Please read this User's Guide carefully
before operating and keep it handy for
reference at all times.
Table of Contents
Introduction
Installation
Operation
Suggestion on
food storage
Care and
maintenance
Important safety Instruction
Disposal of the old appliance &
packing of new appliance
Identification of Parts
Location
Electrical Connection
Starting
Storing food
Making Ice
Defrosting
Cleaning
General Information
Tips for saving Energy
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
Trouble shooting
To Reverse the
Doors
Trouble shooting
How to Reverse the Door
Door handle(Option)
3
15
17
18
Introduction
The appliance is suitable for storing the frozen goods.
It is restricted for household use. If it is used for industrial or
commercial purpose, observe the related regulations firmly. If
using other purpose or misuse, the manufacturer is not
responsible for the damages of occasion.
Ignoring the recommendations for environmental use will
make your appliance consume higher energy.
Important Safety Instruction
Precaution
Don't use an
extension cord
This fridge-freezer must be properly installed and
located in accordance with the Installation
Instruction before it is used.
Never unplug your fridge-freezer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power
cord.
After your fridge-freezer is in operation, do not
touch the cold surfaces in the freezer compartment,
particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces.
Pull out the power plug prior to cleaning the fridge-
freezer.
Never damage, severely bend, pull out, or twist the
power cord because power cord damage may cause a
fire or electronic shock. Never place glass products in the
freezer because they may be broken when their inner
contents are frozen.
If possible, connect the fridge-freezer to its own
individual electrical outlet to prevent it and other
appliances or household lights from causing an overload.
4
5
Introduction
ww
Danger
Important Safety Instruction
Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
ww
Warning
w Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
w Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
w Do not damage the refrigerant circuit.
w Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
w The refrigerant and insulation blowing gas used in the
appliance require special disposal procedures.
At disposal, please consult with service agent or a
similarly qualified person.
Grounding
(Earthing)
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing)
reduces the risk of electric shock by providing an escape
wire for the electric current. In order to prevent possible
electric shock, this appliance must be grounded. Improper
use of the grounding plug can result in an electric shock.
Consult a qualified electrician or service person if the
grounding instructions are not completely understood, or if
you have doubts on whether the appliance is properly
grounded.
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
The supply plug of the refrigerator-freezer should be
placed in easy accessible position for quick disconnection
in emergency.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Introduction
Disposal of the old
appliance
Disposal of the old appliance &
packing of new appliance
The old appliance whose life has expired should be
destroyed in order to make it safe prior to disposal. Take
out power plugs, separate connection wires and remove
or destroy all springs, latches or bolting, to prevent
children from being trapped during play.
For environmental protection, old refrigerators should be
disposed off by a professional disposition agency. If you
have any question, please consult with the local sale
agency or local authority.
Disposal of
packing of new
appliance
All packing materials used for this appliance are
environment-friendly.
Matters concerning material are as follows:
PE : Polyethylene – Foil or pocket for packing
PS : Formed objects made of foamed
CFC-FREE polystyrene
PP : Strapping tape made of polypropylene
Take back offer
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is
made of parts and materials which are reusable and/or
recyclable.
All the important materials should be sent to the
collection center of waste material and can be reused
after rework (recycling). For take back, please contact
with the local agency.
6
Identification of Parts
NOTE
This is a basic model. The shape of refrigerator is
subject to change.
7
Installation
Location
This appliance is suitable for using at ambient
temperature between +16°C and +38°C. If the ambient
temperature drops below +16°C, it is possible that the
freezing foods in the freezer compartment are thawed
because the temperature of the freezer gets warm.
We recommend that the refrigerator be installed at a dry
and well ventilated place. Make sure that the appliance is
not exposed to direct sunlight or placed in vicinity of a
heat source such as stove, heaters, radiator. If it is
impossible, make use of an adequate plate (not asbestos)
or at least the following minimum distance must be
secured.
from a Gas or electric cooker : 3cm
from oil or coal-fired stoves : 30cm
from another refrigerating appliance : 2cm
NOTE
Place on a flat and firm flooring. If the floor is not
even, adjust the feet by using the leveling screw
at the front edge of the cabinet.
If the front is slightly higher than the rear, the door
can close more easily.
8
Installation
Electrical connection
This appliance should be connected to the mains AC
220~240V , 50 Hz. You must connect this appliance only
to the power socket with grounding complying with the
related regulations and only an approved expert should
install this appliance.
Operation
Starting
Before switching it on, leave the appliance standing for
at least 2 hours, so that the circulation of the refrigerant
stabilizes and no operating problems occur.
°C
h
When the appliance powers on, the initial state displayed
on LED is "-18°C".
Button K1 (Defrost):
Press button K1 for three seconds the first time, indicator "-", " °C",
"h" shut off, compressor stop running and the value displayed on
LED is"OF". Press button K1 for three seconds the second time ,
Press butoon K2 for the first time, indicator "-", "°C"shut off,
indicator "h" light on and initial freezing time displayed is"3h".
Press button K2 for the second time the freezing time displayed
is "2h". Press button K2 for the third time the freezing time
displayed is "1h". The compressor will ren from 1hour to
3 hours according to the freezing time displayed on LED.
Press button K2 for the fourth time, the indicators will recover
the state before quick freeze.
Button K3 (Temperature regulation):
Press button K3 continuously, the provided temperature
displayed will be from -14°C to -24°C circularly.
9
Suggestion on food storage
Storing food
Opening the door often or keeping the door opened a
long time, increases the inside temperature. This causes
the storage life and flavor of the foods to reduce, and
increases the energy consumption.
NOTE
Do not touch deep-frozen foods with wet hands.
You could get chilblains on your hands.
Make sure foods that are not frozen do not touch the
frozen foods. The frozen foods may melt.
The packing materials suitable for refrigerating the foods are
- Polyethylene bags, Plastic foil, freezing containers.
The suitable wrapping materials are
- Rubber band, Plastic clips, attaching tape, string.
Before sealing, get rid of air from packing bags and foil.
The remained air makes the storing foods dry.
You can freeze foods quickly when packing is level. Do
not store bottles in freezer compartment. They may
break when frozen.
Making Ice
To make ice cubes, fill ice
tray 3/4 full with water and
place it on the bottom of the
freezer compartment.
To remove ice cubes, hold the ice tray at its ends and
twist gently.
Tips
To remove ice cubes easily, run water on the tray
before twisting.
10
Care and Maintenance
Defrosting
Defrosting the fridge compartment
When the freezer is working, frost is formed at the
rear wall of the fridge compartment and melts
automatically when the compressor stops.
Defrosting the freezer compartment
Humidity forms frost or ice in the freezer compartment
while the appliance is working or when the freezer door
is opened. The thick ice and frost decrease cool air and
increase the energy consumption.
Defrost Ice Layer
If the freezer compartment is heavily iced, defrost as
follows.
- Remove the frozen food, wrap in newspaper and store
in a cool place.
- Leave the door open, and wipe out water with a
sponge.
- Dry the freezer compartment thoroughly, turn on the
appliance, and replace frozen foods.
Tips
NOTE
It is helpful to place a saucepan with hot water inside
of the freezing room in order to assist defrost.
Never place electrical devices in the refrigerator
for defrost. Take care when using defrosting sprays
for assisting defrosting. These sprays include
substances containing explosive gas, or harmful for
synthesis or human health.
11
Care and Maintenance
Cleaning
Warning
Always remove plugs or Switch off supply before
cleaning.
Do not use sharp objects (such as knife, screwdriver)
which could break refrigerant circuit resulting in
environmental and health risks.
Never use steam cleaner or steam pressure cleaner since
hot steam may damage refrigerator surface and electrical
devices. Never use sand, abrasive detergent, acid or
chemical solvent.
• The freezer compartment should be cleaned at least
once a month.
• The most appropriate time for cleaning of the freezer
compartment is a time after defrosting.
• Clean refrigerator including inside devices with clothes
or lukewarm water. You may use commercial
detergent for tableware.
• Frequently clean the water drain inlet on the inside rear
side of refrigerator. Clean the drain inlet using objects
like a toothpick so that the drain inlet is not clogged.
Care should be taken so that cleaning water does not
overflows in the drain tub.
Regularly clean the heat exchanger on the rear side of
refrigerator using a smooth brush so that accumulations
of dusts and residues. Do not disrupt expansion from the
inside and cause increased energy consumption.
Any damage to the heat exchanger or other events
leading to the exposure of the refrigerant to the
environment, should be avoided because of
potential environment and health risks.
12
Care and Maintenance
General information
Going away
Power failure
If you move
Anti-condensation
pipe
When you plan to be away for an extended period,
remove all food, disconnect the power cord, clean the
interior thoroughly, and leave the door OPEN to prevent
odor formation.
Most power failures are corrected in an hour or two and
will not affect your refrigerator temperatures. However,
you should minimize the number of door openings while
the power is OFF. During power failures of longer
duration, place a block of dry ice on top of your frozen
packages.
Remove all items inside the refrigerator or securely fasten
all loose items. To avoid damaging the leveling screw,
turn them all the way into the base.
• The Anti-condensation pipe is
installed around the front side
of fridge-freezer to prevent
dewing.
• Especially after installation or
when ambient temperature is
high, the fridge-freezer may
feel hot, which is quite normal.
Anti-Condensation
Pipe
13
Care and Maintenance
Tips for saving Energy
- After moving the appliance, allow 2 hours to turn
on again.
- Do not place the appliance near radiator, stove,
and heat sources. If ambient temperature is high,
the compressor will run longer.
- Place the appliance on a cool and well ventilated
room. Do not expose to direct sunlight.
- Do not keep the door opened too long.
- Do not place warm food and beverages in
appliance. Please cool down first otherwise
the steam from hot foodstuffs would contribute
to the icing up of the evaporator unit; and the
cooling period should be as short as possible, for
health and hygiene reasons.
- Do not set the temperature of appliance lower than
needed.
- Place the deep-frozen foods for thawing into the
fridge.
They can be used for cooling the fridge.
- Replace magnetic door gasket of the door if it is
not properly functioning.
14
Before calling for service, check this list.
It may save you both time and expense.
This list includes common occurrences that are not
the result of defective workmanship or materials in
this appliance.
ProblemPossible Causes
Trouble Shooting
Fridge-Freezer
does not operate
Vibration or
Rattling or
Abnormal Noise
Temperature of foods
inside refrigerator is
not cold enough
The temperature
inside the refrigerator
is too cold
• Power plug may be unplugged from the electric
outlet.
Plug it in securely.
• House fuse has blown or circuit breaker has
tripped.
Check and/or replace fuse and reset circuit breaker.
• Power cut.
Check house lights.
• The floor on which the fridge-freezer is installed
may be uneven or the fridge-freezer may be
unstable.
Make it even by rotating the leveling screw.
• Unnecessary objects placed in the back side of the
fridge-freezer.
• Too frequent or too long door openings.
There is a heat source near Fridge-Freezer.
A large quantity of food was placed inside the
fridge compartment.
• The electronic controller is setting to extremely
low figure.
15
Trouble Shooting
16
ProblemPossible Causes
Fridge has odor
• Foods with strong odors should be tightly
covered or wrapped
• Check for spoiled food
• Interior needs cleaning
• Refer to "Cleaning Section"
Moisture forms on
cabinet surface
• This phenomenon is likely to occur in a wet space.
Wipe it with a dry towel
17
To Reverse the Doors
Precaution
How to Reverse the Door
Your refrigerator is designed with a reversible door, so
you may open from either left or right. It is best to
reposition the door hinge as necessary at the outset since
it is inconvenient to do so later.
To change the door hinge please refer to the diagram
below and proceed as follows.
1. First unplug the appliance.
2. Remove foods and accessories like shelves or trays
which are not fixed in the refrigerator.
3. Carefully lay the appliance on a cushion like packing
material to avoid the damage of refrigeration circuit.
4. Use ‘+’ driver or spanner to fix or remove the bolts.
1. Unscrew the 2xBOLTS , then remove the hinge (L) .
2. Remove the LEG .
3. Gently pull the door downwards to remove it.
4. Before refitting the door, swap the Hinge Cap by pulling
it out from its current location and repositioning it on the
other side of the door. Care should be taken not to damage
the adjacent surfaces when removing the Hinge Cap.
5. Unscrew the Upper Hinge pin (U) and screw it into the
opposite side hole.
4
4
To Reverse the Doors
How to Reverse the Door
6. After refitting the door, fix the Lower Hinge(L) in the
opposite side by using 2xBOLTS.
7. Fix the Leg.
8. Carefully place the appliance in an upright position.
Adjust the Leveling screw to make sure the appliance
is steady and check that the door opens and closes
properly.
NOTE
In case of applying Reversible door, when you close
the door with excessive force, there could be the case
that the door doesn’t close because of Reaction
force. Please ascertain if the door closes properly.
Door handle (Option)
18
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
Kérjük, hogy a készülék használatba vé-tele előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg azt, mert később is szüksége lehet rá.
Használati útmutató
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
17
18
Tartalom
Fontos biztonsági információkBevezetés
A készülék részegységei, tartozékai
Üzembe helyezés
A készülék működése
Elindítás
Élelmiszertáro-lási javaslatok
Élelmiszerek tárolása
Leolvasztás
TisztításÁltalános információk
ProblémaelhárításProblémaelhárítás
Ajtók nyitási irányának megváltoztatása
Hol helyezzük el
Jégkészítés
Ajtók nyitási irányának megváltoztatása
Ajtófogantyú
A régi készülék ártalmatlanítása és az új készülék csomagolása
Csatlakoztatás az elektromos hálózatba
Energiamegtakarítási tippek
Gondozás és
karbantartástartás
Bevezetés
A készülék fagyasztott termékek tárolására alkalmas.
A készülék háztartásban történő használatra készült.
Ha ipari vagy kereskedelmi célú felhasználást tervez,
minden esetben tartsa be a vonatkozó előírásokat.Ha
a készüléket nem a használati utasításban megadott
célra vagy helytelen módon használják, a gyártó nem
vállal felelősséget az esetleges károkért.
