LG GR-B333WLRU User Guide [en,es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DEL HOGAR
Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el aparato y téngalo a mano para consultarlo en todo momento.
GR-B333WLRU
ES ESPAÑOL EN ENGLISH
MFL67704810
Rev.00_042418
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
TABLA DE CONTENIDOS
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ............................................3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................4
INSTALACIÓN ..................................................................................12
Compartimientos ..................................................................................................12
Notas para Movimiento y Transporte ....................................................................13
Notas para Instalación ..........................................................................................13
Dimensiones y separaciones ...............................................................................14
Temperatura Ambiente .........................................................................................14
Nivelación .............................................................................................................15
FUNCIONAMIENTO ..........................................................................16
Antes de usar .......................................................................................................16
Componentes y funciones (aplicable sólo a algunos modelos) ............................17
Panel de control (aplicable sólo a algunos modelos) ...........................................19
Notas para la operación .......................................................................................22
Almacenamiento de alimentos .............................................................................23
Ajuste de los estantes de la heladera ...................................................................27
Cajón CustomChill ................................................................................................28
Este manual puede contener imágenes o contenido diferente al modelo que compró.
Este manual está sujeto a revisión por parte del fabricante.
FUNCIONES SMART ........................................................................29
Utilización de la aplicación LG SmartThinQ .........................................................29
Uso de Smart Diagnosis™ ...................................................................................31
MANTENIMIENTO ............................................................................32
Limpieza ...............................................................................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................34
ES
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
•Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones pueden no estar disponibles.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de puerta está diseñada para prevenir el mal funcionamiento de la heladera que podría ocurrir si la puerta de la heladera o la puerta del congelador permanecen abiertas. Si la puerta de la heladera o del congelador se deja abierta durante más de 60 segundos, suena una alarma de aviso en intervalos de 30 segundos hasta que se cierre.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas de la heladera se cierran automáticamente con un ligero empuje. (La puerta sólo se cierra automáticamente cuando está abierta en un ángulo inferior a 30 °.)
3
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre
lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Los mensajes de seguridad le informan sobre los peligros que podrían matar o lastimar a usted u otras personas, o causar daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la palabra ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN. Estas palabras signican:
ADVERTENCIA
Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas o daños al producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su producto, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente.
Alimentación
•NUNCA desenchufe su heladera tirando del cable de alimentación.
Siempre sujete rmemente el enchufe y tire de él hacia afuera desde
la toma de corriente.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o una persona calicada para evitar
inconvenientes. No utilice un cable que muestre grietas o daños por abrasión a lo largo o en el extremo del enchufe o del conector.
4
•No utilice una toma de corriente no certicada.
•Desconecte el enchufe de alimentación inmediatamente en caso de un
apagón o tormenta eléctrica.
•Conecte el enchufe de alimentación con el cable de alimentación hacia abajo.
Instalación
•Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado cuando instale o reubique la heladera.
•Cuando aleje la heladera de la pared, tenga cuidado de no girar o dañar el cable de alimentación.
•Conecte este producto a un tomacorriente especial con conexión a tierra de acuerdo con la potencia antes de usarlo. Es responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared de 2 clavijas estándar por un tomacorriente de pared estándar de 3 clavijas.
•No instale la heladera donde pueda haber peligro de que se caiga. La
instalación en un piso de madera no resistente puede causar dicultad
en la alineación de la puerta y hacer que el gabinete se deforme.
Uso
•NO permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen en las puertas o estantes de la heladera. Podrían dañar la heladera y lesionarse seriamente.
•Cuando esté instalado, no coloque objetos pesados sobre el dispensador de la heladera ni le cuelgue nada encima.
•No coloque objetos pesados o peligrosos (botellas o vasos con líquido) en la heladera.
•No coloque animales vivos dentro de la heladera.
•No permita que los niños entren en el producto cuando esté dentro o fuera de uso.
•En caso de una fuga de gas (propano / GLP), ventile bien y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado antes de usarla. No
toque ni desmonte el enchufe eléctrico de la heladera.
5ES5
•En el caso de una fuga de refrigerante, aleje los objetos inamables de
la heladera. Ventile lo suciente y póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado.
•No utilice ni coloque sustancias inamables (productos químicos,
medicinas, cosméticos, etc.) cerca de la heladera ni las guarde dentro. No coloque la heladera cerca de gases inamables.
•Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar o para usos similares tales como
- Áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros entornos de
trabajo;
- Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
- Ambientes tipo bed y breakfast;
- Servicios de catering y usos no comerciales similares.
•No utilice este producto para nes especiales o para usos móviles (almacenamiento de medicamentos o materiales de prueba o en barcos, etc.).
•Desconecte el enchufe antes de limpiar o reparar la heladera.
•Si la heladera está equipada con bombillas y necesita reemplazarlas, desenchufe la heladera o apague la unidad antes de hacerlo.
•No modique ni extienda el cable de alimentación.
•No utilice un secador de pelo para secar el interior. No encienda una vela para eliminar cualquier olor del interior.
•Para su seguridad, este aparato debe estar debidamente conectado a tierra. Haga revisar el tomacorriente y el circuito por un electricista
calicado para asegurarse de que el tomacorriente esté debidamente
conectado a tierra.
•No utilice un tomacorriente que pueda apagarse mediante un interruptor remoto. No utilice un cable de extensión. Es responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared de 2 clavijas estándar por un tomacorriente de pared estándar de 3 clavijas.
•Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
6ES6
•No utilice un enchufe adaptador y toma de corriente en un cable de extensión de múltiples enchufes.
•Desconecte el cable de alimentación inmediatamente si oye un ruido, huele un olor extraño o detecta humo.
•Apague la unidad si el polvo o el agua de arriba o de abajo penetra en la heladera. Llame a un agente de servicio.
•No desmonte ni modique la heladera.
•No ponga manos, pies ni objetos metálicos debajo o detrás de la heladera.
•No use la heladera ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
•En las heladeras con máquinas de fabricación hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo de expulsión o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo automático de fabricación de hielo mientras la heladera está enchufada.
•Al dispensar hielo del dispensador, no utilice cerámicas de vidrio.
•No toque las supercies frías del congelador con las manos mojadas o
húmedas, cuando la heladera esté en funcionamiento.
•No coloque envases de vidrio, botellas de vidrio o latas de bebidas en el congelador.
•No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con
un propulsor inamable en este aparato.
•Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad.
•No vuelva a congelar los alimentos congelados que se han descongelado completamente. Podría causar problemas de salud graves.
7ES7
•Si está tirando su heladera vieja, asegúrese de que el refrigerante CFC
sea retirado de manera adecuada por un servicio técnico calicado. Si
libera refrigerante CFC, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la ley ambiental pertinente.
•Las heladeras desechadas o abandonadas son peligrosas, incluso si están sólo por unos días. Cuando deseche la heladera, retire los materiales de empaque de la puerta o saque las puertas, pero deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subirse dentro fácilmente.
•Si el gas refrigerante se ha ltrado, no toque la heladera o la toma de corriente y ventile la habitación inmediatamente. Una chispa podría desencadenar una explosión causando un incendio o quemaduras. Debido a que esta heladera utiliza gas natural (isobuteno, R600a) como refrigerante ecológico, incluso una pequeña cantidad (50 ~ 80 g) es combustible. Si hay fugas de gas causadas por daños severos durante la entrega, instalación o uso de la heladera, cualquier chispa podría provocar incendios o quemaduras.
•Si existe algún daño en el riel del cajón o si no funciona bien, no lo use, y póngase en contacto con el centro de servicio para recibir mantenimiento antes de usarlo.
•Cuando abra o cierre la puerta del producto, podría causar lesiones a
personas que estén cerca, así que tenga cuidado.
• No coloque recipientes de vidrios, botellas o latas (especialmente las que contienen bebidas carbonatadas) en el compartimiento, en los estantes o en el recipiente del congelador, ya que se verán expuestos a temperaturas de congelación.
• Si el aparato está equipado con un candado (solo en algunos países), mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
8ES8
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su producto, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente.
Instalación
•La heladera debe estar instalada correctamente de acuerdo con las instrucciones del instalador que fueron pegadas en la parte frontal de la heladera.
•Tenga cuidado al desembalar e instalar la heladera. Deseche inmediatamente los materiales de embalaje (plástico) fuera del alcance de los niños.
Uso
•Cierre las puertas con cuidado cuando los niños estén alrededor.
•Mantenga los dedos alejados de las áreas de los puntos de pellizco; las separaciones entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños están en el área.
•Si los alimentos se apilan o se almacenan mal en los estantes, podrían caerse y causar lesiones cuando se abre la puerta.
•No mueva la heladera mientras esté funcionando. Un ruido de traqueteo del compresor puede producirse como resultado y sólo se detendrá cuando el compresor se apague, o cuando la unidad se apague y se vuelva a encender. (Esto es normal y no afectará al rendimiento ni a la vida útil del compresor. El traqueteo se detendrá
después de que el compresor llegue a un descanso.)
Mantenimiento
•No utilice detergentes fuertes como cera o diluyentes para limpiar. Limpie con un tejido suave.
•Limpie los objetos extraños (polvo, agua, etc.) de las clavijas del enchufe de alimentación y las áreas de contacto antes de conectar.
9ES9
ADVERTENCIA
•Utilice agua potable para hacer hielo.
ADVERTENCIA
•Mantenga las aberturas de ventilación, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, sin obstrucción.
•No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
•No dañe el circuito del refrigerante.
•No utilice electrodomésticos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
•El refrigerante y el gas para expansión de aislantes utilizado en el aparato requieren procedimientos especiales de eliminación. Cuando lo deseche, por favor consulte con el agente de servicio o una persona
calicada en el tema.
10ES10
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con alta compatibilidad
medioambiental, pero también es combustible. Al transportar e
instalar el aparato, debe tenerse cuidado de no dañar ninguna parte del circuito de refrigeración. El refrigerante que salga de las tuberías podría encenderse o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y
ventile la habitación en la que el aparato esté parado durante
varios minutos.
Con el n de evitar la creación de una mezcla de aire inamable de
gas si se produce una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación en la que se puede colocar el aparato depende de la cantidad de refrigerante utilizado. La habitación debe tener un tamaño de 1 m2 por cada 8 g de refrigerante R600a dentro del aparato. La cantidad de refrigerante en su aparato
particular se muestra en la placa de identicación dentro del
aparato. Nunca encienda un aparato que muestre signos de daños. En caso de duda, consulte a su distribuidor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11ES11
ES
INSTALACIÓN
Compartimientos
Recipiente de almacenamiento
(AKC67523415 : 11,7L)
12
Placa de Anillo Manual del Propietario
Kimchi 1
Recipiente de almacenamiento
(AKC67523721 : 11,3L)
Kimchi 2
Recipiente de almacenamiento Kimchi 3
(AKC67523722 : 17,1L)
ES
Notas para Movimiento y Transporte
•Remueva todos los alimentos del interior del
electrodoméstico. Luego, transporte el electrodoméstico únicamente después de haber
sujetado con cinta adhesiva las partes frágiles como los estantes y la manija de la puerta. No
hacerlo podría causarle daño al electrodoméstico.
•Desconecte el enchufe de poder, insértelo y fíjelo en el gancho para el mismo, ubicado en la parte
posterior o superior del electrodoméstico. No
hacerlo podría causarle daño al enchufe de poder o rayar el piso.
•El transporte del electrodoméstico debe ser llevado a cabo por más de dos personas de manera cuidadosa. Dejar caer el
electrodoméstico, el cual es extremadamente
pesado, podría causar una lesión personal o
fallos en él.
•Mantenga el electrodoméstico en posición vertical al transportarlo por una larga distancia. El
electrodoméstico podría caerse, causando fallos
de funcionamiento. Nunca transporte el
electrodoméstico de forma recostada, pues esto
puede causar fallos en el funcionamiento de la circulación del refrigerante al regresarlo a su posición.
Notas para Instalación
•Instale el aparato en un piso nivelado y rme.
−Si el electrodoméstico es instalado en un piso irregular, esto podría generar vibración y ruido causando la caída del mismo y resultando en
una lesión. También podría causar que las
puertas no cierren correctamente y que ingrese humedad dentro de la unidad durante su operación.
−Si la parte frontal o lateral del electrodoméstico no está nivelada, ajuste las patas delanteras para que esto pueda ser corregido. En casos severos puede ser necesario proteger el piso con tiras delgadas de madera.
•Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calefacción, luz solar directa o humedad.
•Conecte el cable de alimentación (o enchufe) al tomacorriente. No duplique la conexión con otros aparatos en el mismo tomacorriente.
•Luego de conectar el cable de alimentación (o enchufe) al tomacorriente, espere dos o tres horas previo a introducir los alimentos en el
electrodoméstico. Si introduce alimentos previo a que el electrodoméstico se haya enfriado
completamente, estos pueden echarse a perder.
•Tras instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente. Antes de mover el aparato y
deshacerse de él, desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
13
ES
Dimensiones y separaciones
A
•Colocar objetos a una distancia demasiado reducida puede provocar una disminución de la capacidad de congelación y aumentar el coste de la electricidad. Cuando instale el aparato, deje una separación de más de 50 mm con respecto a cada pared adyacente.
D
F
E
B
C
- Tamaño
A 666 mm
B
1 797 mm
C 735 mm
D 28 mm
E 707 mm
F
1 290 mm
G 920 mm
G
Temperatura Ambiente
•El aparato está diseñado para funcionar dentro de un intervalo de temperaturas ambiente limitado, en función de la zona climática. No utilice el aparato a una temperatura que supere el límite.
•La temperaturas internas pueden verse afectadas por la ubicación del aparato, la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y otros factores.
•La clase climática se puede consultar en la etiqueta de características.
Clasificación climática
SN (Templado
Intervalo de temperatura ambiente en °C
+10 - +32
Ampliado)
N (Templado) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India y Kenia
NOTA
•Los aparatos con calificación de SN a T están diseñados para ser utilizados a una temperatura ambiente que oscile entre los 10 °C y los 43 °C.
NOTA
•Puede ver qué tipo de electrodomésticos tiene mirando la etiqueta dentro de la caja del refrigerador.
14
ES
Nivelación
•Alineación de las puertas puede no ser posible si el suelo no está nivelado, o es de construcción débil o pobre. El refrigerador es muy pesado y debe ser
instalado sobre una supercie rígida y sólida. El piso de madera puede causar dicultades de nivelación si se exiona en exceso.
•Si el suelo es irregular, nivelar el refrigerador para evitar el ruido y la vibración.
PRECAUCIÓN
•Ajuste las patas niveladoras delanteras para que
estén más bajas que las ruedas. El peso del
refrigerador debe apoyarse en los pies, no en las ruedas, para evitar el riesgo de desplazamiento de volcar.
Usando destornillador
Para nivelar el refrigerador, use un destornillador
para girar los pies de nivelación hasta que estén
en contacto firme con el piso. La parte delantera del refrigerador puede estar ligeramente más alta que la parte posterior para facilitar el cierre de las puertas.
15
ES
FUNCIONAMIENTO
Antes de usar
Limpie la heladera.
Limpie bien su heladera y limpie todo el polvo que se haya acumulado durante el transporte.
AVISO
Conecte la fuente de alimentación.
Compruebe si la fuente de alimentación está conectada antes de usarla.
Lea la sección “Encendido de la unidad”. (Su tipo de enchufe puede ser diferente al de la imagen.)
Espere a que la heladera se enfríe.
Deje que su heladera funcione por lo menos de tres a cuatro horas antes de ponerle comida. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del congelador para asegurar una refrigeración adecuada.
PRECAUCIÓN
•No raye la heladera con un objeto alado ni use detergente que contenga alcohol,
líquido inamable o abrasivo cuando quite la etiqueta o el adhesivo de la heladera.
•No despegue la etiqueta del número de modelo o de serie ni la información técnica
en la supercie posterior de la heladera.
•Quite el residuo del adhesivo limpiándolo con el dedo pulgar o detergente para lavar platos.
16
PRECAUCIÓN
•Poner los alimentos en la heladera antes de que se enfríe podría hacer que los alimentos se estropeen, o podría haber mal olor dentro de la heladera.
La heladera hace un ruido fuerte después de la puesta en marcha inicial.
Esto es normal. El volumen disminuirá a medida que la temperatura baje.
Antes de enchufar, abra las puertas de la heladera para ventilar el interior.
El interior de la heladera puede oler a plástico al principio. Retire toda cinta adhesiva del interior de la heladera y abra las puertas de la heladera para ventilar hasta que los olores se hayan apaciguado.
ES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y características de su heladera. Se incluyen las referencias de página para su conveniencia.
*El aspecto y las especificaciones del producto real pueden diferir dependiendo del modelo.
Componentes y funciones (aplicable sólo a algunos modelos)
1
2
3
4
Pantalla LED
1
Muestra la temperatura meta de la heladera y el congelador y la configuración de CustomChill.
Superior
2
3
4
Medio
Inferior
17
ES
5
1
2
3
4
Tapa solapa
1
Estante
2
Canasta del estante
3
18
Canasta multi
4
Smart Diagnosis
5
ES
Panel de control (aplicable sólo a algunos modelos)
Características del panel de control
1
Top (Superior)
•Esto conigura el Kimchi, la heladera, el congelador y Fermentación.
2
1
Middle (Medio)
•Esto congura el Kimchi, Producir, Carne/ Pescado, Kimchi+ y Fermentación.
2
3
4
5
3
Bottom (Inferior)
•Esto congura Kimchi, Producir, Arroz/ Granos, Enfriamiento rápido y Almacenamiento.
4
Power (Encendido)
•Esto congura the desconectar en Top o Medio/Inferior.
5
Fresh Air Filter (Filtro de aire fresco)
•Esto congura el ltro de aire fresco.
6
6
Wi-Fi
7
•Esto congura la heladera para conectarse a la red Wi-Fi de su casa.
7
Lock (Bloqueo)
•Esto bloquea los botones del panel de control.
19
ES
Notas para el uso del panel de control
•El panel de control se encenderá en cualquiera de los siguientes casos.
−Cuando se enciende la electricidad
−Cuando se pulsa un botón
−Cuando se abre la puerta del aparato
•El panel de control se apagará automáticamente para ahorrar energía en cualquiera de los siguientes casos.
−Cuando haya pasado un minuto después de encender la electricidad
−Si no se ejecuta ningún botón durante 60
segundos después de pulsar el botón deseado
−Cuando hayan transcurrido 60 segundos
después de abrir y cerrar la puerta del aparato
•Cuando la función de ahorro de energía está operativa, la ventana del panel de control se apagará, excepto la indicación de bloqueo.
Fer. Com(Fermentación)
•Esta función detecta la temperatura externa y luego madura el Kimchi.
•Seleccione otra función si desea cancelar “Fer.”.
•Si establece la función de maduración, “Fer.” se activará.
•Una vez que la maduración se ha completado, “Fer. Com.”se encenderá y se establecerá el Kimchi M.
•Si presiona el botón de bloqueo cuando la maduración se haya completado, “Fer. Com.” se apagará.
AVISO
•El tiempo de nalización está sujeto a cambios que dependen de la estacionalidad, la temperatura ambiente y la temperatura del Kimchi.
Heladera
•Almacena alimentos refrigerados.
Funciones de conguración
•Seleccione el botón para la función deseada.
•Cada vez que pulse el botón, aparecerán secuencialmente las siguientes funciones:
[Top (Superior)]
Kimchi : M → H → L
󱈺
Heladera : M → H → L
󱈺
Fer. Com.
[Middle (Medio)]
Kimchi : M → H → L
󱈺
Producir : M → H → L
󱈺
Kimchi+ 󱈺 Fer
[Bottom (Inferior)]
Kimchi : M → H → L
󱈺
Producir : M → H → L
󱈺
Almacenamiento 󱈺 Enfriamiento rápido
20
󱈺 Congelador
󱈺 Carne/Pescado
. Com.
󱈺 Arroz/Granos
AVISO
•Si usted almacena Kimchi después de congurar la heladera, el Kimchi tendrá un sabor amargo rápidamente.
Congelador
•Almacena alimentos congelados.
AVISO
•Si usted almacena Kimchi después de congurar la heladera, el Kimchi se congelará.
Produce
•Puede almacenar las verduras y frutas y mantenerlos frescos durante mucho tiempo.
ES
Carne/Pescado
•Puede almacenar carne y pescado y mantenerlos frescos.
AVISO
•Si se almacena Kimchi después de congurar carne/pescado, el Kimchi se congelará.
Kimchi+
•Implementar una temperatura en la que el Leuconostoc crezca bien y luego se enfríe rápidamente para que el Kimchi se pueda almacenar conservando un buen sabor durante mucho tiempo.
•El indicador muestra el grado de madurez. Una vez que el indicador se llena, sírvase Kimchi. (Se requieren aproximadamente 6 días).
•Aplique sólo al Kimchi recién preparado.
AVISO
•Aplique una sola vez. Si se aplica dos veces o más, el Kimchi podría tener un sabor amargo.
•Aplique al repollo Kimchi. El Kimchi ligeramente salado puede congelarse.
Almacenamiento
•Minimiza los cambios en el gusto para almacenar Kimchi durante mucho tiempo.
Filtro de aire fresco
•Esta es la función para circular rápidamente el aire dentro de la heladera para la desodorización dentro del refrigerador.
Wi-Fi
•El botón Wi-Fi, cuando se utiliza con la aplicación LG Smart ThinQ, permite que la heladera se
conecte a una red Wi-Fi doméstica.
•El icono Wi-Fi muestra el estado de conexión de red de la heladera. El icono se ilumina cuando la heladera está conectada a la red Wi-Fi.
•Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante 3 segundos para conectarse a la red. El icono parpadea mientras se realiza la conexión, y luego se enciende una vez que la conexión se ha realizado correctamente.
Enfriamiento rápido
•Use esta conguración para almacenar. Kimchi comprado en una tienda ya ha sido fermentado, lo que es mejor para que se enfríe lo más rápidamente posible.
21
ES
Notas para la operación
•No use el tanque dispensador de agua helada para bebidas que no sean agua potable.
•Los usuarios deben tener en cuenta que se puede formar escarcha. Si la puerta no se cierra completamente, si la humedad es alta durante el verano o si la puerta del congelador se abre con frecuencia.
•Asegúrese de que haya suciente espacio entre los alimentos almacenados en el estante o en el cesto de la puerta para permitir que la puerta se cierre completamente.
•Al abrir la puerta, deja entrar aire caliente al aparato y puede hacer que la temperatura interna aumente.
•No abra ni cierre excesivamente la puerta del
electrodoméstico.
•La lámpara LED solo está diseñada para su uso
en electrodomésticos y no es adecuada para la
iluminación de la sala de estar.
•Si va a dejar el aparato apagado durante un periodo de tiempo prolongado, saque todos los alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior y deje las puertas ligeramente entreabiertas para evitar la proliferación de moho en el aparato.
Sugerencia para ahorro de energía
•Asegúrese de que haya suciente espacio entre los alimentos almacenados. Esto permite que el aire frío circule de manera uniforme y reduce las facturas de electricidad.
•Almacene alimentos calientes solo después de que se haya enfriado para evitar el rocío o la escarcha.
•Cuando almacene alimentos en el compartimento del congelador, ajuste la temperatura del congelador por debajo de la temperatura indicada en el aparato.
•No coloque alimentos cerca del sensor de temperatura del compartimiento del refrigerador. Mantenga una distancia de al menos 3 cm del sensor.
•Tenga en cuenta que un aumento de temperatura
después de la descongelación tiene un rango permitido en las especicaciones del aparato. Si
desea minimizar el impacto que esto puede tener en el almacenamiento de alimentos debido a un aumento de temperatura, selle o envuelva los alimentos almacenados en varias capas.
•El sistema de descongelación automática del aparato garantiza que el compartimiento se mantiene libre de escarcha en condiciones de funcionamiento normales.
22
ES
Almacenamiento de alimentos
Almacenar alimentos de manera efectiva
•Almacene alimentos congelados o alimentos
refrigerados dentro de recipientes herméticos.
•Verique la fecha de vencimiento y la etiqueta (instrucciones de almacenamiento) antes de almacenar alimentos en el aparato.
•No almacene alimentos durante un período prolongado (más de cuatro semanas) si se deteriora fácilmente a baja temperatura.
•Coloque la comida refrigerada o alimentos congelados en cada refrigerador o compartimento
congelador inmediatamente después de la compra.
•Evite volver a congelar cualquier alimento que haya sido completamente descongelado. Congelar cualquier alimento que haya sido completamente descongelado reducirá su sabor y nutrición.
•No envuelva ni almacene verduras con periódico. El material de impresión de periódicos u otras sustancias extrañas puede manchar y contaminar los alimentos.
