Lg GC-154GQW User Manual

P/NO.3828JS8034M
FRIDGE-FREEZER
User's Guide
Please read this User's Guide carefully before operating and keep it handy for reference at all times.
Table of Contents
Introduction
Installation
Operation
Suggestion on
food storage
Care and
maintenance
Important safety Instruction Disposal of the old appliance &
packing of new appliance Identification of Parts
Location Electrical Connection
Starting
Storing food Making Ice
Defrosting Cleaning General Information
Tips for saving Energy
8
9
9
10
10
11
12
13
14
Trouble shooting
To Reverse the
Doors
Trouble shooting
How to Reverse the Door Door handle
15
17 18
Introduction
The appliance is suitable for storing the frozen goods. It is restricted for household use. If it is used for industrial or
commercial purpose, observe the related regulations firmly. If using other purpose or misuse, the manufacturer is not responsible for the damages of occasion.
Ignoring the recommendations for environmental use will make your appliance consume higher energy.
Important Safety Instruction
Precaution
Don't use an
extension cord
This fridge-freezer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instruction before it is used.
Never unplug your fridge-freezer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
After your fridge-freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces. Pull out the power plug prior to cleaning the fridge-
freezer. Never damage, severely bend, pull out, or twist the power cord because power cord damage may cause a fire or electronic shock. Never place glass products in the freezer because they may be broken when their inner contents are frozen.
If possible, connect the fridge-freezer to its own individual electrical outlet to prevent it and other appliances or household lights from causing an overload.
4
5
Introduction
ww
Danger
Important Safety Instruction
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
ww
Warning
w Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
w Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
w Do not damage the refrigerant circuit. w Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
w The refrigerant and insulation blowing gas used in the
appliance require special disposal procedures. At disposal, please consult with service agent or a similarly qualified person.
Grounding
(Earthing)
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. In order to prevent possible electric shock, this appliance must be grounded. Improper use of the grounding plug can result in an electric shock.
Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded.
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
The supply plug of the refrigerator-freezer should be placed in easy accessible position for quick disconnection in emergency.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Introduction
Disposal of the old
appliance
Disposal of the old appliance & packing of new appliance
The old appliance whose life has expired should be destroyed in order to make it safe prior to disposal. Take out power plugs, separate connection wires and remove or destroy all springs, latches or bolting, to prevent children from being trapped during play.
For environmental protection, old refrigerators should be disposed off by a professional disposition agency. If you have any question, please consult with the local sale agency or local authority.
Disposal of
packing of new
appliance
All packing materials used for this appliance are environment-friendly.
Matters concerning material are as follows:
PE : Polyethylene – Foil or pocket for packing PS : Formed objects made of foamed
CFC-FREE polystyrene
PP : Strapping tape made of polypropylene
Take back offer
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is made of parts and materials which are reusable and/or recyclable.
All the important materials should be sent to the collection center of waste material and can be reused after rework (recycling). For take back, please contact with the local agency.
6
Identification of Parts
NOTE
This is a basic model. The shape of refrigerator is subject to change.
7
Installation
Location
This appliance is suitable for using at ambient temperature between +16°C and +38°C. If the ambient temperature drops below +16°C, it is possible that the freezing foods in the freezer compartment are thawed because the temperature of the freezer gets warm.
To ensure proper air circulation around the fridge -freezer, please maintain sufficient space on both the sides as well as top and maintain at least 2 inches (5 cm) from the rear wall.
NOTE
Place on a flat and firm flooring. If the floor is not even, adjust the feet by using the leveling screw at the front edge of the cabinet.
If the front is slightly higher than the rear, the door can close more easily.
8
Installation
Electrical connection
This appliance should be connected to the mains AC 220~240V , 50 Hz. You must connect this appliance only to the power socket with grounding complying with the related regulations and only an approved expert should install this appliance.
Operation
Starting
Before switching it on, leave the appliance standing for at least 2 hours, so that the circulation of the refrigerant stabilizes and no operating problems occur.
°C
h
When the appliance powers on, the initial state displayed on LED is "-18°C".
Button K1 (Defrost):
Press button K1 for three seconds the first time, indicator "-", "°C", "h" shut off, compressor stop running and the value displayed on LED is"OF". Press button K1 for three seconds the second time , indicator "-", "°C", "h" display normally, compressor running normally and LED displays the initial state.
Button K2 (Quick freezing):
Press butoon K2 for the first time, indicator "-", "°C"shut off, indicator "h" light on and initial freezing time displayed is"3h". Press button K2 for the second time the freezing time displayed is "2h". Press button K2 for the third time the freezing time displayed is "1h". The compressor will ren from 1hour to 3 hours according to the freezing time displayed on LED. Press button K2 for the fourth time, the indicators will recover the state before quick freeze.
Button K3 (Temperature regulation):
Press button K3 continuously, the provided temperature displayed will be from -14°C to -24°C circularly.
9
Suggestion on food storage
Storing food
Opening the door often or keeping the door opened a long time, increases the inside temperature. This causes the storage life and flavor of the foods to reduce, and increases the energy consumption.
NOTE
Do not touch deep-frozen foods with wet hands. You could get chilblains on your hands.
Make sure foods that are not frozen do not touch the frozen foods. The frozen foods may melt.
The packing materials suitable for refrigerating the foods are
- Polyethylene bags, Plastic foil, freezing containers. The suitable wrapping materials are
- Rubber band, Plastic clips, attaching tape, string. Before sealing, get rid of air from packing bags and foil. The remained air makes the storing foods dry.
You can freeze foods quickly when packing is level. Do not store bottles in freezer compartment. They may break when frozen.
Making Ice
To make ice cubes, fill ice tray 3/4 full with water and place it on the bottom of the freezer compartment.
To remove ice cubes, hold the ice tray at its ends and twist gently.
Tips
To remove ice cubes easily, run water on the tray before twisting.
10
Care and Maintenance
Defrosting
Defrosting the fridge compartment
When the freezer is working, frost is formed at the rear wall of the fridge compartment and melts automatically when the compressor stops.
Defrosting the freezer compartment
Humidity forms frost or ice in the freezer compartment while the appliance is working or when the freezer door is opened. The thick ice and frost decrease cool air and increase the energy consumption.
Defrost Ice Layer
If the freezer compartment is heavily iced, defrost as follows.
- Remove the frozen food, wrap in newspaper and store in a cool place.
- Leave the door open, and wipe out water with a sponge.
- Dry the freezer compartment thoroughly, turn on the appliance, and replace frozen foods.
Tips
NOTE
It is helpful to place a saucepan with hot water inside of the freezing room in order to assist defrost.
Never place electrical devices in the refrigerator for defrost. Take care when using defrosting sprays
for assisting defrosting. These sprays include substances containing explosive gas, or harmful for synthesis or human health.
11
Care and Maintenance
Cleaning
Warning
Always remove plugs or Switch off supply before cleaning.
Do not use sharp objects (such as knife, screwdriver) which could break refrigerant circuit resulting in environmental and health risks.
Never use steam cleaner or steam pressure cleaner since hot steam may damage refrigerator surface and electrical devices. Never use sand, abrasive detergent, acid or chemical solvent.
• The freezer compartment should be cleaned at least once a month.
• The most appropriate time for cleaning of the freezer compartment is a time after defrosting.
• Clean refrigerator including inside devices with clothes or lukewarm water. You may use commercial detergent for tableware.
• Frequently clean the water drain inlet on the inside rear side of refrigerator. Clean the drain inlet using objects like a toothpick so that the drain inlet is not clogged. Care should be taken so that cleaning water does not overflows in the drain tub.
Regularly clean the heat exchanger on the rear side of refrigerator using a smooth brush so that accumulations of dusts and residues. Do not disrupt expansion from the inside and cause increased energy consumption.
Any damage to the heat exchanger or other events leading to the exposure of the refrigerant to the environment, should be avoided because of potential environment and health risks.
