LG GS105 User guide [el]

Για περισσότερες πληροφορίες
τηλεφωνήστε στο: 800 11 200 300
www.lg.c om P/N : MMBB0366379 (1.0)
GS105
Κάποια από τα περιεχόμενα του εγχειριδίου ενδέχεται να διαφέρουν σε σχέση με το τηλέφωνό σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού του τηλεφώνου ή τον παροχέα υπηρεσιών.
Ελληνικά
-
Οδηγός χρήσης GS105
Ο παρών οδηγός χρήσης θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε το νέο σας κινητό τηλέφωνο. Θα σας προσφέρει χρήσιμες επεξηγήσεις για τις λειτουργίες του τηλεφώνου. Κάποια από τα περιεχόμενα του εγχειριδίου ενδέχεται να διαφέρουν σε σχέση με το τηλέφωνό σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού του τηλεφώνου ή τον παροχέα υπηρεσιών.
Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής
1 Όταν ένα προϊόν συμβολίζεται με διαγεγραμμένο κάδο
απορριμμάτων, τότε καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΚ.
2 Η απόρριψη όλων των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων πρέπει να γίνεται χωριστά από τα γενικά οικιακά απορρίμματα μέσω καθορισμένων εγκαταστάσεων συλλογής απορριμμάτων, οι οποίες έχουν δημιουργηθεί είτε από την κυβέρνηση ή από τις τοπικές αρχές.
3 Η σωστή απόρριψη της παλιάς σας συσκευής θα βοηθήσει
στην αποτροπή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου.
4
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την
απόρριψη της παλιάς σας συσκευής, επικοινωνήστε με το αρμόδιο τοπικό γραφείο, υπηρεσία διάθεσης οικιακών απορριμμάτων ή το μαγαζί από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Ελληνικά
Εξοικείωση με τις λειτουργίες του τηλεφώνου
Πλήκτρα πλοήγησης
Ακουστικό
Οθόνη
Πλήκτρα επιλογής
Κάθε ένα από αυτά τα πλήκτρα εκτελεί τη λειτουργία που υποδεικνύεται από το κείμενο που βρίσκεται ακριβώς από πάνω του.
Πλήκτρο αποστολής
Μπορείτε να καλέσετε έναν αριθμό τηλεφώνου και να απαντήσετε σε εισερχόμενες κλήσεις.
2
Χρησιμοποιείται για γρήγορη πρόσβαση στις λειτουργίες τηλεφώνου.
Πλήκτρο τερματισμού/ λειτουργίας
Σας επιτρέπει να ενεργοποιείτε και να απενεργοποιείτε το τηλέφωνο, να τερματίζετε κλήσεις ή να επανέρχεστε σε λειτουργία αναμονής.
Τοποθέτηση της κάρτας SIM και φόρτιση της μπαταρίας
Τοποθέτηση κάρτας SIM
Όταν πραγματοποιείτε εγγραφή σε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας, σας παρέχεται κάρτα SIM επέκτασης που περιλαμβάνει τα στοιχεία της συνδρομής σας, όπως το PIN, τυχόν διαθέσιμες προαιρετικές υπηρεσίες και πολλά άλλα.
Σημαντικό! › Η κάρτα SIM επέκτασης και οι επαφές της είναι εύκολο να υποστούν βλάβη από
› Υποστηρίζεται κάρτα SIM μόνο 2G/ 2,5G
Εικόνες
1 Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας 2 Αφαιρέστε την μπαταρία 3 Τοποθετήστε την κάρτα SIM 4 Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας 5 Φορτίστε την μπαταρία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφαιρείτε την
μπαταρία όταν είναι ενεργοποιημένο το τηλέφωνο, γιατί μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
γρατσουνιές ή λύγισμα και θα πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά το χειρισμό, την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της κάρτας. Κρατάτε όλες τις κάρτες SIM μακριά από μικρά παιδιά.
12
3
45
3
Χάρτης μενού
Μηνύματα
1 Νέο μήνυμα 2 Εισερχόμενα 3 Πρόχειρα 4 Εξερχόμενα 5 Σταλμένα 6 Κλήση τηλεφωνητή 7 Μηνύματα πληροφοριών 8 Πρότυπα 9 Ρυθμίσεις
Παιχνίδια
1 Space ball
Εργαλεία
1 Εικονική κλήση 2 Αριθμομηχανή 3 Χρονόμετρο 4 Μετατροπέας μονάδων 5 Παγκόσμια ώρα 6 Υπηρεσίες SIM
4
Επαφές
1 Αναζήτηση 2 Νέα επαφή 3 Ταχείες κλήσεις 4 Αντιγραφή όλων 5 Διαγραφή όλων 6 Κατάσταση μνήμης 7 Πληροφορίες
Ραδιόφωνο FM
Ατζέντα
1 Ειδοποίηση 2 Ημερολόγιο 3 Σημειώσεις
Κλήσεις
1 Όλες οι κλήσεις 2 Αναπάντητες 3 Εξερχόμενες 4 Εισερχόμενες 5 Διάρκεια κλήσεων
Προφίλ
1 Γενικό 2 Αθόρυβο 3 Μόνο δόνηση 4 Δυνατό 5 Λειτουργία πτήσης 6 Ακουστικά
Ρυθμίσεις
1 Ημερομηνία & ώρα 2 Γλώσσα 3 Εμφάνιση 4 Κλήση 5 Αυτόματο κλείδωμα
πλήκτρων 6 Ασφάλεια 7 Εξοικονόμηση ισχύος 8 Επιλογή δικτύου 9 Επαναφορά ρυθμ. 0 Κατάσταση μνήμης
Κλήσεις
Πραγματοποίηση κλήσης
1
Πληκτρολογήστε τον αριθμό χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο.
2
Πατήστε για να πραγματοποιήσετε την κλήση.
3
Για να τερματίσετε την κλήση, πατήστε το πλήκτρο .
ΣΥΜΒΟΥΛΗ! Για να εισαγάγετε το σύμβολο + για διεθνείς κλήσεις, πατήστε παρατεταμένα
0
.
το πλήκτρο
Πραγματοποίηση κλήσης από τις επαφές
1 Πατήστε για να ανοίξετε τον κατάλογο. 2 Πληκτρολογήστε το πρώτο γράμμα της επαφής που θέλετε να καλέσετε,
χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο.