A környezetvédelmi ajánlások be nem tartása azt
eredményezheti, hogy a készülék energiafogyasztása
megnő.
Fontos biztonsági információk
Óvintézkedések Használatbavétel előtt a hűtőszekrényt megfelelően
üzembe kell helyezni. A készülék helyének megválasz-tásakor a jelen használati utasításban foglalt előírásokat be kell tartani.
Soha ne húzza ki a készülék csatlakozódugóját a ká-belnél fogva. Ha áramtalanítani kívánja a berendezést,
markolja meg a csatlakozódugót, és annál fogva húzza ki a dugaljból.
Ügyeljen arra, hogy a készülék mozgatásakor ne kerüljön a csatlakozózsinór a készülék alá, illetve más módon se sérüljön meg.
A hűtőszekrény üzembe helyezése után soha ne érintse meg a mélyhűtő fagyos felületeit, különösen ha a keze vizes vagy nedves. A bőr hozzáragadhat a
rendkívül hideg felülethez.
A készülék tisztításának megkezdése előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
A csatlakozózsinórt soha ne rongálja, szerelje szét, csomózza össze vagy hajlítsa meg túlságosan, mert a sérült kábel tüzet vagy áramütést okozhat.Üvegből készült tárgyakat soha ne helyezzen a mélyhűtőbe, mert tartalmuk a lefagyasztás során kitágulhat, és emiatt eltörhet az üveg.
Ne használjon hosszabbítózsinórt
Ha mód van rá, a hűtőszekrényt közvetlenül a saját csatlakozódugójával csatlakoztassa a hálózatba: így elkerülhető a más háztartási készülékek vagy a világítás okozta hálózati túlterhelés, ami áramszünetet okozhat.
Bevezetés
Fontos biztonsági információk
Csatlakozódugó hozzáférhetősége
A hűtőszekrény-fagyasztó csatlakozódugóját úgy kell elhelyezni, hogy baleset esetén könnyen és gyorsan hozzáférhető és kihúzható legyen.
Csatlakozózsinór cseréje
Ha a csatlakozókábel megsérül, ki kell cserélni. A cserét kizárólag a gyártó vagy a szervízszolgáltatást biztosító cég, illetve a fentiekkel azonos képesítéssel rendelkező szakember végezheti el.
Veszély
Gyermek beszorulhat.Kérjük, hogy mielőtt használaton kívül helyezné (kidobná) a készüléket: Szerelje le az ajtókat.Hagyja a készülékben a polcokat, ily módon mega-kadályozhatja, hogy egy gyerek belemásszon.
Földelés
Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés kockázatát, mert lehetővé teszi, hogy az áram egy harmadik dróton keresztül távozni tudjon. Az ára-mütés elkerülése érdekében a készülék kizárólag földelt csatlakozóval használható. A földelt csatlakozó helytelen használata áramütést okozhat. Kérje képzett szakember vagy szerviz tanácsát, ha nem vi-lágosak a földeléssel kapcsolatos tudnivalók vagy ha nem biztos abban, hogy a készülék földelése megfelelő-e.
Figyelem
A készülék burkolatán illetve a beépített konyhabútor felületén található szellőzőnyílásokat mindig szaba-don kell hagyni.A leolvadás felgyorsításához kizárólag a gyártó által ajánlott szerszámokat vagy egyéb eszközöket használja.
A hűtőkört ne rongálja meg.A készülék belsejében kizárólag olyan elektromos
készüléket használjon, amelyet a gyártó kife-jezetten erre a célra javasol.
A készülék hűtését és szigetelését biztosító hajtógáz ártalmatlanítása speciális eljárást igényel. Ha erre kerül a sor, kérje ki a szervízszolgáltatást bizto-sító cég, illetve a fentiekkel azonos képesítéssel rendelkező szakember tanácsát.
Bevezetés
A régi készülék ártalmatlanítása és az új készülék csomagolása
A régi készülék ártalmatlanítása
A használaton kívül helyezett régi készüléket a biztonságos ártalmatlanítás érdekében megfelelő módon le kell szerelni. Szerelje le a hálózati csat-lakozódugaszt, válassza le a csatlakozózsinórt, szerelje le a rugókat, zárszerkezeteket, zsanérokat és csavarokat, nehogy a gyermekek játék közben beszoruljanak a készülékbe.
A környezet védelme érdekében a régi készülék ártal-matlanítását kizárólag erre szakosodott cég végezheti. Ha bármilyen kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a helyi értékesítőcéggel vagy az illetékes hatósággal.
Az új készülék csomagolásának ártalmatlanítása
A készülék csomagolására használt valamennyi anyag környezetbarát.A csomagolóanyagokra vonatkozó információk:
PE: Polietilén – csomagolásra használt fólia vagy zacskó PS: Habosított CFC-mentes polisztirolból öntött darabokPP: Polipropilénből készült csomagolószalag
Visszavételi ajánlat
A készülék újrahasznosítható és/vagy újrafeldolgozható folyadékokat, (hűtő, kenő) alkatrészeket és anyagokat tartalmaz.
Valamennyi fontos anyagot hulladékgyűjtő-központba kell küldeni, ahol megfelelő feldolgozás után azok újrahasznosíthatók. A visszavétellel kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a helyi értékesítőcéggel.
Bevezetés
A készülék részegységei, tartozékai
Mágneses tömítés
FIGYELEM
Ez egy alaptípus. A készülék formája előzetes érte-sítés nélkül változhat.
Mélyhűtő fiók
Szintbeállító
lábak
Üzembe helyezés
Hol helyezzük el
A készülék 16 °C és 32 °C közötti hőmérsékleti tartomá-nyban használható. Ha a külső hőmérséklet +16 °C alá esik, előfordulhat, hogy a mélyhűtő rekeszben tárolt élelmiszerek kiolvadnak, mert a készülék túlságosan felmelegszik.
Javasoljuk, hogy a készüléket száraz és jól szellőző he-lyiségben helyezze el.Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napfény, és ne helyezze azt hőforrás közelébe, pl. tűzhely, fűtőtest, radiátor. Ha erre nincs lehetőség, használjon megfelelő védőlemezt (nem az-besztet) vagy tartsa be az alábbi minimális távolságokat:
gáz vagy elektromos tűzhely: 3 cmolaj- vagy széntüzelésű kályha: 30 cmmásik hűtőberendezés: 2 cm
FIGYELEM
A készüléket szilárd és sima felületen helyezze el. A padló egyenetlenségeit szükség esetén a készülékház elején található szintbeállító lábakkal lehet ellensúlyozni. Az ajtók megfelelő csukódása érdekében a készülék elülső részének egy kicsit magasabban kell állnia, mint a hátsónak.
¡C
h
Üzembe helyezés
Csatlakoztatás az elektromos hálózatba
A készülék működése
Elindítás
Bekapcsolás előtt hagyja a készüléket legalább 2 órán át üresen járni, így a hűtőfolyadék keringése stabilizálódhat és nem léphet fel működési probléma.
Az elektromos
szabályozás
funkciói
K1 gomb (Leolvasztás):
Először tartsa lenyomva a K1 gombot 3 másodpercen át, a “-”, “°C”,”h” jelzések kikapcsolódnak, a kompresszor leáll és a LED-kijelzőn az “OFF” jelzés jelenik
meg.Másodszor tartsa lenyomva a K1 gombot 3 másodpercen át, a “-”, “°C”,”h” jelzések normál állapotba
kerülnek, a kompresszor működik és a LED-kijelző a
kezdeti állapotot mutatja.
K2 gomb (Gyorsfagyasztás):
Először tartsa lenyomva a K2 gombot 3 másodpercen át, a
“-”, “°C”,”h” jelzések kikapcsolódnak, a “h” kijelző kigyullad,
és a kezdeti fagyasztási idő kerül kijelzésre: “3h”. Nyomja
meg a K2 gombot másodszor, ekkor a kijelzett fagyasztási idő “2h” lesz.Nyomja meg a K2 gombot harmadszor,
ekkor a kijelzett fagyasztási idő “1h” lesz.A kompresszor a
LED-kijelzőn beállított fagyasztási időtől függően 1-3 órán
át üzemel.Nyomja meg a K2 gombot negyedszer, ekkor a
kijelző visszatér a gyorsfagyasztás előtti eredeti állapotába.
K3 gomb (Hőmérséklet szabályozás):
Nyomja a K3 gombot folyamatosan, ekkor a kijelzőn
folyamatosan váltakozik a hőmérséklet –14 °C és
– 24°C között.
A készüléket az alábbi műszaki specifikációjú hálózatba sz-abad csatlakoztatni: AC 220~240V, 50 Hz.A készülék kizárólag a vonatkozó műszaki előírásoknak megfelelő földeléssel el-látott aljzatba csatlakoztatható. A készüléket csak a megfelelő végzettséggel rendelkező szakember helyezheti üzembe.
Amikor a készülék bekapcsol, a kezdeti homérséklet
"-18°C" jelenik meg a LED-kijelzőn.
Élelmiszertárolási
javaslatok
Élelmiszerek tárolása
A gyakori ajtónyitogatás vagy az ajtó túl hosszú ideig tartó nyitva tartása emeli a készülék belső hőmérsékletét.Emiatt csökkenhet az élelmiszerek eltarthatósági ideje, gyengülhet a minősége, ráadásul az energiafogyasztás is magasabb lesz.
FIGYELEM
A fagyasztott termékeket soha ne érintse meg nedves kézzel. Fagysérülések jelenhetnek meg a kezén.
Ügyeljen arra, hogy a fagyasztott élelmiszer ne érjen a nem fagyasztotthoz.A fagyasztott élelmiszer kiolvadhat.
A hűtésre, fagyasztásra alkalmas csomagolóanyagok a következők:
Lezárás előtt távolítsa el a felesleges levegőt a zac-skóból vagy fóliából.A benn maradó levegő kiszáríthatja az élelmiszert.
Az egyenletesen elosztott csomagolású élelmiszerek gyorsabban lefagyaszthatók.Ne tároljon üvegpalacko-kat a mélyhűtő-részben.Az üveg eltörhet, miközben tartalma megfagy.
Jégkészítés
Jégkocka-készítéshez töltse fel a jégkockatartó-tálcát ¾-ig, majd helyezze a mélyhűtő rekesz alsó részébe.
Tippek
A kész jégkockák gyors és egyszerű kiszedéséhez a tálca megcsavarása előtt folyasson vizet a tálcára.
A jégkockák eltávolításához fogja meg a jégkockatartó tálca két végét, és csavargassa meg enyhén.
Gondozás és karbantartástartás
Leolvasztás
A hűtőszekrény leolvasztása
Amikor a mélyhűtő üzemel, a hűtőszekrény rekesz hátsó
falán jégképződés figyelhető meg. Ez a jég automatikusan leolvad, miután a kompresszor leáll.
A mélyhűtő rekesz leolvasztása
Amikor a mélyhűtő üzemel vagy a mélyhűtő rekesz ajtaja
nyitva van, a pára lecsapódik a rekesz belső falán, majd
odafagy. A vastag jégréteg csökkenti a hideg levegő áramlási hatékonyságát és növeli az energiafogyasztást.
Tippek
A leolvasztási folyamat gyorsításához tegyen egy forró
vízzel teli lábost a mélyhűtő rekeszbe.
FIGYELEM
A leolvasztás céljából soha ne helyezzen elektromos készüléket a hűtőszekrény belsejébe.A leolvasztó-spray
használatakor legyen óvatos.Ezek a palackok robbanás-veszélyes vagy az emberi egészségre ártalmas gázokat tartalmaznak.
Jégréteg leolvasztása
Ha a mélyhűtő rekeszben már túl sok jég rakódott le, az alábbi eljárással olvassza le a jeget.
-Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja újság-papírba, és helyezze el hűvös helyen.
- Hagyja nyitva az ajtót, és itassa fel a vizet száraz szivacc-sal.
- Gondosan törölje szárazra a mélyhűtő rekesz belsejét, kapcsolja be a készüléket és pakolja vissza a fagyasztott élelmiszereket.zmrazené potraviny vložte späť.
Gondozás és
karbantartástartás
Tisztítás
Figyelem
A készülék tisztításának megkezdése előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a készüléket.
A tisztításhoz ne használjon éles, hegyes tárgyakat (pl. kés ,csavarhúzó), mert ezek megsérthetik a hűtőkört és környezeti vagy egészségügyi kockázatokat okozhatnak.
Gőznyomásos tisztítókészüléket soha ne használjon, mert a forró gőz károsíthatja a készülék felületét vagy az elektromos rendszert.Soha ne használjon homokot, csiszoló hatású tisztítószert vagy oldószert.
• A mélyhűtő rekeszt havonta legalább egyszer ki kell
tisztítani.
•A mélyhűtő tisztítására legalkalmasabb időszak a
leolvasztást követő periódus.
•A készülék belsejét és külsejét törlőkendővel és
langyos vízzel tisztítsa. Az edények mosogatásához
ajánlott mosogatószerek használhatók.
•Rendszeres időközönként tisztítsa ki a vízbeömlő nyí
lást a hűtőszekrény belsejének hátsó részénél.
Használjon fogpiszkálót vagy hasonló eszközt, és ügyeljen arra, hogy a beömlőnyílás ne tömődjön el. Ügyeljen
arra, hogy a tisztítóvíz ne folyjon túl a tartály falán.
A por és egyéb anyagok eltávolítása érdekében rend-szeres időközönként tisztítsa meg a készülék hátoldalán található hőcserélőt egy puha kefével.
A hőcserélőt érő sérüléseket, illetve a hűtőfolyadék szabadba kerülését minden esetben kerülni kell, mert ezzel környezeti vagy egészségügyi károkat okozhatunk.