12
Care and Maintenance
General information
Going away
Power failure
If you move
Anti-condensation
pipe
When you plan to be away for an extended period, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave the door OPEN to prevent odor formation.
Most power failures are corrected in an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is OFF. During power failures of longer duration, place a block of dry ice on top of your frozen packages.
Remove all items inside the refrigerator or securely fasten all loose items. To avoid damaging the leveling screw, turn them all the way into the base.
• The Anti-condensation pipe is installed around the front side of fridge-freezer to prevent dewing.
• Especially after installation or when ambient temperature is high, the fridge-freezer may feel hot, which is quite normal.
Anti-Condensation
Pipe
13
Care and Maintenance
Tips for saving Energy
- After moving the appliance, allow 2 hours to turn on again.
- Do not place the appliance near radiator, stove, and heat sources. If ambient temperature is high, the compressor will run longer.
- Place the appliance on a cool and well ventilated room. Do not expose to direct sunlight.
- Do not keep the door opened too long.
- Do not place warm food and beverages in appliance. Please cool down first otherwise the steam from hot foodstuffs would contribute to the icing up of the evaporator unit; and the cooling period should be as short as possible, for health and hygiene reasons.
- Do not set the temperature of appliance lower than needed.
- Place the deep-frozen foods for thawing into the fridge. They can be used for cooling the fridge.
- Replace magnetic door gasket of the door if it is not properly functioning.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
14
Before calling for service, check this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Problem Possible Causes
Trouble Shooting
Fridge-Freezer
does not operate
Vibration or
Rattling or
Abnormal Noise
Temperature of foods
inside refrigerator is
not cold enough
The temperature
inside the refrigerator
is too cold
• Power plug may be unplugged from the electric outlet.
Plug it in securely.
• House fuse has blown or circuit breaker has tripped.
Check and/or replace fuse and reset circuit breaker.
• Power cut.
Check house lights.
• The floor on which the fridge-freezer is installed may be uneven or the fridge-freezer may be unstable.
Make it even by rotating the leveling screw.
• Unnecessary objects placed in the back side of the fridge-freezer.
• Too frequent or too long door openings. There is a heat source near Fridge-Freezer. A large quantity of food was placed inside the fridge compartment.
• The electronic controller is setting to extremely low figure.
15
Trouble Shooting
16
Problem Possible Causes
Fridge has odor
• Foods with strong odors should be tightly covered or wrapped
• Check for spoiled food
• Interior needs cleaning
• Refer to "Cleaning Section"
Moisture forms on
cabinet surface
• This phenomenon is likely to occur in a wet space.
Wipe it with a dry towel
17
To Reverse the Doors
Precaution
How to Reverse the Door
Your refrigerator is designed with a reversible door, so you may open from either left or right. It is best to reposition the door hinge as necessary at the outset since it is inconvenient to do so later. To change the door hinge please refer to the diagram below and proceed as follows.
1. First unplug the appliance.
2. Remove foods and accessories like shelves or trays
which are not fixed in the refrigerator.
3. Carefully lay the appliance on a cushion like packing
material to avoid the damage of refrigeration circuit.
4. Use ‘+’ driver or spanner to fix or remove the bolts.
1. Unscrew the 2xBOLTS , then remove the hinge (L) .
2. Remove the LEG .
3. Gently pull the door downwards to remove it.
4. Before refitting the door, swap the Hinge Cap by pulling it out from its current location and repositioning it on the other side of the door. Care should be taken not to damage the adjacent surfaces when removing the Hinge Cap.
5. Unscrew the Upper Hinge pin (U) and screw it into the opposite side hole.
4
4
To Reverse the Doors
How to Reverse the Door
6. After refitting the door, fix the Lower Hinge(L) in the opposite side by using 2xBOLTS.
7. Fix the Leg.
8. Carefully place the appliance in an upright position. Adjust the Leveling screw to make sure the appliance is steady and check that the door opens and closes properly.
NOTE
In case of applying Reversible door, when you close the door with excessive force, there could be the case that the door doesn force. Please ascertain if the door closes properly.
’t close because of Reaction
Door handle
NOTE
Reversing the doors is not covered by the warranty.
18
FRYSESKAP
Brukerveiledning
Les denne brukerveiledningen grundig før du bruker fryseskapet, og oppbevar den slik at den er lett tilgjengelig når du måtte trenge den.
Innhold
Innledning
Installering
Bruk
Tips om oppbev- aring av matvarer
Vedlikehold
Viktig sikkerhetsinformasjon Kassering av gammelt fryseskap og
av emballasje fra nytt fryseskap
Produktark
Plassering
Nettilkopling
Oppstart
Oppbevaring av matvarer Lage isbiter
Avtining Rengjøring Generell informasjon
Tips om energisparing
10 10
11 12
13
14
Feilsøking
Sette døren motsatt vei
Feilsøking
Hvordan sette døren motsatt vei
Dørhåndtak
3
15
17
18
Innledning
Forholdsregler
Fryseskapet brukes til å oppbevare frysevarer. Skapet skal kun brukes i privat husholdning. Dersom det brukes til kommersielle formål, les gjeldende for- skriftene nøye. Dersom fryseskapet brukes til andre formål enn det er ment for, eller brukes feil måte, er ikke produsenten ansvarlig for skader som måtte oppstå. Dersom anbefalingene for miljøvennlig bruk ikke følges, vil fryseskapet bruke mer energi.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Dette fryseskapet installeres riktig og plasseres i samsvar med installeringsinstruksen før det tas i bruk.
Kople aldri fra fryseskapet ved å trekke i strømled- ningen. Ta godt tak i støpselet, og trekk det rett ut av
stikkontakten.
Når du skal ytte fryseskapet ut fra veggen, vær forsiktig du ikke trekker det over strømlednin- gen slik at den blir skadet.
Når fryseskapet er slått på, du ikke røre ved overflatene inne i fryseskapet, spesielt hvis du er våt eller fuktig hendene. Huden kan nemlig
fryse fast i de svært kalde overflatene. Trekk ut stikkontakten før du rengjør fryseskapet. Du aldri vri eller bøye strømledningen, trekke
ledningen ut av støpselet eller skade den andre måter. Skader strømledningen kan forårsake brann eller elektrisk støt. Sett aldri glassbeholdere i fryseren, da de kan sprekke når innholdet fryser og utvider seg.
Ikke bruk skjøteledning
Kople om mulig fryseskapet til en egen stikkontakt for å hindre at skapet, lamper eller andre apparater forårsaker overbelastning.
4
Tilgang til stikkontakt
Utskifting av strømledning
Fare
Innledning
Viktig sikkerhetsinformasjon
Stikkontakten som fryseskapet er koplet til, bør plasseres et lett tilgjengelig sted, slik at skapet enkelt kan koples fra i et nødstilfelle.
Hvis strømledningen er skadet, den skiftes ut av produsenten eller dennes serviceleverandør - eller av en tilsvarende kvalifisert person - for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
Barn kan bli stengt inne i fryseskapet. Gjør derfor følgende før du kaster det gamle skapet ditt: Ta av dørene. La hyllene stå i fryseskapet slik at barn ikke lett kan krype inn.
Jording
Advarsel
Ved kortslutning reduserer jording risikoen for elektrisk støt ved at strømmen ledes til jord. For å forhindre elektriske støt fryseskapet jordes. Feil bruk av jordingsstøpselet kan føre til elektrisk støt.Kontakt en autorisert elektriker eller servicetekniker dersom du ikke forstår instruksene for jording, eller hvis du er i tvil om hvorvidt fryseskapet er forsvarlig jordet.
Pass at ingenting stenger for ventilasjonsåpnin- gene inne i eller utenpå fryseskapet.
Ikke bruk mekaniske innretninger eller andre hjelpe- midler for å tine av fryseskapet raskere, med mindre disse er uttrykkelig anbefalt av produsenten.