3 Για να περιηγηθείτε στις επαφές, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα πλοήγησης πάνω και κάτω.
Για να περιηγηθείτε στους διαφορετικούς αριθμούς κάθε επαφής, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα πλοήγησης δεξιά και αριστερά.
4 Πατήστε
για να πραγματοποιήσετε την κλήση.
5
Απάντηση και απόρριψη κλήσης
Όταν χτυπήσει το τηλέφωνο, πατήστε Αποδοχή ή το πλήκτρο για να απαντήσετε στην κλήση. Ενώ χτυπάει το τηλέφωνο, επιλέξτε Σίγαση για σίγαση του ήχου κλήσης. Η λειτουργία αυτή είναι ιδανική στην περίπτωση που έχετε ξεχάσει να αλλάξετε το προφίλ σας σε Αθόρυβο για μια συνάντηση. Πατήστε το πλήκτρο
ΣΥΜΒΟΥΛΗ!
σε κλήσεις με διάφορους τρόπους. Πατήστε
Κλήση
. Επιλέξτε
το πλήκτρο αποστολής
ή επιλέξτε Απόρριψη για να απορρίψετε την εισερχόμενη κλήση.
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου προκειμένου να απαντάτε
Απάντηση με
και, στη συνέχεια, επιλέξτε
.
Μενού
, επιλέξτε
Ρυθμίσεις
Με οποιοδήποτε πλήκτρο
και, στη συνέχεια,
ή
Μόνο με
Αλλαγή ρυθμίσεων κλήσεων
Μπορείτε να ρυθμίσετε το μενού σε σχέση με μια κλήση. Πατήστε
Ρυθμίσεις και, στη συνέχεια, Κλήση.
• Εκτροπή κλήσεων – Επιλέξτε μεθόδους εκτροπής κλήσεων. Αναμονή κλήσης – Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την αναμονή κλήσης.
Μενού
, επιλέξτε
Έλεγχος του ιστορικού κλήσεων
Μπορείτε να ελέγξετε το μητρώο όλων των κλήσεων, των αναπάντητων, των εξερχόμενων και των εισερχόμενων κλήσεων, καθώς και τη διάρκειά τους. Ο αριθμός και το όνομα (εάν είναι διαθέσιμο) εμφανίζονται μαζί με την ημερομηνία και την ώρα κατά την οποία πραγματοποιήθηκε η κλήση. Μπορείτε επίσης να δείτε τον αριθμό των κλήσεων που έχετε πραγματοποιήσει. Πατήστε Μενού και επιλέξτε Ιστορικό κλήσεων.
6
Επαφές
Αναζήτηση επαφής
Μπορείτε να αναζητήσετε μία από τις επαφές σας. 1 Πατήστε Επαφές και επιλέξτε Αναζήτηση, επιλέξτε Επαφές από την οθόνη Μενού ή
πατήστε το πλήκτρο
2 Πληκτρολογήστε το πρώτο γράμμα της επαφής που θέλετε να καλέσετε,
χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο.
3 Για να περιηγηθείτε στις επαφές και τους αριθμούς τους, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα
και .
στην οθόνη αναμονής.
Ανταλλαγή μηνυμάτων
Αποστολή μηνύματος
1 Πατήστε Μενού, επιλέξτε Μηνύματα και, στη συνέχεια, Νέο μήνυμα. 2 Θα ανοίξει ένα νέο πρόγραμμα επεξεργασίας μηνυμάτων. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση του
προγράμματος επεξεργασίας μηνυμάτων είναι η λειτουργία SMS.
3 Πληκτρολογήστε το μήνυμά σας χρησιμοποιώντας είτε τη λειτουργία έξυπνης
δημιουργίας κειμένου Τ9 είτε τη λειτουργία μη αυτόματης εισαγωγής Abc. Για να αλλάξετε τη λειτουργία εισαγωγής κειμένου, πατήστε το πλήκτρο
4 Πατήστε Επιλ. και επιλέξτε “Εισαγ.”, για να προσθέσετε Σύμβολο, Πρότυπο, Επαφή ή
Επαγγελματική κάρτα. 5 Πατήστε Αποστολή σε. 6 Για να ανοίξετε τη λίστα επαφών, πληκτρολογήστε τον αριθμό τηλεφώνου ή πατήστε
Επιλ. και επιλέξτε Επαφές ή Πρόσφατες επαφές. Επιλέξτε τον αριθμό και, στη συνέχεια,
πατήστε “Εισαγ.”. 7 Πατήστε Αποστολή.
.
7
Εισαγωγή κειμένου
Μπορείτε να εισαγάγετε αλφαριθμητικούς χαρακτήρες χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου. Για παράδειγμα, πρέπει να κάνετε εισαγωγή κειμένου για να αποθηκεύσετε ονόματα στις Επαφές, να γράψετε μήνυμα και να προγραμματίσετε συμβάντα στο ημερολόγιο. Στο τηλέφωνο διατίθενται οι ακόλουθες μέθοδοι εισαγωγής: λειτουργία έξυπνης δημιουργίας κειμένου T9, λειτουργία μη αυτόματης εισαγωγής κειμένου ABC και λειτουργία
123.
Σημείωση: Ορισμένα πεδία ενδέχεται να επιτρέπουν μόνο μία λειτουργία εισαγωγής
κειμένου (π.χ. αριθμοί τηλεφώνου στα πεδία του καταλόγου).
Λειτουργία έξυπνης δημιουργίας κειμένου T9
Η λειτουργία έξυπνης δημιουργίας κειμένου Τ9 χρησιμοποιεί ένα ενσωματωμένο λεξικό για να αναγνωρίζει λέξεις που γράφετε σύμφωνα με την ακολουθία των πλήκτρων που πατάτε. Απλά πατήστε το αριθμητικό πλήκτρο που αντιστοιχεί στο γράμμα που θέλετε να εισαγάγετε και το λεξικό θα αναγνωρίσει τη λέξη όταν θα έχετε εισαγάγει όλα τα γράμματα.
Λειτουργία μη αυτόματης εισαγωγής ABC
Η συγκεκριμένη λειτουργία σας δίνει τη δυνατότητα να πραγματοποιήσετε εισαγωγή γραμμάτων πατώντας το πλήκτρο όπου εμφανίζεται το γράμμα μία, δύο, τρεις ή τέσσερις φορές, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το συγκεκριμένο γράμμα που επιθυμείτε.