Gondozás és karbantartástartás
Általános információk
Elutazás előttHa hosszabb időre távozik, húzza ki a hálózati csatlakozót,
és hagyja NYITVA a készülék ajtaját, így megelőzheti a kel-lemetlen szagok kialakulását.
ÁramszünetAz egy-két órán belül elhárított áramkimaradások
semmiféle hatást nem gyakorolnak a készülékben tárolt élelmiszerekre. Ugyanakkor ügyeljen arra, hogy áramszünet idején lehetőleg minél kevesebbszer nyissa ki az ajtókat.Hosszabb áramszünet esetén helyez-zen egy darab szárazjeget a fagyasztott élelmiszerek tetejére.
KöltözésVegyen ki mindent a hűtőszekrényből vagy rögzítse
biztonságosan a szabadon mozgó tartozékokat.Az ál-lítható lábak sérülésének elkerülése érdekében csa-varja be azokat ütközésig a készülék aljába.
Párásodásgátló cső
• A párásodásgátló csőrendszer a mélyhűtő és a hűtőszekrény elülső oldalán található, és funkciója a páralecsapódás megelőzése.
• Közvetlenül beüzemelés után vagy magas külső hőmérséklet esetén előfordulhat, hogy a hűtőszekrény-mélyhűtő külső fala átmelegszik, de ez teljesen normá-lis jelenség.studená. Je to normálne.
Párásodásgátló cső
Gondozás és
karbantartástartás
Energiamegtakarítási tippek
-A készülék mozgatása után várjon legalább 2 órát, mielőtt újra bekapcsolja.
- Ne helyezze a készüléket radiátor, kályha vagy egyéb hőforrás közelébe. Ha a külső hőmérséklet túl magas, a kompresszor hosszabb időn át fog üzemelni.
- A készüléket hűvös és jól szellőző helyiségben helyezze el. A készüléket ne tegye ki közvetlen napfénynek.
- A készülék ajtaját ne tartsa túl hosszú ideig nyitva.
- A készülékbe ne tegyen meleg ételt vagy italt. A meleg ételeket és italokat először hűtse el, mert ellenkező esetben a forró anyagból felszálló gőz miatt a párologtató egység eljegesedhet. A hűtési időszaknak egészségügyi és higiéniai okokból a lehető legrövidebbnek kell lennie.
- A készülék hőmérsékletét ne állítsa a szükségesnél alacsonyabbra.
- A fagyasztott élelmiszereket a hűtőszekrénybe helyezve olvassza ki. Ezáltal a hűtőszekrény belső hőmérsékletét is csökkentheti.
- Ha az ajtó nem működik megfelelően, cserélje ki a mágneses ajtótömítést.
Problémaelhárítás
Mielőtt a szervizt hívná, tekintse át ezt a listát.
Ezzel időt és költséget takaríthat meg.
A listán olyan gyakran előforduló jelenségeket,
működési problémákat sorolunk fel, amelyek nem
gyártási hibából vagy anyaghibáról erednek.
Probléma Lehetséges okok
A készülék nem működik
• A hálózati csatlakozódugó kilazulhatott vagy kicsúszhatott a dugaljból.
Dugja vissza a dugót a dugaljba
• Kiégett egy biztosíték vagy lecsapódott a
megszakító.
Ellenőrizze/cserélje ki a biztosítékokat és nyomja vissza a megszakító kapcsolóját.
• ÁramszünetEllenőrizze, hogy a lakásban égnek-e a lámpák
Vibráció, zörgés vagy rendellenes zaj
• A padló egyenetlen. A készülék nem stabil. Szintezze be a készüléket a magasságállító-lábak segítségével.
• A készülék hátuljánál felesleges tárgyak vannak.
A készülékben el-helyezett élelmisz-er hőmérséklete nem elég hideg.
•Túl gyakran nyitogatják vagy túl sokáig hagyják
nyitva az ajtót. Hőforrás van a készülék közelében.
Nagy mennyiségű élelmiszert helyeztek a készülék
belsejébe.
A készülék belsejé-nek hőmérséklete túl hideg
• The electronic controller is setting to extremelylow figure.
Problémaelhárítás
Kellemetlen szag a készülékben
• Az erős szagú élelmiszereket szorosan záródó dobozban vagy becsomagolva kell a készülékbe tenni.
• Ellenőrizze, nem romlott-e meg valami a
készülékben.
•Ki kell takarítani a készülék belsejét.
• Lásd a “Tisztítás” szakaszt.
Párásodás a készül-ék burkolatán
• Nedves környezetben gyakran előforduló jelenség. Törölje át száraz törlőruhával.
Probléma
Lehetséges okok
4
4
Ajtók nyitási irányának megváltoztatása
Ajtók nyitási irányának megváltoztatása
A készülék változtatható nyitási irányú ajtókkal készült, így azok jobbra vagy balra nyithatók. A legegyszerűbb megoldás rögtön az első üzembe helyezéskor szükség szerint átszerelni a zsanérokat, mert később több kényelmetlenséget okoz egy ilyen művelet.A zsanérok átszerelését az alábbi ábrák és a megadott sorrend szerint végezze.
Óvintézkedés
1.Először húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
2.Vegye ki az élelmiszereket, továbbá az olyan tar-tozékokat, polcokat és tálcákat, amelyek nincsenek a készülékhez rögzítve.
3.Óvatosan fektesse a készüléket egy puha felületre, pl. a csomagolóanyag, így a hűtőkör nem sérülhet meg.
4.A csavarok kilazításához és meghúzásához használ-jon csillagcsavarhúzót vagy fogót.
1. Csavarja ki a 2 X csavart①, és vegye le a zsanért. (L)
2. Távolítsa el a lábat. ③.
3. Enyhén húzza lefelé az ajtót, és vegye le a készülékről.
4. Az ajtó visszaszerelése előtt húzza ki a zsanérfedősapkát az eredeti helyéről és helyezze át az ajtó másik oldalára. A művelet során ügyeljen arra, hogy a környező felületeket ne sértse fel.
5. Csavarja ki a felső zsanér rögzítőcsapját (U) ⑤ és csavarja be az ellenkező oldalon lévő lyukba.
Ajtók nyitási irányának
megváltoztatása
Ajtók nyitási irányának megváltoztatása
6. Az ajtó újrarögzítése után rögzítse az alsó zsanért (L) az ellenkező oldalon a két csavar segítségével.
7. Rögzítse a lábat.
8. Óvatosan állítsa fel a készüléket.Állítsa be a szintbeál-lítócsavart, és győződjön meg arról, hogy a készülék stabilan áll, valamint hogy az ajtók megfelelően nyílnak és záródnak.
FIGYELEM
A mindkét irányban nyitható ajtók esetében
előfordulhat, hogy az erőteljesen becsukott ajtó újra
kinyílik a reakcióerő miatt.Kérjük, győződjön meg
arról, hogy az ajtó megfelelően csukódik-e.
Ajtófogantyú (opcionális)
CHLADNIČKA - MRAZNIČKA
Prosím, přečtete si pečlivě tuto příručku uživatele před uvedením přístroje do provozu a mějte ji po ruce pro pozdější nahlížení.
Příručka uživatele
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
17
18
Obsah
Důležité bezpečnostní instrukceÚvod
Instalac
Instalac
Provoz Spuštění
Připomínka k
uložení potravin
Ukládání potravin
Péče a údržbaOdmrazování
Čištění
Všeobecné informace
Vyhledání závadVyhledání závad
Obrácení dveří
Jak obrátit dveře
Likvidace starého zařízení & balení nového zařízení
Identifikace dílů
Připojení napájení
Výroba ledu
Tipy pro šetření energií
Jak obrátit dveře
Madlo dveří (volitelné)
Úvod
Zařízení je vhodné pro uložení mraženého zboží.
Je omezeno pro použití v domácnosti. Je-li použito pro průmyslové nebo komerční účely, přesně sledujte odpovídající předpisy. Při použití k jiným účelům nebo při zneužití není výrobce odpovědný za způsobené
škody.
Ignorování doporučení pro použití v prostředí budeznamenat vyšší spotřebu energie zařízení.
Důležité bezpečnostní instrukce
Opatření Chladnička – mraznička musí být před používáním
řádně instalovaná a umístěná v souladu s instruk-cemi pro instalaci.
NIKDY nevypínejte chladničku-mrazničku taháním za napájecí kabel.Vždy uchopte pevně vidlici a vytáhněte ji
rovně ze zásuvky.
Když přesouváte chladničku od zdi, dejte pozor, abyste nepřejeli ani nepoškodili napájecí kabel.
Když chladnička-mraznička běží, nedotýkejte se vlhkýma nebo mokrýma rukama studených povrchů v mrazničce.Pokožka by se mohla přilepit k extrémně
chladným povrchům. Před čištěním chladničky-mrazničky vytáhněte .přívodní
šňůru ze zásuvky.
Nikdy nepoškozujte, víckrát neohýbejte, netahejte ani nezkrucujte přívodní šňůru, protože poškozená přívodní šňůra může způsobit požár nebo úraz elektrickým prou-dem.Nikdy neukládejte skleněné výrobky do mrazničky, protože by mohly prasknout, když jejich obsah zmrzne.
Nepoužívejte prodlužovací kabel
Pokud možno připojte chladničku-mrazničku do její vlast-ní elektrické zásuvky, aby chladnička a ostatní spotřebiče nebo osvětlení domácnosti nezpůsobily přetížení.
Úvod
Důležité bezpečnostní instrukce
Přístupnost
napájecí zásuvky
Napájecí zásuvka chladničky-mrazničky by měla být
umístěna na snadno přístupném místě pro rychlé rozpojení
v případě nouze.
Výměna
napájecího kabelu
Když je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce
nebo jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná
osoba, abyste se vyhnuli nebezpečí.
Nebezpečí
Riziko zachycení dětí.
Dříve než odložíte starou chladničku nebo mrazničku:
Odstraňte dveře.
Nechte police na místě, aby děti nemohly snadno
vyšplhat dovnitř.
Uzemnění
V případě elektrického zkratu snižuje uzemnění riziko
úrazu elektrickým proudem tím, že zajišťuje svodový vodič
pro elektrický proud. Aby se zabránilo možnému úrazu
elektrickým proudem, toto zařízení musí být uzemněné.
Nesprávné použití zemnicího kolíku může vést k úrazu
elektrickým proudem.
Jestliže plně nerozumíte instrukcím o uzemnění, nebo
máte-li pochybnosti o tom, zda je zařízení správně
uzemněno, poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem nebo
se servisním technikem.
Varování
Ventilační otvory v krytu zařízení nebo v zástavbové
konstrukci udržujte průchodné bez překážek.
Na urýchlenie procesu rozmrazovania nepoužívajte
mechanické zariadenia ani iné prostriedky ako tie,
ktoré sú odporúčané výrobcom.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř oddělení
pro uložení potravin v zařízení, pokud nejsou typu
doporučeného výrobcem.
Chladící médium a izolační plyn použitý ve spotřebiči
vyžaduje speciální postupy pro likvidaci. Při likvidaci
se poraďte se servisním zástupcem nebo s podobně
kvalifikovanou osobou.
Úvod
Likvidace starého zařízení & balení nového zařízení
Likvidace starého zařízení
Staré zařízení, jehož životnost skončila, by mělo být zničeno, aby bylo možné je bezpečně zlikvidovat. Vyjměte síťové zástrčky, oddělte připojovací kabely a demontujte nebo zničte všechny pružiny, západky a šroubová spojení, abyste zabránili uvěznění dětí v odloženém přístroji.
Z důvodu ochrany životního prostředí by staré ledničky měly být likvidovány odbornou firmou.S případnými otázkami se obraťte na místního prodejce nebo místní úřady.
Likvidace obalu nového zařízení
Všechny obalové materiály použité pro toto zařízení jsou pro životní prostředí neškodné. Obal obsahuje následující materiály:
PE: Polyetylén – fólie nebo vak, v němž je přístroj zabalenPS: Tvarované objekty vyrobené z pěnového polystyrenu neobsahujícího CFCPP: Spojovací páska vyrobená z polypropylenu
Nabídka vrácení
Toto zařízení obsahuje kapaliny (chladivo, mazadlo) a je vyrobeno ze součástí a materiálů, které jsou znovu použitelné a/nebo recyklovatelné.
Všechny důležité materiály by měly být odeslány do sběrného centra odpadu a mohou být po zpracování znovu použity (recyklovány).Ohledně vracení materiálu se obraťte na vaši místní agenturu.
Úvod
Identifikace dílů
Zásuvka mrazničky
Vyrovnávací šrouby
Magnetické těsnění
POZNÁMKA
Toto je základní model. Tvar chladničky se může měnit.
Instalace
Umístění
Toto zařízení je vhodné pro teploty okolí mezi +16°C a +32°C. Jestliže teplota okolí klesne pod +16°C, je možné, že zmrazené potraviny v mrazicím oddělení roztají, protože se teplota mrazničky zvýší.
Doporučujeme instalaci chladničky na suché a dobře větrané místo. Ujistěte se, že zařízení nebude vystave-no přímému slunečnímu světlu ani umístěno v blízkosti zdrojů tepla jako jsou kamna, ohřívač nebo radiátor.Pokud to není možné, použijte příslušnou izolační desku (nikoli azbestovou) nebo alespoň zachovejte následující minimální vzdálenost.
Od plynového nebo elektrického vařiče: 3 cmOd naftu nebo uhlí spalujících kamen: 30 cmOd jiného chladicího zařízení: 2 cm
Poznámka
Umístěte na plochém a pevném povrchu. Pokud podlaha není vyrovnaná, seřiďte nožky přístroje pomocí seřizovacího šroubu na přední hraně skříně.Přední by měly být trochu vyšší než zadní, aby se dveře snadněji zavíraly.
¡C
h
Instalace
Připojení napájení
Toto zařízení by mělo být připojeno ke střídavému napětí 220~240 V, 50 Hz. Toto zařízení smí být připojeno pouze k uzemněné zásuvce odpovídající příslušným předpisům. Jeho instalaci by měl provádět pouze pověřený odborník.
