Please read this User's Guide carefully
before operating and keep it handy for
reference at all times.
Table of Contents
Introduction
Installation
Operation
Suggestion on
food storage
Care and
maintenance
Important safety Instruction
Disposal of the old appliance &
packing of new appliance
Identification of Parts
Location
Electrical Connection
Starting
Storing food
Making Ice
Defrosting
Cleaning
General Information
Tips for saving Energy
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
Trouble shooting
To Reverse the
Doors
Trouble shooting
How to Reverse the Door
Door handle(Option)
3
15
17
18
Introduction
The appliance is suitable for storing the frozen goods.
It is restricted for household use. If it is used for industrial or
commercial purpose, observe the related regulations firmly. If
using other purpose or misuse, the manufacturer is not
responsible for the damages of occasion.
Ignoring the recommendations for environmental use will
make your appliance consume higher energy.
Important Safety Instruction
Precaution
Don't use an
extension cord
This fridge-freezer must be properly installed and
located in accordance with the Installation
Instruction before it is used.
Never unplug your fridge-freezer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power
cord.
After your fridge-freezer is in operation, do not
touch the cold surfaces in the freezer compartment,
particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces.
Pull out the power plug prior to cleaning the fridge-
freezer.
Never damage, severely bend, pull out, or twist the
power cord because power cord damage may cause a
fire or electronic shock. Never place glass products in the
freezer because they may be broken when their inner
contents are frozen.
If possible, connect the fridge-freezer to its own
individual electrical outlet to prevent it and other
appliances or household lights from causing an overload.
4
5
Introduction
ww
Danger
Important Safety Instruction
Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
ww
Warning
w Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
w Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
w Do not damage the refrigerant circuit.
w Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
w The refrigerant and insulation blowing gas used in the
appliance require special disposal procedures.
At disposal, please consult with service agent or a
similarly qualified person.
Grounding
(Earthing)
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing)
reduces the risk of electric shock by providing an escape
wire for the electric current. In order to prevent possible
electric shock, this appliance must be grounded. Improper
use of the grounding plug can result in an electric shock.
Consult a qualified electrician or service person if the
grounding instructions are not completely understood, or if
you have doubts on whether the appliance is properly
grounded.
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
The supply plug of the refrigerator-freezer should be
placed in easy accessible position for quick disconnection
in emergency.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Introduction
Disposal of the old
appliance
Disposal of the old appliance &
packing of new appliance
The old appliance whose life has expired should be
destroyed in order to make it safe prior to disposal. Take
out power plugs, separate connection wires and remove
or destroy all springs, latches or bolting, to prevent
children from being trapped during play.
For environmental protection, old refrigerators should be
disposed off by a professional disposition agency. If you
have any question, please consult with the local sale
agency or local authority.
Disposal of
packing of new
appliance
All packing materials used for this appliance are
environment-friendly.
Matters concerning material are as follows:
PE : Polyethylene – Foil or pocket for packing
PS : Formed objects made of foamed
CFC-FREE polystyrene
PP : Strapping tape made of polypropylene
Take back offer
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is
made of parts and materials which are reusable and/or
recyclable.
All the important materials should be sent to the
collection center of waste material and can be reused
after rework (recycling). For take back, please contact
with the local agency.
6
Identification of Parts
NOTE
This is a basic model. The shape of refrigerator is
subject to change.
7
Installation
Location
This appliance is suitable for using at ambient
temperature between +16°C and +38°C. If the ambient
temperature drops below +16°C, it is possible that the
freezing foods in the freezer compartment are thawed
because the temperature of the freezer gets warm.
We recommend that the refrigerator be installed at a dry
and well ventilated place. Make sure that the appliance is
not exposed to direct sunlight or placed in vicinity of a
heat source such as stove, heaters, radiator. If it is
impossible, make use of an adequate plate (not asbestos)
or at least the following minimum distance must be
secured.
from a Gas or electric cooker : 3cm
from oil or coal-fired stoves : 30cm
from another refrigerating appliance : 2cm
NOTE
Place on a flat and firm flooring. If the floor is not
even, adjust the feet by using the leveling screw
at the front edge of the cabinet.