•No llene demasiado el aparato. Llene menos del 70% del espacio. El aire frío no puede circular correctamente si el artefacto está demasiado lleno.
•Enfríe la comida caliente antes de guardarla. Si se colocan demasiados alimentos calientes dentro, la temperatura interna del aparato puede aumentar y afectar negativamente a otros alimentos almacenados en el aparato.
•Si establece una temperatura excesivamente baja para los alimentos, puede congelarse. No
congure una temperatura inferior a la
temperatura requerida para que la comida se almacene correctamente.
•Mantenga siempre limpio el aparato.
•Si el aparato incluye compartimientos de refrigeración elevada, no guarde verduras y frutas con un alto contenido de humedad en ellos, ya que podrían congelarse debido a las bajas temperaturas.
•En caso de producirse un corte del suministro
eléctrico, llame a la compañía eléctrica y
pregunte cuánto va a durar.
−Debe evitar abrir las puertas mientras no haya
suministro eléctrico.
−Cuando se recupere el suministro eléctrico normal, compruebe el estado de los alimentos.
Almacenamiento máximo
•Para obtener una mejor circulación de aire, inserte todos los contenedores de almacenamiento Kimchi.
•Si se almacenan grandes cantidades de alimentos, todos los recipientes de almacenamiento Kimchi y las fundas plegables se sacarán del aparato y los alimentos se apilarán directamente en los estantes del congelador en el compartimento del congelador.
NOTA
•La forma de cada contenedor puede ser diferente, inserte en la posición correcta.
Consejos de almacenamiento de alimentos
•Almacenar verduras y fruta
La humedad que queda en las verduras después
del lavado puede hacer que se eche a perder más rápido. Espere a lavar las verduras hasta justo antes de usar. Las verduras de hojas verdes como la col rizada o la lechuga tienen una vida
de almacenamiento limitada. Envuélvalos en
papel de periódico o en envases sellados para ayudarlos a mantenerse frescos por más tiempo.
•No almacene frutas tropicales en el refrigerador. Plátanos o piñas sin cortar son dañados por las bajas temperaturas.
•Para almacenar marisco seco, seleccione “Producir” para el compartimento central y ajuste la temperatura de almacenamiento a “baja”.
•Guarde las verduras o frutas en los recipientes designados para evitar que se congelen en el compartimento central o inferior.
•Guarde el arroz o el grano en el compartimento
inferior usando la conguración Arroz / Grano.
•Para evitar congelar las verduras, no las
almacene utilizando la conguración de
Almacenamiento en el compartimiento inferior.
•Para evitar congelar el kimchi, no lo almacene utilizando el ajuste de carne / pescado en el compartimento central.
23
ES
Consejos de almacenamiento de Kimchi
•No llene demasiado los contenedores de kimchi. Por favor, liberar espacio en el aumento de chucrut o contenido puede rebosar del recipiente cuando se
fermenta el kimchi. Cierre rmemente la tapa del
recipiente de modo que no se produzca el kimchi o demasiado rápido hongo de la levadura de fermentación. Llene el contenedor con kimchi hasta la línea de
llenado y asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de guardarla. Cubra la supercie del
kimchi con una envoltura de plástico para prolongar el tiempo de almacenamiento.
•No coloque el kimchi directamente en el
compartimento del refrigerador ni lo guarde en una bolsa de plástico.
Utilice el contenedor de kimchi proporcionado para almacenar kimchi. El kimchi colocado directamente en el compartimiento del refrigerador puede congelarse y perder sabor aire dentro del refrigerador con comida. Si lo hace, podría congelar los alimentos, afectar el rendimiento
del producto o provocar una descarga eléctrica o
lesiones.
•Para obtener los mejores resultados, verique el
kimchi dentro de 3 a 4 días después de haberlo guardado.
Si el kimchi se ha desbordado del contenedor, puede fermentar demasiado rápido y no almacenarse bien.
•No coloque alimentos que requieran diferentes
condiciones de almacenamiento en el mismo compartimento.
Seleccione la conguración adecuada para la
comida que se almacena.
•Asegúrese de usar suciente sal cuando prepare
kimchi para un almacenamiento más prolongado.
La tasa de fermentación está determinada principalmente por la cantidad de sal en el kimchi. Pequeños lotes de kimchi suave se pueden
almacenar con éxito durante períodos cortos, pero
agregan más sal si se almacenan grandes cantidades para su uso durante un período prolongado.
•Tenga cuidado al colocar los recipientes de kimchi en el refrigerador. Levante el contenedor por las asas y evite impactos en el fondo del contenedor (La apariencia de los contenedores de kimchi puede variar según el modelo).
. No bloquee la salida de
.
Una guía para Kimchi
•El primer paso en la fermentación de kimchi
es el decapado de sal.
La sal reacciona con las enzimas del repollo para descomponer las proteínas y comenzar la fermentación de inmediato. Este proceso continúa incluso a bajas temperaturas. Tradicionalmente, el kimchi podía fermentar lentamente durante el frío clima invernal.
•El sabor del kimchi también depende de los
condimentos utilizados. Los condimentos típicos incluyen cebolla verde, ajo, jengibre, pescado salado y chile en polvo. La combinación de especias elegida determina el sabor general del kimchi.
•Tasas de fermentación para Kimchi Agregar mucho ajo, mariscos, cebollas, chile en polvo, pepino o cebollas verdes hace que el kimchi fermente más rápido.La tasa de fermentación será más rápida si agrega ostras saladas, camarones salados y salsa. Por otro lado, agregar puerros, mostaza o ginseng ralentiza la fermentación.
•Kimchi comienza a fermentar tan pronto como está preparado. El contacto con el aire hará kimchi sour. Si el kimchi no está cubierto de salsa o tiene muy
poca sal, se formará una na capa de levadura en su supercie. Mantenga el aire alejado de los vegetales cubriéndolos en salsa o colocando el kimchi
en una bolsa de plástico o cubriéndolo con
plástico.
•Cómo afecta la temperatura a Kimchi La temperatura afecta la velocidad de fermentación del kimchi. para el almacenamiento a largo plazo, mantenga la temperatura por debajo de 10 °C.
•Almacenamiento a largo plazo de Kimchi Al igual que el queso, el kimchi es un organismo vivo y cambiará con el tiempo. Para mantener el kimchi fresco por períodos prolongados, aumente el contenido de sal y almacene a baja temperatura, cerca de 0 °C.
Presione las verduras hacia abajo para que estén
cubiertas con salsa y cubra el recipiente con envoltura de plástico o una capa de hojas de repollo para mantener el aire fresco y mantener el kimchi fresco durante más tiempo.
Al preparar el kimchi
24
ES
•Elegir el repollo adecuado para Kimchi Hay muchos tipos diferentes de col disponibles. Para el kimchi, elija un repollo de tamaño mediano que sea redondo en lugar de largo y delgado. Las hojas internas deben ser dulces y más pálidas que las hojas externas. Las hojas externas deben ser delgadas y de color verde claro.
•Selección de rábanos para Kimchi Hay muchos tipos de kimchi de rábano, y diferentes rábanos se usan para diferentes tipos de kimchi. Para el kimchi de rábano, use rábanos coreanos que tengan hojas verdes pálidas y hojas bien extendidas. Para el kimchi chonggak (rábano joven), use rábanos de Seúl que tengan fondos redondos y gruesos. Para kkakdugi (kimchi de rábano en cubos), intente encontrar rábanos con tapas blancas en lugar de verdes. Para dongchimi, use rábanos con hojas suaves y blancos en vez de verdes.
Técnicas adecuadas de almacenamiento de alimentos
•Guarde el kimchi en el contenedor de kimchi. Llene el contenedor con kimchi solo hasta la
línea de llenado y asegúrese de que la tapa esté
bien cerrada antes de guardarla. Si la tapa no se
cierra correctamente, se puede formar una na capa de levadura en la supercie del kimchi o el
kimchi puede fermentar demasiado rápido. Cubra
la supercie del kimchi con una envoltura de
plástico o una capa de hojas de col antes de guardarla para evitar que se forme la levadura.
•Almacene verduras o frutas en el recipiente
designado.
Algunas verduras y frutas son dañadas por el aire frío. Para mejores resultados, no lave las verduras antes de guardarlas. No refrigere frutas tropicales como plátanos o piñas, que son dañadas por temperaturas frías.
•Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente antes de refrigerarlos.
Colocar alimentos calientes directamente en el refrigerador puede elevar la temperatura de los alimentos que los rodean, lo que puede ocasionar desperfectos y facturas más altas.
•Almacenamiento a largo plazo de Kimchi
Coloque el kimchi recién preparado en el
refrigerador y seleccione la setting. Según el tipo y la salinidad del kimchi, seleccione la
conguración Baja(Low), Media(Mididum) o
Alta(High). Para un mejor almacenamiento a
largo plazo, asegúrese de que las verduras estén
completamente sumergidas en la salsa y cubra el kimchi con plástico.
•Almacenamiento de kimchi comprado Si el kimchi se consumirá en poco tiempo, seleccione la “Fast Chill”. Si el kimchi se almacenará durante un tiempo prolongado, seleccione la “Storage”.
•Antes de almacenar aceites vegetales en el
refrigerador, lea las instrucciones de almacenamiento en el recipiente.
Las botellas de aceite vegetal pueden volverse desordenadas con el uso. Coloque las botellas de aceite en recipientes de plástico desechables o desechables para evitar tener que limpiar los estantes del refrigerador.
25
ES
•Seleccione la temperatura adecuada de los
alimentos almacenados.
Almacenar kimchi en un ambiente de fermentación puede hacerte daño. Algunos tipos de kimchi pueden congelarse si los
guarda como conguración alta. Compruebe el
kimchi con frecuencia cuando usa la
conguración alta.
Si coloca otros alimentos junto con kimchi en un recipiente de almacenamiento, otros alimentos pueden congelarse.
•Usa otros contenedores de almacenamiento Para obtener los mejores resultados al usar la
conguración del refrigerador, mantenga
recipientes de tamaño similar, recipientes pequeños o botellas.
−Si almacena kimchi en la caja de almacenamiento designada de kimchi, se convierte en el kimchi más delicioso.
−No guarde el Kimchi en una botella de vidrio. Durante la congelación, el kimchi puede expandirse y la botella puede dañarse, lo que puede provocar lesiones.
−No coloque el recipiente cerca de las salidas de aire en el refrigerador. Los alimentos pueden congelarse.
•Fermentación del kimchi No abra la puerta del compartimiento de fermentación siendo kimchi. El aire caliente del exterior puede afectar el sabor del Kimchi.
•Para quitar olores de los alimentos Cubra el recipiente de envasado de alimentos con una bolsa de plástico antes de guardarlo para que no se transmita el olor dentro del refrigerador.
•Asegúrese de que el refrigerador se enfría por
completo antes de guardar los alimentos después de la instalación.
Antes de que el refrigerador alcance la temperatura establecida, la comida puede derretirse y dejar el olor.
26
ES
Ajuste de los estantes de la heladera
Los estantes en su heladera son ajustables para satisfacer sus necesidades particulares de almacenamiento. Su modelo puede tener estantes de vidrio o de alambre.
•Cuando retire el estante, retire todo el contenido
de éste, tire de él hasta el fondo, sujete la parte
delantera del estante con ambas manos, levántelo en ángulo y extráigalo.
Ajustar los estantes para adaptarlos a las diferentes alturas de los elementos hará más fácil que encuentre el elemento exacto que desee. Esto
también reducirá la cantidad de tiempo en el que la puerta de la heladera esté abierta, lo que ahorrará
energía.
Desmontaje del estante
•Sostenga un lado del estante y tire de él hacia afuera mientras lo aprieta al otro lado.
•Levante ligeramente la parte trasera y extráigala.
•Al retirar la canasta superior de la 3ª capa, levante levemente la canasta y tire de ella hacia afuera. Al reinsertar la canasta, alinearla con las ranuras en ambos extremos y empujarla hacia adentro. (Quite todo el contenido dentro de las canastas antes de retirarlas de la heladera.)
•Después de retirar el estante de la cuarta capa de los compartimentos izquierdo / derecho, sujete el desodorante con la mano y retírelo de la pared posterior de la heladera. El desodorizador es reutilizable.
Levante suavemente y saque el estante.
Dependiendo del modelo, los estantes y la
cubierta de aislamiento frío podrían no estar presentes o diferir de las figuras en sus formas.