Provoz
Spuštění
Před spuštěním nechte zařízení stát nejméně dvě hodiny bez provozu, aby se stabilizoval oběh chladiva a nedošlo k problémům při provozu.
Funkce
elektronického
ovládání
Když se zařízení zapne, výchozí stav zobrazený na LED
je „-18°C“.
Tlačítko K1 (odmrazování):
Stiskněte tlačítko K1 na 3 sekundy poprvé, indikátor “-”,
“°C”,”h” zhasne, kompresor se zastaví a hodnota zobrazená na LED je”OF”.Stiskněte tlačítko K1 na 3 sekundy
podruhé, indikátor “-”, “°C”,”h” se normálně rozsvítí,
kompresor normálně běží a LED zobrazuje výchozí stav.
Tlačítko K2 (rychlé zmrazení):
Press butoon K2 for the first time, indicator “-”, “°C”shut
off, indicator “h” light on and initial freezing time displayed
is”3h”. Press button K2 for the second time the freezing
time displayed is “2h”. Stiskněte tlačítko K2 potřetí, zobrazený čas zmrazování je “1h”. Kompresor poběží od
1 hod. do 3 hod. podle doby zmrazování zobrazené na
displeji. Stiskněte tlačítko K2 počtvrté, indikátor se vrátí do
stavu před rychlým zmrazováním.
Tlačítko K3 (regulace teploty):
Držte stisknuté tlačítko K3, zajišťovaná teplota se zobrazuje cyklicky v rozsahu od –14°C do –24°C.
Připomínka k
uložení potravin
Ukládání potravin
Pokud budete často otevírat dveře nebo je necháte dlouho otevřené, bude se zvyšovat vnitřní teplota. To snižuje trvanlivost a kvalitu uskladněných potravin a zvyšuje spotřebu energie.
Poznámka
Nedotýkejte se zmrazených potravin mokrýma rukama.
Mohli byste mít omrzlinové puchýře na rukách.
Ujistěte se, že potraviny nejsou zmrazené, nedotýkejte
se zmrazených potravin. Zmrazené potraviny by se
mohly rozpustit.
Balicí materiály, vhodné ke chlazení / zmrazování potravin jsou
provázek
Před utěsněním vytlačte vzduch z obalových sáčků a
fólií.
Zbývající vzduch uskladněné potraviny vysuší.
Potraviny můžete rychle zmrazit, když je balení
srovnané naplocho. Neukládejte do mrazicího oddělení
láhve při zmrznutí mohou prasknout.
Výroba ledu
K výrobě kostek ledu naplňte misku na led do 3/4
vodou a umístěte ji na dno mrazicího oddělení.
Pro vyjmutí kostek ledu uchopte misku na led na
obou koncích a mírně ji zkruťte.
Tipy
Pro snadné vyjmutí kostek ledu opláchněte misku
vodou před jejím zkroucením.
Péče a údržba
Odmrazování
Rozmrazování chladničky
Když je mraznička v činnosti, na zadní stěně mrazicího
oddělení se tvoří námraza a automaticky taje, když se
kompresor zastaví.
Odmrazování mrazicího oddělení
Z vlhkosti vzniká v mrazicím oddělení námraza a led,
když je zařízení v činnosti nebo když jsou dveře mrazničky
otevřené. Tlustá vrstva ledu a námrazy snižuje teplotu
studeného vzduchu a zvyšuje spotřebu energie.
Tipy
Je užitečné umístit dovnitř do mrazicího prostoru hrnec
s teplou vodou, aby se usnadnilo odmrazení.
Poznámka
Nikdy nerozmrazujte chladničku pomocí elektrických zařízení.Zachovejte opatrnost při rozmrazování pomocí
rozmrazovacích sprejů.Tyto spreje obsahují výbušné plyny nebo látky škodlivé pro lidské zdraví.
Defrost Ice Layer
- Vyjměte zmrazené potraviny, zabalte je do novin a uložte na chladném místě.
- Nechte dveře otevřené a houbou vytřete vodu z vnitřku.studeného vzduchu a zvyšuje spotřebu energie.
- Pečlivě vysušte oddělení mrazničky, zapněte zařízení a vložte zpět zmrazené potraviny.
Péče a údržba
Čištění
VarováníPřed čištěním vždy přístroj vypněte nebo odpojte
zástrčku.
Nepoužívejte ostré předměty (jako nůž nebo šroubovák), které by mohly narušit chladicí obvod, což by vedlo k ohrožení životního prostředí i vašeho zdraví.
Nikdy nepoužívejte napařovačku nebo parní čističku, protože horká pára může poškodit povrch chladničky a elektrická zařízení.Nikdy nepoužívejte písek, abrazivní saponáty, kyseliny nebo chemická rozpouštědla.
• Mrazicí oddělení by se mělo čistit alespoň jednou
měsíčně.
• Nejvhodnější doba pro čištění mrazničky je po jejím
rozmrazení.
• Chladničku včetně vnitřních zařízení čistěte hadrem
nebo vlažnou vodou. Můžete použít saponát na
nádobí.
• Často čistěte hrdlo odpadu vody uvnitř na zadní straně
chladničky. Čistěte vtokové hrdlo pomocí předmětů
jako je párátko, aby se odtok neucpal.
Pravidelně čistěte výměník tepla na zadní straně chladničky pomocí jemného kartáče, abyste odstranili nános prachu. Nenarušujte odvod tepla zevnitř chladničky. Způsobilo by to zvýšenou spotřebu energie.
Jakémukoliv poškození tepelného výměníku nebo jiným událostem vedoucím k úniku chladiva do prostředí musí být zabráněno kvůli možnému ohrožení zdraví a životního prostředí.
Péče a údržba
Všeobecné informace
Nepřítomnos Když plánujete odjet na delší čas, vyjměte všechny po-
traviny, odpojte přívodní šňůru, pečlivě očistěte vnitřek a
nechte dveře otevřené, aby se zabránilo vzniku pachu.
Výpadek prouduVětšina výpadků proudu je opravena během 1-2 hodin
a nebude mít vliv na teploty v chladničce. Nicméně
byste měli po dobu vypnutí proudu minimalizovat počet
otevření dveří. During power failures of longer duration,
place a block of dry ice on top of your frozen packages.
Když se stěhujeteVyjměte všechno vybavení uvnitř ledničky nebo pevně
upevněte všechny volné předměty. Aby se zabránilo
poškození vyrovnávacích šroubů, zašroubujte je úplně
do základny.
Trubka proti
kondenzaci
• Protikondenzační trubka je instalovaná okolo čelní
strany chladničky-mrazničky, aby se zabránilo rosení.
• Speciálně po instalaci nebo když je vysoká okolní
teplota, se může zdát být chladnička-mraznička horká,
ale to je docela normální.
Trubka proti kondenzaci
Péče a údržba
Tipy pro šetření energií
-Po přemístění zařízení vyčkejte 2 hodiny před opětovným uvedením do provozu.
- Neumisťujte zařízení poblíž radiátoru, kamen a zdrojů tepla. Při vyšší okolní teplotě poběží kompresor déle.
- Umístěte zařízení do chladné a dobře větrané místnosti. Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu světlu.
- Nenechávejte dveře otevřené příliš dlouho.
- Neumísťujte do zařízení teplé potraviny a nápoje.
Teplé potraviny a nápoje nechte před uložením do chladničky zchladnout, jinak budou zvyšovat zalednění výparníku; doba zchlazování by měla být z hygienických a zdravotních důvodů co nejkratší.
- Nenastavujte teplotu zařízení níže, než je potřeba.
- Hluboce zmrazené potraviny umístěte pro rozmrazení do chladničky.Mohou být použity ke chlazení chladničky.
- Pokud magnetické těsnění dveří nefunguje správně, vyměňte je.
Vyhledání závad
Před voláním servisu zkontrolujte tento seznam.
Může vám to ušetřit čas i náklady.
Tento seznam obsahuje časté případy, které nejsou
důsledkem vadné práce nebo materiálů v tomto zařízení.
Problém
Možné příčiny
Chladnička- mraznička nepracuje
• Může být vytažená přívodní šňůra z elektrické zásuvky.
Bezpečně ji zasuňte
• Domácí pojistka je spálená nebo je vypnutý jistič.
Zkontrolujte a nebo vyměňte pojistku a nastavte jistič.
• Výpadek proudu.
Zkontrolujte domovní osvětlení.
Vibrace nebo
otřásání nebo
abnormální hluk
• Podlaha, na které je chladnička-mraznička
instalovaná, může být nerovná nebo může být
nestabilní chladnička-mraznička.
Vyrovnejte ji otáčením vyrovnávacích šroubů.
• Zbytečné předměty umístěné na zadní straně
chladničky-mrazničky.
Teplota potravin v ledničce není dost nízká.
• Příliš časté nebo příliš dlouhé otevírání dveří.
Blízko chladničky-spižírny je zdroj tepla.
Do chladničky bylo vloženo velké množství potravin.
Teplota v chladničce je příliš nízká.
• The electronic controller is setting to extremelylow figure.
Vyhledání závad
V ledničce je pach
Problém
Možné příčiny
• Potraviny se silným pachem by měly být těsně zakryté nebo zabalené.
• Zkontrolujte zkažené potraviny.
• Vnitřek potřebuje vyčistit.
• Viz část Čištění.
Na povrchu skříně
se tvoří vlhkost.
• Tento jev se obvykle vyskytuje ve
vlhkých prostorách.
Otřete jej suchou utěrkou.
4
4
Obrácení dveří Jak obrátit dveře
Jak obrátit dveře
Chladnička je navržena s oboustrannými dveřmi, takže je
můžete otvírat zleva nebo zprava. Nejlepší je přemístit dveřní
závěsy hned na začátku, protože je nevhodné to provádět
později.
Pro výměnu dveřních závěsů se prosím řiďte níže uvedeným
obrázkem a postupujte následovně.
Preventivní
opatření
1.Nejdříve zařízení odpojte
2.Vyjměte potraviny a příslušenství jako poličky nebo mřížky, které nejsou připevněné k tělu chladničky.
3.Opatrně položte zařízení na podložku např. z obalového materiálu, abyste předešli poškození chladicího okruhu.
4.Použijte křížový šroubovák nebo maticový klíč pro upevnění nebo uvolnění šroubů.
1. Vyšroubujte 2 šrouby ①, potom vyjměte závěs (L) ②.
2. Vyjměte patku ③.
3. Jemně stáhněte dveře dolů a vyjměte je.
4. Před zpětným upevněním dveří přehoďte víko závěsu
jeho vytažením ze stávajícího umístění a přemístěním
na druhou stranu dveří. Je třeba dávat pozor, aby se
při vyjímání víka závěsu nepoškodily přilehlé povrchy.
5. Vyšroubujte kolík horního závěsu (U)⑤ a zašroubujte
jej do díry na opačné straně.
Obrácení dveří Jak
obrátit dveře
Jak obrátit dveře
6. Po novém osazení dveří připevněte dolní závěs (L) na opačnou stranu pomocí dvou šroubů.
7. Připevněte nohu.
8. Opatrně postavte zařízení do svislé polohy. Nastavením vyrovnávacího šroubu zajistěte stabilitu zařízení a zkontrolujte, zda se dveře správně otevírají a zavírají.
Poznámka
V případě použití oboustranných dveří, když
zavřete dveře velkou silou, mohlo by se stát, že se
dveře nezavřou v důsledku reakční síly.Přesvědčte
se, prosím, že se dveře správně zavírají.
Madlo dveří (volitelné)
Chladnička s mrazničkou
Pred použitím tohto zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte si ho kvôli neskoršiemu použitiu.
Rady pre používateľa
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
17
18
Obsah
Úvod
Názvy častí
Inštalácia
Obsluha
Spustenie
Pokyny na
uskladnenie
potravín
Ukládání potravin
Starostlivosť
a čistenie
Rozmrazovanie
Čistenie
Všeobecné informácie
Riešenie problémovRiešenie problémov
Obrátenie dverí
Uskladnenie potravín
Výroba ľadu
Ako obrátiť dvere
Rúčka dverí
Odstránenie starého spotrebiča & balenie nového spotrebiča
Elektrická prípojka
Tipy pre úsporu energie
Dôležité bezpečnostné predpisy
Úvod
Zariadenie je vhodné na uloženie zamrznutého jedla.
Zariadenie je určené na domáce použitie. Ak zariadenie používate na komerčné účely, prísne dodržujte
príslušné predpisy. Ak zariadenie používate na iné
účely alebo nesprávne, výrobca nie je zodpovedný za
prípadné škody .
Ignorovanie odporúčaní ekologického používania bude
viesť k vyššej spotrebe energie.
Dôležité bezpečnostné predpisy
Bezpečnostné
opatrenie
Táto chladnička s mrazničkou musí byť pred použitím namontovaná a umiestnená v súlade s Pokynmi na inštaláciu.
Chladničku s mrazničkou nikdy neodpájajte ťahaním za napájací kábel.Zástrčku pevne chyťte a rovno vyti-
ahnite z elektrickej zásuvky.
Ak zariadenie prenášate ďalej od steny, dávajte pozor, aby ste ho neprevrátili, alebo aby ste nepoškodili napájací kábel.
Keď je vaša chladnička s mrazničkou v činnosti, nedotýkajte sa chladných povrchov v oddelení mrazničky, obzvlášť ak máte vlhké alebo mokré ruky. K týmto mimoriadne chladným povrchom by sa
koža mohla prilepiť.
Pred čistením chladničky s mrazničkou vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Napájací kábel nikdy nepoškodzujte, viackrát nezo-hýnajte, nevyťahujte, ani neprekrúcajte. Poškodenie kábla môže spôsobiť požiar, alebo zasiahnutie elek-trickým prúdom.Do mrazničky nikdy nevkladajte sklenené výrobky, pretože by sa po zamrznutí ich vnútorného obsahu mohli rozbiť.