Λειτουργία 123
Πληκτρολογήστε αριθμούς χρησιμοποιώντας ένα πάτημα πλήκτρου ανά αριθμό. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε αριθμούς ενώ βρίσκεστε σε λειτουργία γραμμάτων πατώντας παρατεταμένα το επιθυμητό πλήκτρο.
8
Παιχνίδια
Το GS105 διαθέτει προφορτωμένα παιχνίδια, για να περνάτε ευχάριστα τον ελεύθερο χρόνο σας. Πατήστε “Μενού” και επιλέξτε Παιχνίδια.
Ραδιόφωνο FM
Μπορείτε να ακούσετε υπέρ σας σταθμό ασυρμάτου οποτεδήποτε.
Προφίλ
Αλλαγή προφίλ
Για να αλλάξετε το προφίλ σας, πατήστε Μενού>Προφίλ και, στη συνέχεια, επιλέξτε ανάμεσα σε Γενικό, Αθόρυβο, Μόνο δόνηση, Δυνατό, Λειτουργία πτήσης και Ακουστικά.
Χρήση λειτουργίας πτήσης ( Μενού > Προφίλ > Λειτουργία πτήσης )
Χρησιμοποιήστε αυτή τη δυνατότητα για να ρυθμίσετε τη λειτουργία πτήσης σε Ενεργοπ. ή Απενεργοπ. Όταν η Λειτουργία πτήσης είναι Ενεργοπ., δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε
κλήσεις, να συνδεθείτε στο Internet και να στείλετε μηνύματα.
9
Εργαλεία / Ατζέντα
Ρύθμιση εικονικής κλήσης ( Μενού > Εργαλεία > Εικονική κλήση )
Μπορείτε να δεχτείτε εικονική κλήση σε προκαθορισμένη ώρα.
Χρήση της αριθμομηχανής ( Μενού > Εργαλεία > Αριθμομηχανή )
Η αριθμομηχανή εκτελεί τις βασικές πράξεις: πρόσθεση, αφαίρεση, πολλαπλασιασμό και διαίρεση.
Χρήση του χρονομέτρου ( Μενού > Εργαλεία > Χρονόμετρο )
Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία χρονομέτρου.
Μετατροπέας μονάδων ( Μενού > Εργαλεία > Μετατροπέας μονάδων )
Έχετε δυνατότητα μετατροπής πολλών μετρήσεων στη μονάδα που θέλετε.
Προσθήκη πόλης στο παγκόσμιο ρολόι ( Μενού > Εργαλεία > Παγκόσμια ώρα )
Μπορείτε να ελέγξετε την τρέχουσα Μέση Ώρα Γκρίνουιτς (GMT), καθώς και την ώρα των μεγαλύτερων πόλεων ανά τον κόσμο.
Υπηρεσίες SIM ( Μενού > Εργαλεία > Υπηρεσίες SIM )
Αυτή η λειτουργία εξαρτάται από την κάρτα SIM και τις υπηρεσίες δικτύου. Σε περίπτωση που η κάρτα SIM υποστηρίζει υπηρεσίες SAT (π.χ. Εργαλεία SIM), τότε το μενού αυτό θα έχει το όνομα της συγκεκριμένης υπηρεσίας του παροχέα που είναι αποθηκευμένο στην κάρτα SIM.
10
Ρύθμιση ξυπνητηριού ( Μενού > Ατζέντα > Ειδοποίηση )
Μπορείτε να ορίσετε έως και 3 ξυπνητήρια για μια συγκεκριμένη ώρα.
Χρήση του ημερολογίου ( Μενού > Ατζέντα > Ημερολόγιο )
Όταν μεταβαίνετε σε αυτό το μενού, εμφανίζεται το ημερολόγιο. Πάνω στην τρέχουσα ημερομηνία υπάρχει ένας τετράγωνος δρομέας. Μπορείτε να μετακινήσετε το δρομέα σε άλλη ημερομηνία χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα πλοήγησης.
Προσθήκη σημείωσης ( Μενού > Ατζέντα > Σημειώσεις )
Εδώ μπορείτε να καταχωρήσετε τις σημειώσεις σας.
Ρυθμίσεις
Αλλαγή ημερομηνίας & ώρας ( Μενού > Ρυθμίσεις > Ημερομηνία & ώρα)
Μπορείτε να ρυθμίσετε λειτουργίες που σχετίζονται με την ημερομηνία και την ώρα.
Αλλαγή γλώσσας ( Μενού > Ρυθμίσεις > Γλώσσα )
Μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα των μηνυμάτων οθόνης που εμφανίζονται στο τηλέφωνό σας. Αυτή η αλλαγή θα επηρεάσει, επίσης, τη λειτουργία εισαγωγής γλώσσας.
Αλλαγή ρυθμίσεων οθόνης ( Μενού > Ρυθμίσεις > Εμφάνιση )
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις για την οθόνη του τηλεφώνου.
Αλλαγή ρυθμίσεων ασφάλειας ( Μενού > Ρυθμίσεις > Ασφάλεια )
Αλλάξτε τις ρυθμίσεις ασφάλειας, για να προστατεύετε το GS105 και τις σημαντικές πληροφορίες του.
11
• Αίτηση κωδικού PIN - Επιλέξτε έναν κωδικό PIN που θα ζητείται κατά την ενεργοποίηση
του τηλεφώνου.
• Κλείδωμα τηλεφώνου - Επιλέξτε κωδικό ασφαλείας για να κλειδώνετε το τηλέφωνό σας:
Κατά την ενεργοπ., Κατά την αλλαγή SIM ή Αμέσως.
• Anti Theft Mobile Tracker (ΑΤΜΤ) - Σε περίπτωση κλοπής του τηλεφώνου, το τηλέφωνο
στέλνει SMS στους αριθμούς που έχει καθορίσει ο πραγματικός κάτοχος. Ο χρήστης πρέπει να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις του ΑΤΜΤ, συμπληρώνοντας όνομα, κύριο αριθμό τηλεφώνου και εναλλακτικό αριθμό. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ATMT, επιλέξτε “Ενεργοπ.”. Ο προεπιλεγμένος κωδικός ATMT είναι “0000”. Το μήνυμα SMS που αποστέλλει το ATMT περιλαμβάνει πληροφορίες για τον αριθμό ΙΜΕΙ του κινητού που έχει κλαπεί, την τρέχουσα τοποθεσία και τον αριθμό του ατόμου που χρησιμοποιεί τη συσκευή.
