Para proteger su vista, no mire
directamente al haz de luz que emite
la unidad.
• En caso de que necesite mirar
directamente al haz de luz, utilice
gafas protectoras para láser de 5 W
440 - 460 nm. No utilice gafas de sol.
PRECAUCIÓN
• El uso de controles o ajustes,
así como el rendimiento de
procedimientos distintos de los
especificados en este manual puede
suponer un peligro de exposición a
radiación.
• Este producto es un dispositivo
láser de clase 2 que cumple con el
estándar IEC 60825-1.
Estándar del Láser Display: producto
láser de clase 2
Longitud de onda: 446 nm
Origen de la onda: aproximadamente
0,2 mW
Salida de luz: < 24,5 mW
Ángulo de radiación: 66°
Láser estándar integrado:
módulo láser de clase 4
Longitud de onda: 435-455 nm
Salida de luz: aprox. 1,6 W x 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La etiqueta del Láser Display se
encuentra en la parte superior del
producto.
11
Pantalla
Dirección de
visualización
Dirección del
haz de luz
del láser
Etiqueta del Láser Display
Símbolo de peligro y de advertencia por
láser
12
CONTENIDO
CONTENIDO
LICENCIA 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3
- Instalación en interiores 4
- Alimentación 5
- Durante el uso 6
- Limpieza 8
- Varios 9
- Eye Care Sensor 10
- Láser 10
PREPARATIVOS 14
Accesorios 14
Accesorios opcionales 15
Accesorios incluidos con el aparato
15
Piezas y componentes 16
- Parte frontal 16
- Atrás 17
Indicador de estado 18
Instalación 19
- Precauciones al realizar la instalación 19
- Distancia de proyección por tamaño
de pantalla 20
- Sistema de seguridad Kensington 21
MANDO A DISTANCIA 22
MANDO A DISTANCIA MÁGICO
24
- Vinculación del mando a distancia
Mágico 25
- Nueva vinculación del mando a
distancia Mágico 25
- Uso del mando a distancia Mágico 25
CONFIGURACIÓN DEL
LÁSER DISPLAY 26
Conguración del Láser Display 26
- Conguración inicial 26
- Visualización del Láser Display 28
Opciones adicionales 29
- Ajuste del formato 29
- Uso de la función Edge Adj (Ajuste del
borde) 30
- Uso de Lista de entrada 30
Para utilizar SIMPLINK 31
Explicación de las funciones de
SIMPLINK 32
Uso del Menú rápido 33
FUNCIONES DE RED 34
Conguración de RED 34
- Conexión de red con un clic 34
- Conguración experta para la
conexión de red 34
- Conexión de una red inalámbrica 35
- Conguración de una red inalámbrica 35
- Consejos para la conguración de red 36
Uso de la función
Wi-Fi Screen Share 37
- Conexión de Wi-Fi Direct 37
Uso de WiDi 37
- Conguración de WiDi (Wireless
Display) 37
SMARTSHARE™ 38
Antes de su uso 38
- Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB 38
- Extracción de un dispositivo USB 38
- Conexión de DLNA 40
CONTENIDO
13
Uso de SmartShare™ 42
- Visualización de vídeos 43
- Visualización de fotos 46
- Cómo escuchar música 47
Uso de la función Magical Mirroring 48
Ejecución de Magical Mirroring 48
- MirrorOp Sender 51
CONFIGURACIÓN DEL USUARIO 54
Settings 54
Ajustes de IMAGEN 55
Ajustes de AUDIO 60
Ajustes de HORA 62
Ajustes de OPCIÓN 63
Conguración de RED 66
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
EXTERNOS 68
Conexión a un receptor HD,
reproductor de DVD o vídeo 69
- Conexión HDMI 69
- Conexión HDMI a DVI 70
Conexión a un PC 70
- Conexión RGB 70
- Conexión HDMI a DVI 71
- Conexión RGB a DVI 71
Conexión de dispositivos externos 72
- Conexión a la entrada AV 72
Conexión de componentes 72
Conexión de auriculares 73
- Conexión de auriculares 73
Conexión a un portátil 73
- Conexión RGB 73
- Conexión HDMI 74
Uso del puerto TRIGGER 75
- Conexión de una pantalla motorizada 75
FUNCIÓN DE COMUNICACIÓN
EN SERIE 76
Uso de la comunicación en serie 76
Establecimiento de una
comunicación en serie 76
Protocolo de comunicaciones 77
MANTENIMIENTO 85
Limpieza 85
- Limpieza de la cubierta de cristal 85
- Limpieza de la carcasa del Láser
Display 85
Actualización del software 86
ESPECIFICACIONES 87
14
HQHUJ\
VHWWLQJV
HGJH#DGM
KHOS LQSXW
VDYLQJ
VWLOO
YRO
SDJH
EODQN
PXWH
T1PHQX
RN
EDFN
DY#PRGH
H[LW
XVE
VOHHS
UDWLR
DXWR
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Accesorios
Compruebe los accesorios incluidos.