Pass du ikke skader kjølevæskekretsen. Ikke bruk elektriske innretninger inne i oppbevaring-
srommene i fryseskapet, med mindre disse innret- ningene er anbefalt av produsenten.
Gasser fra fryseskapets kjølevæske og isolasjon skal håndteres som spesialavfall.Når du skal kassere fryseskapet, konsulter en servicetekniker eller en annen kvalifisert fagperson.
5
Innledning
Kassering av gammelt fryseskap og av emballasje fra nytt fryseskap
Kassering av gammelt fryseskap
Kassering av emballasje fra nytt fryseskap
Tilbakelevering Apparatet inneholder væsker (kjølevæske og
Det gamle, utgåtte fryseskapet bør behandles slik at det er trygt å kassere det. Trekk ut støpselet, ta fra hverandre tilkoplingskabler og demonter eller ødelegg alle fjærer, låser eller bolter for å unngå at barn stenges inne i skapet under lek. Av miljømessige hensyn bør gamle frysere kasseres av et rma som håndterer spesialavfall. Hvis du har spørsmål om kassering, ta kontakt med ditt lokale utsalgssted eller med kommunen der du bor.
All emballasje for dette fryseskapet er laget av miljøvennlig materiale. Beskrivelse av materialet:
PE: Polyetylen - folie eller bobleplast PS: Skumgummigjenstander av KFK-fri polystyren PP: Pakketeip av polypropylen
smøremiddel) og er laget av deler og materialer som er gjenbrukbare og/eller resirkulerbare. Alle viktige materialer bør fraktes til din lokale av- fallsstasjon for resirkulering. For tilbakelevering, ta kontakt med ditt lokale utsalgssted.
6
Fryseskuff
Innledning
Produktark
Magnetisk tetningsbånd
Høydejuster- ingsskruer
MERK
Dette er en grunnmodell. Det fryseskapet du kjøper kan se annerledes ut.
7
Installering
MERK:
For å sikre tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt fryse/kjøleskapet, må det være tilstrekkelig klaring på begge sider sant på oversiden, og avstanden til veggen bak kjøleskapet skal minst være 5 cm.
Elektroniske kontroller
Installering
Nettilkopling
Dette apparatet skal koples til hovednett AC 220 - 240V, 50 Hz. Apparatet skal koples til jordede stikkontakter, i hen- hold til gjeldende regler. Dette skal utføres av en autorisert fagperson.
Bruk
Oppstart
La fryseskapet stå i minst to timer før du slår det på, slik at kjølevæskesirkulasjonen stabiliserer seg.
¡C
h
Når fryseskapet er slått på, er standardtemperaturen som vises i displayet «-18 °C».
Knapp K1 (DEFROST):
Trykk først knapp K1 i tre sekunder, til indikatorene «-», «°C» og «h» slås av, kompressoren stopper og displayet viser «OFF». Hvis du deretter trykker knapp K1 i tre sekunder, vil indikatorene «-», «°C» og «h» vises som normalt, kompressoren kjøre og den opprinnelige temperaturverdien vises i displayet.
Knapp K2 (QUICK FRZ):
Trykk først knapp K2, til indikatorene «-» og «°C» slås av, «h» lyser og innfrysingstiden vises som «3h».Trykk knapp K2 igjen hvis du vil at innfrysingstiden skal vis- es som «2h». Trykk knapp K2 en tredje gang dersom innfrysingstiden skal vises som «1h». Kompressoren vil kjøre fra én til tre timer, alt etter hvilken verdi som vises i displayet.Dersom du trykker knapp K2 en fjerde gang, vil indikatorene tilbake til de gjeldende innstillingene fra før du stilte inn fryseren quick freeze.
Knapp K3 (FRZ TEMP.):
Dersom du holder knapp K3 inne, vil temperaturen kunne stilles inn fra -14 °C til -24 °C.
Tips om oppbevaring av matvarer
Oppbevaring av matvarer
Dersom du åpner døren ofte eller har den åpen lenge av gangen, vil temperaturen i fryseskapet stige. Dette reduserer holdbarheten og smaken matvarene, og øker energiforbruket.
MERK:
Ikke berør dypfryste matvarer med våte hender. Dette kan føre til at du får frostblemmer hendene.
Unngå at mat som ikke er frossen berører den frosne maten. Hvis dette skjer, kan den frosne maten tine.
Materialer som passer til å fryse matvarer i:
- Polyetylenposer, plastfolie og frysebeholdere. Materialer som passer til å pakke inn mat som skal fryses er
- Gummistrikk, plastklips, teip og hyssing.Klem ut luften før du lukker poser eller folie.Hvis det er luft i posen, kan maten bli tørr. Maten fryser raskt dersom du legger matvarene plant. Ikke oppbevar asker i fryseren. Glasset kan knuse når innholdet fryser.
Lage isbiter
For å lage isbiter, fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann, og plasser det i bunnen av fryseren. For å ut isbitene av brettet, hold i endene av brettet og vri forsiktig.
TIPS
Hvis du vil at isbitene skal løsne lettere, hell litt vann over brettet før du vrir det.
10
Vedlikehold
Avtining
Avtining av fryseskapet
Når fryseren er i gang eller fryserdøren er åpen, gjør fuktighet at det dannes rim/is i fryserommene. Tykke lag med is gjør at det blir mindre kald luft, noe som øker energiforbruket.
Avtining av islag
Dersom fryserommene har tykke lag med is, tin av fryseren som beskrevet nedenfor.
- Ta ut den frosne maten, pakk den i avispapir, og lagre den et kjølig sted.
- La døren stå åpen, og tørk av vannet med en svamp.
- Tørk fryserommene grundig, slå fryseren igjen, og legg den frosne maten tilbake i fryseskuffene.
TIPS:
MERK
For å avtiningen til å raskere kan du sette en stekepanne med varmt vann i fryseren.
Plasser aldri elektriske apparater i fryseskapet for å tine det av. Vær forsiktig ved bruk av avtiningsspray for
å tine av fryseskapet raskere. Slike sprayer kan inne- holde eksplosiv gass eller helseskadelige stoffer.
11
12
Vedlikehold
Rengjøring
Advarsel
Før du rengjør fryseskapet, skal du alltid trekke ut støpselet eller slå av apparatet.
Ikke bruk skarpe gjenstander som kniv eller skrutrekker. Dette kan ødelegge kjølevæskekretsen, noe som kan forårsake miljømessig eller helsemessig risiko. Bruk aldri damprenser, da varm damp kan skade fry- seskapets overflate og elektriske innretninger. Bruk aldri syre, løsningsmidler eller vaskemiddel med slipestoffer.
Det er best å rengjøre fryseskapet en stund etter avtining.
Rengjør fryseskapet, inkludert innretninger innsiden, med en klut fuktet med lunkent vann. Du kan også bruke vanlig oppvaskmiddel.
Varmeveksleren baksiden av fryseskapet bør rengjøres regelmessig med en myk børste. Dette for at ansamlinger av støv og restprodukter ikke skal forstyrre varmeutslippet fra skapet, noe som kan forårsake økt energiforbruk.
Unngå å skade varmeveksleren eller å skade fryseskapet annen måte slik at kjølevæsken slipper ut i miljøet. Kjølevæsken representerer en miljø- og helserisiko.
Generell informasjon
Vedlikehold
Når du skal reise bort
Strømbrudd De este strømbrudd varer bare en time eller to, og vil
Flytting Fjern alle gjenstander i fryseskapet, eller pass at alle
Antikondensrør Antikondensrør er installert rundt fronten av fryseskapet
Dersom fryseskapet ikke skal brukes en lang stund, fjern alle matvarer, trekk ut støpselet, rengjør fryseskapet nøye og la døren stå ÅPEN for å unngå vond lukt.
ikke påvirke temperaturen i fryseskapet. Du bør imidlertid i størst mulig grad unngå å åpne døren mens strømmen er borte. Under strømbrudd av lengre varighet kan du plassere blokker av tørris toppen av frysevarene.
løse gjenstander er sikret. For ikke å skade høydejuster- ingsskruene, skrur du dem helt inn i sokkelen.
for å hindre fuktdannelse.