• Αλλαγή κωδικών - Αλλάξτε τον κωδικό ασφαλείας, τον κωδικό PIN2 ή τον κωδικό ATMT.
Εξοικονόμηση ενέργειας ( Μενού > Ρυθμίσεις > Εξοικονόμηση ισχύος )
Αν επιλέξετε Πάντα ενεργοπ., θα εξοικονομείτε ενέργεια μπαταρίας όταν δεν χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο. Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις εξοικονόμησης ενέργειας σε Πάντα
ενεργοπ., Μόνο νύχτα ή Απενεργοπ.
Επαναφορά τηλεφώνου ( Μενού > Ρυθμίσεις > Επαναφορά ρυθμ. )
Για να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις στις εργοστασιακές τιμές, χρησιμοποιήστε την επιλογή Επαναφορά. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα χρειαστείτε τον κωδικό ασφαλείας. Ο προεπιλεγμένος αριθμός είναι “0000”.
12
Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση
Διαβάστε αυτές τις απλές οδηγίες. Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών μπορεί να αποβεί επικίνδυνη ή παράνομη. Περισσότερες λεπτομερείς πληροφορίες παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα κινητά τηλέφωνα πρέπει να είναι απενεργοποιημένα καθ’ όλη τη διάρκεια των
αεροπορικών πτήσεων.
Μην κρατάτε το τηλέφωνο ενόσω οδηγείτε.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε πρατήρια καυσίμων, αποθήκες καυσίμων,
εργοστάσια χημικών και χώρους εργασίας όπου γίνεται χρήση εκρηκτικών.
Για την ασφάλειά σας, χρησιμοποιείτε ΜΟΝΟ συγκεκριμένες ΑΥΘΕΝΤΙΚΕΣ μπαταρίες και
φορτιστές.
Μην πιάνετε το τηλέφωνο με βρεγμένα χέρια όταν φορτίζεται. Μπορεί να υποστείτε
ηλεκτροπληξία ή να προκληθεί σοβαρή βλάβη στο τηλέφωνο.
Διατηρείτε το τηλέφωνο σε ασφαλές σημείο, μακριά από παιδιά. Περιλαμβάνει
εξαρτήματα μικρού μεγέθους που μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πνιγμού, αν
αποσπαστούν από το τηλέφωνο.
Μην φορτίζετε το τηλέφωνο όταν βρίσκεται πάνω σε μαλακά υφάσματα.
Το τηλέφωνο πρέπει να φορτίζεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.
13
ΠΡΟΣΟΧΗ
Απενεργοποιείτε το τηλέφωνο στις περιοχές όπου αυτό απαιτείται από ειδικούς
κανονισμούς. Για παράδειγμα, μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε νοσοκομεία, καθώς η
χρήση του μπορεί να επηρεάσει ευαίσθητο ιατρικό εξοπλισμό.
Η πραγματοποίηση επειγουσών κλήσεων μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε όλα τα δίκτυα
κινητής τηλεφωνίας. Για το λόγο αυτό, δεν πρέπει να βασίζεστε αποκλειστικά σε αυτό το
τηλέφωνο για επείγουσες κλήσεις.
Χρησιμοποιείτε μόνο ΓΝΗΣΙΑ αξεσουάρ, για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στο
τηλέφωνό σας.
Όλοι οι ραδιοπομποί μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές στις ηλεκτρονικές συσκευές
που βρίσκονται σε κοντινή απόσταση. Μικρές παρεμβολές ενδέχεται να επηρεάσουν
συσκευές, όπως τηλεοράσεις, ραδιόφωνα, υπολογιστές κ.λπ.
Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία.
Μην αποσυναρμολογείτε το τηλέφωνο ή τη μπαταρία.
Έκθεση σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων
Πληροφορίες σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα και το συντελεστή ειδικής απορρόφησης (ΣΕΑ)
Το μοντέλο κινητού τηλεφώνου GS105 έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να συμμορφώνεται με τις ισχύουσες απαιτήσεις ασφάλειας για την έκθεση σε ραδιοκύματα. Οι απαιτήσεις αυτές βασίζονται σε επιστημονικές οδηγίες που περιλαμβάνουν περιθώρια ασφαλείας για την προστασία όλων των ατόμων, ανεξάρτητα από την ηλικία ή την κατάσταση της υγείας τους.
Στις οδηγίες σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα χρησιμοποιείται μια μονάδα
μέτρησης, η οποία είναι γνωστή ως συντελεστής ειδικής απορρόφησης ή ΣΕΑ. Οι έλεγχοι
για το ΣΕΑ διεξάγονται με τυποποιημένες μεθόδους με το τηλέφωνο να εκπέμπει στο
μέγιστο πιστοποιημένο επίπεδο ισχύος σε όλες τις ζώνες συχνοτήτων που χρησιμοποιεί.
14
Αν και μπορεί να υπάρχουν διαφορές μεταξύ των επιπέδων του ΣΕΑ για διάφορα μοντέλα
τηλεφώνων της LG, όλα έχουν σχεδιαστεί ώστε να ανταποκρίνονται στις σχετικές οδηγίες
για την έκθεση σε ραδιοκύματα.
Το όριο του ΣΕΑ που συνιστάται από τη Διεθνή επιτροπή προστασίας από τη μη
ιονίζουσα ακτινοβολία (ICNIRP) είναι 2 W/kg κατά μέσο όρο ανά δέκα (10) γραμμάρια
σωματικού ιστού.
Η υψηλότερη τιμή του ΣΕΑ για αυτό το μοντέλο τηλεφώνου, όπως έχει ελεγχθεί από την
DASY4, είναι 1,28 W/kg (10g) για χρήση στο αυτί και 0,528 W/Kg (10g) για χρήση στο
σώμα.
Τα δεδομένα του ΣΕΑ για τους κατοίκους χωρών/περιοχών που έχουν υιοθετήσει το
όριο του ΣΕΑ, το οποίο συνιστάται από το Ινστιτούτο Ηλεκτρολόγων και Ηλεκτρονικών
Μηχανικών (IEEE), είναι 1,6 W/kg κατά μέσο όρο ανά ένα (1) γραμμάριο σωματικού ιστού.