La imagen podría ser distinta a la del producto real.
Los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el
funcionamiento del producto. Pueden añadirse nuevos accesorios o eliminarse los
antiguos.
VHWWLQJV
EDFN
P
?
T
T1PHQX
Mando a distancia
Dos pilas AAA
Mando a distancia Mágico
Dos pilas AA
Manual de usuario
CD del Manual del usuarioPaño para la limpiezaCable de alimentación
• Al conectar un cable al puerto HDMI o USB, asegúrese de que el bisel del cable no
sea demasiado grande como para bloquear otros puertos.
PREPARATIVOS
Accesorios opcionales
Para adquirir accesorios opcionales, visite una tienda de electrónica tradicional o en
línea.
Con el objetivo de mejorar la calidad del producto, pueden producirse modificaciones
en los extras opcionales, así como añadirse nuevos accesorios.
Cable de vídeoCable de audioCable HDMI
15
Cable óptico
Soporte para el techo
(AJ-CB100)
Cable de conexión para el
puerto de sonido del PC
Cables de conexión de
dispositivos externos
Accesorios incluidos con el aparato
Con el aparato se distribuyen los accesorios siguientes.
Pantalla de proyección
del proyector Hecto Láser
Display
(SC100)
Soporte
(AJ-BB100)
16
PREPARATIVOS
Piezas y componentes
Parte frontal
* Este Láser Display ha sido fabricado con tecnología de última generación. Sin
embargo, en la pantalla podrían aparecer pequeños puntos negros o brillantes. Esto
es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un funcionamiento
incorrecto.
* El reflejo de la luz en el techo dependerá de los niveles de luz ambiental y de la
distancia entre el aparato y el techo. Esto no se debe a ningún defecto del producto.
Ventilación
1
Compuerta eléctrica
Ventilación
1
Altavoces
Puerto USB IN 2
Panel de control
BotónDescripción
,
-, +
Permite desplazarse entre los menús y modicar la conguración.
Permite ajustar el nivel de volumen o abrir un menú secundario
y
modicar la conguración.
OK Comprueba el modo actual y guarda los cambios de la función.
SETTINGSMuestra o cierra el menú Settings (Config.).
INPUTPermite cambiar la fuente de entrada.
(Encendido/
apagado)
Enciende y apaga el Láser Display.
1 Debido a la alta temperatura que se alcanza en la zona de ventilación, no se
acerque demasiado a ella.
NOTA
• Presione sobre la etiqueta "USB IN 2" que se muestra en la ilustración anterior
para ver el puerto USB IN 2.
RS-232C IN
Atrás
PREPARATIVOS
17
❹❺
❻
❸
❷
❶
❿⓫
Puerto Component IN
❶
Puerto TRIGGER(12 V)
❷
Conecte un dispositivo externo (por ejemplo, una pantalla enrollable) a este
puerto.
Puerto USB IN1
❸
Puerto H/P OUT
❹
Puerto AV IN
❺
Puerto HDMI IN 1(ARC), 2, 3(PC)
❻
Puerto RGB IN
❼
Puerto AUDIO IN (RGB/HDMI-PC)
❽
Puerto LAN
❾
Puerto OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
❿
En el modo de espera, DIGITAL AUDIO no es una salida.