27
ES
Cajón CustomChill
El cajón CustomChill proporciona espacio de almacenamiento con un control de temperatura variable que se puede ajustar para mantener el compartimiento más frío o más caliente que la heladera.
Utilícelo para almacenar carne y mariscos, bebidas frías, fiambres, o vino frío.
Cajón desmontable CustomChill
El cajón medio
Levante levemente el cajón medio, levante la canasta hacia arriba y retírelo mientras el rodillo se extrae a mitad de camino. (La canasta se libera cuando la puerta superior está abierta.)
Cuando vuelva a insertar la canasta, coloque la canasta mientras el rodillo se extrae a mitad de camino, levante el cajón levemente hacia arriba,
alinéelo con el rodillo y empújelo.
Al retirar o montar el cajón central, asegúrese de
abrir la puerta en el compartimento superior.
Cuando vuelva a insertar el canasto, inserte el cajón en la heladera y levante el rodillo izquierdo del cajón para alinearlo y empujarlo hacia adentro. Si oye un sonido de golpeteo, levántelo ligeramente y siga empujándolo.
Al retirar o montar el cajón central, asegúrese de
abrir las puertas en los compartimientos izquierdo / derecho.
Usted necesita quitar las canastas junto con los
cajones medios/inferiores. Eliminar sólo las canastas es imposible.
PRECAUCIÓN
•Al quitar el cajón inferior, tenga cuidado ya que puede lastimarse el pie.
•Las puertas inferiores podrían ser pesadas, y su espalda puede resultar herida al retirarlas. Asegúrese de eliminar el contenido antes de quitarlos.
El cajón inferior
Abra completamente el cajón.
1
Levante el cajón levemente y tire de él hacia
2
afuera. (Cuando escuche el sonido de golpeo, el cajón ya no será tirado o empujado.)
Retire el cajón inferior levantándolo con la
3
máxima potencia como se muestra en la figura.
28
ES
FUNCIONES SMART
Utilización de la aplicación LG SmartThinQ
Cosas a vericar previo a utilizar
LG SmartThinQ
•Para dispositivos con el logotipo o
Revise la distancia entre el electrodoméstico
1
y el enrutador inalámbrico (Red Wi-Fi).
•Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la
señal será débil. Puede que le tome más
tiempo registrarse o que falle la instalación.
Desactive los Datos Móviles o Datos
2
Celulares en su teléfono inteligente.
•Para iPhones, apague la red al dirigirse a
Conguración → Datos Celulares →
Datos Celulares.
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
3
inalámbrico.
AVISO
•Para vericar la conexión Wi-Fi, compruebe que
el icono Wi-Fi iluminado.
•El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.
•LG SmartThinQ no se hace responsable de ningún problema o fallo de conexión a la red, mal funcionamiento o errores causados por la conexión de red.
•Si el aparato tiene algún problema para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea porque está demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
•Es posible que la conexión Wi-Fi no se establezca o se vea interrumpida debido al
entorno de la red doméstica.
•La conexión de red podría no funcionar correctamente con algunos proveedores de servicios de Internet.
•El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica tenga un funcionamiento muy lento.
•El electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica. Desconecte el electrodoméstico y
espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
•Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción
a éste.
•El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice caracteres especiales)
•La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
•Puede que no logre congurar la red si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Por favor cambie este protocolo por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo.
del panel de control esté
29
ES
Instalación de LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en Google Play Store & Apple App Store en un smartphone. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
Función Wi-Fi
•Para dispositivos con el logotipo o
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones inteligentes.
Actualización de rmware
Actualice el sistema para mejorar el rendimiento
del electrodoméstico.
Smart Diagnosis™
Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le proporcionará información útil, como una forma correcta de utilizar el aparato basada en el patrón de uso.
Ajustes
Le permite configurar varias opciones en el refrigerador y en la aplicación.
AVISO
•Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de servicios de Internet o la contraseña, elimine el aparato registrado de la aplicación LG SmartThinQ y regístrelo de nuevo.
•El aparato podría verse modicado para realizar
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
•Las funciones pueden variar según el modelo.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi se puede usar con la aplicación LG SmartThinQ para conectar el refrigerador a la red Wi-Fi de su hogar. El ícono de Wi-Fi muestra el estado de conexión de la red del refrigerador. Este icono se enciende cuando el refrigerador está conectado a una red Wi-Fi.
Registro inicial del dispositivo
Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga las instrucciones en la aplicación para registrar el dispositivo.
Vuelva a registrar el dispositivo o registre a otro usuario
Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante 3 segundos para apagarlo temporalmente. Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga las instrucciones en la aplicación para registrar el dispositivo.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar
los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección opensource@lge.com.
Esta oferta es válida solo durante un período de
tres años después de que se envíe el último
cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información.
Smart Diagnosis™ Uso de un teléfono inteligente
•Para dispositivos con el logotipo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico preciso de un centro de información de clientes de LG Electronics cuando el dispositivo funcione mal o falle.
Smart Diagnosis™ no se puede activar a menos
que el aparato esté conectado al suministro eléctrico. Si el aparato no puede encenderse, la
solución de problemas debe realizarse sin utilizar Smart Diagnosis™.
30
ES
Uso de Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis ™ a través del Centro de Información al Cliente
Utilice esta función si necesita un diagnóstico preciso del centro de información de clientes de LG Electronics cuando el dispositivo funcione mal o falle. Utilice esta función sólo para contactar al representante del servicio, no durante el normal funcionamiento.
Pulse el botón de bloqueo para activar la
1
función de bloqueo.
•Si ya se ha activado la función de bloqueo, pulse el botón Bloquear para desactivar la función de bloqueo y, a continuación, pulse de nuevo el botón Bloquear para activar la función de bloqueo.
•Tenga en cuenta que la función Smart Diagnosis no funcionará hasta que hayan transcurrido cinco minutos desde que se activó la función de bloqueo.
Abra la puerta superior y luego sujete el
2
teléfono en el orificio del altavoz superior
derecho.
•Coloque el teléfono de forma que su
micrófono esté alineado con el oricio del
altavoz.
AVISO
•Coloque el teléfono de modo que su micrófono
esté alineado con el oricio del altavoz.
•El sonido Smart Diagnosis™ se genera después de unos tres segundos.
•No extraiga el teléfono del oricio del altavoz mientras se transmiten los datos.
•Sujete el teléfono al oricio del altavoz superior derecho y espere mientras se transmiten los datos.
•El sonido de transferencia de datos puede ser estridente para el oído mientras se están transmitiendo los datos de Smart Diagnosis™,
pero no retire el teléfono del oricio del altavoz
para un diagnóstico preciso hasta que se detenga el sonido de transferencia de datos.
•Cuando se complete la transferencia de datos, se
muestra el mensaje de nalización de la
transferencia y el panel de control se apaga automáticamente y se vuelve a encender
después de unos segundos. Luego el centro de
información del cliente explica el resultado del diagnóstico.
•La función Smart Diagnosis™ depende de la calidad de la llamada local.
•El rendimiento de la comunicación mejorará y se puede transmitir una mejor señal si se utiliza un
teléfono jo de línea.
•Si la transferencia de datos de Smart Diagnosis™ es mala debido a la mala calidad de la llamada, es posible que no reciba el mejor servicio Smart Diagnosis™.
Mantenga presionado el botón inferior durante
3
tres segundos o más mientras continúa
manteniendo el teléfono en el altavoz.
Una vez finalizada la transferencia de datos, el
4
agente de servicio le explicará el resultado de Smart Diagnosis ™.
31
ES
MANTENIMIENTO
Limpieza
•Tanto la heladera como el congelador descongelan automáticamente, pero limpie ambas secciones una vez al mes para evitar olores.
•Limpie los derrames inmediatamente.
•Desconecte siempre la heladera antes de limpiarla.
Consejos generales de limpieza
•Desconecte la heladera de la corriente eléctrica.
•Retire todas las piezas extraíbles, tales como estantes, cajones, etc.
•Use una esponja limpia o un paño suave y solamente detergente suave en agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos o duros.
•Lave a mano, enjuague y seque todas las
supercies a fondo.
Exterior
El encerado de superficies metálicas pintadas externas ayuda a proteger del óxido. No encere las piezas de plástico. Encerar superficies pintadas de metal por lo menos dos veces al año usando cera
para electrodomésticos (o cera en pasta). Aplique
cera con un paño limpio y suave.
Para productos con un exterior de acero inoxidable, utilice una esponja limpia o un paño suave y detergente suave en agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos o duros. Seque completamente con un paño suave.
PRECAUCIÓN
•No utilice un paño o esponja ásperos cuando limpie el interior y el exterior de la heladera.
•No coloque la mano sobre la supercie inferior de la heladera al abrir y cerrar.
ADVERTENCIA
Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede provocar un incendio, una explosión o la muerte. Siempre retire el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar cerca de las
partes eléctricas (lámparas, interruptores, tapas,
controles, etc.).
Limpie el exceso de humedad con una esponja o un paño para evitar que el agua o el líquido entre
en cualquier parte eléctrica y provoque una descarga eléctrica.
Nunca utilice limpiadores metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos gruesos, soluciones alcalinas fuertes, detergente industrial (blanqueador que contiene detergente) líquidos de limpieza inflamables o tóxicos en cualquier superficie. No utilice agua caliente para limpiar el interior o cualquier parte interior de la unidad cuando están fríos.
32
ES
Dentro de las paredes (permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue)
Para ayudar a eliminar los olores, puede lavar el interior de la heladera con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato sódico cada 1 litro de agua tibia. Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está completamente disuelto para que no raye las superficies de la heladera.
Revestimientos de puertas y juntas
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente suave en agua tibia. No utilice ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las piezas de plástico de la heladera.
Piezas de plástico (cubiertas y paneles)
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente suave en agua tibia. No utilice pulverizadores de ventana, limpiadores abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.
Cubierta del serpentín del condensador
Utilice una aspiradora con un accesorio para limpiar la cubierta del condensador y las rejillas de ventilación situadas en la parte posterior del aparato. No quite el panel que cubre el área del serpentín del condensador. Siempre desconecte la
corriente eléctrica principal antes de limpiarla.
33
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Revise la sección de solución de problemas antes de llamar al servicio técnico, el hacerlo le ahorrará
tiempo y dinero.
Problema Posibles causas Soluciones
No hay refrigeración ni congelación.
Hay mala refrigeración o congelación.
¿Hay una interrupción de energía?
¿El enchufe de corriente se desconectó de la toma de corriente?
¿La fuente de alimentación es de 220 V?
Si está utilizando un transformador, ¿está apagada la lámpara de alimentación?
¿La temperatura de almacenamiento está ajustada en ‘L’?
¿La temperatura de la heladera o del congelador está ajustada a su temperatura más alta?
¿Está el aparato a luz directa del sol, o cerca de un objeto generador de calor como un horno de cocción o un calentador?
¿Almacenó alimentos calientes sin enfriar primero?
¿Puso demasiada comida? •Mantenga un espacio apropiado entre
¿Están completamente cerradas las puertas del aparato?
¿Hay espacio suficiente alrededor del aparato?
¿Instaló el producto donde la temperatura ambiente se encuentra entre 5°C y 43°C?
¿Está la panel de control ajustada a “Vege/Fruit” o “Grain”?
¿Está el estante medio o inferior montado incorrectamente?
•Compruebe que otros aparatos estén energizados.
•Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente correctamente.
•Si es 110 V, utilice un transformador.
•Encienda la lámpara de alimentación del transformador.
•Póngalo en ‘M’.
•Ajuste la temperatura de la heladera o del congelador a ‘M’.
•Compruebe el área de instalación y vuelva a instalarlo lejos de objetos generadores de calor.
•Enfriar la comida caliente primero antes de ponerla dentro de la heladera o congelador.
los alimentos.
•Cierre completamente la puerta y asegúrese de que los alimentos almacenados no obstruyan la puerta.
•Ajuste la posición de instalación para
hacer suciente espacio alrededor del
aparato.
•Instale el producto donde la
temperatura ambiente esté entre 5°C
y 43°C.
•En la panel de control, seleccione la función adecuada para el tipo de alimentos almacenados.
•Ensamble el estante central o inferior correctamente.
34
Problema Posibles causas Soluciones
Los alimentos refrigerados están congelados.
El aparato presenta un mal olor.
La lámpara interior del aparato no enciende.
La puerta del aparato no está bien cerrada.
¿La temperatura de almacenamiento está ajustada a ‘H’?