If the front is slightly higher than the rear, the door
can close more easily.
8
Installation
Electrical connection
This appliance should be connected to the mains AC
220~240V , 50 Hz. You must connect this appliance only
to the power socket with grounding complying with the
related regulations and only an approved expert should
install this appliance.
Operation
Starting
Before switching it on, leave the appliance standing for
at least 2 hours, so that the circulation of the refrigerant
stabilizes and no operating problems occur.
°C
h
When the appliance powers on, the initial state displayed
on LED is "-18°C".
Button K1 (Defrost):
Press button K1 for three seconds the first time, indicator "-", " °C",
"h" shut off, compressor stop running and the value displayed on
LED is"OF". Press button K1 for three seconds the second time ,
Press butoon K2 for the first time, indicator "-", "°C"shut off,
indicator "h" light on and initial freezing time displayed is"3h".
Press button K2 for the second time the freezing time displayed
is "2h". Press button K2 for the third time the freezing time
displayed is "1h". The compressor will ren from 1hour to
3 hours according to the freezing time displayed on LED.
Press button K2 for the fourth time, the indicators will recover
the state before quick freeze.
Button K3 (Temperature regulation):
Press button K3 continuously, the provided temperature
displayed will be from -14°C to -24°C circularly.
9
Suggestion on food storage
Storing food
Opening the door often or keeping the door opened a
long time, increases the inside temperature. This causes
the storage life and flavor of the foods to reduce, and
increases the energy consumption.
NOTE
Do not touch deep-frozen foods with wet hands.
You could get chilblains on your hands.
Make sure foods that are not frozen do not touch the
frozen foods. The frozen foods may melt.
The packing materials suitable for refrigerating the foods are
- Polyethylene bags, Plastic foil, freezing containers.
The suitable wrapping materials are
- Rubber band, Plastic clips, attaching tape, string.
Before sealing, get rid of air from packing bags and foil.
The remained air makes the storing foods dry.
You can freeze foods quickly when packing is level. Do
not store bottles in freezer compartment. They may
break when frozen.
Making Ice
To make ice cubes, fill ice
tray 3/4 full with water and
place it on the bottom of the
freezer compartment.
To remove ice cubes, hold the ice tray at its ends and
twist gently.
Tips
To remove ice cubes easily, run water on the tray
before twisting.
10
Care and Maintenance
Defrosting
Defrosting the fridge compartment
When the freezer is working, frost is formed at the
rear wall of the fridge compartment and melts
automatically when the compressor stops.
Defrosting the freezer compartment
Humidity forms frost or ice in the freezer compartment
while the appliance is working or when the freezer door
is opened. The thick ice and frost decrease cool air and
increase the energy consumption.
Defrost Ice Layer
If the freezer compartment is heavily iced, defrost as
follows.
- Remove the frozen food, wrap in newspaper and store
in a cool place.
- Leave the door open, and wipe out water with a
sponge.
- Dry the freezer compartment thoroughly, turn on the
appliance, and replace frozen foods.
Tips
NOTE
It is helpful to place a saucepan with hot water inside
of the freezing room in order to assist defrost.
Never place electrical devices in the refrigerator
for defrost. Take care when using defrosting sprays
for assisting defrosting. These sprays include
substances containing explosive gas, or harmful for
synthesis or human health.
11
Care and Maintenance
Cleaning
Warning
Always remove plugs or Switch off supply before
cleaning.
Do not use sharp objects (such as knife, screwdriver)
which could break refrigerant circuit resulting in
environmental and health risks.
Never use steam cleaner or steam pressure cleaner since
hot steam may damage refrigerator surface and electrical
devices. Never use sand, abrasive detergent, acid or
chemical solvent.
• The freezer compartment should be cleaned at least
once a month.
• The most appropriate time for cleaning of the freezer
compartment is a time after defrosting.
• Clean refrigerator including inside devices with clothes
or lukewarm water. You may use commercial
detergent for tableware.
