Lg GR4292EWD User Manual [es]

Page 1
FRIDGE-FREEZER
User's Guide
Please read this User's Guide carefully before operating and keep it handy for reference at all times.
FRIGORÍFICO CONGELADOR
Guía del usuario
Lea esta gu.a del usuario con atenci.n antes de utilizar la unidad y manténgala a mano para consultas posteriores.
FRIGORÍFICO ­CONGELADOR
Manual do Utilizador
Por favor leia cuidadosamente este Manual do Utilizador antes da primeira utilização e mantenha-o à mão para poder consultá-
lo sempre que necessário.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia
Page 2
Tabla De Contenidos
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Registro
Medidas de Seguridad Importantes
Identificación de las piezas
Instalación
Puesta en marcha
Control de Temperatura
Compartimento especial
Supercongelador
Vacaciones
Auto comprobación
Bloqueo
Cesta extraíble
Alarma de la puerta
Cubitos
Descongelación
Dispensador de agua
Bandeja plegable
Rejilla para el vino
30
30
35
36
36
37
39
40
40
41
41
41
42
42
42
43
45
45
Recomendaciones relativas
al almacenamiento de
alimentos
Cuidado y
mantenimiento
Localización y
reparación de
averías
Almacenamiento de alimentos
Información general
Sustitución de la luz
Cambio de la posición de la puerta
Limpieza
Localización y reparación de averías
29
46
48
49
49
50
52
Page 3
Introducción
Registro
Introducción
El modelo y el número de serie figuran en la parte de atrás de este aparato. Este número fue asignado especialmente para este aparato y no está disponible para otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a continuación y guardar esta guía como registro permanente de su compra.
Fecha de Compra :
Distribuidor :
Dirección del Distribuidor :
Nº de Teléfono del Distribuidor :
Nº de Modelo :
Nº de Serie :
Medidas de Seguridad Importantes
Para evitar que se produzcan daños personales, materiales o un uso incorrecto del aparato, respete estas precauciones acerca de la seguridad. (Guarde las instrucciones en un lugar seguro cuando las haya leído.) Guárdelas también para el siguiente usuario.
Advertencia
30
Indica la existencia de peligro de muerte o de daños personales
Atención
Indica que existe peligro de daños personales o materiales
Page 4
Advertencias
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Advertencia
Este frigorífico-congelador no debe utilizarse hasta que se haya instalado y colocado adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
No desenchufe nunca su frigorífico-congelador tirando del cable de potencia. Agarre siempre el
enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente.
Cuando separe su electrodoméstico de la pared, tenga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable de potencia.
Una vez que su frigorífico-congelador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimento del congelador, especialmente cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel puede adherirse a estas superficies tan frías.
Desenchufe la clavija de toma de corriente antes de limpiar el frigorífico-congelador. Evite deteriorar, doblar excesivamente, retorcer el cable de potencia o tirar de él, ya que si éste se estropea se puede provocar un incendio o un electrochoque. No coloque nunca envases de vidrio en el congelador porque pueden romperse cuando sus contenidos se congelen.
No vierta agua directamente dentro o fuera del frigorífico / congelador
Se corre el riesgo de que se produzcan explosiones o incendios.
No introduzca el cable de alimentación con las manos mojadas.
Se pueden recibir sacudidas eléctricas.
No coloque recipientes llenos de agua sobre el aparato.
Si se derrama agua sobre las partes eléctricas, se pueden producir incendios o sacudidas eléctricas.
31
Page 5
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el frigorífico/congelador en un lugar húmedo donde el pueda salpicar agua.
El aislamiento incorrecto de las piezas eléctricas puede provocar sacudidas eléctricas o incendios.
No desmonte, repare o modifique el aparato.
Podrían producirse incendios o un funcionamiento irregular que podría provocar daños.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de sustituir la luz interior del frigorífico. De lo contrario, se podrían producir sacudidas
eléctricas.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación
No utilice
prolongadores
Accesibilidad de
enchufe de
suministro
Substitución de
suministro flexible
Peligro
Inflamables
Conexión a tierra
32
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si es posible, conecte el frigorífico-congelador a una toma de corriente individual para impedir que éste y otros aparatos o las luces domésticas provoquen una sobrecarga.