Puerto RS-232C IN
⓫
❼❽
❾
18
PREPARATIVOS
Indicador de estado
Indicador de funcionamiento/estado
Indicador de
funcionamiento/
estado
DesconEstado en espera de alimentación
(alimentación desconectada)
RojoEstado en espera
BlancoEstado en espera de calentamiento
(estado de espera de alimentación)
Blanco (cambia
lentamente la luminosidad)
DesconEn funcionamiento
Rojo (parpadeante)Aviso de temperatura alta
Rojo (parpadeante)
+ púrpura una vez
(parpadeante)
Rojo (parpadeante)
+ púrpura dos veces
(parpadeante)
Rojo (parpadeante)
+ púrpura tres veces
(parpadeante)
Blanco (parpadeante)
+ púrpura una vez
(parpadeante)
Blanco (parpadeante)
+ púrpura dos veces
(parpadeante)
Blanco (parpadeante)
+ púrpura tres veces
(parpadeante)
El Láser Display se está encendiendo
o apagando.
Se ha apagado el Láser Display
debido a su alta temperatura.
Puede que se haya producido un
problema en el interior del producto;
póngase en contacto con un centro
de servicio técnico local.
NOTA
• Si desconecta la alimentación, puede que el Láser Display no finalice
correctamente la operación en curso en función de las condiciones y puede que el
indicador de funcionamiento/estado se encienda en rojo (modo de espera).
Instalación
PREPARATIVOS
19
Precauciones al realizar la
instalación
• Coloque el proyector en una zona
con una ventilación adecuada.
- Para evitar que la temperatura
interna suba, instale el Láser
Display en un lugar bien ventilado.
No coloque nada cerca del Láser
Display ya que pueden bloquear las
rejillas de ventilación. Si las rejillas
de ventilación se bloquean, la
temperatura interna subirá.
- No coloque el Láser Display sobre
alfombras ni alfombrillas. Si la
rejilla de ventilación está debajo del
proyector, no la bloquee y coloque
el proyector en una superficie sólida
nivelada.
- Asegúrese de que no se
introduzcan objetos extraños, como
trozos de papel, a través de las
rejillas de ventilación.
• No sitúe el aparato en un entorno
cálido ni húmedo.
- No sitúe el aparato en un entorno
frío, cálido ni húmedo.
(Consulte la información sobre el
nivel de humedad y la temperatura
de funcionamiento).
• No sitúe el aparato en un entorno en
el que haya mucho polvo.
- Podría provocar un incendio.
• No abra nunca las tapas del aparato.
Existe un alto riesgo de descarga
eléctrica.
• El Láser Display ha sido fabricado
con tecnología de última generación.
Sin embargo, en la pantalla podrían
aparecer pequeños puntos negros
o brillantes. Esto es un resultado
normal del proceso de fabricación
y no indica un funcionamiento
incorrecto.
• El mando a distancia podría no
funcionar en un entorno donde haya
instaladas lámparas con reactancia
electrónica o lámparas fluorescentes
de tres longitudes de onda. Sustituya
la lámpara por otra de tipo estándar
universal para que el mando a
distancia funcione correctamente.
• No abra ni cierre la compuerta
eléctrica a la fuerza.
- Podría provocar una avería del
producto.
- Deje espacio libre suficiente (al
menos unos 30 cm) alrededor de
las rejillas de ventilación del Láser
Display.
20
A
B
D
C
PREPARATIVOS
Distancia de proyección por tamaño de pantalla
1 Coloque el Láser Display sobre una superficie sólida y nivelada, junto con el equipo
o la fuente de audio/vídeo.
2 Coloque el Láser Display a una distancia adecuada de la pantalla. La distancia
entre el Láser Display y la pantalla determina el tamaño real de la imagen.
3 Coloque el Láser Display de forma que la lente quede perpendicular a la pantalla.
En caso contrario, puede que la imagen se muestre distorsionada. Para corregir
esta distorsión, utilice la función Edge Adj (Ajuste del borde).