Nepoužívajte predlžovací kábel
Ak je to možné, pripojte chladničku s mrazničkou k vlast-nému elektrickému výstupu, aby ste zabránili preťaženiu tohto a ostatných zariadení.
Úvod
Dôležité bezpečnostné predpisy
Dostupnosť prívodnej zástrčky
Prívodná zástrčka chladničky s mrazničkou by mala byť umiestnená na ľahko dostupnom mieste, kvôli rýchlemu odpojeniu v prípade núdzového stavu.
Výmena prívodného kábla
Pokiaľ je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, alebo jeho servisným agentom, alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu.
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo zachytenia detí.Predtým ako vyhodíte starú chladničku alebo mrazničku:Odstráňte dvere.Poličky nechajte na mieste, aby sa deti nemohli dostať dovnútra.
Uzemnenie
V prípade skratu znižuje uzemnenie nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom, pretože elektrickému prúdu poskytne únikový vodič. Aby ste zabránili možnému poraneniu elektrickým prúdom, musí byť toto zariadenie uzemnené. Nesprávne použitie uzemňovacieho vodiča môže znamenať nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. Ak máte pochybnosti o dôkladnosti uzemnenia zariad-enia, alebo ak úplne nerozumiete návodu na uzemnenie, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára alebo servisného pracovníka.
Upozornenie
Ventilačné otvory na plášti zariadenia alebo v zabudovanej konštrukcii udržujte tak, aby neboli blokované.
Na urýchlenie procesu rozmrazovania nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky ako tie, ktoré sú odporúčané výrobcom.
Nepoškoďte chladiaci obvod.Vo vnútri oddelenia na uskladnenie potravín
nepoužívajte elektrické zariadenia iného typu, než sú odporúčané výrobcom.
Vháňaný chladiaci a izolačný plyn použitý v zariadení vyžaduje špeciálny postup pri likvidácii. Likvidáciu konzultujte so servisným pracovníkom alebo s podob-nou kvalifikovanou osobou.
Úvod
Odstránenie starého spotrebiča & balenie nového spotrebiča
Odstránenie starého spotrebiča
Starý spotrebič, ktorého životnosť vypršala, by mal byť zničený tak, aby bola v prvom rade zaistená bezpečnosť. Vytiahnite zástrčky, odpojte spojovacie drôty a odstráňte a zničte všetky pružiny, západky a skrutky, aby ste zabránili uviaznutiu detí pri hraní.
Kvôli ochrane životného prostredia by mali byť všetky staré chladničky odstránené odbornou likvidačnou službou. Ak mate nejaké otázky, konzultujte ich prosím s miestnou predajnou firmou alebo s miestnymi orgánmi.
Odstránenie balenia nového spotrebiča
Všetky baliace materiály použité pre tento spotrebič sú neškodné pre životné prostredie.
Ponuka na vrátenie
Tento spotrebič obsahuje kvapaliny (chladivo, mazivo) a je vyrobený z materiálov, ktoré je možné opakovane použiť a/alebo recyklovať.
Všetky dôležité materiály by mali byť zaslané do zberného miesta pre odpadové materiály, kde môžu byť opakovane použité po recyklácii Pre vrátenie prosím kontaktujte miestnu službu.
Podrobnosti týkajúce sa materiálu:
PE : Polyetylén – Fólia alebo vak na balenie
PS : Tvarované predmety vyrobené z penového
CFC-FREE polystyrénu
PP : St`ahovacia páska vyrobená z polypropylénu
Úvod
Názvy častí
Zásuvka mrazničky
Vyrovnávacie skrutky
Magnetické tesnenie
POZNÁMKA
Toto je základný model. Tvar chladničky je predme-tom zmeny.
Inštalácia
Umiestnenie
Toto zariadenie je určené na použitie pri okolitej teplote medzi +16°C a +32°C. Ak okolitá teplota klesne pod +16°C, je možné, že zamrznuté potraviny v mrazničke sa rozmrazia, pretože sa v mrazničke zvýši teplota.
Odporúčame, aby bola chladnička umiestnená na suchou a dobre vetranom mieste. Uistite sa, či spotrebič nie je vystavený priamemu slnečnému žiareniu, alebo či nie je umiestnený v blízkosti zdroja tepla ako sú kachle, ohrievače a radiátory.Ak to nie je možné, použite vhod-nú dosku (nie azbestovú), alebo dodržte nasledovné minimálne bezpečnostné vzdialenosti.
od plynového alebo elektrického variča: 3cm od kachieľ na uhlie : 30cmod iných chladiacich spotrebičov: 2cm
POZNÁMKA
Umiestnite ju na rovnú a pevnú podlahu. Ak podlaha nie je rovná, nastavte nožičky použitím nastavovacej skrutky na prednej hrane krytu.Ak je predná časť mierne vyššie ako zadná, dvere sa môžu zatvárať ľahšie.
¡C
h
Inštalácia
Elektrická prípojka
Tento spotrebič by mal byť pripojený k zdroju AC 220~240V, 50 Hz. Tento spotrebič môžete pripojiť iba do zásuvky s uzemnením, v súlade s príslušnými nariadeniami a inštalovať spotrebič by mal iba poverený odborník.
Obsluha
Spustenie
Pred zapnutím, nechajte spotrebič stáť aspoň 2 hodiny, aby sa cirkulácia chladiva ustálila a tak sa predišlo pre-vádzkovým problémom.
Funkcia elektronického
ovládania
Keď je zariadenie zapnuté, počiatočný stav zobrazený na
LED je „-18°C“
Tlačidlo K1 (Rozmrazovanie):
Najskôr na tri sekundy stlačte tlačidlo K1, ukazovateľ
„-“, „°C“, „h“ sa vypne, kompresor sa zastaví a hodnota
na LED je „OF“.Druhýkrát stlačte na tri sekundy tlačidlo
K1, ukazovateľ „-“, „°C“, „h“ je zobrazený normálne,
kompresor pracuje normálne a hodnota na LED ukazuje
začiatočný stav.
Tlačidlo K2 (Rýchle zmrazovanie):
Najskôr stlačte tlačidlo K2, ukazovateľ „-“, „°C“ sa vypne,
ukazovateľ „h“ svieti a počiatočná zobrazená hodnota
je „3h“. Druhýkrát stlačte tlačidlo K2 a zobrazená doba
zmrazovania je „2h“.Tretíkrát stlačte tlačidlo K2 a zobrazená doba zmrazovania je „1h“.Kompresor bude bežať od
1 do 3 hodín, podľa doby zmrazovania zobrazenej na LED.
Štvrtýkrát stlačte tlačidlo K2 a ukazovateľ sa vráti do stavu
pred rýchlym zmrazovaním.
Tlačidlo K3 (Regulácia teploty):
Nepretržite stláčajte tlačidlo K3, teplota sa bude dookola zobrazovať od -14°C do -24°C.
Pokyny na uskladnenie potravín
Uskladnenie potravín
Časté otváranie dverí alebo ponechávanie ot-vorených dverí na dlhý čas zvyšuje teplotu vnútri. Toto zapríčiňuje zníženie životnosti a chute potravín a zvyšuje spotrebu energie
POZNÁMKA
Nedotýkajte sa hlboko zmrazených potravín mokrými rukami.
Presvedčite sa, že nezmrazené jedlo sa nedotýka zmrazeného.Zmrazené jedlo by sa mohlo rozmraziť
Obalové materiály vhodné na zmrazovanie jedla sú
- polyetylénové sáčky, plastové fólie, nádoby na zmra-
zovanie. Vhodné materiály na upevnenie sú
-gumičky, plastové spony, páska na pripevnenie, motúz.
Pred uzatvorením vypustite z baliacich sáčkov a fólie vzduch. Zostávajúci vzduch potraviny vysuší.
Keď je obal vyrovnaný, jedlo zmrazíte rýchlo.Do odd-elenia mrazničky neukladajte fľaše.Pri zamrznutí môžu prasknúť.
Výroba ľadu
Na výrobu ľadu naplňte podnos na ľad do ¾ vodou a položte do spodnej časti oddelenia mrazničky.Ak chcete kocky ľadu vybrať, chyťte podnos na ľad a jemne ho otočte.
Tipy
Ak chcete kocky ľadu ľahko vybrať, pred otočením nechajte na podnos tiecť vodu.
Mohli by ste dosta ť na ruky omrzliny.
Starostlivosť a čistenie
Rozmrazovanie
Rozmrazovanie chladničky
Keď mraznička pracuje, na zadnej strane steny oddele-nia mrazničky sa vytvára námraza, ktorá sa automaticky rozpustí, keď sa kompresor zastaví.
Rozmrazovanie oddelenia mrazničky
Keď je zariadenie v činnosti, alebo keď sú dvierka na
mrazničke otvorené, vytvára vlhkosť námrazu alebo ľad v
oddelení mrazničky.Hrubý ľad a väčšie množstvo námrazy
zníži chladný vzduch a zvýši spotrebu energie.
Tipy
Rozmrazovaniu pomáha, ak do vnútra mraziaceho
kabinetu vložíte hrniec s horúcou vodou.
Poznámka
Nikdy nevkladajte elektrické zariadenia do chladničky , aby ste ju rozmrazili.Buďte opatrní pri používaní rozm-
razovacích sprejov ako pomoci pri rozmrazovaní.Tieto spreje zahŕňajú látky obsahujúce výbušný plyn, alebo sú nebezpečné pre syntézu alebo ľudské zdravie.
Rozmrazovanie vrstvy ľadu
Ak je oddelenie mrazničky veľmi zamrznuté, rozmrazte ho nasledovne.
- Vyberte zmrazené potraviny, zabaľte ich do novinového
papiera a uložte na chladnom mieste.
- Dvere nechajte otvorené a vodu vytrite špongiou.
- Úplne vysušte oddelenie mrazničky, zapnite zariadenie a
zmrazené potraviny vložte späť.
Starostlivosť a
čistenie
Čistenie
VarováníVždy vytiahnite zo zásuvky alebo vypnite zdroj
napätia pred čistením.
Nepoužívajte ostré predmety (ako sú nože, skrutkovače), ktoré by mohli prerušiť okruh chladiva, čo by malo za následok poškodenie životného prostredia alebo zdravia.
Nikdy nepoužívajte parný čistič alebo čistič s tlakom pary, pretože horúca para by mohla poškodiť povrch chladničky a elektrické zariadenia.
• Oddelenie mrazničky by ste mali umývať minimálne
raz za mesiac.
• Najvhodnejším časom načistenie mrazničky je čas po
rozmrazení.
• Chladničku vrátane vnútorných zariadení čistite
kúskom látky alebo vlažnou vodou. Môžete použiť
bežný prostriedok na umývanie riadu.
• Často čistite odvodňovací výpust na vnútornej
zadnej strane chladničky. Odvodňovací výpust čistite
pomocou predmetov, ako je napr. špáradlo, aby nebol
zablokovaný.Musíte dávať pozor, aby voda z nádrže
na odvádzanie nepretiekla.
Pravidelne čistite výmenník tepla na zadnej strane chladničky použitím jemného štetca, z dôvodu usádzania prachu a nečistôt. Nenarušujte priestor zvnútra, pretože môžete zapríčiniť zvýšenie spotreby energie.
Mali by ste sa vyhnúť akémukoľvek poškodeniu na výmenníku tepla alebo inej udalosti vedúcej k úniku chladiva do okolia, pretože hrozí potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a zdravie ľudí.
Starostlivosť a čistenie
Všeobecné informácie
Cesta prečAk plánujete odísť na dlhší čas, vyberte všetky potraviny,
odpojte napájací kábel, dôkladne umyte vnútrajšok a nechajte otvorené dvere, aby ste predišli vzniku arómy.
Výpadok prúduVäčšina výpadkov prúdu je opravená do hodiny, dvoch
a nemajú vplyv na teplotu vašej chladničky. V každom prípade však počas vypnutého prúdu obmedzte ot-váranie dverí na minimum.Ak je výpadok prúdu dlhší, položte na vaše zamrznuté balíčky kus suchého ľadu.
Ak sa sťahujeteZ chladničky vyberte všetky časti, alebo všetky pohy-
blivé časti pevne pripevnite.Aby ste nezničili vyrovnáva-cie skrutky, pritiahnite ich celé k základni.
Trubica proti zrážaniu
• Trubica proti zrážaniu je namontovaná okolo prednej strany chladničky, aby zabraňovala roseniu
• Obzvlášť po montáži, alebo ak je okolitá teplota vysoká, sa vám môže chladnička s mrazničkou zdať studená. Je to normálne.
Trubica proti zrážaniu
Starostlivosť a čistenie
Tipy pre úsporu energie
-Po presťahovaní spotrebiča ho nechajte 2 hodiny stáť pred opätovným zapnutím.
- Spotrebič neumiestňujte v blízkosti radiátora, kachieľ a zdrojov tepla. Ak je teplota okolia vysoká, kompresor bude bežať dlhšie.
- Umiestnite spotrebič na chladné a dobre vetrané miesto. Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
- Nenechávajte dvere otvorené príliš dlho.
- Nevkladajte teplé potraviny a nápoje do spotrebiča. Najprv ich ochlaďte, inak by para z horúcich potravín mohla prispieť k vytváraniu ľadu na výparníku; a doba chladenia by mala byť čo najkratšia zo zdravotných a hygienických dôvodov.
- Nenastavujte teplotu spotrebiča na nižšiu než je potrebné.
-Hlboko zamrznuté potraviny, ktoré si želáte rozmraziť, vložte do chladničky.Môžu poslúžiť na schladenie chladničky.
- Vymeňte magnetické tesnenie na dverách ak si riadne neplní svoju funkciu.
Riešenie problémov
Predtým, ako zavoláte servisnú službu, skontrolujte
tento zoznam.
Tento zoznam obsahuje udalosti, ktoré nie sú výsledkom chybnej výroby alebo materiálu tohto zariadenia.