¿Colocó alimentos húmedos y fáciles de congelar cerca de la salida de aire frío?
¿Colocó alimentos húmedos y fáciles de congelar en el estante superior del compartimento de refrigeración?
¿Está el panel de control ajustado a Meat/Fish, Kimchi o Long term?
¿Puso los alimentos en el recipiente proporcionado?
¿La temperatura de almacenamiento está ajustada en ‘L’?
¿Puso comida con olor fuerte? •Guarde los alimentos con olores
¿Está abierta la tapa del contenedor Kimchi?
¿Se apaga la lámpara interior del aparato?
¿El aparato está inclinado hacia adelante?
¿Están los estantes correctamente montados?
¿Cerró la puerta con demasiada fuerza?
¿Están los alimentos almacenados en el estante tocando el techo del producto?
•Establecer a ‘M’ o inferior.
•Póngalos en el borde exterior del estante.
•Póngalos en el estante inferior.
•En el panel de control, seleccione la función adecuada para el tipo de alimentos almacenados.
•Ponga los alimentos en el recipiente provisto.
•Póngalo en ‘M’.
fuertes en recipientes sellados.
•Cierre completamente la tapa del contenedor Kimchi.
•Es difícil para los clientes reemplazar la lámpara interior en el aparato, ya que no son reparables. Si la lámpara interior no se enciende, póngase en contacto con el centro de información de clientes de LG Electronics
•Ajuste los pies delanteros para levantar levemente el lado delantero.
•Vuelva a colocar los estantes si es necesario.
•Si aplica demasiada fuerza o velocidad al cerrar la puerta, puede permanecer abierta por un tiempo antes de cerrarla. Asegúrese de no cerrar la puerta de un portazo. Cierre sin fuerza.
•No deje que los alimentos toquen el techo.
35ES35
Problema Posibles causas Soluciones
Es difícil abrir la puerta del aparato.
Hay condensación dentro del aparato o en la parte inferior de la tapa del cajón de verduras.
Se forma escarcha en el compartimiento configurado en Congelar.
Se ha formado escarcha o condensación dentro o fuera del aparato.
¿Abrió la puerta justo después de cerrarla?
¿Almacenó alimentos calientes sin enfriar primero?
¿Dejó abierta la puerta del aparato?
¿Abre y cierra la puerta del aparato frecuentemente?
¿Colocó comida caliente o húmeda dentro sin sellarla en un recipiente?
¿Las puertas no pueden cerrarse adecuadamente?
¿Almacenó alimentos calientes sin enfriar primero?
¿Está bloqueada la entrada o salida de aire del congelador?
¿El congelador está demasiado lleno?
¿Abrió y cerró la puerta del aparato con frecuencia o la puerta del aparato está cerrada incorrectamente?
¿El ambiente de instalación es húmedo?
•Si intenta abrir la puerta del aparato
dentro del primer minuto después de
haberla cerrado, puede tener
dicultades debido a la presión dentro
del aparato. Intente abrir de nuevo la puerta del aparato en unos minutos para que la presión interna se estabilice.
•Enfriar la comida caliente primero antes de ponerla dentro de la heladera o congelador.
•Aunque la condensación
desaparecerá poco después de cerrar
la puerta del aparato, puede limpiarla con un paño seco.
•La condensación puede formarse debido a la diferencia de temperatura del exterior. Limpie la humedad con un paño seco.
•Almacene los alimentos en un recipiente cubierto o sellado.
•Compruebe si el alimento dentro del aparato está bloqueando la puerta y
asegúrese de que la puerta esté bien
cerrada.
•Enfríe la comida caliente primero antes de ponerla dentro de la heladera o congelador.
•Asegúrese de que la entrada o salida
de aire no esté bloqueada para que el
aire pueda circular por dentro.
•Mantenga un espacio apropiado entre los elementos.
•Se pueden formar escarchas o condensaciones si el aire exterior penetra en el interior del aparato.
•Si el área de instalación está demasiado húmeda o en un día húmedo, como un día lluvioso, puede aparecer condensación en el exterior del aparato. Limpie la humedad con un paño seco.
36ES36
Problema Posibles causas Soluciones
El aparato es ruidoso y genera sonidos anormales.
El lado o el frente del aparato está caliente.
La parte inferior del producto está caliente o hay aire caliente procedente de la parte posterior.
La pared interna del producto está caliente.
Chasquidos El control de descongelación
¿El aparato está instalado en un suelo débil o nivelado incorrectamente?
¿La parte trasera del aparato toca la pared?
¿Hay objetos dispersos detrás del aparato?
¿Hay un objeto en la parte superior del aparato?
Hay tuberías anti condensación instaladas en estas áreas del aparato para reducir la formación de condensación alrededor del área de la puerta.
¿Instaló el producto no hace mucho tiempo?
¿La tocó cuando el producto estaba funcionando?
hará clic cuando el ciclo de descongelación automático comience y termine. El control del termostato (o el control del aparato en algunos modelos) también hará clic al encender y apagar el ciclo.
•Instale el aparato en un área sólida y plana.
•Ajuste la posición de instalación para
permitir una holgura suciente
alrededor del aparato.
•Retire los objetos dispersos de detrás del aparato.
•Retire el objeto encima del aparato.
•El tubo de liberación de calor para evitar la condensación se instala en la parte delantera y lateral del aparato. Puede sentirlo sobre todo caliente
justo después de instalar el aparato o
durante el verano. Puede estar seguro de que esto no es un problema y es bastante normal.
•Justo después de la instalación, el compresor funcionará mucho para enfriar rápidamente. Por lo tanto, usted puede esperar calor o aire caliente en la parte inferior derecha.
Después de enfriarse, el aire caliente
desaparecerá. Así que no se preocupe.
•Para mantener la temperatura óptima, el aire frío y el aire caliente se turnarán para controlar las temperaturas, haciendo que la pared
interior esté caliente. No es un mal
funcionamiento, así que siga usando el producto como de costumbre.
•Funcionamiento normal
37ES37
Problema Posibles causas Soluciones
Ruidos de chirrido Los ruidos de chirrido pueden
Sonido tipo zumbido El motor del ventilador del
Ruidos de gorgoteos El refrigerante que fluye a través
Ruidos de golpeteo Contracción y expansión de las
Vibración Si el lado o la parte trasera del
Kimchi se agria demasiado rápido.
provenir del flujo de refrigerante, la línea de agua en la parte posterior de la unidad (sólo para modelos con tubería) o artículos almacenados encima o alrededor del aparato.
El aparato no descansa uniformemente sobre el piso.
El aparato con compresor lineal fue movido mientras funcionaba.
evaporador está circulando aire por los compartimentos de la heladera y el congelador.
El ventilador del condensador está forzando el aire sobre el condensador.
del sistema de enfriamiento
paredes interiores debido a cambios de temperatura.
aparato está tocando un mueble o una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible.
¿El control de la panel está configurado a “Fer. Com”, “Kimchi+”
¿Está la ventana de control ajustada a “Kimchi L”?
¿La puerta o estantería está bien cerrada?
o “Fridge”?
•Funcionamiento normal
•El piso es débil o irregular o las piernas niveladoras necesitan ser ajustadas. Vea la sección de alineación de la puerta.
•Funcionamiento normal si el compresor no deja de hacer ruido
después de 3 minutos, apague y
vuelva a encender el aparato.
•Funcionamiento normal
•Funcionamiento normal
•Funcionamiento normal
•Funcionamiento normal
•Para eliminar el ruido, asegúrese de que los lados y la parte trasera no hagan contacto contra cualquier pared o gabinete.
•En la panel de control, seleccione la función adecuada para el tipo de alimentos almacenados.
•Congurar a “Kimchi M” o superior. Tenga en cuenta que si selecciona “Kimchi H”, el Kimchi puede congelarse.
•Cierre la puerta o el estante correctamente.
38ES38
Problema Posibles causas Soluciones
Hay hongos blancos en la superficie del Kimchi.
La energía está apagada para algunos compartimientos.
El Kimchi está pastoso y menos gomoso.
El electrodoméstico de su hogar y su teléfono inteligente no están conectados a la red Wi-Fi.
¿Está abierta la tapa del contenedor Kimchi?
¿Está el panel de control configurado como “Top Off” o “Mid/Bot. Off”?
¿Añadió una cantidad adecuada de sal o condimento de marisco cuando hizo el Kimchi?
La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar es incorrecta.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.
La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande.
•Cierre completamente la tapa. Si la tapa no se cierra completamente, el Kimchi puede entrar en contacto con el aire para generar levaduras de oxidación (hongo blanco).
•Cubrir la supercie de Kimchi con
envolturas o vinilo higiénico para
almacenarlo por un tiempo más largo.
•Cambiar a otros ajustes.
•Si agrega poca sal, entonces se verá bien, pero la enzima contenida en el Kimchi lo hará menos masticable y pastoso. Además, el condimento de mariscos
puede afectar a Kimchi en términos de
maduración rápida o hacer que se empaste.
•Busque la red Wi-Fi conectada a su
teléfono inteligente y remuévala, luego registre su electrodoméstico en LG
SmartThinQ.
•Desactive la Datos Móviles en su
teléfono inteligente y registre el electrodoméstico utilizando la red
Wi-Fi.
•El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice caracteres especiales)
Sólo se admite una frecuencia de
enrutador de 2,4 GHz. Configure el
enrutador inalámbrico a 2,4 GHz y
conecte el electrodoméstico a éste. Para vericar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador.
•Si la distancia entre el
electrodoméstico y el enrutador es muy grande, la señal puede ser débil y puede que no se congure la
conexión correctamente. Reubique el
enrutador de manera que esté más cerca del electrodoméstico.
39ES39
Memo
OWNER'S MANUAL
FRIDGE& FREEZER
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times.
GR-B333WLRU
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
PRODUCT FEATURES .......................................................................3
SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................4
INSTALLATION .................................................................................12
Compartments ......................................................................................................12
Notes for Movement and Transport ......................................................................13
Notes for Installation .............................................................................................13
Dimensions and Clearances ................................................................................14
Ambient Temperature ...........................................................................................14
Leveling ................................................................................................................15
OPERATION .....................................................................................16
Before use ............................................................................................................16
Parts and Functions (Applicable to some models only) ........................................17
Control Panel (Applicable to some models only) ..................................................19
Notes for Operation ..............................................................................................22
Storing Food .........................................................................................................23
Adjusting the Refrigerator Shelves .......................................................................27
CustomChill Drawer .............................................................................................28
This manual may contain images or content different from the model you purchased.
This manual is subject to revision by the manufacturer.
SMART FUNCTIONS ........................................................................29
Using LG SmartThinQ Application ........................................................................29
Using Smart Diagnosis™ .....................................................................................31
MAINTENANCE ................................................................................32
Cleaning ...............................................................................................................32
TROUBLESHOOTING ......................................................................34
EN
PRODUCT FEATURES
•Depending on the model, some of the following functions may not be available.
DOOR ALARM
The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator door or freezer door remains open. If a refrigerator door or freezer door is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds in 30 second intervals until it is closed.
AUTO CLOSING HINGE
The refrigerator doors close automatically with a slight push. (The door only closes automatically when it is open at an angle less than 30°.)
3
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING or CAUTION. These words mean:
WARNING
You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or product damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or personal injury
when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following.
Power
•NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug rmly and pull it straight out from the outlet.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a
hazard. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
4
•Do not use an uncertied power outlet.
•Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
•Plug in the power plug with the power cord facing downward.
Installation
•Contact an authorized service center when you install or relocate the refrigerator.
•When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
•Connect this product to a dedicated grounded electric outlet conforming with the rating prior to use. It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
•Do not install the refrigerator where there may be a danger of it
falling. Installation on a non sturdy timber oor may cause difculty
in door alignment and cause the cabinet to deform.
Use
•DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
•Where tted, do not place heavy objects on the dispenser of the refrigerator or hang onto it.
•Do not place heavy or dangerous objects (bottles or vases with liquid) on the refrigerator.
•Do not put live animals inside of the refrigerator.
•Do not allow children to climb into the product when it is in or out of use.
•In the event of a gas leak (propane/LPG), ventilate sufciently and contact an authorized service center before use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the refrigerator.
5EN5
•In the event of a refrigerant leak, move ammable objects away
from the refrigerator. Ventilate sufciently and contact an authorized
service center.
•Do not use or place ammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the refrigerator or store them inside the
refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity of ammable
gas.