4 Enchufe los cables de alimentación del Láser Display y de los dispositivos
conectados a la toma de corriente.
Pantalla
Formato 16:9 (unidad: mm)
ARC2540
(2213 x 1245)
A550
B530
C262.5
D370
PREPARATIVOS
Sistema de seguridad Kensington
• Este Láser Display cuenta con un conector estándar de seguridad Kensington
antirrobo. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra
más abajo.
• Para obtener más información sobre la instalación y el uso detallado del sistema de
seguridad Kensington, consulte la guía del usuario suministrada con el sistema de
seguridad Kensington.
• El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
• ¿Qué es Kensington?
Kensington es una empresa que ofrece sistemas de seguridad para portátiles y
otros dispositivos electrónicos.
Sitio web: http://www.kensington.com
21
HQHUJ\
KHOS LQSXW
VDYLQJ
VWLOO
YRO
SDJH
EODQN
PXWH
XVE
VOHHS
UDWLR
22
MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
Abra la tapa del compartimento para pilas que se
encuentra en la parte posterior del mando a distancia e
introduzca las pilas como se especifica, con los polos
correctamente asignados. Se deben usar pilas
nuevas y del mismo tipo (1,5 V AAA).
PRECAUCIÓN
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
ENCENDIDO/APAGADO
Enciende y apaga el Láser Display.
ENERGY SAVING ꕊ
Cambia el modo de ahorro de energía.
HELP
Permite el autodiagnóstico.
INPUT
Permite cambiar la fuente de entrada.
USB
Accede al modo USB.
Botones numéricos
Permiten introducir un número.
SLEEP
Permite ajustar el tiempo que tardará el Láser Display
en apagarse.
STILL
Congela la imagen en movimiento.
(Disponible en cualquier modo salvo en DivX)
VOL +, -
Permiten ajustar el nivel de volumen.
BLANK
Muestra la pantalla vacía.
RATIO
Cambia el tamaño de la imagen.
MUTE
Silencia el Láser Display.
PAGE ,
Permite ir a la página anterior o siguiente.
HQHUJ\
VHWWLQJV
HGJH#DGM
KHOSLQSXW
VDYLQJ
VWLOO
YRO
SDJH
EODQN
PXWH
T1PHQX
RN
EDFN
DY#PRGH
H[LW
XVE
VOHHS
UDWLR
DXWR
VWLOO
SDJH
H[LW
XVE
MANDO A DISTANCIA
23
SETTINGS
Muestra o cierra el menú Settings (Config.).
AUTO
Ajusta automáticamente la imagen de entrada del
PC.
Q.MENU
Cambia fácilmente la configuración.
Botones arriba/abajo/izquierda/derecha
Cambia entre las funciones del menú.
OK
Comprueba el modo actual y guarda los cambios de
la función.
BACK
Vuelve a la pantalla anterior.
AV MODE
Establece el género del programa del Láser Display.
EXIT
Sale del menú.
Botones de colores
Establecen configuraciones adicionales para cada
menú.
Botones de control de reproducción
Controla la reproducción de SmartShare.
NOTA
• Para obtener un funcionamiento óptimo, no bloquee el receptor IR.
Le permite utilizar la función SimpLink.
EDGE ADJ (AJUSTE DEL BORDE)
Ajusta la imagen a la pantalla.
24
HOME
HOME
HOME
MANDO A DISTANCIA MÁGICO
MANDO A DISTANCIA MÁGICO
Si mientras se utiliza el Láser Display se muestra un
mensaje que indica que el nivel de las pilas es bajo,
cambie las pilas.
Como se muestra en la ilustración, presione sobre la
parte superior de la tapa del compartimento para pilas y
deslícela hacia abajo. Introduzca en el mando a distancia
dos pilas alcalinas nuevas e idénticas (de tipo AA, de 1,5 V)
con los polos + y - correctamente asignados.
PRECAUCIÓN
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
Pulse este botón mientras está
en el menú de selección para
volver al paso anterior.