Φροντίδα και συντήρηση του προϊόντος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες, τους φορτιστές και τα αξεσουάρ που έχουν εγκριθεί για χρήση με το συγκεκριμένο μοντέλο τηλεφώνου. Η χρήση διαφορετικών τύπων ενδέχεται να καταστήσει άκυρη κάθε έγκριση ή εγγύηση που ισχύει για το τηλέφωνο και μπορεί να αποβεί επικίνδυνη.
Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. Όταν απαιτούνται εργασίες επισκευής, παραδώστε
την σε εξειδικευμένο τεχνικό.
Κρατάτε τη συσκευή μακριά από ηλεκτρικές συσκευές όπως τηλεοράσεις, ραδιόφωνα και
υπολογιστές.
Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται μακριά από πηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ ή
ηλεκτρικές κουζίνες.
Προσέξτε να μην πέσει.
15
Η συσκευή δεν πρέπει να υπόκειται σε μηχανικές δονήσεις ή κραδασμούς.
Εάν χρησιμοποιηθεί κάλυμμα απλό ή βινυλίου, μπορεί να προκληθεί βλάβη στην
επικάλυψη του τηλεφώνου.
Χρησιμοποιείτε ένα στεγνό ύφασμα για να καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής. (Μη
χρησιμοποιείτε διαλύτες, όπως βενζίνη, διαλυτικό ή οινόπνευμα.)
Η συσκευή δεν πρέπει να υφίσταται υπερβολικό καπνό ή σκόνη.
Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο δίπλα σε πιστωτικές κάρτες ή εισιτήρια μέσων μεταφοράς.
Μπορεί να επηρεάσει τις πληροφορίες που περιέχονται στις μαγνητικές ταινίες.
Μη χτυπάτε την οθόνη με αιχμηρά αντικείμενα. Μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στο
τηλέφωνο.
Μην εκθέτετε το τηλέφωνο σε υγρά ή υγρασία.
Χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ, όπως τα ακουστικά, με προσοχή. Μην πιέζετε άσκοπα την
κεραία.
Αποτελεσματική λειτουργία τηλεφώνου
Ηλεκτρονικές συσκευές
Όλα τα κινητά τηλέφωνα μπορεί να δέχονται παρεμβολές που ενδεχομένως να επηρεάζουν την απόδοσή τους.
Μην χρησιμοποιείτε το κινητό τηλέφωνο κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό χωρίς να έχετε λάβει
σχετική άδεια. Αποφεύγετε να τοποθετείτε το τηλέφωνο κοντά σε βηματοδότη, δηλαδή
σε τσέπη στο στήθος σας.
Ορισμένα ακουστικά βοηθήματα ενδέχεται να υφίστανται παρεμβολές από κινητά
τηλέφωνα.
Μικρές παρεμβολές ενδέχεται να επηρεάσουν συσκευές, όπως τηλεοράσεις, ραδιόφωνα,
υπολογιστές κ.λπ.
16
Οδική ασφάλεια
Ελέγξτε τους νόμους και τους κανονισμούς για τη χρήση των κινητών τηλεφώνων στις περιοχές όπου οδηγείτε.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τηλέφωνο χειρός όταν οδηγείτε.
Εστιάστε όλη σας την προσοχή στην οδήγηση.
Χρησιμοποιείτε handsfree, εφόσον υπάρχει.
Σταματήστε στην άκρη του δρόμου και σταθμεύστε πριν πραγματοποιήσετε ή
απαντήσετε σε μια κλήση, εάν το απαιτούν οι συνθήκες οδήγησης.
Η ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων ενδέχεται να επηρεάσει ορισμένα ηλεκτρονικά συστήματα
στο όχημά σας, όπως το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου και τον εξοπλισμό ασφαλείας.
Εάν το όχημά σας είναι εξοπλισμένο με έναν ή περισσότερους αερόσακους, μην
εγκαθιστάτε ή τοποθετείτε ασύρματο εξοπλισμό σε σημεία όπου θα εμποδίζεται
η λειτουργία του αερόσακου. Μπορεί να παρουσιαστεί αποτυχία λειτουργίας ή να
προκληθεί σοβαρός τραυματισμός λόγω ακατάλληλης λειτουργίας. Όταν ακούτε μουσική ενώ βρίσκεστε έξω, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την ένταση σε ένα λογικό επίπεδο, για να έχετε επίγνωση του τι συμβαίνει γύρω σας. Αυτό επιβάλλεται ιδιαίτερα όταν βρίσκεστε κοντά σε δρόμο.
Αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στην ακοή σας
Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στην ακοή εάν εκτίθεστε σε δυνατό ήχο για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Επομένως, σας συνιστούμε να μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε το τηλέφωνο κοντά στα αυτιά σας. Επίσης, σας συνιστούμε να ρυθμίζετε την ένταση της μουσικής και του ήχου κλήσης σε ένα λογικό επίπεδο.
Σημείωση: Η υπερβολική ένταση ήχου και η πίεση των ακουστικών ενδέχεται να επιφέρουν
απώλεια της ακοής.
17
Περιοχές όπου εκτελούνται ανατινάξεις
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε περιοχές όπου γίνονται ανατινάξεις. Να τηρείτε τους περιορισμούς και τους ισχύοντες κανόνες ή κανονισμούς.
Περιβάλλοντα όπου υπάρχει κίνδυνος εκρήξεων
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων. Μην το
χρησιμοποιείτε κοντά σε καύσιμα ή χημικά.
Μην μεταφέρετε ή αποθηκεύετε εύφλεκτα αέρια, υγρά ή εκρηκτικά στον ίδιο χώρο του
αυτοκινήτου όπου φυλάσσετε το κινητό τηλέφωνο και τα αξεσουάρ του.
Σε αεροσκάφος
Οι ασύρματες συσκευές μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολές στα συστήματα αεροσκαφών.
Πριν την επιβίβασή σας σε αεροσκάφος να απενεργοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο.
Μην το χρησιμοποιείτε σε αεροσκάφη χωρίς την άδεια του πληρώματος.
Παιδιά
Διατηρείτε το τηλέφωνο σε ασφαλές σημείο, μακριά από παιδιά. Περιλαμβάνει εξαρτήματα μικρού μεγέθους που ενδέχεται, εάν αποσπαστούν από το τηλέφωνο, να αποτελέσουν κίνδυνο για πνιγμό.