Problém
Možné príčiny
Chladnička s mrazničkou nefunguje
• Elektrická šnúra môže byť odpojená zo zdroja elektrickej energie.
Pevne ju zapojte.
• Poistka je vybitá, alebo vypnutá.Skontrolujte a/alebo vymeňte poistku a aktivujte ju.
Teplota potravín vo vnútri chladničky nie je dostatočne nízka
•Príliš časté alebo príliš dlhé otváranie dverí. V
blízkosti chladničky je zdroj tepla.
Vo vnútri chladničky je veľké množstvo potravín.
Teplota v chladničke je príliš nízka
• The electronic controller is setting to extremelylow figure.
Ušetríte si tým čas aj peniaze.
Dlážka, na ktorej je chladni položená, môže
by ť nerovnomerná, alebo je chladni s
mrazni čkou nestabilná.
Vyrovnajte ju pomocou vyrovnávacích skrutiek.
V zadnej č asti chladničky s mrazni čkou sú
čka
položené nepotrebné predmety.
čka
Riešenie problémov
Chladnička má arómu
Problém
Možné příčiny
• Potraviny so silnou arómou by ste mali pevne zatvoriť alebo zabaliť.
• Skontrolujte pokazené jedlo.
• Vnútrajšok je potrebné vyčistiť.
• Viď “Časť Čistenie”
Vo vnútri priehradky sa zbiera vlhkosť
• Tento úkaz sa zvyčajne vyskytuje vo vlhkom priestore.
Utrite suchou látkou.
4
4
Obrátenie dverí
Ako obrátiť dvere
Vaša chladnička má obojstranné dvere, takže ich môžete otvárať aj z ľavej, aj z pravej strany. Ak je to potrebné, je lepšie premiestniť pánt na dverách hneď na začiatku, neskôr to môže byť nepraktické.Ak si želáte vymeniť pánty na dverách, použite nižšie uve-denú schému a postupujte nasledovne.
Bezpečnostné opatrenie
1. Najprv odpojte spotrebič.
2. Odstráňte potraviny a doplnky ako poličky a podnosy, ktoré nie sú v chladničke fixované.
3. Opatrne položte spotrebič na podložku ako napr. Baliaci materiál, aby ste zabránili poškodeniu okruhus chladivom.
4. Použite ‘+’ skrutkovač alebo kľuč na dotiahnutie alebo uvoľnenie skrutiek.
1. Odskrutkujte 2 skrutky a vyberte pánty (L)
2. Odmontujte nástavec ③.
3. Jemne potiahnite dvere smerom dolu a vyberte ich.
4. Pred opätovným vložením dverí vymeňte kryt pántu. Vytiahnite ho zo súčasného umiestnenia a preložte na druhú stranu dverí. Pri prekladaní krytu pántu dávajte pozor, aby ste nepoškodili vedľajšie povrchy.
5. Odskrutkujte kolík horného pántu (U) ⑤ a zask-rutkujte ho do protiľahlého otvoru.
Obrátenie dverí
Ako obrátiť dvere
6.Po opätovnom nainštalovaní dverí zafixujte dolné pánty (L) na opačnej strane použitím 2 skrutiek.
7.Zafixujte nohu.
8.Opatrne umiestnite spotrebič do vertikálnej polohy. Prispôsobte nastaviteľnú skrutku, aby ste zaistili, že je spotrebič stabilný a skontrolujte či sa dvere otvárajú s zatvárajú správne.
POZNÁMKA
Ak v prípade využitia obojstranných dverí zatvárate
dvere nadmernou silou, môže sa stať, že sa dvere
kvôli reakčnej sile nezatvoria. Skontrolujte prosím,
či sú dvere správne zatvorené.
Rukoväť dverí (Voľba)
KÜHL- GEFRIERGERÄT
Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und heben Sie sie für
spätere Fragen griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Installation
Betrieb
Vorschläge zur
Aufbewahrung von
Lebensmitteln
Pflege und
Wartung
Wichtige Sicherheitsanweisungen:
Entsorgen Ihres alten Kühlschranks und der
Verpackung des neuen Kühlschranks.
Zuordnung von Teilen
Standort
Elektrischer Anschluss
Erste Inbetriebnahme
Aufbewahren von Lebensmitteln
Herstellen von Eiswürfeln
Abtauen
Reinigen
Allgemeine Informationen
Tipps zum Energiesparen
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
Fehlersuche
Wechsel des
Türanschlags
Fehlersuche
Wie man den Türanschlag wechselt
Wie man die Öffnungsseite der
Tiefkühlfachklappe ändert(Option)
3
15
17
18
Das Gerät ist nicht für professionellen Einsatz vorgesehen.
Falls es für industriellen oder wirtschaftlichen Einsatz
vorgesehen wird, sind die entsprechenden Verordnungen
genau zu beachten. Der Hersteller kann für Schäden auf
Grund von zweckentfremdeter oder falschen Verwendung
nicht haftbar gemacht werden.
Bei Nichtbeachtung der Energiesparhinweise steigt der
Energieverbrauch Ihres Geräts.
Einleitung
Vorsichtsmassnahmen
Wichtige
Sicherheitsanweisungen
Dieses Kühl-Gefriergerät muss entsprechend der
Montageanweisung richtig installiert und aufgestellt
werden, bevor es verwendet werden darf.
Stecken Sie nie Ihr Kühl-Gefriergerät aus, indem Sie am
Kabel ziehen. Nehmen Sie immer den Stecker, und ziehen Sie
ihn gerade aus der Steckdose raus.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht beschädigt
wird, oder dass Sie mit dem Kühlschrank darüber rollen,
wenn Sie es von der Wand rücken.
Nachdem das Kühl- Gefriergerät in Betrieb ist dürfen die
kalten Oberflächen im Gefrierfach nicht berührt werden,
vor allem nicht mit feuchten oder nassen Händen. Die
Haut könnte an diesen sehr kalten Oberflächen festkleben.
Ziehen Sie den Stecker ab, bevor Sie das Kühl- Gefriergerät
reinigen.
Das Stromkabel niemals stark knicken, ziehen oder verdrehen,
da eine Beschädigung des Stromkabels Feuer oder Stromschlag
verursachen könnte. Niemals Glasbehälter in das Gefrierfach
stellen, da sie platzen können, wenn ihr Inhalt friert.
Kein
Verlängerungskabel
verwenden
Das Kühl-Gefriergerät, sofern möglich, an eine eigene
Steckdose anschließen, um zu verhindern, dass es oder andere
Haushaltsgeräte oder Leuchten eine Überlastung verursachen.
4
Das Gerät eignet sich zur Aufbewahrung von tiefgefrorenen
Lebensmitteln.
5
Einleitung
ww
Gefahr
Wichtige
Sicherheitsanweisungen
Gefahr des Einschließens für Kinder.
Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder Tiefkühlschrank
wegwerfen:
Die Türen abnehmen.
Lassen Sie die Einlegeböden im Kühlschrank, damit Kinder
nicht so leicht hineinklettern können.
ww
Achtung
w Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Gehäuses oder des
Einbauschrankes frei.
w Verwenden Sie keine Werkzeuge oder andere Hilfsmittel
außer der vom Hersteller empfohlenen, um den
Abtauprozess zu beschleunigen.
w Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
w Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der
Kühlfächer, außer sie wurden hierfür vom Hersteller
vorgesehen.
w Das im Gerät verwendete Kältemittel und das
Isolierungsblähgas erfordern besondere
Entsorgungsmaßnahmen. Setzen Sie sich für die
Entsorgung mit dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen in Verbindung.
Erdung
Bei einem Kurzschluss verringert die Erdung die Gefahr eines
Stromschlags, indem dem Strom eine Ableitungsmöglichkeit
gegeben wird. Um mögliche Stromschläge zu vermeiden muss
dieses Gerät geerdet sein. Falsche Verwendung des
Erdungssteckers kann zu Stromschlägen führen.
Setzen Sie sich mit einem zugelassenen Elektriker oder dem
Kundendienstfachmann in Verbindung, falls die Anweisungen
zur Erdung nicht vollkommen verstanden wurden, oder falls Sie
Zweifel haben, ob das Gerät richtig geerdet ist.
Zugang zur
Streckdose
Stromkabel-
austausch
Die Steckdose des Kühl-Gefriergerätes sollte leicht zugänglich
sein, damit dieses im Notfall schnell ausgesteckt werden kann.
Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es, um Schäden zu
vermeiden, durch den Hersteller, den Kundendienst oder einen
Fachmann ausgetauscht werden.
Einleitung
Entsorgen des alten
Kühlschranks
Entsorgen Ihres alten
Kühlschranks und der V erpackung
des neuen Kühlschranks
Das Gerät sollte vor Entsorgung funktionsunfähig gemacht
werden, um eine weitere, unsichere, Verwendung zu
verhindern. Entfernen Sie die Stecker, trennen Sie die
Elektrokabel und entfernen Sie oder zerstören Sie alle Federn,
Riegel oder Verschraubungen. Dies verhindert, dass Kinder
während des Spielens eingeschlossen werden. Bitte beachten
Sie, dass Kühl- und Gefriergeräte beim Transport zum Entsorger
oder Sammelplatz nicht beschädigt werden dürfen, da sie
Isoliergas enthalten könnten. Für das Entsorgen ist ein
Fachmann notwendig.
Entsorgen
der Verpackung des
neuen Geräts
Zum Schutz der Umwelt sollte der Kühlschrank von einem
professionellen Fachbetrieb entsorgt werden. Setzen Sie sich
bei weiteren Fragen bitte mit dem örtlichen Fachhändler
oder mit den örtlichen Behörden in Verbindung.
Alle für dieses Gerät verwendeten Verpackungsmaterialien
sind umweltfreundlich.
Die Verpackungsstoffe sind wie folgt:
PE : Polyethylen - Folie oder Tasche für Verpackung
PS : Formteile bestehen aus geschäumtem
FCKW-FREIEM Polystyrol
PP : Spannband besteht aus Polypropylen
Rücknahmeangebot
Dieses Gerät enthält Flüssigkeiten (Kältemittel, Schmiermittel)
und besteht aus Teilen und Materialien die wieder verwendbar
und/oder recyclebar sind.
Alle wichtigen Materialien sollten zur Abfallsammelstelle
gebracht werden, und können nach Bearbeitung wieder
verwendet werden (Recycling). Setzen Sie sich bezüglich der
Rücknahme bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
6
Wir bieten einen kostenlosen Rücknahmedienst zur
Wiederaufbereitung des Kühlschranks und der
Komponenten, außer für Teile die vom Kunden kontaminiert
wurden, wie Kühlschränke die in medizinischen oder
nuklearen Einrichtungen verwendet wurden. Rufen Sie für
die Rücknahme die Vertretung des Verkaufslandes an (siehe
letzte Seite!)
GEFRIERFACHTÜR
Einleitung
Zuordnung von Teilen
MAGNETISCHE
DICHTUNG
EINSTELLSCHRAUBE
HINWEIS
Dies ist ein Standardmodell.
Die Form des Kühlschranks kann sich ändern.
7
Aufstellen
Standort
Dieses Gerät ist für eine Umgebungstemperatur von +16°C
bis +38°C geeignet. Falls die Umgebungstemperatur unter
+16°C fällt kann es sein, dass das Gefriergut auftaut, weil die
Temperatur des Gefrierfaches ansteigt.
Wir empfehlen, dass der Kühlschrank an einem trockenen
und gut gelüftetem Platz aufgestellt wird. Stellen Sie sicher,
dass das Gerät keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt wird,
und nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen oder
Heizkörpern aufgestellt wird. Falls dies nicht möglich ist,
muss eine geeignete Platte (kein Asbest) verwendet werden,
oder zumindest der folgenden Minimalabstände eingehalten
werden:
von einem Gas- oder Elektroherd: 3 cm
von Öl oder Kohle betriebenen Öfen: 30cm
von einem anderen Kühlgerät: 2 cm
HINWEIS
Auf einem ebenen und festen Boden aufstellen. Falls
der Boden nicht eben ist, kann dies durch die
Einstellschraube an der vorderen Seite des Gehäuses
ausgeglichen werden.
Die Tür lässt sich leichter schließen, wenn die
Vorderseite höher ist als die Rückseite.
8
Aufstellen
Elektrischer Anschluss
Dieses Gerät muss an 220~240 V, 50 Hz
Wechselspannung angeschlossen werden. Sie dürfen
dieses Gerät nur mit Steckdosen mit zulässiger Erdung
verbinden. Diese Arbeit sollte nur von einem
zugelassenen Fachmann ausgeführt werden.
Betrieb
Erste Inbetriebnahme
Das Gerät vor dem Einschalten mindestens 2 Stunden am
endgültigen Standort stehen lassen, damit der
Kältemittelkreislauf zur Ruhe kommt, und keine
Betriebsstörungen auftreten.
Funktion der
elektronischen Regelung
Beim Einschalten des Gerätes erscheint "-18 °C" in der
LED-Anzeige.
Taste K1 (Abtauen):
Drücken Sie die Taste K1 beim ersten mal drei Sekunden lang erlischt
die Anzeige "-", "°C", "h", der Kompressor wird angehalten und in
der LED-Anzeige erscheint "OF". Drücken Sie die Taste K1 beim
zweiten mal drei Sekunden lang erscheint "-", "°C", "h" in der Anzeige, der Kompressor läuft normal und in der LED-Anzeige erscheint
der anfängliche Zustand.
Taste K2 (Schnellgefrieren):
Beim ersten Drücken der Taste K2 erlischt die Anzeige "-", "°C",
die Anzeige "h" sowie die anfängliche Gefrierzeit von "3h"
erscheint. Beim zweiten Drücken der Taste K2 wird die Gefrierzeit
"2h" angezeigt. Beim dritten Drücken der Taste K2 wird die
Gefrierzeit "1h" angezeigt. Der Kompressor wird 1 bis 3 Stunden
eingeschaltet, je nach der Gefrierzeit in der LED-Anzeige.