• Frequently clean the water drain inlet on the inside rear
side of refrigerator. Clean the drain inlet using objects
like a toothpick so that the drain inlet is not clogged.
Care should be taken so that cleaning water does not
overflows in the drain tub.
Regularly clean the heat exchanger on the rear side of
refrigerator using a smooth brush so that accumulations
of dusts and residues. Do not disrupt expansion from the
inside and cause increased energy consumption.
Any damage to the heat exchanger or other events
leading to the exposure of the refrigerant to the
environment, should be avoided because of
potential environment and health risks.
12
Care and Maintenance
General information
Going away
Power failure
If you move
Anti-condensation
pipe
When you plan to be away for an extended period,
remove all food, disconnect the power cord, clean the
interior thoroughly, and leave the door OPEN to prevent
odor formation.
Most power failures are corrected in an hour or two and
will not affect your refrigerator temperatures. However,
you should minimize the number of door openings while
the power is OFF. During power failures of longer
duration, place a block of dry ice on top of your frozen
packages.
Remove all items inside the refrigerator or securely fasten
all loose items. To avoid damaging the leveling screw,
turn them all the way into the base.
• The Anti-condensation pipe is
installed around the front side
of fridge-freezer to prevent
dewing.
• Especially after installation or
when ambient temperature is
high, the fridge-freezer may
feel hot, which is quite normal.
Anti-Condensation
Pipe
13
Care and Maintenance
Tips for saving Energy
- After moving the appliance, allow 2 hours to turn
on again.
- Do not place the appliance near radiator, stove,
and heat sources. If ambient temperature is high,
the compressor will run longer.
- Place the appliance on a cool and well ventilated
room. Do not expose to direct sunlight.
- Do not keep the door opened too long.
- Do not place warm food and beverages in
appliance. Please cool down first otherwise
the steam from hot foodstuffs would contribute
to the icing up of the evaporator unit; and the
cooling period should be as short as possible, for
health and hygiene reasons.
- Do not set the temperature of appliance lower than
needed.
- Place the deep-frozen foods for thawing into the
fridge.
They can be used for cooling the fridge.
- Replace magnetic door gasket of the door if it is
not properly functioning.
14
Before calling for service, check this list.
It may save you both time and expense.
This list includes common occurrences that are not
the result of defective workmanship or materials in
this appliance.
ProblemPossible Causes
Trouble Shooting
Fridge-Freezer
does not operate
Vibration or
Rattling or
Abnormal Noise
Temperature of foods
inside refrigerator is
not cold enough
The temperature
inside the refrigerator
is too cold
• Power plug may be unplugged from the electric
outlet.
Plug it in securely.
• House fuse has blown or circuit breaker has
tripped.
Check and/or replace fuse and reset circuit breaker.
• Power cut.
Check house lights.
• The floor on which the fridge-freezer is installed
may be uneven or the fridge-freezer may be
unstable.
Make it even by rotating the leveling screw.
• Unnecessary objects placed in the back side of the
fridge-freezer.
• Too frequent or too long door openings.
There is a heat source near Fridge-Freezer.
A large quantity of food was placed inside the
fridge compartment.
• The electronic controller is setting to extremely
low figure.
15
Trouble Shooting
16
ProblemPossible Causes
Fridge has odor
• Foods with strong odors should be tightly
covered or wrapped
• Check for spoiled food
• Interior needs cleaning
• Refer to "Cleaning Section"
Moisture forms on
cabinet surface
• This phenomenon is likely to occur in a wet space.
Wipe it with a dry towel
17
To Reverse the Doors
Precaution
How to Reverse the Door
Your refrigerator is designed with a reversible door, so
you may open from either left or right. It is best to
reposition the door hinge as necessary at the outset since
it is inconvenient to do so later.
To change the door hinge please refer to the diagram
below and proceed as follows.
1. First unplug the appliance.
2. Remove foods and accessories like shelves or trays
which are not fixed in the refrigerator.
3. Carefully lay the appliance on a cushion like packing
material to avoid the damage of refrigeration circuit.