Επείγουσες κλήσεις
Η πραγματοποίηση επειγουσών κλήσεων μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε όλα τα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας. Για το λόγο αυτό, δεν πρέπει να βασίζεστε αποκλειστικά σε αυτό το τηλέφωνο για επείγουσες κλήσεις. Επικοινωνήστε με τον τοπικό παροχέα υπηρεσιών για να ενημερωθείτε σχετικά με αυτό το θέμα.
18
Πληροφορίες και φροντίδα μπαταριών
Δεν είναι απαραίτητο να αποφορτιστεί πλήρως η μπαταρία για να την επαναφορτίσετε.
Σε αντίθεση με άλλα συστήματα μπαταριών, δεν εμφανίζεται το φαινόμενο μνήμης που
μπορεί να επηρεάσει την απόδοση της μπαταρίας.
Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες και φορτιστές LG. Οι φορτιστές LG έχουν σχεδιαστεί
για να μεγιστοποιούν τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
Μην αποσυναρμολογείτε ή βραχυκυκλώνετε την μπαταρία.
Διατηρείτε τις μεταλλικές επαφές της μπαταρίας καθαρές.
Αντικαθιστάτε την μπαταρία όταν μειωθεί σημαντικά η απόδοσή της. Η μπαταρία
μπορεί να επαναφορτιστεί εκατοντάδες φορές μέχρι να χρειαστεί αντικατάσταση.
Φορτίστε την μπαταρία εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό για να
μεγιστοποιήσετε τη διάρκεια χρήσης της.
Μην εκθέτετε το φορτιστή της μπαταρίας σε άμεσο ηλιακό φως και μην τον
χρησιμοποιείτε σε χώρους με πολλή υγρασία, όπως το μπάνιο.
Μην αφήνετε την μπαταρία σε θερμούς ή κρύους χώρους, καθώς μπορεί να μειωθεί η
απόδοσή της.
Εάν αντικαταστήσετε την μπαταρία με λάθος τύπο μπαταρίας, υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης.
Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή. Ανακυκλώστε, εάν είναι εφικτό. Μην τις απορρίπτετε ως οικιακά
απορρίμματα.
Σε περίπτωση που χρειαστεί να αντικαταστήσετε την μπαταρία, επισκεφτείτε στο
πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο σημείο εξυπηρέτησης ή τον πλησιέστερο μεταπωλητή της
LG Electronics για βοήθεια.
Για να μην αποφύγετε την άσκοπη κατανάλωση ενέργειας από το φορτιστή,
αποσυνδέετε πάντοτε το φορτιστή από την πρίζα μετά την πλήρη φόρτιση του
τηλεφώνου.
19
Τεχνικά δεδομένα
Θερμοκρασίες περιβάλλοντος
Μεγ.: +55°C (αποφόρτιση)
+45°C (φόρτιση)
Ελάχ.: -10°C
20
Δήλωση Συμμόρφωσης
Στοιχεία Προμηθευτή
Όνομα
LG Electronics Inc
Διεύθυνση
LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721
Πληροφορίες Προϊόντος
Όνομα Προϊόντος
GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment
Mοντέλο
GS101, GS105
Εμπορική Eπωνυμία
LG
Iδχύουδες Aπaιτήδεις
R&TTE Directive 1999/5/EC
EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1 EN 301 511 V9.0.2 EN 50360:2001, EN62209-1:2006 EN 60950-1:2006
Πρόσθετες Πληροφορίες
Η συμμόρφωση με τα παραπάνω πρότυπα πιστοποιείται από τον οργανισμο BABT.
BABT, Forsyth House-Churchfi eld Road - Walton-on-ThamesSurrey - KT12 2TD , United Kingdom Notifi ed Body Identifi cation Number: 0168
Δήλωση
Εγώ, ο υπογεγραμμένος, δηλώνώ υπεύθυνα ότι το προϊόν που αναφέρεται παραπάνω στο κείμενο αυτής της δήλωσης συμμόρφώνεται προς τα προαναφερθέντα πρότυπα και Οδηγίες
LG Electronics Logistics and Services B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
Όνομα
Doo Haeng Lee /
Υπογραφή του εκπροσώπου
Διευθυντής
Ημερομηνία Έκδοσης
30. Aug. 2010
-
GS105 User Guide
This guide will help you understand your new mobile phone. It will provide you with useful explanations of features on your phone. Some of the contents in this manual may di er from your phone depending on the software of the phone or your service provider.
Disposal of your old appliance
1 When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to
a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2 All electrical and electronic products should be disposed of
separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3 The correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
4
For more detailed information about disposal of your old
appliance, please contact your city o ce, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
English
Getting to know your phone
Earpiece
Display screen
Soft keys
Each of these keys performs the functions indicated by the text on the display immediately above them.
Send key
You can dial a phone number and answer incoming calls.
2
Navigation keys
Use for quick access to phone functions.
End/Power key
Allows you to power the phone on or o , end calls, or return to Standby Mode.
Installing the SIM Card and Charging the Battery
Installing the SIM Card
When you subscribe to a cellular network, you are provided with a plug-in SIM card loaded with your subscription details, such as your PIN, any optional services available and many others.
Important! › The plug-in SIM card and its contacts can be easily damaged by scratches or
› only 2G/2.5G SIM supported
Illustrations
1 Open battery cover 2 Remove the battery 3 Insert your SIM 4 Close the battery cover 5 Charge your battery
WARNING: Do not remove the
battery when the phone is switched on, as this may damage the phone.
bending, so be careful when handling, inserting or removing the card. Keep all SIM cards out of the reach of small children.
12
3
45
3
Menu map
Messaging
1 New message 2 Inbox 3 Drafts 4 Outbox 5 Sent 6 Listen voice mail 7 Info messages 8 Templates 9 Settings
Contacts
1 Search 2 New contact 3 Speed dials 4 Copy all 5 Delete all 6 Memory status 7 Information
Call history
1 All calls 2 Missed calls 3 Dialled calls 4 Received calls 5 Call duration
Games
1 Space ball
Tools
1 Fake call 2 Calculator 3 Stopwatch 4 Unit converter 5 World clock 6 SIM Services
4
FM radio
Organiser
1 Alarm 2 Calendar 3 Memo
Pro les
1 General 2 Silent 3 Vibrate only 4 Outdoor 5 Flight mode 6 Headset
Settings
1 Date & Time 2 Language 3 Display 4 Call 5 Auto keylock 6 Security 7 Power save 8 Network selection 9 Reset settings 0 Memory status
Calls
Making a call
1 Key in the number using the keypad. 2 Press 3 To end the call, press
TIP! To enter + when making an international call, press and hold
Making a call from your contacts
1 Press to open the address book. 2 Using the keypad, enter the  rst letter of the contact you want to call. 3 To scroll through the contacts use up and down navigation keys. And to scroll through
4 Press
Answering and rejecting a call
When your phone rings, press Accept or press to answer the call. While your phone is ringing, select Silent to mute the ringing. This is great if you have forgotten to change your pro le to Silent for a meeting. Press
TIP! You can change the settings on your phone to answer your calls in di erent ways. Press
Menu key only
to initiate the call.
their di erent numbers use left and right navigation keys.
to initiate the call.
or Reject to reject the incoming call.