•This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- Staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
- Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
- Bed and breakfast type environments;
- Catering and similar non-retail applications.
•Do not use this product for special purposes or mobile applications (storage of medicine or test materials or on ships, etc).
•Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
•If the refrigerator is tted with light bulbs and require replacing, unplug the refrigerator or turn off the power before doing so.
•Do not modify or extend the power cord.
•Do not use a hair dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove any interior odor.
•For your safety, this appliance must be properly grounded. Have
the wall outlet and the circuit checked by a qualied electrician to
make sure the outlet is properly grounded.
•Do not use an outlet that can be turned off via a remote switch. Do not use an extension cord. It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
•Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
•Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi­outlet extension cord.
6EN6
•Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect smoke.
•Turn the power off if dust or water from above or below penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
•Do not disassemble or modify the refrigerator.
•Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.
•Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.
•In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism or with the heating element
that releases the cubes. Do not place ngers or hands on the
automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in.
•When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.
•Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your refrigerator is in operation.
•Do not put glass containers, glass bottles or beverage cans in the freezer.
•Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
•Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. It may result in serious health issues.
•If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC
coolant is removed for proper disposal by a qualied servicer. If you release CFC coolant, you may be ned or imprisoned in
accordance with the relevant environmental law.
7EN7
•Disposed or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When disposing the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
•If the refrigerant gas has leaked, do not touch the refrigerator or the power outlet and ventilate the room immediately. A spark could
trigger an explosion causing a re or burns. Because this
refrigerator uses natural gas (isobutene, R600a) as the environment-friendly refrigerant, even a small amount (50~80g) is combustible. If gas leaks from severe damage during delivering,
installing or using the refrigerator, any spark may cause re or
burns.
•If there is a damage of the drawer rail or if the operation is not
uent, do not use it, and contact the servcie center to receive
service before using it.
•When you open or close the door of the product, it may cause injury to nearby people, so be carfeful.
•Do not place glass containers, bottles or cans (especially those containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves or ice bin that will be exposed to temperatures below freezing.
•If the appliance is equipped with a lock (some countries only), keep the key out of reach of children.
8EN8
CAUTION
To reduce the risk of re, electric shock, or personal injury
when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following.
Installation
•The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that were taped to the front of the refrigerator.
•Be careful when you unpack and install the refrigerator. Immediately dispose of packing materials (plastic) out of reach of children.
Use
•Close the doors carefully when children are around.
•Keep ngers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
•If food is stacked or stored poorly on the shelves, it may fall and cause injury when the door is opened.
•Do not move refrigerator while the refrigerator is operating. A Compressor rattling noise may occur as a result and will only stop when the compressor cycles off, or when the power to the unit is turned off and back on again. (This is normal and will not impact on the performance or the life of the compressor. The rattling will stop after the compressor comes to a rest.)
Maintenance
•Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft fabric.
•Wipe foreign objects (dust, water, etc) off the prongs of the power plug and contact areas before connecting.
9EN9
WARNING
•Use drinkable water for ice making.
WARNING
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
•The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. When disposal, please consult
with service agent or a similarly qualied person.
10EN10
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), natural gas with high environmental compatibility, but it is also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is
detected, avoid any naked ames or potential sources of
ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
In order to avoid the creation of a ammable gas air mixture if a
leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used. The room must be 1m2 in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the
identication plate inside the appliance. Never start up an
appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
11EN11
EN
INSTALLATION
Compartments
Kimchi storage contaner 1
(AKC67523415 : 11.7L)
12
Ring Sheet Owner’s Manual
Kimchi storage contaner 2
(AKC67523721 : 11.3L)
Kimchi storage contaner 3
(AKC67523722 : 17.1L)
EN
Notes for Movement and Transport
•Remove all food from inside the appliance.
Then, transport the appliance only after xing
fragile parts such as shelves and the door handle with tape. Failure to do so may cause appliance damage.
•Pull the power plug out, insert and x it into the power plug hook at the rear or on top of the appliance. Failure to do so may cause damage
to the power plug or oor scratch.
•When transporting the appliance, more than two people should transport the appliance carefully. Dropping the appliance, which is extremely heavy, may cause personal injury or appliance failure.
•When transporting the appliance over a long distance, keep the appliance upright. The appliance may fall over, causing malfunctions. Never transport the appliance laying down as it can cause a refrigerant circulation malfunction when it is turned back on again.
Notes for Installation
•Install the appliance on a solid and at area.
−If the appliance is installed on an uneven
oor, it can cause vibration and noise causing
the appliance to fall resulting in injury. It could also cause the doors not to close correctly and introduce moisture inside the unit during operation.
−If the appliance front or rear is not level, adjust the front feet so that it can be
corrected. Severe cases may need the oor
to be packed out with strips of thin timber.
•Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture.
•Connect the power supply cord (or plug) to the outlet. Don’t double up with other appliances on the same outlet.
•After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, Wait two or three hours before you put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your food may spoil.
•After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet. Before moving and discarding the appliance, disconnect the plug from the socket outlet.
13
EN
Dimensions and Clearances
A
•Too small of a distance from adjacent items may result in degradation of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 50mm clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
D
F
E
B
C
- Size
A 666 mm
B 1797 mm
C 735 mm
D 28 mm
E 707 mm
F 1290 mm
G 920 mm
G
Ambient Temperature
•The appliance is designed to operate within a limited range of ambient temperatures, depending on the climate zone. Do not use the appliance at a temperature exceeding the limit.
•The internal temperatures could be affected by the location of the appliance, the ambient temperature, the frequency of door opening and so on.
•The climate class can be found on the rating label.
Climate Class Ambient Temperature
Range °C
SN (Extended
+10 - +32
Temperate)
N (Temperate) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
NOTE
•The appliances rated from SN to T are intended to be used at an ambient temperature between 10 °C and 43 °C.
NOTE
•You can determine what type of appliance it is by looking at the label inside the fridge compartment.
14
EN
Leveling
•Aligning the doors may not be possible if the
oor is not level, or is of weak or poor
construction. The refrigerator is heavy and should be installed on a rigid and solid surface. Wood
ooring may cause leveling difculties if it exes excessively.
•If the oor is uneven, level the refrigerator to avoid noise and vibration.
CAUTION
•Adjust the front leveling feet so they are lower than the wheels. The weight of the refrigerator must rest on the feet, not the wheels, to avoid risk of movement of tipover.
Using Screwdriver
To level the refrigerator, use a screwdriver to turn the leveling feet until they are in firm contact with the floor. The front of the refrigerator can be slightly higher than the rear to make shutting the doors easier.
15
EN
OPERATION
Before use
Clean the refrigerator.
Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that may have accumulated during shipping.
CAUTION
•Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that
contains alcohol, a ammable liquid or an abrasive when removing any tape or
adhesive from the refrigerator,.
•Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator.
NOTE
•Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dishwashing detergent.
Connect the power supply.
Check if the power supply is connected before use. Read the “Turning On The Power” section. (Your plug type might be different from the picture.)
Wait for the refrigerator to cool.
Allow your refrigerator to run for at least three to four hours before putting food in it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
16
CAUTION
•Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the food to spoil, or a bad odor could remain inside the refrigerator.
The refrigerator makes a loud noise after initial operation.
This is normal. The loudness will decrease as the temperature lowers.
Before Plugging in, open the refrigerator doors to ventilate the interior.
The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive tape from inside the refrigerator and open the refrigerator doors for ventilation until any odors have subsided.
EN
Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. Page references are included for your convenience.
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
Parts and Functions (Applicable to some models only)
1
2
3
4
LED Display
1
Displays the refrigerator and freezer’s target temperature and CustomChill settings.
Top
2
3
4
Middle
Bottom
17
EN
5
1
2
3
4
Flap-up Cover
1
Shelf
2
Shelf Basket
3
18
Multi Basket
4
Smart Diagnosis
5
EN
Control Panel (Applicable to some models only)
Control Panel Features
Top
1
•This sets Kimchi, Fridge, Fer. Com. and Freezer.
Middle
1
2
•This sets Kimchi, Produce, Meat/Fish, Fer. Com. And Kimchi+.
2
3
Bottom
3
•This sets Kimchi, Produce, Rice/Grain, Fast Chill And Storage.
4
Power
•This sets the power off of the Top or Middle/Bottom.
4
5
Fresh Air Filter
•This sets the Fresh Air Filter.
5
6
7
6
Wi-Fi
•This sets the refrigerator to connect to your home’s Wi-Fi network.
7
Lock
•This locks the buttons on the control panel.
19
EN
Notes for Use of the Control Panel
•The control panel will turn on in any of the following cases.
−When the power is turned on
−When a button is pressed
−When the appliance door is opened
•The control panel will turn off automatically for energy saving in any of the following cases.
−When one minute has passed after turning on the power
−When no button operation is carried out for 60 seconds after a desired button is pressed
−When 60 seconds has passed after the appliance door is opened and closed
•When the power-saving function is operational, the control panel window will turn off except the Lock lamp.
Setting Functions
•Select the button for your desired function.
•Each time you press the button, the following functions will show up sequentially:
[Top]
Kimchi : M → H → L
󱈺
Fridge : M → H → L → Freezer 󱈺 Fer. Com.
[Middle]
Kimchi : M → H → L
󱈺
Produce : M → H → L 󱈺 Meat/Fish
󱈺
Kimchi+ 󱈺 Fer. Com.
[Bottom]
Kimchi : M → H → L
󱈺
Vege/Fruit : M → H → L 󱈺 Rice/Grain
󱈺
Storage 󱈺 Fast Chill
Fer. Com(Fermentation)
•This function detects the external temperature and then ripens Kimchi.
•Select another function if you wish to cancel “Fer.”.
•If you set the Ripen function, “Fer.” will be turned on.
•Once Ripen has been completed, “Fer. Com.” will be turned on and Kimchi M will be set.
•If you press the Lock button when Ripen has been completed, “Fer. Com.” will be turned off.
NOTE
•The completion time is subject to change depending on seasonality, surrounding temperature and Kimchi temperature.
Fridge
•Stores refrigerated foods.
NOTE
•If you store Kimchi after setting the Fridge, the Kimchi will get sour in taste fast.
Freezer
•Stores frozen foods.
NOTE
•If you store Kimchi after setting the Freezer, the Kimchi will get frozen.
Produce
•You can store vegetables and fruits and keep them fresh for a long time.
20
EN
Meat/Fish
•You can store meat and sh and keep them fresh.
NOTE
•If you store Kimchi after setting Meat/Fish, the Kimchi will get frozen.
Kimchi+
•Implement a temperature at which Leuconostoc grows well and then cool rapidly so that Kimchi can be stored preserving good taste for a long time.
•The gauge displays the degree of ripeness.
Once the gauge gets lled up, help yourself to
Kimchi. (About 6 days are required.)
•Apply to freshly prepared Kimchi only.
NOTE
•Apply once only. If you apply twice or more times, Kimchi may get sour in taste.
•Notice) Apply to cabbage Kimchi. Lightly-salted Kimchi can get frozen.
Storage
•Minimizes changes in taste in order to store Kimchi for a long time.
Fresh Air Filter
•This is the function to quickly circulate the air inside the refrigerator for deodorization inside the refrigerator.
Wi-Fi
•The Wi-Fi button, when used with the LG Smart ThinQ application, allows the refrigerator to connect to a home Wi-Fi network.
•The Wi-Fi icon shows the status of the refrigerator’s network connection. The icon illuminates when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network.
•Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to connect to the network. The icon blinks while the connection is being made, then turns on once the connection is successfully made.
Fast Chill
•Use this setting to store commercially prepared kimchi. Kimchi purchased in a store has already been fermented, so it is best to cool it as rapidly as possible.
21
EN
Notes for Operation
•Do not use the ice water dispenser tank for beverages other than drinking water.
•Users should keep in mind that frost can form. If the door is not closed completely, if the humidity is high during the summer, or if the freezer door is opened frequently.
•Ensure there is sufcient space between food stored on the shelf or door basket to allow the door to close completely.
•Opening the door lets warm air enter the appliance, and may cause the internal temperature to rise.
•Do not open or close the appliance door excessively.
•The LED lamp is only intended for use in domestic appliances and is not suitable for household room illumination.
•If you are leaving the appliance turned off for an extended period of time, remove all food and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the doors slightly ajar to prevent mold from growing in the appliance.
Suggestion for Energy Saving
•Ensure there is sufcient space between stored foods. This allows cold air to be circulated evenly and lowers electricity bills.