4. Use ‘+’ driver or spanner to fix or remove the bolts.
1. Unscrew the 2xBOLTS , then remove the hinge (L) .
2. Remove the LEG .
3. Gently pull the door downwards to remove it.
4. Before refitting the door, swap the Hinge Cap by pulling
it out from its current location and repositioning it on the
other side of the door. Care should be taken not to damage
the adjacent surfaces when removing the Hinge Cap.
5. Unscrew the Upper Hinge pin (U) and screw it into the
opposite side hole.
4
4
To Reverse the Doors
How to Reverse the Door
6. After refitting the door, fix the Lower Hinge(L) in the
opposite side by using 2xBOLTS.
7. Fix the Leg.
8. Carefully place the appliance in an upright position.
Adjust the Leveling screw to make sure the appliance
is steady and check that the door opens and closes
properly.
NOTE
In case of applying Reversible door, when you close
the door with excessive force, there could be the case
that the door doesn’t close because of Reaction
force. Please ascertain if the door closes properly.
Door handle (Option)
18
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
Kérjük, hogy a készülék használatba vé-tele előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg azt, mert később is szüksége lehet rá.
Használati útmutató
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
17
18
Tartalom
Fontos biztonsági információkBevezetés
A készülék részegységei, tartozékai
Üzembe helyezés
A készülék működése
Elindítás
Élelmiszertáro-lási javaslatok
Élelmiszerek tárolása
Leolvasztás
TisztításÁltalános információk
ProblémaelhárításProblémaelhárítás
Ajtók nyitási irányának megváltoztatása
Hol helyezzük el
Jégkészítés
Ajtók nyitási irányának megváltoztatása
Ajtófogantyú
A régi készülék ártalmatlanítása és az új készülék csomagolása
Csatlakoztatás az elektromos hálózatba
Energiamegtakarítási tippek
Gondozás és
karbantartástartás
Bevezetés
A készülék fagyasztott termékek tárolására alkalmas.
A készülék háztartásban történő használatra készült.
Ha ipari vagy kereskedelmi célú felhasználást tervez,
minden esetben tartsa be a vonatkozó előírásokat.Ha
a készüléket nem a használati utasításban megadott
célra vagy helytelen módon használják, a gyártó nem
vállal felelősséget az esetleges károkért.
A környezetvédelmi ajánlások be nem tartása azt
eredményezheti, hogy a készülék energiafogyasztása
megnő.
Fontos biztonsági információk
Óvintézkedések Használatbavétel előtt a hűtőszekrényt megfelelően
üzembe kell helyezni. A készülék helyének megválasz-tásakor a jelen használati utasításban foglalt előírásokat be kell tartani.
Soha ne húzza ki a készülék csatlakozódugóját a ká-belnél fogva. Ha áramtalanítani kívánja a berendezést,
markolja meg a csatlakozódugót, és annál fogva húzza ki a dugaljból.
Ügyeljen arra, hogy a készülék mozgatásakor ne kerüljön a csatlakozózsinór a készülék alá, illetve más módon se sérüljön meg.
A hűtőszekrény üzembe helyezése után soha ne érintse meg a mélyhűtő fagyos felületeit, különösen ha a keze vizes vagy nedves. A bőr hozzáragadhat a
rendkívül hideg felülethez.
A készülék tisztításának megkezdése előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
A csatlakozózsinórt soha ne rongálja, szerelje szét, csomózza össze vagy hajlítsa meg túlságosan, mert a sérült kábel tüzet vagy áramütést okozhat.Üvegből készült tárgyakat soha ne helyezzen a mélyhűtőbe, mert tartalmuk a lefagyasztás során kitágulhat, és emiatt eltörhet az üveg.
Ne használjon hosszabbítózsinórt
Ha mód van rá, a hűtőszekrényt közvetlenül a saját csatlakozódugójával csatlakoztassa a hálózatba: így elkerülhető a más háztartási készülékek vagy a világítás okozta hálózati túlterhelés, ami áramszünetet okozhat.