El enchufe de suministro del refrigerador-congelador debe estar ubicado en una posición de fácil acceso para la desconexión rápida en caso de emergencia.
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para evitar el peligro.
Para evitar que los niños queden atrapados en su antiguo frigorífico, retire sus puertas antes de tirarlo y deje las parrillas en su sitio para que los niños no puedan meterse dentro fácilmente.
No almacene ni use gasolina u otros productos inflamables cerca de este electrodoméstico u otros.
En caso de un corto-circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de un electrochoque ya que proporciona a la corriente eléctrica un cable de descarga. Para evitar un posible electrochoque, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inadecuado del enchufe de conexión puede dar lugar a un electrochoque. Acuda a un electricista cualificado o a personal de mantenimiento si no entiende totalmente las instrucciones relativas a la conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato está debidamente conectado a tierra.
Page 6
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Advertencia
Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado o en la estructura incorporada del aparato, despejado de la obstruccion. No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descongelación, fuera de los aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de los alimentos, al menos que ellos sean de tipo recomendado por el fabricante. El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento usados en el aparato requiere de los procedimientos de disposición especial. Al disponerlo, por favor consulte con el agente de servicio o con personal similarmente calificado.
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una alta compatibilidad medioambiental, pero también es combustible. Tenga cuidado al transportar e instalar el aparato para asegurar que no se dañen las piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que escape de los tubos se puede incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta algún escape, evite acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos minutos la habitación en la que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una mezcla de aire de gas inflamable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación debe tener 1m2por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identificación que se encuentra en el interior. No encienda el aparato si parece tener muestras de daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
Atención
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por
í
personas (incluyendo a niños) disminuidas f o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los nióos deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodom
33
é
stico.
sicas, mentales
Page 7
Introducción
Atención
Medidas de Seguridad Importantes
No introduzca el enchufe si la toma de corriente de la pared está suelta.
Se podrían producir sacudidas eléctricas o incendios.
No desconecte nunca el frigorífico tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe con fuerza sacándolo de la toma de corriente de la pared.
Se podría desconectar un cable y producirse un cortocircuito.
No utilice trapos mojados o húmedos para limpiar el enchufe. Quite los elementos extraños de las clavijas del enchufe.
De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan incendios.
No ponga las manos en la parte inferior del aparato.
Los bordes afilados podrían causar daños personales.
Cuando desconecte el aparato, espere al menos cinco minutos antes de volver a conectarlo a la toma de corriente.
El funcionamiento irregular del congelador podría causar daños materiales.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, tire del enchufe de la pared.
Se pueden producir incendios debido al deterioro del aislamiento.
No permite que los niños toquen o jueguen con el panel de control ubicado en la parte delantera del aparato.
Advertencia
El refrigerante utilizado para el frigorífico/congelador y los gases del material de aislamiento se deben desechar conforme a unos procedimientos especiales. Compruebe que los tubos de la parte trasera del aparato están dañados antes de desecharlos.
Por favor, no lave los cajones inferiores en el lavavajillas; las altas temperaturas podrían ocasionar daños en las cestas, dejándolas inservibles.
34
Page 8
Introducción
Identificación de las piezas
Nota
Es posible que su unidad no cuente con algunas partes, ya que sólo se utilizan en ciertos modelos. (Por ejemplo, el compartimento especial no se incluye para todos los modelos).
35
Page 9
Instalación
Instalación
1. Busque un lugar apropiado.
Coloque su frigorífico-congelador donde tenga un acceso fácil.
2. Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz
del sol directa o humedad.
3.
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre
suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
4. Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato
está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es uniforme, adapte los tornillos reguladores para compensar la falta de uniformidad. La parte frontal debe estar ligeramente más alta que la parte de atrás para facilitar el cierre de la puerta. Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el aparato. Gire los tornillos reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del reloj para elevar el aparato y en el mismo sentido
( ) de las agujas del reloj para bajarlo.
5. Limpie su frigorífico-congelador completamente y
retire todo el polvo acumulado durante el envío.