•Store hot food only after it has cooled in order to prevent dew or frost.
•When storing food in the freezer compartment, set the freezer temperature lower than the temperature indicated on the appliance.
•Do not put food near the temperature sensor of the fridge compartment. Keep a distance of at least 3 cm from the sensor.
•Please note that a temperature rise after defrosting has a permissible range in the
appliance specications. If you wish to
minimise the impact this may have on the food storage due to a temperature rise, seal or wrap the stored food in several layers.
•The automatic defrosting system in the appliance ensures that the compartment remains free of ice buildup under normal operating conditions.
22
EN
Storing Food
Storing Foods Effectively
•Store frozen food or refrigerated food inside sealed containers.
•Check the expiration date and label (storage instructions) before storing food in the appliance.
•Do not store food for a long period of time (more than four weeks) if it spoils easily at a low temperature.
•Place the refrigerated food or frozen food in each fridge or freezer compartment immediately after purchasing.
•Avoid refreezing any food which has been completely thawed. Freezing any food which has been completely thawed again will lower its taste and nutrition.
•Do not wrap and store vegetables with newspaper. Printing material of newspaper or other foreign substances may smear and contaminate food.
•Do not overll the appliance. Fill less than 70% of the space. Cold air can not circulate properly
if the appliance is overlled.
•Cool hot food before storing. If too much hot food is placed inside, the internal temperature of the appliance can increase and negatively affect other foods stored in the appliance.
•If you set an excessively low temperature for food, it may become frozen. Do not set a temperature lower than the required temperature for the food to be stored correctly.
•Always keep the appliance clean.
•If there are chill compartments in the appliance, do not store vegetables and fruits with higher moisture content in the chill compartments as they may freeze due to the lower temperature.
•In the event of a blackout, call the electricity company and ask how long it is going to last.
−You should avoid door openings while the power is off.
−When the power supply gets back to normal, check the condition of the food.
Maximum Storage
•To get better air circulation, insert all Kimchi Storage Containers.
••If large quantities of food are to be stored, all the Kimchi storage containers and Flip-up covers shall be taken out of the appliance and the food shall be stacked directly on the freezer shelves in the freezer compartment.
NOTE
•The shape of each container may be different, insert in the right position.
Food Storage Tips
•Storing Vegetables and Fruit The moisture left on vegetables after washing can make them spoil faster. Wait to wash vegetables until just before use. Leafy greens like kale or lettuce have a limited storage life. Wrap them in newspaper or in sealed containers to help them stay fresh longer.
•Do not store tropical fruits in the refrigerator. Bananas or uncut pineapples are damaged by cold temperatures.
•To store dried seafood, select “Produce” for the middle compartment and adjust the storage temperature to “low”.
•Store vegetables or fruit in the designated containers to prevent them from freezing in the middle or lower compartment.
•Store rice or grain in the bottom compartment using the Rice/Grain setting.
•To avoid freezing vegetables, do not store them using the Storage setting on the bottom compartment.
•To avoid freezing kimchi, do not store it using the Meat/Fish setting on the middle compartment.
23
EN
Tips for Storing Kimchi
•Do not overll the kimchi containers. Allow space for the kimchi to expand as it
ferments or the contents may overow the
container. Close the container lids completely to prevent the kimchi from fermenting too quickly or developing yeast mold.
Fill the container with kimchi up to the ll line
and make sure the lid is tightly closed before storing. Cover the surface of the kimchi with plastic wrap to extend the storage time.
•Do not place kimchi directly into the
refrigerator compartment or store it in a plastic bag.
Use the kimchi container provided to store kimchi. Kimchi placed directly into the refrigerator compartment may freeze and taste off. Do not block the air outlet inside the refrigerator with food. Doing so could cause the food to freeze, affect product performance, or result in electric shock or injury.
•For best results, check on kimchi within 3
to 4 days of storing it.
If the kimchi has overowed from the container,
it may ferment too quickly and not store well.
•Do not place foods that require different
storage conditions in the same compartment.
Select the appropriate settings for the food being stored.
•Be sure to use enough salt when preparing
kimchi for longer storage.
The rate of fermentation is mostly determined by the amount of salt in the kimchi. Small batches of mild kimchi can be successfully stored for short periods, but add more salt if storing large amounts for use over an extended period.
•Use care when placing kimchi containers in
the refrigerator.
Lift the container by the handles and avoid impacts to the bottom of the container. (The appearance of kimchi containers may vary by model.)
A Guide to Kimchi
•The rst step in fermenting kimchi is salt
pickling.
The salt reacts with enzymes in the cabbage to break down proteins and begin fermentation immediately. This process continues even at cold temperatures. Traditionally, kimchi was allowed to ferment slowly during the cold winter weather.
•The taste of kimchi also depends on the
seasonings used.
Typical seasonings include green onion, garlic,
ginger, salted sh, and chili powder. The
combination of spices chosen determines the overall taste of the kimchi.
•Fermentation Rates for Kimchi Adding a lot of garlic, seafood, onions, chili powder, cucumber or green onions makes kimchi ferment more quickly. Adding salted oysters, salted shrimp or persimmon sauce really speeds up fermentation. On the other hand, adding leeks, mustard or ginseng slows down fermentation.
•Kimchi begins fermenting as soon as it is
prepared.
Contact with air will make kimchi sour. If the kimchi is not covered in sauce or has too little salt, a thin skin of yeast will form on its surface. Keep air away from the vegetables by covering them in sauce or placing the kimchi in a plastic bag or covering it with plastic wrap.
•How Temperature Affects Kimchi Temperature affects the fermentation rate of kimchi. When preparing kimchi for long-term storage, keep the temperature below 10 °C.
•Long-Term Storage of Kimchi Like cheese, kimchi is a living organism and will change over time. To keep kimchi fresh for long periods, increase the salt content and store at a low temperature, near 0°C. Press vegetables down so they are covered with sauce and cover the container with plastic wrap or a layer of cabbage leaves to keep air out and keep kimchi fresh longer.
24
EN
•Choosing the Right Cabbage for Kimchi There are many different kinds of cabbage available. For kimchi, choose a medium sized cabbage which is rounded rather than long and thin. The inner leaves should be sweet and paler than the outer leaves. Outer leaves should be thin and light green.
•Selecting Radishes for Kimchi There are many types of radish kimchi, and different radishes are used for different types of kimchi. For radish kimchi, use Korean radishes that have pale green tops and well-spread leaves. For chonggak (young radish) kimchi, use Seoul radishes that have round, thick bottoms. For
kkakdugi (cubed radish kimchi), try to nd
radishes with white rather than green tops. For dongchimi, use radishes with soft leaves and white rather than green tops.
Proper Food Storage Techniques
•Store kimchi in the kimchi container.
Fill the container with kimchi only up to the ll
line and make sure the lid is tightly closed before storing.
If the lid is not closed properly, a thin lm of
yeast can form on the surface of the kimchi or the kimchi may ferment too quickly. Cover the surface of the kimchi with plastic wrap or a layer of cabbage leaves before storing it to prevent yeast from forming.
•Store vegetables or fruits in the designated
container. Some vegetables and fruits are damaged by cold air. For best results, don’t wash vegetables before storing them. Do not refrigerate tropical fruits like bananas or pineapples, which are damaged by cold temperatures.
•Allow hot food to cool to room temperature
before refrigerating it. Placing hot food directly into the refrigerator can raise the temperature of surrounding food items, leading to spoilage and higher utility bills.
•Long-Term Storage of Kimchi Place newly prepared kimchi into the refrigerator and select the Kimchi setting. Depending on the type and saltiness of the kimchi, select the Low, Medium, or High setting. For best long-term storage, make sure the vegetables are completely submerged in the sauce and cover the kimchi with plastic wrap.
•Storing Purchased Kimchi If kimchi will be consumed within a short time, select the Fast Chill setting. If kimchi will be stored for a long time, select the Storage setting.
•Before storing vegetable oils in the
refrigerator, read the storage instructions on the container.
Vegetable oil bottles can become messy with use. Place oil bottles in disposable or left over plastic containers to avoid having to clean refrigerator shelves.
25
EN
•Select the appropriate temperature for the
Food being stored.
Storing kimchi at the Fermentation setting may cause it to spoil. Some types of kimchi may freeze if stored at the High setting. Check on kimchi often when using the High setting. Storing other food along with kimchi in a storage container may result in the other food freezing.
•Using the Different Containers For best results when using the Fridge setting, store containers which are similar in size, smaller containers, or bottles.
−Storing kimchi in the provided kimchi container in the designated position makes the most delicious kimchi.
−Do not store kimchi in glass bottles. The kimchi will expand when frozen and the bottle may break, causing a risk of injury.
−Do not place containers near the air outlet in the refrigerator. The food may freeze.
•Fermenting Kimchi Avoid opening the compartment door while kimchi is fermenting. Allowing the warmer outside air in during fermentation can affect the taste of the kimchi.
•Getting Rid of Food Odors Cover open food containers with plastic wrap before storing to prevent transfer of odors inside the refrigerator.
•After installation, allow the refrigerator to
cool completely before storing food.
Food may spoil and cause odors to linger if it is stored before the refrigerator has been allowed to reach the set temperature.
26
EN
Adjusting the Refrigerator Shelves
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Your model may have either glass or wire shelves.
Adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. Doing so will also reduce the amount of time the refrigerator door is open which will save energy.
Detaching the Shelf
•Hold one side of the shelf and pull it out while squeezing it to the other side.
•Lift the rear part slightly and pull it out.
•When removing the shelf, remove all content on it, pull the basket all the way out, hold the front of th e shelf with both hands, lift it up at an angle and pull it out.
•After removing the 4th-layer shelf at the left/ right compartments, hold the deodorizer with the hand and remove it from the back wall of the refrigerator. The deodorizer is reusable.
Gently lift and pull out the shelf.
Depending on the model, the shelves and cold
insulation cover may not be present or differ from the figures in their shapes.
•When removing the upper 3rd-layer basket, lift the basket up slightly and pull it out. When reinserting the basket, align it with the grooves at both ends and push it inside.(Remove all content inside the baskets before removing it from the refrigerator.)
27
EN
CustomChill Drawer
The CustomChill Drawer provides storage space with a variable temperature control that can be adjusted to keep the compartment either colder or warmer than the refrigerator.
Use it to store meat and seafood, cold drinks, deli snacks, or chilled wine.
CustomChill Drawer Disassembly
The Mid Drawer
Raise the Mid drawer slightly, lift the basket up and remove it while the roller is pulled out halfway. (The basket is released when the upper door is open.)
When reinserting the basket, put the basket in while the roller is pulled out halfway, lift the drawer up slightly, align it with the roller, and push it in.
When removing or mounting the middle
drawer, be sure to open the door at the upper compartment.
When reinserting the basket, insert the drawer to the refrig erator and lift the left roller of the drawer to align and push it in. If you hear a knocking sound, lift it up slightly and keep pushing it in.
When removing or mounting the middle
drawer, be sure to open the doors at the left/ right compartments.
You need to remove the baskets together with
the middle/lower drawers. Removing only the baskets is impossible.
CAUTION
•When removing the lower drawer, be careful as you may hurt your foot.
•The lower doors may be heavy, and your back may be hurt when removing them. Be sure to remove the content before removing them.
The Bottom Drawer
Open the drawer completely.
1
Pull up the drawer slightly and pull it out.
2
(When you hear the knocking sound, the drawer will no longer be pulled or pushed.)
Remove the Bottom drawer by lifting it with
3
full power as shown in the figure.
28
EN
SMART FUNCTIONS
Using LG SmartThinQ Application
Things to check before using LG SmartThinQ
•For appliances with the or logo
Check the distance between the appliance
1
and the wireless router (Wi-Fi network).
•If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
Turn off the Mobile data or Cellular Data
2
on your smartphone.
•For iPhones, turn data off by going to Settings → Cellular → Cellular Data.
Connect your smartphone to the wireless
3
router.
NOTE
•To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi icon on the control panel is lit.
•The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual.
•LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
•If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
•The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network environment.
•The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
•The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
•The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission. Unplug the appliance and wait about a minute before trying again.
•If the rewall on your wireless router is
enabled, disable the rewall or add an
exception to it.
•The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
•Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer.
•If the security protocol of the router is set to
WEP, you may fail to set up the network. Please change it to other security protocols (WPA2 is recommended) and register the product again.
29
EN
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
Wi-Fi Function
•For appliances with the or logo
Communicate with the appliance from a smart phone using the convenient smart features.