Bevezetés
Fontos biztonsági információk
Csatlakozódugó hozzáférhetősége
A hűtőszekrény-fagyasztó csatlakozódugóját úgy kell elhelyezni, hogy baleset esetén könnyen és gyorsan hozzáférhető és kihúzható legyen.
Csatlakozózsinór cseréje
Ha a csatlakozókábel megsérül, ki kell cserélni. A cserét kizárólag a gyártó vagy a szervízszolgáltatást biztosító cég, illetve a fentiekkel azonos képesítéssel rendelkező szakember végezheti el.
Veszély
Gyermek beszorulhat.Kérjük, hogy mielőtt használaton kívül helyezné (kidobná) a készüléket: Szerelje le az ajtókat.Hagyja a készülékben a polcokat, ily módon mega-kadályozhatja, hogy egy gyerek belemásszon.
Földelés
Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés kockázatát, mert lehetővé teszi, hogy az áram egy harmadik dróton keresztül távozni tudjon. Az ára-mütés elkerülése érdekében a készülék kizárólag földelt csatlakozóval használható. A földelt csatlakozó helytelen használata áramütést okozhat. Kérje képzett szakember vagy szerviz tanácsát, ha nem vi-lágosak a földeléssel kapcsolatos tudnivalók vagy ha nem biztos abban, hogy a készülék földelése megfelelő-e.
Figyelem
A készülék burkolatán illetve a beépített konyhabútor felületén található szellőzőnyílásokat mindig szaba-don kell hagyni.A leolvadás felgyorsításához kizárólag a gyártó által ajánlott szerszámokat vagy egyéb eszközöket használja.
A hűtőkört ne rongálja meg.A készülék belsejében kizárólag olyan elektromos
készüléket használjon, amelyet a gyártó kife-jezetten erre a célra javasol.
A készülék hűtését és szigetelését biztosító hajtógáz ártalmatlanítása speciális eljárást igényel. Ha erre kerül a sor, kérje ki a szervízszolgáltatást bizto-sító cég, illetve a fentiekkel azonos képesítéssel rendelkező szakember tanácsát.
Bevezetés
A régi készülék ártalmatlanítása és az új készülék csomagolása
A régi készülék ártalmatlanítása
A használaton kívül helyezett régi készüléket a biztonságos ártalmatlanítás érdekében megfelelő módon le kell szerelni. Szerelje le a hálózati csat-lakozódugaszt, válassza le a csatlakozózsinórt, szerelje le a rugókat, zárszerkezeteket, zsanérokat és csavarokat, nehogy a gyermekek játék közben beszoruljanak a készülékbe.
A környezet védelme érdekében a régi készülék ártal-matlanítását kizárólag erre szakosodott cég végezheti. Ha bármilyen kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a helyi értékesítőcéggel vagy az illetékes hatósággal.
Az új készülék csomagolásának ártalmatlanítása
A készülék csomagolására használt valamennyi anyag környezetbarát.A csomagolóanyagokra vonatkozó információk:
PE: Polietilén – csomagolásra használt fólia vagy zacskó PS: Habosított CFC-mentes polisztirolból öntött darabokPP: Polipropilénből készült csomagolószalag
Visszavételi ajánlat
A készülék újrahasznosítható és/vagy újrafeldolgozható folyadékokat, (hűtő, kenő) alkatrészeket és anyagokat tartalmaz.
Valamennyi fontos anyagot hulladékgyűjtő-központba kell küldeni, ahol megfelelő feldolgozás után azok újrahasznosíthatók. A visszavétellel kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a helyi értékesítőcéggel.
Bevezetés
A készülék részegységei, tartozékai
Mágneses tömítés
FIGYELEM
Ez egy alaptípus. A készülék formája előzetes érte-sítés nélkül változhat.
Mélyhűtő fiók
Szintbeállító
lábak
Üzembe helyezés
Hol helyezzük el
A készülék 16 °C és 32 °C közötti hőmérsékleti tartomá-nyban használható. Ha a külső hőmérséklet +16 °C alá esik, előfordulhat, hogy a mélyhűtő rekeszben tárolt élelmiszerek kiolvadnak, mert a készülék túlságosan felmelegszik.