Etter montering, og hvis romtemperaturen er høy, kan fryseskapet føles varmt. Dette er helt normalt.
Antikondensrør
13
14
Vedlikehold
Feilsøking
15
Feilsøking
Feil
Fryseskapet lukter ubehagelig
Fuktdannelse fryseskapets overflater
Mulige årsaker
Matvarer med sterk lukt bør pakkes godt inn eller oppbevares i tette beholdere.
Kontroller at det ikke ligger skjemt mat i fryseskapet.
Fryseskapet trenger å bli rengjort innvendig.
Se «Rengjøring».
Dette oppstår lett steder der det er vått.
Tørk av med en tørr klut
16
Sette på døren motsatt vei
Hvordan sette døren motsatt vei
Fryseskapet er utstyrt med en vendbar dør, slik at du kan velge om du vil åpne den fra venstre eller høyre. Det beste er å feste dørhengselen når du installerer fryseskapet, siden det er upraktisk å gjøre dette senere. Får å endre hengselinnstillingen, se guren nedenfor, og frem følgende måte:
Forholdsregler
1. Først tar du ut støpselet til fryseskapet.
2. Fjern matvarer samt hyller og brett som ikke er festet i fryseskapet.
3. Legg skapet forsiktig ned noe mykt for å unngå at kjølevæskekretsen skades.
4. Bruk stjerneskrujern eller skiftenøkkel for å fjerne boltene.
1. Skru ut de to boltenej, og fjern deretter den nedre hengselenk.
2. Fjern fotenl.
3. Trekk døren forsiktig nedover for å ta den av.
4. Før du monterer døren igjen, ytt hengseldekseletm ved å trekke det ut og plassere det motsatt side av døren. Pass at du ikke skader overflaten fryseskapet når du ytter hengseldekselet.
5. Fjern den øvre hengseltappenn, og skru den inn i hullet motsatt side.
4
4
17
Sette på døren motsatt vei
MERK
MERK
Omhengsling av dørene dekkes ikke av garantien.
Fryseskab
Brugermanual
Læs venligst brugermanualen grundigt før brug, og gem den til senere brug.
Indhold
Introduktion
Installation
Betjening
Forslag til opbevaring af madvarer
Rengøring og vedligeholdelse
Vigtige oplysninger om sikkerhed Bortskaffelse af det gamle skab
og emballage fra det nye skab
Oversigt over dele
Placering
Eltilslutning
Før brug
Opbevaring af madvarer Fremstilling af isterninger
Afrimning Rengøring Generel information
Energibesparende tips
10
10
11
12 13
14
Fejlnding
Omhængsling af dørene
Fejlfinding
Sådan omhængsles døren
Dørhåndtag
15
17
18
Introduktion
Dette fryseskab er godkendt til opbevaring af frosne madvarer. Fryseskabet bør kun anvendes til husholdnings- brug. Hvis fryseskabet bruges til industriel eller erhvervsmæssig brug, skal de relevante forskrifter overholdes nøje. Ved anden brug eller misbrug er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader. Hvis de energisparende tips ikke følges, vil fryseska- bet forbruge mere energi.
Vigtige oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsfo- ranstaltninger
Undgå at bruge forlængerledning.
Dette fryseskab skal installeres korrekt og placeres i overensstemmelse med installationsinstruktionerne før brug.
Træk aldrig i ledningen, når du skal afbryde strøm- men til fryseskabet. Hold i stedet i stikket og træk det
lige ud fra kontakten.
Pas ikke at rulle hen over eller beskadige led- ningen, når du trækker skabet ud fra væggen.
Undgå at berøre de kolde overflader i fryseskabet, især ikke med fugtige eller våde hænder, når fryseskabet er i brug. Huden kan klæbe fast til meget
kolde overflader. Træk stikket ud før rengøring af fryseskab. Undgå at ødelægge, bøje, løsrive eller sno ledningen,
da dette kan forårsage brand eller elektrisk stød. Undgå at anbringe glasbeholdere i fryseskabet, da de kan sprænge, når indholdet fryser.
Fryseskabet skal vidt muligt tilsluttes en separat stik- kontakt for at undgå overbelastning af andre apparater eller belysning.
Introduktion
Vigtige oplysninger om sikkerhed
Tilgang til stik Fryseskabets stik bør være nemt tilgængeligt for hurtig
afbrydelse i eventuelt nødstilfælde.
Udskiftning af stik I tilfælde af beskadigelse skal ledningen udskiftes af
producenten eller dennes servicereparatør eller anden autoriseret person for at undgå fare.
Fare
Jordforbindelse
Advarsel
Risiko for at børn kan fanges i fryseskabet. Før bortskaffelse af dit gamle fryseskab: Tag dørene af. Lad hylderne være i, børn ikke kan kravle derind.
Ved eventuel kortslutning vil jordforbindelsen reducere risikoen for elektrisk stød ved at sørge for afledning af den elektriske strøm. For at undgå eventuelle elektriske stød skal skabet tilsluttes et jordet elstik. Forkert brug af jordet elstik kan resultere i elektrisk stød.
Spørg en autoriseret elektriker eller servicereparatør, hvis instruktionerne for jordforbindelse er uklare, eller hvis der er tvivl, om skabet er korrekt jordforbundet.
Sørg for at der er fri adgang til ventilationskanaler skabet eller i eventuelt indbygningsskab.
Brug ikke elektriske apparater eller andre midler for at fremskynde afrimningsprocessen ud over dem, der er anbefalet af producenten.
Undgå at beskadige kølesystemet. Brug ikke elektriske apparater inde i fryserummet,
medmindre de er anbefalet af producenten.
Kølemidlet og isoleringsvæsken i skabet skal borts- kaffes i henhold til særlige forskrifter. Ved bortskaffelse, kontakt venligst servicereparatør eller anden autoriseret person.
Introduktion
Bortskaffelse af det gamle fryseskab & emballage fra det nye fryseskab
Bortskaffelse af det gamle fryseskab
Bortskaffelse af emballage fra det nye fryseskab
Genbrug Dette fryseskab indeholder væske (kølevæske,
Det gamle fryseskab bør uskadeliggøres før borts- kaffelse. Fjern stikket samt forbindelsesledninger og fjern eller uskadeliggør eventuelle fjedre, hængsler eller låse for at forhindre børn i at blive fanget inde i fryseskabet under leg.
Af hensyn til miljøet bør gamle fryseskabe bortskaffes af autoriserede renovationsfirmaer. I tilfælde af spørgsmål, kontakt venligst din forhandler eller lokal myndighed.
Der er udelukkende brugt miljøvenlige materialer til emballering af dette fryseskab. Information vedrørende materiale er som følgende:
PE: Polyethylen Folie eller poser til emballering PS: Formstøbte genstande fremstillet af CFC-fri
polystyrenskum PP: Emballeringstape fremstillet af polypropylen
smøremiddel) og er fremstillet af materialer, som kan genbruges.
Al emballage bør afleveres genbrugsstation til genbrug. For genbrug, kontakt venligst relevant lokal myndighed.
Fryserskuffe
Introduktion
Introduktion
Magnetliste
Skruefødder
OBS
Dette er en standardmodel. Udformningen af skabet kan være anderledes.
Installation
OBS
För att säkerställa tillräcklig luftcirkulation runt kyl-/frysskåpet, ska man se till att det finns tillräckligt utrymme på båda sidor samt ovanför enheten. Det ska även vara ett avstånd på minst 2 tum (5 cm) till väggen bakom skåpet.
Installation
Eltilslutning
Dette skab skal tilsluttes 220~240V, 50Hz. Skabet skal tilsluttes jordet elstik i henhold til forskrifterne og af en autoriseret person.