(arriba, abajo, izquierda, derecha)
Permiten ajustar el nivel de
Permite ir a la página anterior o
Silencia el Láser Display.
Abre la ventana de
autodiagnóstico.
BACK
, , ,
(+ y -)
volumen.
P ( , )
siguiente.
MUTE
EDFN
?
VHWWLQJV
P
?
T
T1PHQX
PUSH
Transmisor de la señal de
puntero
ENCENDIDO/APAGADO
Enciende o apaga el Láser Display.
SETTINGS
Muestra o cierra el menú Settings
(Config.).
Rueda (OK)
Permite seleccionar un menú o
una opción.
Si pulsa los botones , , o
mientras se mueve el puntero,
éste desaparece y el mando a
distancia Mágico pasa a funcionar
como un mando a distancia
normal.
Para que se muestre el puntero
en la pantalla, agite el mando a
distancia Mágico de izquierda a
derecha.
Q.MENU: muestra menú
Q.MENU (MENÚ RÁPIDO).
MANDO A DISTANCIA MÁGICO
25
Vinculación del mando a distancia Mágico
Para utilizar el mando a distancia Mágico, debe vincularlo al Láser Display.
Antes de utilizar el mando a distancia Mágico, vincúlelo como se indica a continuación:
1 Encienda el Láser Display y pulse el botón de rueda (OK) apuntando hacia
el proyector. Cuando finalice la vinculación, se muestra en la pantalla del Láser
Display un mensaje que indica que ha finalizado correctamente la vinculación.
2 Si el mando no se vincula correctamente, apague y vuelva a encender el Láser
Display y vuelva a intentarlo pulsando el botón de rueda (OK).
Nueva vinculación del mando a distancia Mágico
1 Pulse simultáneamente los botones
segundos.
El mando Mágico se volverá a vincular cuando pulse el botón de rueda (OK).
SETTINGS y BACK durante cinco
2 Pulse el botón BACK apuntando el mando a distancia al Láser Display durante
5 segundos para restablecer y vincular el mando a distancia. Cuando finalice la
vinculación, se muestra en la pantalla del Láser Display un mensaje que indica que
ha finalizado correctamente la vinculación.
Uso del mando a distancia Mágico
1 Cuando no se muestre ningún puntero en la pantalla, agite suavemente el mando a
distancia Mágico. Se mostrará un puntero en la pantalla.
→ Si no se utiliza el mando a distancia durante un determinado período de tiempo,
desaparece el puntero.
2 Al mover el transmisor de la señal de puntero arriba, abajo,
izquierda y derecha mientras apunta al Láser Display, el puntero se
moverá consecuentemente.
→ Si no funciona correctamente, no mueva el mando a distancia
Mágico durante unos 10 segundos y vuelva a intentarlo.
NOTA
• Utilice el mando a distancia dentro del alcance especificado (10 metros). Es
posible que sufra algún error de comunicación al utilizar el dispositivo fuera del
área de cobertura o si hay obstáculos dentro del área.
• Es posible que experimente algún fallo de comunicación en función de los
dispositivos cercanos.
Algunos dispositivos, como el horno microondas o la red LAN inalámbrica
funcionan en la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que el mando a distancia
Mágico. Esto puede provocar errores de comunicación.
• El mando a distancia Mágico podría sufrir daños o averiarse si se cae o si recibe
un golpe fuerte.
• Cuando utilice el mando a distancia Mágico, tenga cuidado de no golpear
muebles, dispositivos ni a otras personas que se encuentren a su alrededor.
26
Configuración del Láser Display
Configuración del Láser Display
Configuración del Láser Display
Configuración inicial
1 Conecte correctamente el cable de alimentación.
2 Espere un momento y, a continuación, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO
en el mando a distancia o en el panel de control.
3 Cuando enciende por primera vez el Láser Display, se muestra la pantalla de
configuración que aparece a continuación. Aquí puede especificar los elementos
necesarios para ver fácilmente el Láser Display.
Conguración del Láser Display
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.