Puesta en marcha
6. Instale los accesorios, como la caja para los cubos de
hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para impedir que se deterioren durante el envío.
7. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la
toma de corriente. No utilice la misma toma de corriente para otros aparatos.
Una vez que su frigorífico-congelador esté instalado, deje que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de Funcionamiento normal antes de introducir en él alimentos frescos o congelados. Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere 5 minutos antes de la nueva puesta en marcha. Su frigorífico-congelador ya está listo para su uso.
36
Page 10
Ajuste de
temperaturas y
funciones
Funcionamiento
Control De Temperatura
El frigorífico congelador dispone de controles que permiten la regulación de temperatura de los compartimentos del frigorífico y del congelador.
Display del control de temperatura
37
Page 11
Funcionamiento
LCD Model
LED Model
Ajuste de la
temperatura del
compartimento del
frigorífico y
congelador
Nota
Todas las funciones de ajuste del modelo LCD al pulsar los botones.
La temperatura inicial del compartimento del congelador y del frigorífico es -18°C y 2°C respectivamente. Ahora podrá ajustar la temperatura de los compartimentos como desee.
LCD Modelo
Al pulsar el botón de control de temperatura, la temperatura del frigorífico o del congelador cambiará grado a grado.
LED Modelo
Al pulsar los controles de temperatura, la temperatura del compartimento del frigorífico y del congelador se repite en este orden. Compartimento del frigorífico:
2°C 0°C -1°C 6°C
4°C
Compartimento del congelador:
-18°C -20°C -23°C
-15°C -16°C
Nota
La temperatura interna actual variará dependiendo del estado de la comida, ya que la temperatura indicada es la temperatura a la que se pretende llegar y no la temperatura actual del frigorífico. El funcionamiento del frigorífico será débil al principio. Ajuste la temperatura como se ha indicado anteriormente después de utilizar al mínimo el frigorífico durante 2~3 días.
38
Page 12
Funcionamiento
Temperatura del
compartimento
especial (Opcional)
Pulsando este botón, se pueden almacenar verduras, frutas (a una temperatura de conservación relativamente baja) u otros alimentos como carne para descongelar, pescado crudo, etc.
Utilización
Se puede elegir el intervalo de temperatura dependiendo de los alimentos almacenados.
Existen 4 intervalos de temperatura: 2°C, -1°C, -3°C, y -7°C. Las verduras y frutas y los alimentos de almacenamiento en frío que necesitan humedad y carnes y pescados se pueden almacenar más frescos dependiendo de los alimentos almacenados.
39
Page 13
Funcionamiento
Al seleccionar
"On"
Al seleccionar
"Off"
Al seleccionar
"On"
Al seleccionar
"Off"
Supercongelador
Vacaciones
Seleccione esta función para congelar rápidamente.
Esta función se utiliza si desea congelar alimentos de forma rápida. Pulse el botón SUPERFRZ (supercongelador) una vez, y este modo de congelación rápida se activará con la luz encendida.
La función de supercongelador estará activa durante 3 horas. Cuando finaliza, pasa de forma automática al estado normal. Si desea interrumpir este modo, pulse el botón SUPERFRZ de nuevo, la luz se apagará y el modo de supercongelador se interrumpirá volviendo al estado normal.
La flecha permanecerá si está encendido después de parpadear cuatro veces al seleccionar este modo.
Esta función resulta especialmente útil cuando se vaya de vacaciones, ya que el frigorífico congelador funciona en modo de ahorro de energía reduciendo el consumo al máximo. Pulse el botón "VAC" para activar esta función y púlselo de nuevo para desactivarla.
Nota
Cuando el modo de vacaciones está encendido, el resto de botones no funcionarán.
Cuando regrese de las vacaciones, pulse el botón de desactivación de este modo para que el resto de botones vuelvan a funcionar y el frigorífico vuelva a la temperatura anteriormente establecida.
40
Page 14
Auto
Al seleccionar
"LOCK"
Al seleccionar "UNLOCK"
comprobación
Bloqueo
Funcionamiento
Esta función detecta automáticamente si se producen fallos cuando el frigorífico está en uso.