, select
Settings
.
.
and choose
Call
. Select
Answer mode
0
.
and choose from
Any key
or
send
5
Changing the call settings
You can set the menu relevant to a call. Press
• Call divert – Select methods of call divert.
Call waiting – Select active or cancel call waiting.
Checking your call history
You can check the record of all, missed, dialled, received calls and call duration. The number and name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was made. You can also view the number of times you have called. Press Menu, select Call
history.
Menu
, select Settings and choose Call.
Contacts
Searching for a contact
You can search for a contact in your contacts. 1 Press Contacts and choose Search, select Contacts from the Menu screen or press
from the standby screen.
2 Using the keypad enter the  rst letter of the contact you want to call. 3 To scroll through the contacts use up and down navigation key and to scroll through their
di erent numbers use left and right navigation keys.
6
Messaging
Sending a message
1 Press Menu, select Messaging and choose New message. 2 A new message editor will open. The default setting of the message editor is SMS mode. 3 Enter your message using either the T9 predictive mode or Abc manual mode. You can
switch text input mode by pressing
4 Press Options and choose Insert to add an Symbol, Template, Contact, Business card. 5 Press Send to. 6 Enter the phone number or press Options and select Contacts or Recent list to open your
contacts list select the number and press insert then option.
7 Press Send.
Entering text
You can enter alphanumeric characters using the phone’s keypad. For example, storing names in Contacts, writing a message and creating scheduling events in the calendar all require entering text. The following text input methods are available in the phone: T9 predictive mode, ABC manual mode and 123 mode.
Note: Some  elds may allow only one text input mode (e.g. telephone number in address
book  elds).
.
7
T9 predictive mode
T9 predictive mode uses a built-in dictionary to recognise words you’re writing based on the key sequences you press. Simply press the number key associated with the letter you want to enter, and the dictionary will recognise the word once all the letters are entered.
ABC manual mode
This mode allows you to enter letters by pressing the key labeled with the required letter once, twice, three or four times until the letter is displayed.
123 mode
Type numbers using one keystroke per number. You can also add numbers while remaining in letter modes by pressing and holding the desired key.
FM radio
You can listen to your favourite radio station anytime.
Listening to the radio
1 Press Menu and select FM radio. 2 Select the channel number of the station you would like to listen to.
Note: You can listen to the radio via built-in speaker. Press
Speaker
choose
Games
Your GS105 comes with preloaded games to keep you amused when you have time to spare. Press Menu and select Games.
.
8
Options
, select
Listen via
and
Pro les
Changing your pro les
You change your pro le by pressing Menu>Pro les, then choose from General, Silent, Vibrate only, Outdoor, Flight mode and Headset.
Using  ight mode ( Menu > Pro les > Flight mode )
Use this function to switch the  ight mode On or O You will not be able to make calls, Connect to the internet, Send messages when Flight mode is switched On.
Organiser / Tools
Setting your alarm ( Menu > Organiser > Alarm )
You can set up to 3 alarm clocks to go o at a speci ed time.
Using the calendar ( Menu > Organiser > Calendar )
When you enter this menu, a calendar appears. A square cursor is located on the current date. You can move the cursor to another date using the navigation keys.
Adding a memo ( Menu > Organiser > Memo )
You can register your own memos here.
Setting your fake call ( Menu > Tools > Fake call )
You can send the fake call after setting time.
Using your calculator ( Menu > Tools > Calculator )
The calculator provides the basic arithmetic functions: addition, subtraction, multiplication and division.
9
Using the stopwatch ( Menu > Tools > Stopwatch )
This option allows you to use the function of a stopwatch.
Converting a unit ( Menu > Tools > Unit converter )
This converts many measurements into a unit you want.
Adding a city to your world clock ( Menu > Tools > World clock )
You can check the current time of Greenwich Mean Time (GMT) and major cities around the world.
SIM services ( Menu > Tools > SIM services )
This feature depends on SIM and the network services. In case the SIM card supports SAT (i.e. SIM Application Toolkit) services, this menu will be the operator speci c service name stored on the SIM card.
Settings
Changing your date & time ( Menu > Settings > Date & Time )
You can set functions relating to the date and time.
Changing the language ( Menu > Settings > Language )
You can change the language for the display texts in your phone. This change will also a ect the language input mode.
Changing your display settings ( Menu > Settings > Display )
You can change the settings for the phone display.
10
Changing your security settings ( Menu > Settings > Security )
Change your security settings to keep your GS105 and the important information it holds protected.
• PIN code request - Choose a PIN code to be requested when you turn your phone on.
• Phone lock - Choose a security code to lock your phone, When power on, When SIM
changed or Immediately.
• Anti Theft Mobile Tracker - When the handset is stolen, handset sends the SMS to the
numbers con gured by real owner. User has to con gure the ATMT settings with name, primary phone number, secondary number. User has to Set ATMT ON to activate the ATMT feature. Default ATMT code is “0000”. ATMT SMS will contain information about the stolen phone IMEI, current location & number of the person who is using that handset.
• Change codes - Change your Security code PIN2 code or ATMT code.
Power save ( Menu > Settings > Power save )
If you set Always on, you can save the battery power when you don’t use the phone. Choose to switch the power save settings Always on, Night only or O .
Resetting your phone ( Menu > Settings > Reset settings )
Use Reset to reset all the settings to their factory de nitions. You need the security code to activate this function. The default number is “0000”.
11
Guidelines for safe and e cient use
Please read these simple guidelines. Not following these guidelines may be dangerous or illegal. Further detailed information is given in this manual.