Betjening
Før brug
Før skabet tages i brug, skal det stå opret i mindst 2 timer, kølemiddelcirkulationen kan stabilisere sig og driftsprob- lemer ikke forekommer.
Elektronisk kontrolfunktion
¡C
h
Når skabet tændes, viser LED-displayet “-18° C”.
Knap K1 (Afrimning):
Når knap K1 holdes inde i tre sekunder for første gang, viser indikatoren “-”, “° C”, lampen “h” slukkes, kompres- soren stopper, og LED-displayet viser “OFF”. Når knap K1 holdes inde i tre sekunder for anden gang, viser indikatoren “-”, “° C”, lampen “h” lyser, kompressoren kører normalt, og LED-displayet går tilbage til oprindelig indstilling.
Knap K2 (Lynfrys):
Når knappen K2 trykkes ind for første gang, viser indikato- ren “-”, “°C” slukkes, lampen “h” tændes, og LED-displayet viser frysetiden “3h”.Når knappen K2 trykkes ind for anden gang, indstilles frysetiden til “2h”. Når knappen K2 trykkes ind for tredje gang, viser displayet frysetiden “1h”. Kom- pressoren vil køre fra 1 time til 3 timer afhængig af fry- setiden displayet.Når knappen K2 trykkes ind for fjerde gang, går displayet tilbage til den oprindelige indstilling.
Knap K3 (Temperaturregulering):
Når knappen K3 trykkes ind gentagne gange, reguleres temperaturen fra -14° C til -24° C.
Forslag til opbev­aring af madvarer
Opbevaring af madvarer
Hvis døren ofte åbnes eller står åben i længere tid ad gangen, stiger temperaturen i skabet. Dette kan fordærve madvarerne samt energiforbruget til at stige.
OBS
Berør ikke dybfrosne madvarer med våde hænder, da dette kan forårsage frostblærer.
Undgå at ikke-frosne varer lægges sammen med frosne madvarer, da dette kan de frosne madvarer til at tø.
Emballage, som anbefales til indfrysning af madvarer, er
- Plastikposer, plastikfilm, frysebeholdere. Anbefalede lukkemekanismer er
- Elastikker, plastikclips, selvklæbende tape, snor. Luk luften ud af poser og folie før forsegling, da luft udtørrer madvarerne.
Indfrysning af madvarer foregår bedst, når madvarerne fordeles jævnt. Opbevar ikke asker i fryserummet. De kan i stykker, når de fryses.
Fremstilling af isterninger
For at fremstille isterninger fyldes isbakken 3/4 op med vand og stilles i bunden af fryserummet. For at isterningerne ud holdes isbakken i siderne og vrides let.
TIPS
For at isterningerne løsnes nemmere, skylles isbakken med vand først.
Rengøring og vedligeholdelse
Afrimning af islag
Når islaget er meget tykt, bør fryserummet afrimes således:
- Fjern de frosne madvarer, pak dem ind i avispapir, og opbevar dem et koldt sted.
- Lad døren stå åben og fjern vandet med en svamp.
- Lad fryserummet tørre helt, tænd skabet og læg de frosne madvarer tilbage igen.
TIPS
For at fremskynde afrimningen kan der anbringes en skål med varmt vand i fryserummet.
OBS
Anbring aldrig elektriske apparater i fryserummet til afrimning. Pas på med at anvende afrimningsspray for
at fremskynde afrimning. Afrimningsspray indeholder sprængfarlig gas eller stoffer, som er farlige for dyr og mennesker.
Afrimning
Afrimning af fryserummet
Fugten danner frost eller is i fryserummet, når skabet er tændt, eller når fryserdøren åbnes. Is- og frostdannelsen forringer fryseeffekten og får energiforbruget til at stige.
Rengøring og
Rengør ofte kondensatoren på bagsiden af fryseskabet med en blød børste, så ophobning af støv ikke forhindrer varmeudslip og dermed får energiforbruget til at stige.
Undgå beskadigelse af kondensatoren eller andet, der fører til udslip af kølemidlet, af hensyn til miljø- og helbredsfare.
vedligeholdelse
Advarsel Træk altid stikket ud før rengøring.
Rengøring
Brug ikke spidse genstande såsom knive eller skru­etrækkere, som kan beskadige kølesystemet og føre til miljø- og helbredsfare.
Brug aldrig damprenser eller damptrykrenser, eftersom varm damp kan beskadige køleoverflade og elektriske tilslutninger. Brug aldrig skuremiddel eller anden form for rengøringsmiddel.
• Rengør fryseskabet indvendig med en klud og lunkent vand. Rengøringsmiddel kan bruges til overfladen.
Rengøring og vedligeholdelse
Generel information
Ved længere tids fravær
Strømafbrydelse De fleste strømafbrydelser ender i løbet af en time eller
Ved flytning Fjern alle genstande i skabet eller fastgør alle løse gen-
Anti-kon­denskanalen
Hvis du ikke regner med at være hjemme i længere tid, fjern da alle madvarer, tag stikket ud, rengør skabet grundigt indvendigt, og lad døren stå åben for at forhindre dårlig lugt.
to og vil ikke påvirke køletemperaturen. Døren bør dog åbnes så få gange som muligt, mens strømmen er væk. Under længere tids strømafbrydelse kan tøris anbringes oven på de frosne madvarer.
stande. For at undgå beskadigelse af skruefødderne skrues de helt ind.
• Anti-kondenskanalen er installeret i kanten af forsiden af fryseskabet for at forhindre kondens.
• Specielt efter installation eller når rumtemperaturen er høj, kan fryseskabet føles varmt, hvilket er helt normalt.
Anti-kondenskanalen
Rengøring og vedligeholdelse
Energibesparende tips
- Efter flytning, vent mindst 2 timer med at tænde fryseskabet igen.
- Placer ikke fryseskabet i nærheden af radiator, komfur eller andre varmekilder. Hvis rumtempera­ turen er høj, vil kompressoren køre i længere tid.
- Placér skabet i et køligt rum med god ventilation. Bør ikke udsættes for direkte sollys.
- Sørg for ikke at lade døren stå åben for længe.
- Stil ikke varm mad eller drikkevarer i skabet. Lad maden køle lidt af først, da dampen ellers vil forårsage tilisning af fordampningskanalen. Afkølingsperioden bør dog være så kort som muligt af helbreds- og hygiejnegrunde.
- Sæt ikke temperaturen på fryseskabet lavere end nødvendigt.
- Tø dybfrosne madvarer op i køleskabet, hvor de medvirker til at afkøle køleskabet.
- Udskift magnetlisten, hvis døren ikke lukker ordentligt.
Fejlfinding
Før du ringer efter en reparatør, se venligst denne oversigt. Det kan spare dig både tid og penge. Denne oversigt omfatter almindelige hændelser, som ikke er forårsaget af arbejdsfejl eller defekte materialer i produktet.
Problem
Fryseskab virker ikke
Vibrationer eller rystelser eller unormale lyde
Temperaturen på madvarer i skabet er for høj
Temperaturen i skabet er for lav
Mulige årsager
Stikket sidder ikke i stikkontakten. Sæt stikket i.
Sikringen er gået, eller HFI-relæet er slået fra. Kontroller og udskift eventuelt sikring og slå HFI-relæet til igen.
Strømafbrydelse. Kontroller andre elektriske apparater såsom belysning.
Gulvet, hvor fryseskabet står, er ikke plant, eller
skabet står ikke plant.
Drej på skruefødderne, så skabet står plant.
Genstande er placeret bagerst i fryseskabet.
• Døren har været åbnet for lang tid ad gangen eller for ofte. En varmekilde befinder sig i nærheden af fryseskabet. En stor mængde madvarer er blevet anbragt i fryseafdelingen.
• Temperaturindstillingen er sat for lavt.