Si el fallo se produce en el producto, no funciona al pulsar los botones y no realiza un funcionamiento normal, no desconecte el frigorífico y contacte inmediatamente con el centro de reparaciones local.
Si el frigorífico se desconecta, el técnico de reparaciones tardará mucho tiempo en detectar el fallo.
Para el modelo LED
Al pulsar este botón, se interrumpirá el funcionamiento de otros botones.
"Locking" para bloqueo o “Un-Locking" para desbloqueo se repite cuando se pulsa el botón LOCK de bloqueo.
(Pulse el botón "LOCK" de bloqueo durante tres segundos para bloquearlo o desbloquearlo.)
Al activar "LOCK", el resto de botones no funcionará cuando se pulsen.
Cesta extraíble
(Opcional)
Nota
1. La tapa para cestas se
puede desplazar hacia la izquierda y hacia la derecha.
2. Si desea quitar la cesta
extraíble, quite primero la parte delantera de ésta y súbala hasta que oiga un clic y tire de ella hacia afuera.
3. Vuelva a colocar la cesta
extraíble deslizándola hacia abajo por la ranura del soporte que desee y bájela hasta que la bloquee en su lugar. Vuelva a colocar la parte delantera de la cesta en su lugar.
Cuando vaya a cambiar la cesta, tire de ella hacia abajo y hacia fuera como en este dibujo.
41
Page 15
Funcionamiento
Alarma de la puerta
Cubitos
Cuando se deja la puerta del frigorífico abierta cierto tiempo, sonará una alarma. Póngase en contacto con el centro de reparaciones local si la alarma sigue sonando después de cerrar la puerta.
Rellene el recipiente para hacer cubitos con agua. Si llena totalmente el recipiente, los cubitos no se separarán y el agua se derramará amontonando los cubitos.
El hielo caerá en la cesta de cubitos girando el asa de separación de hielo del compartimento de la cubitera.
Nota
Consejo
Si gira el asa de separación de cubitos antes de que estén completamente congelados, es posible que caiga agua en la cesta de almacenamiento de agua amontonando el hielo.
Ponga la bandeja de hielos bajo el grifo de agua para sacar los cubitos con facilidad.
Descongelación
La descongelación se produce de forma automática.
El agua descongelada fluye hacia abajo hasta la bandeja de evaporación y se evaporará automáticamente.
42
Page 16
Características
Funcionamiento
Dispensador De Agua (Opcional)
Instalación
Monte el CONJUNTO DE LA VÁLVULA cuando la haya ajustado correctamente en el ORIFICIO DE LA PUERTA.
43
Page 17
Funcionamiento
Llenado del
TANQUE DE AGUA
BEBIDA
Atención
1.
Gire el ASA del tanque hacia atrás con el TANQUE DE AGUA instalado en la PUERTA. Abra la TAPA DEL
TANQUE (PEQUEÑA) y rellene con agua utilizando una tetera.
*
Vierta el agua mirando al cristal de la parte delantera del TANQUE DE AGUA
*
Puede verter agua hasta alcanzar 4.5 .
2. Presione y ajuste la TAPA DEL TANQUE (PEQUEÑA).
3. Ajuste el ASA DEL TANQUE en su posición adecuada
después de verter el agua.
1. Pulse el botón del dispensador con un vaso.
2. Al pulsar el botón, el agua del interior del dispensador
sale.
3. Debe retirar el vaso con cuidado desde el botón de
forma que el agua no caiga.
No vierta otro tipo de líquidos (leche, zumo, refrescos, etc.) que no sea agua. No vierta concretamente líquidos que sean granulosos (puede provocar fallos de funcionamiento).
44
Page 18
Bandeja plegable
(opcional)
Funcionamiento
Podrá guardar elementos como botellas de 5 l. presionando sobre la mitad delantera de la bandeja hacia la parte inferior de la otra mitad. Tire de nuevo hacia fuera para colocarla en la posición inicial.
Rejilla para el vino
(opcional)
Se pueden guardar botellas lateralmente con la esquinera para vinos. Después podrá darle la vuelta a la rejilla y colocarla sobre la bandeja Así habrá más espacio en la bandeja.