WARNING
Mobile Phones must be switched o at all times in an aircraft.
Do not hold the phone in your hand while driving.
Do not use your phone near petrol stations, fuel depots, chemical plants or blasting
operations.
For your safety, use ONLY speci ed ORIGINAL batteries and chargers.
Do not handle the phone with wet hands while it is being charged. It may cause an
electric shock or seriously damage your phone.
Keep the phone in a safe place out of small children’s reach. It includes small parts which
if detached may cause a chocking hazard.
Do not charge the phone when it is on soft furnishings.
The phone should be charged in a well ventilated area.
CAUTION
Switch o the phone in any area where required by special regulations. For example, do
not use your phone in hospitals or it may a ect sensitive medical equipment.
Emergency calls may not be available under all mobile networks. Therefore, you should
never depend solely on the phone for emergency calls.
Only use ORIGINAL accessories to avoid damage to your phone.
12
All radio transmitters carry risks of interference with electronics in close proximity. Minor
interference may a ect TVs, radios, PCs, etc.
Batteries should be disposed o in accordance with relevant legislation.
Do not dismantle the phone or battery.
Exposure to radio frequency energy
Radio wave exposure and Speci c Absorption Rate (SAR) information
This mobile phone model GS105 has been designed to comply with applicable safety requirement for exposure to radio waves. This requirement is based on scienti c guidelines that include safety margins designed to assure this safety of all persons, regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement known as the Speci c
Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standardized method with the
phone transmitting at its highest certi ed power level in all used frequency bands.
While there may be di erences between the SAR levels of various LG phone models, they
are all designed to meet the relevant guidelines for exposure to radio waves.
The SAR limit recommended by the international Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP), which is 2 W/Kg averaged over ten (10) gram of tissue.
The highest SAR value for this model phone tested by DASY4 for use at the ear is
1.28 W/Kg (10g) and when worn on the body is 0.528 W/Kg (10g).
SAR data information for residents in countries/regions that have adopted the SAR limit
recommended by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), which is 1.6
W/Kg averaged over one (1) gram of tissue.
13
Product care and maintenance
WARNING
Only use batteries, chargers and accessories approved for use with this particular phone model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty applying to the phone, and may be dangerous.
Do not disassemble this unit. Take it to a quali ed service technician when repair work is
required.
Keep away from electrical appliances such as TVs, radios, and personal computers.
The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers.
Do not drop.
Do not subject this unit to mechanical vibration or shock.
The coating of the phone may be damaged if covered with wrap or vinyl wrapper.
Use dry cloth to clean the exterior of the unit. (Do not use solvent such as benzene,
thinner or alcohol.)
Do not subject this unit to excessive smoke or dust.
Do not keep the phone next to credit cards or transport tickets; it can a ect the
information on the magnetic strips.
Do not tap the screen with a sharp object; otherwise, it may damage the phone.
Do not expose the phone to liquid or moisture.
Use the accessories like an earphone cautiously. Do not press the antenna unnecessarily.
14
E cient phone operation
Electronics devices
All mobile phones may get interference, which could a ect performance.
Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting permission.
Avoid placing the phone over pacemakers, i.e. in your breast pocket.
Some hearing aids might be disturbed by mobile phones.
Minor interference may a ect TVs, radios, PCs, etc.
Road safety
Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the areas when you drive.
Do not use a hand-held phone while driving.
Give full attention to driving.
Use a hands-free kit, if available.
Pull o the road and park before making or answering a call if driving conditions so
require.
RF energy may a ect some electronic systems in your vehicle such as car stereos and
safety equipment.
When your vehicle is equipped with an air bag, do not obstruct with installed or portable
wireless equipment. It can fail or cause serious injury due to improper performance. If you are listening to music whilst out and about, please ensure that the volume is at a reasonable level so that you are aware of your surroundings. This is par ticularly imperative when near roads.
15
Avoid damage to your hearing
Damage to your hearing can occur if you are exposed to loud sound for long periods of time. We therefore recommend that you do not turn on or o the handset close to your ear. We also recommend that music and call volumes are set to a reasonable level.
Note: Excessive sound and pressure from earphones can causing hearing loss.
Blasting area
Do not use the phone where blasting is in progress. Observe restrictions,and follow any regulations or rules.
Potentially explosive atmospheres
Do not use the phone at a refueling point. Don’t use near fuel or chemicals.
Do not transport or store  ammable gas, liquid, or explosives in the compartment of your
vehicle which contains your mobile phone and accessories.
In aircraft
Wireless devices can cause interference in aircraft.
Turn o your mobile phone before boarding any aircraft.
Do not use it on the aircraft without crew permission.
Children
Keep the phone in a safe place out of small children’s reach. It includes small parts which if detached may cause a choking hazard.
Emergency calls
Emergency calls may not be available under all mobile networks. Therefore, you should never depend solely on the phone for emergency calls. Check with your local service provider.
16
Battery information and care
You do not need to completely discharge the battery before recharging. Unlike other
battery systems, there is no memory e ect that could compromise the battery’s
performance.
Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximize the battery
life.
Do not disassemble or short-circuit the battery pack.
Keep the metal contacts of the battery pack clean.
Replace the battery when it no longer provides acceptable performance. The battery
pack maybe recharged hundreds of times until it needs replacing.
Recharge the battery if it has not been used for a long time to maximize usability.
Do not expose the battery charger to direct sunlight or use it in high humidity, such as
the bathroom.
Do not leave the battery in hot or cold places, this may deteriorate the battery
performance.
There is risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Please recycle
when possible. Do not dispose as household waste.
If you need to replace the battery, take it to the nearest authorized LG Electronics service
point or dealer for assistance.
Always unplug the charger from the wall socket after the phone is fully charged to
save unnecessary power consumption of the charger.
17
Technical data
Ambient Temperatures
Max : +55°C (discharging)
+45°C (charging)
Min : -10°C
LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721
GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment
GS101, GS105
R&TTE Directive 1999/5/EC
EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1 EN 301 511 V9.0.2 EN 50360:2001, EN62209-1:2006 EN 60950-1:2006
The conformity to above standards is verified by the following Notified Body(BABT)
BABT, Forsyth House-Churchfield Road - Walton-on-ThamesSurrey - KT12 2TD , United Kingdom Notified Body Identification Number : 0168
LG Electronics Logistics and Services B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
Doo Haeng Lee / Director
30. Aug. 2010
18
Loading...