Beim vierten Drücken der Taste K2 erscheint in der Anzeige
der Zustand vor dem Schnellgefrieren.
Taste K3 (Temperaturregelung):
Durch mehrmaliges Drücken der Taste K3 ändert sich die
Temperatureinstellung von -14 °C bis nach -24 °C.
9
°C
h
orschläge zur Aufbewahrung
von Lebensmitteln
Aufbewahren von
Lebensmitteln
Falls die Tür öfter als notwendig geöffnet wird oder lange offen
bleibt, steigt die Temperatur im Kühlschrank an. Dies führt
dazu, dass die Haltbarkeit der Lebensmittel und der Geschmack
beeinträchtigt wird, und dass der Energieverbrauch ansteigt.
V
HINWEIS
Berühren Sie keine tiefgefrorenen Lebensmittel mit
nassen Händen. Sie könnten Erfrierungen an den
Händen bekommen.
Vermeiden Sie, dass nicht gefrorene Lebensmittel gefrorene
Lebensmittel berühren. Die gefrorenen Lebensmittel könnten
auftauen.
Die zum Einfrieren von Lebensmitteln geeigneten Verpackungen
sind folgende:
- Polyethylenbeutel, Kunststofffolie, Tiefkühlbehälter.
Die geeigneten Befestigungsmittel sind
- Gummibänder, Plastikclips, Klebeband, Schnur. Lassen Sie vor
dem Versiegeln die Luft aus den Beuteln und Folien
entweichen. Die in der Verpackung verbleibende Luft macht
die Lebensmittel trocken.
Sie können Lebensmittel schnell einfrieren, wenn die
Verpackung anliegt. Bewahren Sie keine Flaschen im
Tiefkühlfach auf. Sie könnten beim Einfrieren platzen.
Herstellen von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu
3/4 mit Wasser und stellen Sie
sie auf den Boden des
Tiefkühlfachs, um Eiswürfel
herzustellen.
Halten Sie die Eiswürfelschale an den Enden, und verdrehen Sie
sie leicht, um die Eiswürfel zu entnehmen.
TIPP
Lassen Sie Wasser über die Eiswürfelschale laufen, um das
Entnehmen der Eiswürfel zu erleichtern.
10
Pflege und Wartung
Abtauen
Abtauen des Kühlfachs
Beim Betrieb des Gefrierschranks bildet sich Eis auf der
Rückseite des Kühlfachs und wird bei Anhalten des Kompressors
automatisch abgetaut.
Abtauen des Tiefkühlfachs
Feuchtigkeit bildet während des Betriebs des Geräts, oder wenn
die Tür geöffnet wird, Raureif oder Eis im Tiefkühlfach. Das
dicke Eis verringert die Menge der kalten Luft, die für die
Lebensmittel verwendet werden kann, und erhöht den
Stromverbrauch.
Abtauen der Eisschicht
Tauen Sie das Tiefkühlfach wie folgt ab, falls es stark zugefroren ist.
- Entnehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel, wickeln sie sie in
Zeitungspapier ein, und bewahren Sie sie an einem kühlen Ort
auf.
- Lassen Sie die Tür offen, und wischen Sie das Wasser mit
einem Schwamm auf.
- Trocken Sie das Tiefkühlfach gründlich ab, schalten Sie das
Gerät wieder ein, und legen Sie die tiefgefrorenen
Lebensmittel wieder hinein.
TIPP
HINWEIS
Es ist hilfreich, eine Schale mit heißem Wasser in das
Tiefkühlfach zu stellen, um das Abtauen zu beschleunigen.
Verwenden Sie niemals elektrische Geräte im
Kühlschrank, um das Abtauen zu unterstützen. Sein
Sie vorsichtig, wenn Sie Abtausprays verwenden, um das
Abtauen zu unterstützen. Diese Sprays enthalten
Substanzen wie brennbare Gase und können schlecht für
das Gerät oder gesundheitsschädlich sein.
11
Pflege und Wartung
Reinigen
Achtung
Stecken Sie immer das Gerät aus, oder entfernen Sie die
entsprechende elektrische Sicherung, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge (wie Messer oder
Schraubenzieher), die den Kältemittelkreislauf beschädigen
könnten, was zu Umwelt- oder Gesundheitsschäden führen
würde.
Verwenden Sie niemals Dampf- oder Hochdruckreiniger, da
diese die Oberfläche des Kühlschranks und die elektrische
Anlage beschädigen könnten. Verwenden Sie niemals Sand,
Scheuermittel, ätzende oder chemische Reinigungsmittel.
• Das Tiefkühlfach sollte monatlich gereinigt werden.
• Es ist am Besten, das Tiefkühlfach nach dem Abtauen zu
reinigen.
• Der Kühlschrank, einschließlich der inneren Teile, sollte mit
einem Lappen oder lauwarmen Wasser gereinigt werden.
Sie können normales Geschirrspülmittel verwenden.
• Wischen Sie das Gerät anschließend gründlich mit klarem
Wasser ab, und trocknen Sie es ab.
• Reinigen Sie es oft, damit das Tauwasser gut über den
Ablauf auf der Rückseite des Kühlschranks ablaufen kann.
Reinigen Sie den Ablauf mit einem Zahnstocher oder
ähnlichem, damit dieser nicht verstopft. Es muss darauf
geachtet werden, dass die Ablaufwanne nicht mit dem
Putzwasser überflutet wird.
Entfernen Sie regelmäßig mit einer weichen Bürste den Staub
und anderen Ablagerungen auf dem Wärmetauscher auf der
Rückseite des Kühlschranks. Staub und Ablagerungen
behindern die Wärmeabgabe vom Inneren, und erhöhen den
Energieverbrauch.
Jegliche Beschädigung am Wärmetauscher oder
anderen Bauteilen führt zu einem Entweichen des
Kältemittel in die Umgebung, und muss daher
vermieden werden, um Schäden an der Umwelt und
gesundheitliche Risiken zu vermeiden.
12
Pflege und Wartung
Allgemeine Informationen
Urlaub
Stromausfall
Umzug
Anti-
Kondensleitung
Wenn Sie vorhaben, länger wegzufahren, entfernen Sie
alle Lebensmittel, stecken Sie den Strom aus, reinigen Sie
den Kühlschrank gründlich, und lassen Sie die Tür
OFFEN, um unangenehme Gerüche zu verhindern.
Die meisten Stromausfälle werden innerhalb von 1 – 2
Stunden beseitigt, und haben keinen Einfluss auf die
Kühlschranktemperatur. Sie sollten jedoch während des
Stromausfalls den Kühlschrank so wenig wie möglich
öffnen. Legen Sie während längerer Stromausfälle ein
Block Trockeneis auf Ihre tiefgefrorenen Lebensmittel.
Entfernen Sie alle Elemente aus dem Kühlschrank, oder
befestigen Sie alle lockeren Teile. Drehen Sie die
Einstellschraube bis zum Anschlag hinein, um
Beschädigungen zu verhindern.
• Die Anti-Kondensleitung ist rund um
die Vorderseite des Kühlschranks
montiert, um eine Tauwasserbildung
zu verhindern.
• Besonders nach dem Einschalten
oder bei hohen
Umgebungstemperaturen kann sich
der Kühlschrank warm anfühlen,
was aber ganz normal ist.
Anti-Kondensleitung
13
Pflege und Wartung
Tipps zum Energiesparen
- Warten Sie nach dem Bewegen des Gerätes 2
Stunden vor dem Wiedereinschalten.
- Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern,
Öfen oder anderen Wärmequellen auf. Falls die
Umgebungstemperatur hoch ist, läuft der
Kompressor für eine lange Zeit.
- Stellen Sie das Gerät an einem kühlen und gut
gelüftetem Platz auf. Nicht dem direkten
Sonnenlicht aussetzen.
- Die Tür nicht zu lange offen lassen.
- Keine warmen Speisen oder Getränke in das Gerät
stellen. Lassen Sie die Sachen bitte genügend
abkühlen, da andernfalls der Dampf der heißen
Speisen das Vereisen der Verdichtereinheit
beschleunigen würde. Die Aufbewahrungszeit im
Kühlschrank sollte aus hygienischen und
gesundheitlichen Gründen so kurz wie möglich
sein.
- Stellen Sie die Temperatur des Geräts nicht
niedriger als benötigt ein.
- Stellen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel zum
Abtauen in den Kühlschrank. Dies kann zum
Kühlen des Kühlfachs genutzt werden.
- Ersetzen Sie die magnetische Türdichtung, falls
diese nicht mehr richtig funktioniert.
14
Überprüfen Sie vor dem Anrufen des
Kundendienstes diese Liste.
Dies kann Ihnen sowohl Zeit und Geld sparen.
Die Liste enthält häufige Fehler, die ihre Ursache
nicht in einer fehlerhaften Verarbeitung oder
Material dieses Gerätes haben.
ProblemMögliche Ursache
Fehlersuche
Kühl-Gefrierger
ät
funktioniert nicht
Vibration oder
Klappern oder
anormales
Geräusch
Die Temperatur der
Lebensmittel im
Kühlschrank ist
Die Temperatur im
Kühlschrank ist zu
kalt
• Der Stecker könnte ausgesteckt sein.
Richtig einstecken.
• Die Gebäudesicherung/Leistungsschalter hat
angesprochen.
Die Gebäudesicherung/Leistungsschalter prüfen
und/oder ersetzen.
• Stromausfall
Prüfen Sie die Hausbeleuchtung.
• Der Boden, auf dem der Kühlschrank steht,
könnte uneben sein, oder der Kühlschrank könnte
wackelig stehen.
Ausrichten durch Drehen der Einstellschraube.
• Unnötige Gegenstände stehen an der Rückwand
des Kühlschranks.
• Die Tür wurde zu oft oder zu lange geöffnet. Es
gibt eine Wärmequelle neben dem Kühlschrank.
Eine große Lebensmittelmenge wurde in das
Kühlfach gestellt.
.
Einstellungen der elektronischen Regelung finden
Sie in der untersten Abbildung.
15
Fehlersuche
16
ProblemMögliche Ursache
Der Kühlschrank
riecht
• Lebensmittel mit starkem Geruch sollten gut
verschlossen oder abgedeckt sein.
• Kontrollieren, ob sich verdorbene Lebensmittel im
Kühlschrank befinden.
• Der Innenraum muss gereinigt werden.
• Siehe Abschnitt "Reinigen"
Es bildet sich
Feuchtigkeit auf
der
Gehäuseoberfläche
• Diese Phänomen kann an einem feuchten Platz
auftreten.
Mit einem Handtuch abtrocknen
17
Um den Türanschlag zu wechseln
Vorsichtsm
assnahmen
Wie man den Türanschlag wechselt
Ihr Kühlschrank wurde mit einer reversiblen Tür ausgestattet,
damit Sie die Tür entweder links oder rechts anschlagen können.
Es ist am Besten, das Türscharnier vor dem Aufstellen
umzubauen, da dies später unpraktisch ist. Achten Sie auf die
nachfolgende Abbildung, um das Türscharnier umzubauen, und
gehen Sie wie folgt vor.
1. Zuerst das Gerät ausstecken.
2. Entfernen Sie die Lebensmittel und loses Zubehör wie
Einlegeböden und Schalen.
3. Legen Sie den Kühlschrank auf ein Polster wie
Verpackungsmaterial, ohne den Kältekreislauf zu beschädigen.
4. Benutzen Sie einen Schraubenschlüssel respektive geeignetes
Werkzeug, um die Schrauben zu lösen und anzuziehen.
1. Entfernen Sie die beiden Schrauben , und entfernen dann das
Scharnier (L) .
2. Entfernen Sie den Fuß .
3. Ziehen Sie vorsichtig die Tür nach unten, um sie zu entfernen.
4. Wechseln Sie die Scharnierabdeckung von der jetzigen Position auf die
andere Seite der Tür, indem Sie sie abziehen, bevor Sie die Tür neu
montieren. Es muss darauf geachtet werden, dass die umliegenden Flächen
nicht beschädigt werden, wenn die Scharnierabdeckung entfernt wird.
5. Schrauben Sie den Stift des oberen Scharniers (U) ab, und schrauben Sie
es in die entgegen gesetzte Bohrung ein.
4
4
Um den Türanschlag zu wechseln
Wie man den Türanschlag wechselt
6. Befestigen Sie das untere Scharnier (L) mit 2 Schrauben auf der
entgegengesetzten Seite, nachdem die Tür eingesetzt wurde.
7. Befestigen Sie den Fuß.
8. Stellen Sie das Gerät vorsichtig aufrecht hin. Verwenden Sie die
Einstellschraube, um das Gerät auszurichten, und prüfen Sie, ob sich
die Tür richtig öffnen und schließen lässt.
HINWEIS
HINWEIS: Nachdem Sie die Tür umgebaut haben,
kann es sein, dass beim kräftigen Schließen sich die
Tür auf Grund der Reaktionskräfte nicht richtig
schließt. Stellen Sie sicher, dass sich die Tür richtig
schließt.
Wie man die Öffnungsseite der
Tiefkühlfachklappe ändert(Option)
18
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAMRAŻARKI
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę
dokładnie zapoznać sięz instrukcją
obsługi.Instrukcję należy trzymać w takim
miejscu, aby zawsze była łatwo dostępna.
18
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
17
3
Spis treści
Wstęp
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Co zrobić ze starym sprzętem i
opakowaniem nowego
Opis elementów wyposażenia
LokalizacjaInstalacja
Podłączenia elektryczne
Użytkowanie Rozpoczęcie pracy
Porady dotyczące
przechowywania
żywności
Przechowywanie żywności
Wytwarzanie lodu
Czyszczenie i
konserwacja
Odszranianie
Czyszczenie
Informacje ogólne
Porady dotyczące oszczędzania energii
Rozwiązywanie
problemów
Rozwiązywanie problemów
Przekładanie
drzwi
Jak przełożyć drzwi
Uchwyt drzwi(Option)
4
Wstęp
Urządzenie nadaje się do przechowywania produktów
zamrożonych.