45
Page 19
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
Almacenamiento De Alimentos
Atención
No almanece alimentos que se estropeen fácilmente a bajas temperaturas, como el plátano y el melón.
Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si se guarda comida caliente en el frigorífico-congelador, se pueden estropear otros alimentos y además el consumo de energía es mucho mayor.
Para almacenar alimentos, utilice recipientes con tapas. Esto impide que se evapore la humedad y contribuye a mantener el sabor y el valor nutritivo de los alimentos.
No bloquee con comida los tubos ventiladores. La circulación constante de aire frío mantiene uniforme la temperatura del frigorífico-congelador.
No abra la puerta constantemente. Cuando se abre la puerta entra aire caliente en el frigorífico-congelador y esto conlleva un aumento de la temperatura.
No guarde demasiados alimentos en las baldas de la puerta, ya que esto puede impedir que la puerta se cierre totalmente.
No ponga botellas en el compartimento del congelador ya que cuando se congelan pueden estallar.
No vuelva a congelar comida que ha sido descongelada. Esto hace que los alimentos pierdan sabor y valor nutritivo.
No guarde productos farmacéuticos, materiales científicos u otros productos sensibles a la temperatura en el frigorífico. No se deben guardar en el frigorífico los productos sujetos a estrictos controles de temperatura.
46
Page 20
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
La cesta de la puerta del congelador con el símbolo
está a -12°C, adecuada para el almacenamiento
a corto plazo de comida congelada.
Si desea congelar rápidamente nuevos alimentos, colóquela en el cajón medio del compartimento del congelador y pulse el botón del supercongelador.
Para garantizar una adecuada circulación del aire en el electrodoméstico, introduzca los cajones del congelador hasta el fondo.
Si pretende almacenar una gran cantidad de alimentos en el congelador, puede extraer el cajón central del congelador y colocar los alimentos encima de los que están en el cajón inferior. Para extraer un cajón del congelador, sáquelo hasta llegar al tope, eleve la parte frontal y extráigalo.
Nota
Cuando el frigorífico-congelador está situado en un lugar caliente y húmedo, si se guardan muchos vegetales en el mismo o su puerta se abre constantemente se pueden formar gotas de agua en su interior sin que esto afecte a su rendimiento. Retire las gotas de agua con un paño seco.
47
Page 21
Cuidado y Mantenimiento
Información General
Corte de energía
En caso de
mudanza
Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia.
Retire toda la comida del frigorífico-congelador y precinte con firmeza todas los accesorios sueltos.
Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden rayar el suelo o impedir el desplazamiento del frigorífico-congelador.
Tubo
anticondensación
El tubo anticondensación está instalado por toda la
Tubo
anticondensación
parte delantera del frigorífico-congelador así como en la línea divisoria entre el compartimento frigorífico y el compartimento congelador con el fin de evitar la formación de gotas.
Es normal que el frigorífico-congelador se caliente, especialmente después de la instalación o cuando la temperatura ambiente es alta.
48
Page 22
Cuidado y Mantenimiento
Sustitución de
la luz
Atención
Nota
1.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente.
2.
Quite la tapa del habitáculo para la luz tirando de ella
hacia abajo.
3. Quite la bombilla girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj y coloque una nueva.
4.
Vuelva a montarlo todo en el orden inverso que siguió al desmontarlo. La bombilla que se utilice debe tener
las mismas especificaciones que la original.
Debe comprobar la anilla torácica fabricada en caucho cuya función es evitar que se produzcan chispas eléctricas.
No toque la luz si ha estado encendida mucho tiempo, ya que puede estar muy caliente.
La capacidad de la luz es MAX 30W.
La luz permanecerá encendida durante 7 minutos si la puerta se deja abierta y después se apagará por su seguridad. (La luz se volverá a encender al abrir la puerta.)
Cambio de la
posición de la
puerta
Atención
El frigorífico congelador está diseñado para cambiar la posición de la puerta, es decir, se puede abrir hacia la izquierda o derecha para que encaje en la cocina.