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will be provided with the useful information such as a correct way of using the appliance based on the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the refrigerator and in the application.
NOTE
•If you change your wireless router, Internet service provider, or password, delete the registered appliance from the LG SmartThinQ application and register it again.
•The application is subject to change for appliance improvement purposes without notice to users.
•Functions may vary by model.
Connecting to Wi-Fi
The Wi-Fi button, when used with the LG SmartThinQ application, allows the refrigerator to connect to a home Wi-Fi network. The Wi-Fi icon shows the status of the refrigerator’s network connection. The icon illuminates when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network.
Initial Appliance Registration
Run the LG SmartThinQ application and follow the instructions in the application to register the appliance.
Re-registering the Appliance or Registering Another User
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to temporarily turn it off. Run the LG SmartThinQ application and follow the instructions in the application to register the appliance.
Open Source Software Notice Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
Smart Diagnosis™ Using a Smart Phone
•For appliances with the or logo
Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics customer information centre when the appliance malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless the appliance is connected to power. If the appliance is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
30
EN
Using Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Through the Customer Information Centre
Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics customer information center when the appliance malfunctions or fails. Use this function only to contact the service representative, not during normal operation.
Press the Lock button to activate the lock
1
function.
•If the lock function has been activated already, press the Lock button to deactivate the lock function, and then press the Lock button again to activate the lock function.
•Please note that the Smart Diagnosis
function will not operate until ve minutes
has passed since the lock function was activated.
Open the top door and then hold the phone
2
on the upper right speaker hole.
•Position the phone so that its microphone is aligned with the speaker hole.
NOTE
•Position the phone so that its microphone is aligned with the speaker hole.
•The Smart Diagnosis™ sound is generated after around three seconds.
•Do not take the phone off the speaker hole while the data is transmitted.
•Hold the phone to the upper right speaker hole and wait while the data is transmitted.
•The data transfer sound may be harsh to the ear while the Smart Diagnosis™ data is being transmitted, but do not take the phone off the speaker hole for accurate diagnosis until the data transfer sound has stopped.
•When the data transfer is complete, the transfer completion message is displayed and the control panel is automatically turned off and then on again after a few seconds. After the customer information centre explains the diagnosis result.
•The Smart Diagnosis™ function depends on the local call quality.
•The communication performance will improve and you can transmit a better signal if you use a land line home phone.
•If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor due to poor call quality, you may not receive the best Smart Diagnosis™ service.
Press and hold the Bottom button for three
3
seconds or longer while continuing to hold your phone to the speaker.
After the data transfer is complete, the
4
service agent will explain the result of the Smart Diagnosis™.
31
EN
MAINTENANCE
Cleaning
•Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections about once a month to prevent odors.
•Wipe up spills immediately.
•Always unplug the refrigeration before cleaning.
General Cleaning Tips
•Unplug refrigerator or disconnect power.
•Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc.
•Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in only warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
•Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
CAUTION
•Do not use a rough cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator.
•Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing.
WARNING
Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of electrical parts (lamps, switches, covers, controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or Liquid from getting into any electrical part and causing an electric shock.
Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, Strong alkaline solutions, industrial detergent (bleach containing detergent) Flammable or toxic cleaning liquids on any surface. Do not use Hot water to clean the interior or any interior parts of the unit when they are cold.
32
EN
Inside Walls (allow freezer to warm up so the cloth will not stick)
To help remove odors, you can wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 litre of warm water. Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator.
Door Liners and Gaskets
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic refrigerator parts.
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use window sprays, abrasive cleansers, or flammable fluids. These can scratch or damage the material.
Condenser Coil Cover
Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents located at the rear of the appliance. Do not remove the panel covering the condenser coil area. Always disconnect the main power before cleaning.
33
EN
TROUBLESHOOTING
Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time and money.
Problem Possible Causes Solutions
There is no refrigeration or freezing.
There is poor refrigeration or freezing.
Is there a power interruption? •Check the power of other
If the power plug unplugged from the outlet?
Is the power supply 220 V? •If it is 110 V, then use a transformer.
If you are using a transformer, is the power lamp off?
Is the storage temperature set to ‘L’?
Is the fridge or freezer temperature set to its warmest setting?
Is the appliance in direct sunlight, or is it near a heat generating object such as cooking oven or heater?
Did you store hot food without cooling it first?
Did you put in too much food? •Maintain an appropriate space
Are the appliance doors completely closed?
Is there enough space around the appliance?
Did you install the product where the ambient temperature is between 5°C and 43°C?
Is the control panel set to vegetable/fruit or Grain?
Is the middle or bottom shelf incorrectly assembled?
appliances.
•Plug the power plug in the outlet properly.
•Turn on the power lamp for the transformer.
•Set it to ‘M’.
•Set the fridge or freezer temperature to ‘M’.
•Check the installation area and reinstall it away from heat generating objects.
•Cool the hot food rst before putting it inside the fridge or freezer.
between food.
•Completely close the door and make sure that stored food is not obstructing in the door.
•Adjust the installation position to make enough space around the appliance.
•Install the product where the ambient temperature is between 5°C and 43°C.
•In the Control panel, select the proper function for the type of foods stored.
•Assemble the middle or bottom shelf correctly.
34
Problem Possible Causes Solutions
Refrigerated foods are frozen.
The appliance contains a bad smell.
The inside lamp in the appliance does not turn on.
The appliance door is not closed tightly.
Is the storage temperature set to ‘H’?
Did you put moist and easy­tofreeze foods near the cold air exit?
Did you put moist and easy­tofreeze foods on the upper shelf of the refrigeration compartment?
Is the control panel set to Meat/Fish, Kimchi or Long term?
Did you put foods in the container provided?
Is the storage temperature set to ‘L’?
Did you put in food with a strong smell?
Is the Kimchi container cover open?
Does the inside lamp in the appliance turn off?
Is the appliance leaning forward?
Were the shelves properly assembled?
Did you close the door with excessive force?
Are the foods stored on the shelf touching the ceiling of the product?
•Set it to ‘M’ or lower.
•Put them on the outer edge of the shelf.
•Put them on the bottom shelf.
•In the Control panel, select the proper function for the type of foods stored.
•Put foods in the container provided.
•Set it to ‘M’.
•Store foods with strong smells in sealed containers.
•Completely close the Kimchi container cover.
•It is hard for customers to replace the inside lamp in the appliance as they are not serviceable. If the inside lamp does not turn on, please contact the LG Electronics customer information center.
•Adjust the front feet to raise the front side slightly.
•Ret the shelves if needed.
•If you apply too much force or speed when closing the door, it may remain
briey open before closing. Make
sure that you do not slam the door closed. Close without force.
•Do not let the foods touch the ceiling.
35EN35
Problem Possible Causes Solutions
It is difficult to open the appliance door.
There is condensation inside the appliance or on the bottom of the vegetable drawer cover.
Frost is formed in the compartment set to Freeze.
Frost or condensation has formed inside or outside the appliance.
Did you open the door right after you closed it?
Did you store hot food without cooling it first?
Did you leave the appliance door open?
Do you open and close the appliance door frequently?
Did you put warm or moist food inside without sealing it in a container?
Doors may not be closed properly?
Did you store hot food without cooling it first?
Is the air entry or exit of the freezer blocked?
Is the freezer overfilled? •Maintain an appropriate space
Did you open and close the appliance door frequently or is the appliance door improperly closed?
Is the installation environment humid?
•If you try to open the appliance door within 1 minute after you closed it,
you may have difculties because of
the pressure inside the appliance. Try to open the appliance door again in a few minutes so that the internal pressure stabilizes.
•Cool the hot food rst before putting it inside the fridge or freezer.
•Although the condensation will disappear soon after you close the appliance door, you can wipe it with a dry cloth.
•Condensation can form due to the temperature difference from the outside. Wipe out the dampness with a dry cloth.
•Store food in a covered or sealed container.
•Check if the food item inside the appliance is blocking the door and make sure that the door is tightly closed.
•Cool the hot food rst before putting it inside the fridge or freezer.
•Make sure that air entry or exit is not blocked so that the air can circulate inside.
between items.
•Frosts or condensation can form if the outside air penetrates inside the appliance.
•Condensation can appear on the exterior of the appliance if the installation area is too humid or on a humid day such as a rainy day. Wipe off any moisture with a dry cloth.
36EN36
Problem Possible Causes Solutions
The appliance is noisy and generates abnormal sounds.
The side or front of the appliance is warm.
The bottom side of the product is warm or there is warm air coming from the back.
The internal wall of the product is warm.
Clicking noises The defrost control will click
Is the appliance installed on a weak floor or improperly leveled?
Does the rear of the appliance touch the wall?
Are objects scattered behind the appliance?
Is there an object on top of the appliance?
There are anti condensation pipes fitted to these areas of the appliance to reduce condensation forming from around the door area.
Did you install the product not too long ago?
Did you touch it when the product is operating?
when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or appliance control on some models) will also click when cycling on and off.
•Install the appliance on a solid and
at area.
•Adjust the installation position to allow enough clearance around the appliance.
•Remove the scattered objects from behind the appliance.
•Remove the object on top of the appliance.
•The heat releasing pipe to prevent condensation is installed on the front and side of the appliance. You may feel it particularly hot right after the appliance is installed or during the summer. You can be assured that this is not a problem and is quite normal.
•Right after installation, the compressor will operate very hard to cool it down quickly. So, you can expect warmth or warm air at the bottom right. After cooling down, the warm air will be gone. So do not worry.
•To maintain the optimal temperature, the cold air and the hot air will take turns to control the temperatures, causing the inner wall to be warm. It is not a malfunction, so keep using the product as usual.
•Normal Operation
37EN37
Problem Possible Causes Solutions
Rattling nosies Rattling noises may come
Whooshing nosies Evaporator fan motor is
Gurgling nosies Refrigerant flowing through
Popping nosies Contraction and expansion of
Vibrating If the side or back of the
Kimchi gets sour too quickly.
from the flow of refrigerant, the water line on the back of the unit (for plumbed models only), or items stored on top of or around the appliance.
Appliance is not resting evenly on the floor.
Appliance with linear compressor was moved while operating.
circulating air through the fridge and freezer compartments.
Air is being forced over the condenser by the condenser fan.
the cooling system
the inside walls due to changes in temperature.
appliance is touching a cabinet or wall, some of the normal vibrations may make an audible sound.
Is the control panel set to
Fer. Com”, “Kimchi+” or
“ “Fridge”?
Is the control panel set to Fresh Kimchi (MIN)?
Is the door or shelf closed properly?
•Normal Operation
•Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the door alignment section.
•Normal operation. If the compressor does not stop rattling after 3 minutes, turn the power to the appliance off and then on again.
•Normal Operation
•Normal Operation
•Normal Operation
•Normal Operation
•To eliminate the noise, make sure that the sides and back do not make any contact with any wall or cabinet.
•In the control panel, select the proper function for the type of foods stored.
•Set it to Fresh Kimchi (MID) or higher. Please note that if you select Fresh Kimchi (MAX), Kimchi may get frozen.
•Close the door or shelf properly.
38EN38
Problem Possible Causes Solutions
There are white fungus on the surface of Kimchi.
The power is off for some compartments.
Kimchi is soggy and less chewy.
Your home appliance and smartphone is not connected to the Wi-Fi network.
Is the Kimchi container cover open?
Is the control panel set to “Top Off” or “Mid/Bot. Off”?
Did you add an adequate amount of salt or seafood seasoning when you made Kimchi?
The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect.
Mobile data for your smartphone is turned on.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The router frequency is not 2.4 GHz.
The distance between the appliance and the router is too far.
•Close the cover completely. If the cover does not close completely, the Kimchi may contact with air to generate oxidation yeasts (white fungus). Cover up the surface of Kimchi with wraps or hygienic vinyl to store it for a longer time.
•Change to other settings.
•If you add too little salt then it will look good but the enzyme contained in the Kimchi will make it less chewy and soggy. Also, seafood seasoning can affect Kimchi in terms of ripening it quickly or making it soggy.
•Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then register your appliance on LG SmartThinQ.
•Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance using the Wi-Fi network.
•The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
•Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with your Internet service provider or the router manufacturer.
•If the distance between the appliance and the router is too far, the signal may be weak and the
connection may not be congured
correctly. Move the location of the router so that it is closer to the appliance.
39EN39
128, Yeoui-daero, Yeongdeungpo-gu, Seoul, 150-721 Korea
Printed in Korea
Loading...