Fejlfinding
Problem
Fryseskabet lugter
Der dannes kondens på overfladen af skabet
Mulige årsager
• Stærkt lugtende madvarer bør pakkes godt ind.
• Undersøg, om der eventuelt er fordærvede madvarer.
• Rengør inde i skabet.
• Se “Rengøring”.
Dette er normalt på fugtige områder. Tør af med en tør klud.
Omhængsling af dørene
Sådan omhængsles døren
Fryseskabet er fremstillet med en vendbar dør, så du kan åbne det fra højre eller fra venstre. Hvis døren skal omhæng­sles, er det en god ide at gøre det, før skabet tages i brug. For at omhængsle døren, se venligst tegningen nedenfor og følg denne vejledning.
Sikkerheds­foranstaltning
1. Sørg først for at stikket er taget ud.
2. Fjern madvarer og tilbehør såsom hylder eller skuffer, som ikke er fastmonteret i fryseskabet.
3. Læg forsigtig skabet ned på et blødt underlag såsom emballagen for at undgå at beskadige kølesystemet.
4. Brug stjerneskruetrækker eller skruenøgle til at stramme og løsne møtrikkerne.
1. Løsn de to møtrikker , og fjern derefter hængslet (L) .
2. Fjern foden .
3. Træk forsigtigt i døren for at tage den af.
4. Før døren sættes på igen, trækkes plastikproppen til hængslet ud og sættes ind på den anden side af døren. Pas på ikke at beskadige overfladen, når proppen til hængslet fjernes.
5. Skru tappen til det øverste hængsel (U) ud og skru den ind i den modsatte hul.
4
4
Omhængsling af dørene
Sådan omhængsles døren
6. Når døren er på plads, fastgøres det nederste hængsel (L) i den modsatte side ved hjælp af møtrikkerne.
7. Fastgør foden.
8. Rejs forsigtigt skabet op. Juster skruefødderne for at være sikker på, at skabet står plant, og kontrollér, at døren åbner og lukker rigtigt.
OBS
I forbindelse med omhængsling af døren kan man risikere, at døren ikke lukker ordentligt på grund af tilbageslag, når døren smækkes kraftigt i. Kontrollér venligst, at døren lukker korrekt.
Dørhåndtag
OBS
Att flytta om dörrarna täcks inte av garantin.
FRYS
Bruksanvisning
Läs noga igenom bruksan- visningen innan frysen tas i bruk och spara den för framtida behov.
Innehåll
Inledning
Installation
Att använda frysen
Förvaring av matvaror - förslag
Skötsel och underhåll
Säkerhetsinformation Kassering och återvinning Beskrivning av frysen
Placering
Elanslutning
Att starta
Förvaring av matvaror Att göra iskuber
Avfrostning Rengöring Allmän information
Spara energi
10 10
11 12
13
14
Felsökning
Ändring av dörrupphängningen
Felsökning
Att ändra dörrens öppningsriktning
Dörrhandtag
3
15
17
18
Inledning
Denna frys är ämnad för förvaring av frysta matvaror i hemmet. Om frysen används för industriellt eller kommersiellt bruk kan särskilda bestämmelser gälla. Tillverkaren ansvarar inte för skada som kan uppstå vid felaktig användning. Om rekommendationerna i denna bruksanvisning inte följs kan energiförbrukningen öka.
Säkerhetsinformation
Försiktighetsåtgärder Frysen måste installeras riktigt sätt enligt
installationsinstruktionerna innan den tas i bruk. Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden.
Ta tag i kontakten och dra ur den.
Se till att sladden inte kommer i kläm eller skadas om frysen yttas ut från väggen.
Rör inte de kalla ytorna i frysen. Huden kan fastna
dessa extremt kalla ytor.
Anslut till ett jordat eluttag
Dra ur kontakten när frysen ska rengöras. Se till att aldrig skada, dra i, vrida eller böja sladden
kraftigt. En skadad sladd kan förorsaka brand eller elstötar.Placera aldrig glasprodukter i frysen. De kan sönder när innehållet fryser.
Frysen måste anslutas till ett jordat eluttag.
4
Säkerhetsinformation
Inledning
Åtkomst av elektriskt uttag
Byte av elsladd
Fara
Jordning Om det skulle bli kortslutning minskar jordningen risken
Varning
Eluttaget måste vara placerat att man lätt kan komma åt och dra ur kontakten i ett nödläge.
Om sladden är skadad måste den bytas av servicetekniker.
Gör följande innan du kasserar din gamla frys för att förhindra risken att barn kan bli instängda i frysen.Ta bort dörren, låt hyllorna sitta kvar att barn inte kan klättra in.
för elstötar genom att det i sladden nns en extra ledning som leder bort strömmen. För att förhindra risken för elstötar måste frysen vara jordad.
Kontakta behörig elektriker eller servicepersonal om du inte förstår instruktionerna om jordning, eller om det inte är helt klart att frysen är jordad riktigt sätt.
Se till att inte täcka över eller annat sätt blockera frysens ventilationsöppningar.
Försök inte påskynda avfrostningen med verktyg eller andra medel.
Skada inte kylkretsarna.
Använd inte annan elektrisk utrustning i frysen än den som tillverkaren rekommenderat.
Om frysen ska skrotas måste kylmedlet och isoleringen som används tas om hand ett speci- ellt sätt. Ta kontakt med kommunen för information om närmaste inlämningsställe.
5
Inledning
Kassering och återvinning
Att slänga den gamla frysen
Att slänga frysens emballage
Återvinning Frysen innehåller ytande ämnen och är tillverkad av
Innan frysar slängs bör de av säkerhetsskäl först förstöras. Ta bort kontakter och sladdar, fjädrar och lås- ordningar i syfte att förhindra att barn blir inlåsta i frysen vid lek. Gamla frysar ska av miljöskäl lämnas in till speciella återvinningsstationer. Kontakta återförsäljaren eller kommunen för mer information.
Allt emballage är miljövänligt.
PE : Polyetylen omslagsmaterial
PS : Packningsmaterial av CFC-fri polystyren
PP : Omslagstejpen är av polypropylen
komponenter och material som är återvinningsbara. Alla viktigare delar bör lämnas till en återvinningsstation. Kontakta kommunen för information om återvinning.
6
Fryslådor
Inledning
Beskrivning av frysen
Magnetisk dörrstängning
Justerbara fötter
Anmärkning
Det här är en grundmodell. Frysens utseende kan variera.
7
Installation
Anmärkning
Man skal sørge for korrekt luftcirkulation rundt om køleskab-fryser ved at sikre, at der er tilstrækkelig afstand både på begge sider og ovenover enheden samt sørge for, at der er mindst 5 cm (2 tommer) afstand fra enheden til væggen bagved.
Installation
Elanslutning
Den elektroniska panelens funktion
Frysen ska anslutas till ett jordat uttag, 220-240 V, 50 Hz.
Att använda frysen
Att starta
Innan frysen startas bör den stå i två timmar för att kylkretsen ska fungera bästa sätt att inga driftstörn- ingar uppstår.
¡C
h
När frysen slås visas värdet “-18°C”.
Knapp K1 (avfrostning):
Tryck först DEFROST i tre sekunder: symbolerna “-”, “°C” och “h” slocknar, kompressorn slår av och ”OFF” visas displayen. Tryck knapp K1 i ytterligare tre sekunder: “-”, “°C”, “h” visas vanligt sätt, kompres- sorn går igång och det ursprungliga värdet visas.
Knapp K2 (snabbinfrysning):
Tryck QUICK FRZ en gång: “-” och “°C” slocknar, ”h” tänds och frystiden ”3h” visas. Tryck knapp K2 en andra gång och frystiden ”2h” visas. Tryck knapp K2 en tredje gång och frystiden blir ”1h”. Kompressorn kommer att vara igång allt från 1 till 3 timmar beroende vad som visas displayen. Om du trycker knapp K2 en fjärde gång återställs frysen till de värden som fanns innan snabbinfrysningen.