Deberá llamar a un técnico especializado si desea cambiar la posición de la puerta. El cambio del sentido de apertura de las puertas no está cubierto por la garantía.
49
Page 23
Cuidado y Mantenimiento
Limpieza
Antes de limpiar
Exterior
Interior
Después de limpiar
Advertencia
No olvide desenchufar el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño húmedo limpio.
Siga las instrucciones del apartado anterior.
Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado, que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien introducida en la toma de corriente.
No se olvide de secar el aparato con un paño después de lavarlo con agua. No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente, ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc, ya que pueden deteriorar las piezas del frigorífico­congelador.
50
Page 24
Cuidado y Mantenimiento
PARRILLA y
BANDEJA DE
GOTEOS
Dispensador
exterior
Tanque del agua
Tapa del tanque
(grande y pequeña)
Conjunto de la
válvula
1. Quite la parte del orificio de la rejilla con el dedo.
2. Limpie la humedad que haya alrededor de la parte de
la puerta y la bandeja para goteos con un trapo limpio.
Limpie la humedad que haya alrededor del dispensador y del botón utilizando un trapo.
1. Levante el TANQUE DEL AGUA presionando sobre la
PALANCA fija al final del TANQUE DEL AGUA y, a continuación, retírelo.
2. Limpie las piezas exteriores e interiores del TANQUE
DEL AGUA utilizando un producto de limpieza neutro después de retirar la TAPA DEL TANQUE (GRANDE).
Limpie la tapa del tanque (grande y pequeña) con un producto de limpieza neutro.
Se le aconseja que utilice un cepillo pequeño para limpiar las ranuras de la TAPA DEL TANQUE.
Limpie el CONJUNTO DE LA VÁLVULA con un cepillo pequeño. Límpielo mientras funciona la parte inferior del conjunto de la válvula. Fije siempre el sello de caucho que se separa para limpiarlo en la posición actual (puede que se produzcan escapes de agua).
51
Page 25
Localización y reparación de averías
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la lista de abajo. Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que no son debidos a la fabricación o materiales defectuosos de este aparato.
Problema
El frigorífico-
congelador no
funciona
Temperatura del
Frigorífico o del
Congelador
demasiado caliente
Posibles causas
Puede que la clavija esté desenchufada de la toma de corriente.
Enchúfela con firmeza.
El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado el interruptor.
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y vuelva a conectar el interruptor.
Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
El mando de la temperatura no está situado en la posición adecuada.
Remítase a la sección Control de Temperatura.
El aparato está próximo a una fuente de calor.
Medio cálido - apertura frecuente de puertas.
La puerta se mantiene abierta durante mucho tiempo.
Algún envase impide que se cierre la puerta o bloquea el conducto de aire del compartimento congelador.
Vibración,
traqueteo o ruidos
anormales
Escarcha o
cristales de de
hielo en comida
congelada
Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico­congelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
Presencia de objectos innecesarios en la parte trasera del aparato.
Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o que un envase impide que ésta se cierre.
Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
Es normal que se formen escarchas dentro de los envases.
52
Page 26
Problema Posibles causas
Acumulación de
humedad en el
aparato
Acumulación de
humedad en el
interior
El frigorífico
despide mal olor
La puerta no cierra
adecuadamente
Localización y reparación de averías
Es probable que esto suceda en un espacio húmedo.
Limpie con un paño seco.
Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el aire lleva la humedad hacia el frigorífico.
Los alimentos que despiden mucho olor deben guardarse herméticamente o envolverse.
Compruebe si hay comida estropeada.
El interior necesita limpieza. Remítase a la sección LIMPIEZA.
Hay algún envase que impide que la puerta se cierre.
Retírelos.
El frigorífico-congelador no está nivelado.
Ajuste los tornilllos reguladores.
Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico­congelador no esté firme.
Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo regulador.
La luz del interior
no funciona
CÓMO DESHACERSE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos
4. eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
No hay corriente en la toma.
Hay que cambiar la lámpara.
Remítase a la sección Sustittución de lámpara
53
Page 27
Page 28
Page 29
Memo
56
Page 30
P/No. 3828JD8868E
Printed in Korea
Loading...