Jest ono przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Jeśli urządzenie jest używane do celów przemysłowych
lub komercyjnych, należy ściśle przestrzegać odpowiednich przepisów. W przypadku użycia do innych celów
lub niezgodnie z przeznaczeniem, producent w sposób
przyjazny dla środowiska spowoduje zwiększenie nie.
Nie przestrzeganie wskazówek dotyczących
użytkowania w sposób przyjazny dla środowiska spowoduje zwiększenie zużycia energii elektrycznej przez
urządzenie.
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenia Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszej
zamrażarki należy ją poprawnie zainstalować i
umiejscowić zgodnie z Instrukcją instalacji.
Nigdy nie wolno odłączać zamrażarki poprzez
ciągnięcie za przewód sieciowy. Zawsze należy
chwytać mocno za wtyczkę i wyciągać ją z gniazdka
sieciowego.
Gdy odsuwamy urządzenie od ściany, należy zwrócić
uwagę, aby nie przesuwać go po przewodzie sieciowym ani tego przewodu nie uszkodzić.
Po uruchomieniu zamrażarki nie wolno dotykać
zimnych powierzchni w komorze zamrażarki,
szczególnie mokrymi lub wilgotnymi rękoma. Do
bardzo zimnej powierzchni skóra może przymarznąć.
Przed przystąpieniem do czyszczenia zamrażarki
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zbyt mocno zwijać, wyciągać
ani skręcać przewodu zasilającego, ponieważ jego
uszkodzenie może być przyczyną pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym. Nigdy nie wolno umieszczać w
zamrażarce szklanych przedmiotów; po zamarznięciu ich
zawartości mogą one pęknąć.
Jeżeli to tylko możliwe, należy podłączyć zamrażarkę
do pojedynczego gniazda zasilania, aby zapobiec
przeciążeniu obwodu elektrycznego przez to i inne
urządzenia lub oświetlenie domowe.
Nie używać
przedłużaczy
5
Wstęp
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Wtyczka zasilająca zamrażarki powinna znajdować się w
miejscu łatwo dostępnym w celu szybkiego odłączenia w
razie niebezpieczeństwa.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć
niebezpieczeństwa powinien on być wymieniony przez
producenta lub jego serwis albo przez wykwalifikowaną
osobę.
Dostępność
wtyczki
zasilającej
Wymiana
przewodu
zasilającego
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo uwięzienia dzieci.
Przed wyrzuceniem starej chłodziarki lub zamrażarki
należy zdemontować drzwi.
Półki należy pozostawić na swoich miejscach, aby
utrudnić dzieciom dostanie się do środka.
W przypadku zwarcia obwodu elektrycznego, obwód
ochronny (uziemienie) zmniejsza niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym poprzez odprowadzenie
prądu dodatkowym przewodem. Aby zapobiec możliwości
porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie musi
być uziemione. Nieprawidłowe użycie uziemionej wtyczki
może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Jeżeli instrukcje odnośnie uziemiania nie są w pełni
zrozumiałe lub gdy mamy wątpliwości, czy urządzenie jest
uziemione prawidłowo, należy poradzić się wykwalifikowanego elektryka lub pracownika serwisu.
Obwód ochronny
(uziemienie)
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
szafce do zabudowy muszą pozostawać czyste i
nie zasłonięte.
Do przyspieszania procesu odszraniania nie wolno
stosować żadnych urządzeń mechanicznych ani
innych środków, które nie są zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkadzać obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komór do przechowywania żywności nie
wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych,
jeśli nie są one typu zalecanego przez producenta.
Czynnik chłodniczy i gaz użyty do spieniania izolacji
w urządzeniu wymagają specjalnych procedur
utylizacji.
W sprawie pozbycia się urządzenia należy
skonsultować się z pracownikiem serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobą.
Ostrzeżenie
6
Wstęp
Co zrobić ze starym urządzeniem
oraz opakowaniem nowego
Stare urządzenie
Stare urządzenie, którego czas użytkowania się
zakończył, ze względów bezpieczeństwa powinno
zostać zniszczone przed jego wyrzuceniem. Należy
wyjąć wtyczki zasilające, odłączyć przewody
przyłączeniowe oraz usunąć i zniszczyć wszystkie
sprężyny, zatrzaski lub sworznie, aby zapobiec
uwięzieniu dzieci podczas zabawy.
Ze względu na ochroną środowiska stare urządzenia
chłodnicze powinny być likwidowane przez firmy
zajmujące się likwidacją odpadów. W razie jakichkolwiek
wątpliwości należy konsultować się w organach władzy
lokalnej.
Opakowanie Wszystkie materiały użyte do opakowania tego
urządzenia są przyjazne środowisku.
Materiały zastosowane do pakowania to:
PE : polietylen - folia lub rękaw foliowy do pakowania
PS : kształtki wykonane ze styropianu nie zawierającego
CFC (chloro-fluoro-węglowodory)
PP : taśma klejąca wykonana z polipropylenu
Niniejsze urządzenie zawiera płyny (czynnik chłodniczy,
substancja smarująca) i jest wyprodukowane z części
i materiałów, które mogą być ponownie użyte i/lub
przetworzone.
Wszystkie ważnie materiały powinny zostać przekazane
do punktów zbiórki materiałów odpadowych i mogą być
powtórnie użyte po ich przetworzeniu (poddaniu recyklingowi). W sprawie ich zwrotu należy się kontaktować z
instytucjami lokalnymi.
Możliwość zwrotu
materiałów
7
Wstęp
Opis elementów wyposażenia
szuflady
zamrażarki
uszczelka
magnetyczna
śruby
poziomujące
UWAGA
Jest to model podstawowy. Kształt chłodziarki może
być przedmiotem zmian.
8
Instalacja
Lokalizacja
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytkowania
w temperaturze otoczenia od +16°C do +38°C. Jeśli
temperatura otoczenia spada poniżej +16°C, możliwe
jest rozmrażanie się zamrożonej żywności w komorze
zamrażania, ponieważ temperatura zamrażarki wzrasta.
Zalecamy instalację zamrażarki w miejscu suchym i
przewiewnym. Należy się upewnić, że urządzenie nie
jest wystawione na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych ani nie znajduje się w pobliżu źródeł ciepła,
jak piece, grzejniki, kaloryfery. Jeśli nie jest to możliwe,
należy zastosować odpowiednią płytę izolacyjną (nie
azbestową) albo przynajmniej zachować minimalne
następujące odległości:
od kuchenki gazowej lub elektrycznej: 3 cm
od pieców olejowych lub opalanych węglem: 30 cm
od innych urządzeń chłodniczych: 2 cm
UWAGA
Urządzenie umieścić na płaskiej i mocnej powierzchni. Jeśli podłoże jest nierówne, należy wyregulować
nóżki obracając śruby poziomujące znajdujące się na
przedniej krawędzi szafki obudowy.
Przód wyrobu powinien znajdować się trochę wyżej
niż jego tył, co ułatwi zamykanie drzwi.
¡C
h
9
Instalacja
Podłączenia elektryczne
Niniejsze urządzenie powinno zostać podłączone do źródła
prądu zmiennego 220-240V, 50 Hz. Urządzenie to można
podłączyć wyłącznie do gniazda zasilającego z obwodem
ochronnym podłączonym zgodnie z odpowiednimi przepisami.
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany
specjalista.
Użytkowanie
Rozpoczęcie pracy
Urządzenie przed włączeniem należy pozostawić w pozycji
stojącej na co najmniej 2 godziny w celu ustabilizowania się
obiegu czynnika chłodniczego, co zapobiegnie pojawianiu
się problemów podczas pracy.
Funkcje sterowania
elektronicznego
Po włączeniu zasilania, początkowym stanem
wyświetlanym na wyświetlaczu LED jest “-18°C”.
●
Przycisk K1 (odszranianie)
Nacisnąć przycisk K1 na 3 sekundy po raz pierwszy wskaźniki “-”, “°C” znikną, sprężarka się zatrzyma, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “OF”. Nacisnąć przycisk K2 na 3 sekundy po raz drugi - wskaźniki “-”, “°C”
wyświetlą się normalnie, sprężarka rozpocznie pracę, a na
wyświetlaczu LED wyświetli się stan początkowy.
●
Przycisk K2 (szybkie zamrażanie)
Nacisnąć przycisk K2 po raz pierwszy - wskaźniki “-”, “°C”
znikną, pojawi się wskaźnik „h” oraz początkowy czas
zamrażania „3h”. Nacisnąć przycisk K2 po raz drugi wskaźnik czasu zamrażania zmieni się na „2h”. Nacisnąć
przycisk K2 po raz trzeci - czas zamrażania zmieni się na
“1h”. Sprężarka będzie pracować od 1 do 3 godzin, w
zależności od wybranego czasu widocznego na
wyświetlaczu LED.
Nacisnąć przycisk K2 po raz czwarty - wskaźniki powrócą
do stanu przed wybraniem szybkiego zamrażania.
●
Przycisk K3 (regulacja temperatury)
Nacisnąć na dłużej przycisk K3. Wyświetlana temperatura
będzie się zmieniać cyklicznie od –14°C do –24°C.
10
Porady dotyczące
przechowywania żywności
Przechowywanie żywności
Częste otwieranie drzwi lub pozostawienie ich otwartych
na dłuższy czas powoduje wzrost temperatury wewnątrz
zamrażarki. Powoduje to zmniejszenia czasu przechow
ywania żywności i pogorszenie jej smaku oraz wzrost
zużycia energii.
Nie wolno dotykać mocno zamrożonej żywności
mokrymi rękoma. Może to spowodować powstanie
odmrożeń na rękach.
Należy się upewnić, że żywność nie zamrożona nie
styka się z żywnością zamrożoną. Zamrożona żywność
może się rozmrozić.
Odpowiednie materiały opakowaniowe do przechow
-
ywania schłodzonej żywności to:
- torebki z polietylenu, folie plastikowe, pojemniki do
mrożonek
Odpowiednie materiały do pakowania to:
- gumki aptekarskie, plastikowe klipsy, taśmy klejące,
sznurki. Przed zamknięciem należy z torebek i folii
usunąć powietrze. Powietrze pozostałe wewnątrz
opakowania powoduje wysychanie żywności.
Żywność zamraża się szybciej, gdy opakowanie jest
płaskie. W komorze zamrażania nie wolno przechowywać
butelek. Po zamrożeniu mogą popękać.
Wytwarzanie lodu
Aby wytworzyć kostki lodu,
należy napełnić wodą wanienkę
do lodu do 3/4 pojemności i
umieścić ją na dnie komory
zamrażarki.
W celu wyjęcia kostek lodu należy wanienkę do lodu
uchwycić za jej brzegi i lekko skręcić.
Porada
Aby łatwiej wyjąć kostki lodu, przed skręceniem
wanienki polać ją wodą.
UWAGA
11
Czyszczenie i konserwacja
Odszranianie
Odszranianie zamrażarki
W komorze zamrażania wilgoć z powietrza tworzy szron lub lód w czasie pracy urządzenia lub gdy drzwi
zamrażarki są otwarte.
Usuwanie warstwy lodu
Jeśli komora zamrażania jest mocno zalodzona,
należy wykonać poniższe czynności.
- Wyjąć zamrożoną żywność, zawinąć w gazety i
przechować w chłodnym miejscu.
- Pozostawić drzwi otwarte, wodę wycierać za pomocą
gąbki.
- Dokładnie wysuszyć komorę zamrażania, włączyć
urządzenie i ponownie włożyć zamrożoną żywność.
W celu przyspieszenia odszraniania pomocne jest
wstawienie do komory zamrażania miski z gorącą wodą.
UWAGA
W celu przeprowadzenia odszraniania nigdy nie
wolno wstawiać do zamrażarki urządzeń elektrycznych. Podczas stosowania substancji rozmrażających
w aerozolu należy zachować ostrożność. Środki te
zawierają gazy wybuchowe lub są szkodliwe dla syntezy
albo ludzkiego zdrowia.
Porady
12
Czyszczenie i
konserwacja
Czyszczenie
Ostrzeżenie Przed czyszczeniem zawsze należy odłączyć
wtyczkę lub wyłączyć źródło zasilania.
Nie stosować ostrych przedmiotów (jak nóż, śrubokręt),
które mogłyby uszkodzić obwód chłodniczy, co stanowi
zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
Nigdy nie wolno używać oczyszczaczy parowych ani
ciśnieniowych oczyszczaczy parowych, ponieważ
gorąca para może uszkodzić powierzchnię zamrażarki
oraz urządzenia elektryczne. Nigdy nie stosować
piasku, agresywnych detergentów, kwasów lub rozpuszczalników chemicznych.
Komora zamrażania powinna być czyszczona co
najmniej raz na miesiąc.
Komorę zamrażania najlepiej czyścić po przeprowadzaniu odszraniania.
Zamrażarkę należy czyścić wraz z elementami
wewnętrznymi szmatką lub letnią wodą. Można
stosować dostępne w handlu środki do mycia
naczyń.
Często należy czyścić otwór odpływu wody
znajdujący się tylnej ścianie wewnątrz
chłodziarki. Do czyszczenia używać przedmiotów
w kształcie np. wykałaczki. Otwór ten nie może
być zatkany. Należy uważać, aby woda używana
do czyszczenia nie przepełniła zbiornika
odpływowego.
Za pomocą miękkiej szczotki należy regularnie czyścić
wymiennik ciepła na tylnej ścianie zamrażarki, tak
aby nagromadzony kurz i różne cząstki nie utrudniały
procesów rozprężania, powodując zwiększenie zużycia
energii.
Należy unikać wszelkich uszkodzeń wymiennika ciepła
lub innych zdarzeń prowadzących do wypuszczenia
czynnika chłodniczego do otoczenia, ponieważ stanowi
to zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.