Knapp K3 (temperaturinställning):
Tryck upprepade gånger FRZ TEMP för att ställa in temperaturen. Du kan välja ett temperaturvärde mellan
-14°C till -24°C.
Förvaring av matvaror - förslag
Förvaring av matvaror - förslag
Om dörren öppnas ofta eller är öppen en längre tid ökar temperaturen i frysen. Varorna kan ta skada och dessutom ökar elförbrukningen.
Anmärkning
Rör inte djupfryst mat med fuktiga händer. Du kan kylskador
Se till att den djupfrysta maten inte kommer i kontakt med mat som ska frysas in. Den djupfrysta maten kan tina.
Lämpligt paketeringsmaterial för djupfryst mat är fryspåsar, plastfolie eller plastlådor.
Förslut med gummiband, plastklämmor eller tejp. Se till att inga luftfickor nns i förpackningarna. Kvarvarande luft kan göra matvarorna torra.
Förvara inte askor i frysen. De kan sönder.
Att göra iskuber
Fyll iskubslådan till 3/4 med vatten och ställ in den i frysen. Ta ur iskuberna genom att vrida försiktigt lådan.
TIPS
Det går lättare att ta bort iskuberna om du först häller vatten själva lådan.
10
Skötsel och underhåll
TIPS
Avfrostningen går snabbare om man ställer en kastrull varmt vatten i frysen.
Anmärkning
Använd aldrig elektrisk utrustning för att avfrosta frysen. Var försiktig med användningen av avfrost-
ningssprayer. Dessa sprayer innehåller gaser som kan vara skadliga.
Avfrostning
Avfrostning av frysen
Fukt gör att det bildas is i frysen när den är igång, och än mer när dörren öppnas. Den tjocka isen förhindrar frysen att fungera optimalt och gör att den förbrukar mer energi.
Att ta bort isen
Om frysen är kraftigt nedisad ta bort den frysta maten, och lägg den kallt. Låt dörren stå öppen och torka ur frysen grundligt, sätt den och lägg tillbaka maten.
11
Skötsel och underhåll
Gör med jämna mellanrum rent rörslingorna baksidan av frysen med en mjuk borste.
Försiktighet måste iakttas att rörslingorna eller andra delar inte blir skadade. Kylmedel kan vid skador läcka ut vilket medför miljö- och hälsorisker.
Varning Dra alltid ur kontakten innan rengöring.
Rengöring
Använd inte vassa föremål (som knivar eller skruvmejs- lar) som kan förstöra kylkretsarna och skapa miljö- och hälsorisker.
Använd aldrig någon form av ångrengöring den heta ångan kan skada frysens yta och elektriska delar. Använd aldrig slipmedel eller kemiska lösningsmedel.
Rengör frysen inklusive invändiga anordningar med en trasa och ljummet vatten. Det går bra att använda diskmedel.
Det kan vara lämpligt att rengöra frysen i samband med avfrostning.
12
Skötsel och underhåll
Allmän information
Om frysen inte ska användas
Strömavbrott De esta strömavbrott avhjälps inom en timme eller två
Om du yttar Ta ut allt ur frysen (eller förankra alla lösa delar). Skruva
Kondensrör Kondensröret är placerat runt frysens framsida och
Om frysen inte ska användas, dra ur kontakten, rengör frysen invändigt och låt dörren stå öppen att lukt inte uppstår.
och påverkar inte temperaturen i frysen. Se till att inte öppna frysen mer än nödvändigt medan strömmen är av. Om strömavbrottet blir längre lägg torr is de frysta varorna.
in de justerbara fötterna långt det går, att de inte tar skada vid ytten.
förhindrar fukt från att uppstå.
Frysen kan, utan att det betyder att något är fel, kännas varm precis efter installationen eller om den omgivande temperaturen är hög.
Kondensrör
13
Skötsel och underhåll
14
Felsökning
Kontrollera eventuella fel med hjälp av listan nedan innan du kontaktar servicepersonal. Det spar både tid och pengar. Listan innehåller en del vanligt förekommande fel som inte beror tillverknings- eller materialfel.
Problem
Frysen fungerar inte Kontakten är urdragen
Vibrationer eller oljud
Temperaturen i frysen är inte tillräckligt låg
Temperaturen i frysen är för låg
Möjlig orsak
Sätt i kontakten i eluttaget.
En säkring har gått eller överspänningsskyddet har
slagit ifrån
Byt säkringen om den är trasig, återställ överspän- ningsskyddet om det slagit ifrån.
Strömavbrott Kontrollera om övrig belysning i bostaden fungerar.
Golvet kan vara ojämnt/frysen står ostadigt. frysen att stå stadigt genom att vrida de justerbara fötterna.
Något bakom frysen är i kontakt med själva
frysen.
Dörren har öppnats för ofta eller för länge. Det nns en värmekälla för nära frysen. Alltför många matvaror har lagts in i frysen.
Temperaturen är ställd alltför lågt.
15
Felsökning
Problem
Frysen luktar
Fukt bildas frysens yta
Möjlig orsak
Matvaror med stark lukt ska förvaras i täta förpackningar.
Titta efter att det inte ligger gammal mat i frysen.
Frysen behöver göras rent invändigt.
Se avsnittet ”Rengöring”.
Det här kan inträffa i fuktiga utrymmen. Torka av fukten med en trasa.
16
Ändring av dörrupphängningen
Att ändra dörrens öppningsriktning
Dörrens öppningsriktning kan ändras, att den antingen öppnas från vänster eller från höger. Om du vill ändra öppningsriktningen är det bäst göra det innan du börjar använda frysen. Se bilden nedan och gör följande sätt.
Försiktighetsåtgärder
1. Dra först ur kontakten.
2. Ta ur mat, hyllor och fack ur frysen.
3. Lägg försiktigt frysen ett mjukt underlag för att undvika skador kylkretsarna.
4. Använd en stjärnskruvmejsel eller en skruvnyckel för att ta bort och sätta fast skruvarna.
1. Skruva loss skruvarna , ta sedan bort gångjärnet (det nedre) .
2. Ta bort foten .
3. För att ta loss dörren, dra den försiktigt nedåt.
4. Ta bort gångjärnsfästet genom att ytta det till dörrens andra sida. Var försiktig att frysens yta inte tar skada när det här görs.
5. Skruva loss det övre gångjärnet och sätt fast det i motsvarande hål andra sedan
4
4
17
Ändring av dörrupphängningen
Anmärkning
Anmärkning
Spejlvending af døre dækkes ikke af garantien.
PAKASTIN
Käyttäjän opas
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Sisällysluettelo
Johdanto
Asennus
Käyttö
Ohjeita ruoan säilytykseen
Hoito ja kunnossapito
Tärkeitä turvaohjeita Vanhan laitteen ja pakkaus-
materiaalin hävittäminen
Osien kuvaus
Asennuspaikan valinta Sähköliitännät
Aloitus
Ruoan säilytys Jään valmistus
Sulatus
Puhdistus Yleistä
Energiansäästövinkkejä
Vianmääritys
Oven kätisyyden vaihtaminen
Vianmääritys
Oven kätisyyden vaihtaminen
Kädensija
Johdanto
Toimi näin Ennen kuin laite otetaan käyttöön, se tulee asentaa
Tämä laite on tarkoitettu ruokien pakastukseen. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Jos laitetta käytetään muuhun kuin kotitalouskäyttöön, on noudatettava elintarvikkeiden säilytyksestä annettuja määräyksiä. Jos laitetta käytetään muihin tarkoituk- siin tai virheellisesti, valmistaja ei vastaa aiheutuvista vahingoista. Jos laitteen käytön ympäristösuosituksia ei noudateta, laite saattaa kuluttaa enemmän energiaa.
Tärkeitä turvaohjeita
ja sijoittaa tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan.