Javasoljuk, hogy a készüléket száraz és jól szellőző he-lyiségben helyezze el.Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napfény, és ne helyezze azt hőforrás közelébe, pl. tűzhely, fűtőtest, radiátor. Ha erre nincs lehetőség, használjon megfelelő védőlemezt (nem az-besztet) vagy tartsa be az alábbi minimális távolságokat:
gáz vagy elektromos tűzhely: 3 cmolaj- vagy széntüzelésű kályha: 30 cmmásik hűtőberendezés: 2 cm
FIGYELEM
A készüléket szilárd és sima felületen helyezze el. A padló egyenetlenségeit szükség esetén a készülékház elején található szintbeállító lábakkal lehet ellensúlyozni. Az ajtók megfelelő csukódása érdekében a készülék elülső részének egy kicsit magasabban kell állnia, mint a hátsónak.
¡C
h
Üzembe helyezés
Csatlakoztatás az elektromos hálózatba
A készülék működése
Elindítás
Bekapcsolás előtt hagyja a készüléket legalább 2 órán át üresen járni, így a hűtőfolyadék keringése stabilizálódhat és nem léphet fel működési probléma.
Az elektromos
szabályozás
funkciói
K1 gomb (Leolvasztás):
Először tartsa lenyomva a K1 gombot 3 másodpercen át, a “-”, “°C”,”h” jelzések kikapcsolódnak, a kompresszor leáll és a LED-kijelzőn az “OFF” jelzés jelenik
meg.Másodszor tartsa lenyomva a K1 gombot 3 másodpercen át, a “-”, “°C”,”h” jelzések normál állapotba
kerülnek, a kompresszor működik és a LED-kijelző a
kezdeti állapotot mutatja.
K2 gomb (Gyorsfagyasztás):
Először tartsa lenyomva a K2 gombot 3 másodpercen át, a
“-”, “°C”,”h” jelzések kikapcsolódnak, a “h” kijelző kigyullad,
és a kezdeti fagyasztási idő kerül kijelzésre: “3h”. Nyomja
meg a K2 gombot másodszor, ekkor a kijelzett fagyasztási idő “2h” lesz.Nyomja meg a K2 gombot harmadszor,
ekkor a kijelzett fagyasztási idő “1h” lesz.A kompresszor a
LED-kijelzőn beállított fagyasztási időtől függően 1-3 órán
át üzemel.Nyomja meg a K2 gombot negyedszer, ekkor a
kijelző visszatér a gyorsfagyasztás előtti eredeti állapotába.
K3 gomb (Hőmérséklet szabályozás):
Nyomja a K3 gombot folyamatosan, ekkor a kijelzőn
folyamatosan váltakozik a hőmérséklet –14 °C és
– 24°C között.
A készüléket az alábbi műszaki specifikációjú hálózatba sz-abad csatlakoztatni: AC 220~240V, 50 Hz.A készülék kizárólag a vonatkozó műszaki előírásoknak megfelelő földeléssel el-látott aljzatba csatlakoztatható. A készüléket csak a megfelelő végzettséggel rendelkező szakember helyezheti üzembe.
Amikor a készülék bekapcsol, a kezdeti homérséklet
"-18°C" jelenik meg a LED-kijelzőn.
Élelmiszertárolási
javaslatok
Élelmiszerek tárolása
A gyakori ajtónyitogatás vagy az ajtó túl hosszú ideig tartó nyitva tartása emeli a készülék belső hőmérsékletét.Emiatt csökkenhet az élelmiszerek eltarthatósági ideje, gyengülhet a minősége, ráadásul az energiafogyasztás is magasabb lesz.
FIGYELEM
A fagyasztott termékeket soha ne érintse meg nedves kézzel. Fagysérülések jelenhetnek meg a kezén.
Ügyeljen arra, hogy a fagyasztott élelmiszer ne érjen a nem fagyasztotthoz.A fagyasztott élelmiszer kiolvadhat.
A hűtésre, fagyasztásra alkalmas csomagolóanyagok a következők:
Lezárás előtt távolítsa el a felesleges levegőt a zac-skóból vagy fóliából.A benn maradó levegő kiszáríthatja az élelmiszert.
Az egyenletesen elosztott csomagolású élelmiszerek gyorsabban lefagyaszthatók.Ne tároljon üvegpalacko-kat a mélyhűtő-részben.Az üveg eltörhet, miközben tartalma megfagy.
Jégkészítés
Jégkocka-készítéshez töltse fel a jégkockatartó-tálcát ¾-ig, majd helyezze a mélyhűtő rekesz alsó részébe.
Tippek
A kész jégkockák gyors és egyszerű kiszedéséhez a tálca megcsavarása előtt folyasson vizet a tálcára.
A jégkockák eltávolításához fogja meg a jégkockatartó tálca két végét, és csavargassa meg enyhén.
Gondozás és karbantartástartás
Leolvasztás
A hűtőszekrény leolvasztása
Amikor a mélyhűtő üzemel, a hűtőszekrény rekesz hátsó
falán jégképződés figyelhető meg. Ez a jég automatikusan leolvad, miután a kompresszor leáll.
A mélyhűtő rekesz leolvasztása
Amikor a mélyhűtő üzemel vagy a mélyhűtő rekesz ajtaja
nyitva van, a pára lecsapódik a rekesz belső falán, majd
odafagy. A vastag jégréteg csökkenti a hideg levegő áramlási hatékonyságát és növeli az energiafogyasztást.
Tippek
A leolvasztási folyamat gyorsításához tegyen egy forró
vízzel teli lábost a mélyhűtő rekeszbe.
FIGYELEM
A leolvasztás céljából soha ne helyezzen elektromos készüléket a hűtőszekrény belsejébe.A leolvasztó-spray
használatakor legyen óvatos.Ezek a palackok robbanás-veszélyes vagy az emberi egészségre ártalmas gázokat tartalmaznak.
Jégréteg leolvasztása
Ha a mélyhűtő rekeszben már túl sok jég rakódott le, az alábbi eljárással olvassza le a jeget.
-Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja újság-papírba, és helyezze el hűvös helyen.
- Hagyja nyitva az ajtót, és itassa fel a vizet száraz szivacc-sal.
- Gondosan törölje szárazra a mélyhűtő rekesz belsejét, kapcsolja be a készüléket és pakolja vissza a fagyasztott élelmiszereket.zmrazené potraviny vložte späť.
Gondozás és
karbantartástartás
Tisztítás
Figyelem
A készülék tisztításának megkezdése előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a készüléket.
A tisztításhoz ne használjon éles, hegyes tárgyakat (pl. kés ,csavarhúzó), mert ezek megsérthetik a hűtőkört és környezeti vagy egészségügyi kockázatokat okozhatnak.
Gőznyomásos tisztítókészüléket soha ne használjon, mert a forró gőz károsíthatja a készülék felületét vagy az elektromos rendszert.Soha ne használjon homokot, csiszoló hatású tisztítószert vagy oldószert.
• A mélyhűtő rekeszt havonta legalább egyszer ki kell
tisztítani.
•A mélyhűtő tisztítására legalkalmasabb időszak a
leolvasztást követő periódus.
•A készülék belsejét és külsejét törlőkendővel és
langyos vízzel tisztítsa. Az edények mosogatásához
ajánlott mosogatószerek használhatók.
•Rendszeres időközönként tisztítsa ki a vízbeömlő nyí
lást a hűtőszekrény belsejének hátsó részénél.
Használjon fogpiszkálót vagy hasonló eszközt, és ügyeljen arra, hogy a beömlőnyílás ne tömődjön el. Ügyeljen
arra, hogy a tisztítóvíz ne folyjon túl a tartály falán.
A por és egyéb anyagok eltávolítása érdekében rend-szeres időközönként tisztítsa meg a készülék hátoldalán található hőcserélőt egy puha kefével.
A hőcserélőt érő sérüléseket, illetve a hűtőfolyadék szabadba kerülését minden esetben kerülni kell, mert ezzel környezeti vagy egészségügyi károkat okozhatunk.
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.