Kun vedät laitteen virtajohdon pistorasiasta, älä koskaan vedä johdosta. Tartu aina pistotulppaan ja
vedä se suorassa ulos pistorasiasta.
Laitetta siirtäessäsi varo, ettei virtajohto jää laitteen alle ja vahingoitu.
Laitetta siirtäessäsi varo, ettei virtajohto jää laitteen alle ja vahingoitu.
Irrota virtajohto pistorasiasta laitteen puhdistuksen tai huollon ajaksi.
Älä vahingoita, taivuttele, venytä, kierrä tai käsittele virtajohtoa, sillä seurauksena voi olla tulipalo tai säh- köisku.Älä pane lasiastioita pakastimeen, sillä ne saattavat haljeta, kun niiden sisältämä ruoka laajenee jäätyessään.
Älä käytä jatkojohtoa Laite tulee, mikäli mahdollista, kytkeä suoraan omaan
pistorasiaansa sulakkeen palamisen estämiseksi.
Johdanto
Tärkeitä turvaohjeita
Pistorasian sijainti Laite tulee sijoittaa sellaiseen paikkaan, josta sen virtajohto
on helposti kytkettävissä irti tarvittaessa.
Virtajohdon vaihtaminen
Vaara
Maadoitus Oikosulun sattuessa maadoitus pienentää sähköiskun
Varoitus
Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa uuteen vain valm- istaja, valtuutettu huoltohenkilö tai muu asianmukainen henkilö.
Lapset voivat jäädä loukkuun laitteeseen. Ennen vanhan laitteen hävittämistä: Irrota ovet, mutta jätä hyllyt paikoilleen, jotta lapset eivät pääse kiipeämään sisään.
vaaraa, sillä sähkövirta pääsee kulkemaan turvajohdinta pitkin. Tämä laite tulee maadoittaa sähköiskujen es- tämiseksi. Maattojohdon väärä käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskun. Ota yhteyttä koulutettuun sähkö- tai huoltomieheen, jos et täysin ymmärrä maadoitusohjeita tai epäilet, onko laite asianmukaisesti maadoitettu.
Jätä laitteen ilmanottoaukkojen ympärille riittävästi tilaa.
Älä yritä nopeuttaa sulatustoiminnon toimintaa me- kaanisilla laitteilla tai muilla tavoilla, joita valmistaja ei ole suositellut.
Älä vahingoita laitteen jäähdytyskoneistoa.
Älä pane ruoansäilytyslokeroihin sähkölaitteita, joita valmistaja ei ole suositellut.
Laitteessa käytettävät jäähdytys- ja eristyskaasut on hävitettävä asianmukaisesti. Pyydä tarvittaessa lisätietoja hävittämisestä huolto- henkilöltä tai muulta asiantuntijalta.
Johdanto
Vanhan laitteen ja pakkausmateriaalin hävittäminen
Vanhan laitteen hävittäminen
Pakkausmateriaalin hävittäminen
Palautustakuu Laite sisältää nestemäisiä aineita (jäähdytys- ja voitel-
Käytöstä poistettava laite tulee tehdä vaarattomaksi ennen sen pois heittämistä. Poista pistotulpat, irrota liitäntäjohdot ja poista vieterit, salvat ja kiinnikkeet, jotta lapset eivät jää loukkuun laitteeseen.
Käytöstä poistetut kylmälaitteet ovat ongelmajätettä, ja niiden hävittäminen tulee antaa asiantuntijan tehtäväksi. Pyydä tarvittaessa lisätietoja jälleenmyyjältä tai paik- kakuntasi viranomaisilta.
Tämän laitteen pakkausmateriaalit eivät sisällä ympäristölle haitallisia aineita.
Käytetyt materiaalit:
PE: Pakkauskelmut ja -pussit ovat polyetyleeniä.
PS: Muotoillut pakkausmateriaalit ovat polystyreenivaahtoa, joka ei sisällä CFC-yhdisteitä
PP: Kiinnitysnauhat ovat polypropyleenia.
uaineet) sekä valmistusosia ja -materiaaleja, jotka ovat uudelleenkäytettäviä tai kierrätettäviä. Materiaalit tulee toimittaa jätteidenkeräysasemalle, jossa ne voidaan työstää kierrätettäviksi. Ota palautusasioissa yhteys paikalliseen edustajaan.
Pakastimen hylly
Johdanto
Osien kuvaus
Magneettitiiviste
Korkeuden- säätöruuvit
HUOMAA
Tämä on perusmalli. Oikeus laitteen muotoilumuu- toksiin pidätetään.
Asennus
HUOMAA
Varmistaaksesi asianmukaisen ilmankierron jää-pakastinkaapin ympärillä jätä riittävästi tilaa kaapin molemmille sivuille ja yläpuolelle sekä vähintään 2 tuumaa (5 cm) kaapin taakse.
Asennus
Sähköliitännät
Laite kytketään 220–240 voltin ja 50 hertsin vaihtovirtaliitän- tään. Laitteen sähköliitännät tulee tehdä asianmukaisesti maadoitettuun liitäntään, ja ne tulee antaa valtuutetun säh- köasentajan tehtäviksi.
Käyttö
Aloitus
Kun laite asennetaan ensimmäistä kertaa, sen on hyvä antaa tasaantua kahden tunnin ajan ja tarkkailla, ettei laitteen toiminnassa ilmene ongelmia.
Elektronisten säädinten toiminta
¡C
h
Kun laite käynnistetään, näytöllä näkyy oletusasetus –18 °C.
K1-painike (sulatus):
Paina ensimmäisellä kerralla K1-painiketta kolmen sekun- nin ajan. Näytöllä näkyy teksti -, °C ja h-valo sammuu. Kompressori pysähtyy ja näytöllä näkyy teksti OF. Paina toisella kerralla K1-painiketta kolmen sekunnin ajan. Näytöllä näkyy teksti -, °C ja h-valo syttyy. Kompressori käynnistyy ja näytöllä näkyy oletusasetus.
K2-painike (pikapakastus):
Kun K2-painiketta painetaan ensimmäisen kerran, teksti
-, °C poistuu näytöltä. H-valo syttyy ja näytöllä näkyy pakastusaika 3 tuntia (3 h).Kun K2-painiketta painetaan toisen kerran, näytöllä näkyvä pakastusaika on kaksi tuntia (2 h). Kun K2-painiketta painetaan kolmannen kerran, näytöllä näkyvä pakastusaika on yksi tunti (1 h). Kompressori käy valitun pakastusajan mukaan 1–3 tuntia.Kun K2-painiketta painetaan neljännen kerran, laitteen näyttö palaa perustilaan.
K3-painike (lämpötilan säätö):
Kun K3-painiketta painetaan toistuvasti, näytöllä kiertävät käytettävissä olevat lämpötilat –14 asteesta –24 asteeseen.
Ohjeita ruoan säilytykseen
Ruoan säilytys
Oven toistuva avaaminen ja oven pitäminen avattuna pit- kään nostaa sisälämpötilaa. Tämä vaikuttaa säilytettävän ruoan säilyvyyteen ja makuun sekä nostaa energiankulu- tusta.
HUOMAA
Älä käsittele pakasteita märin käsin. Kädet voivat vahingoittua kylmästä.
Tarkista ruokien jäätymisaste. Liiallinen käsittely voi sulattaa pakasteita.
Ruoan kylmäsäilytykseen soveltuvat pakkausmateriaalit:
- Polyetyleenipussit, muovikelmu, pakasterasiat.
Pakkausten sulkemiseen soveltuvat materiaalit:
- Kuminauhat, muovisulkimet, kiinnitysteippi, naru. Poista pakkauksista ylimääräinen ilman ennen sulkemista. Pakkaukseen jäänyt ilma kuivattaa ruokaa.
Ruoka voidaan pakastaa nopeasti, kun pakkaus on tasainen ja litteä. Älä säilytä pulloja pakastimessa. Pullot voivat rikkoutua jäätyessään.
Jään valmistus
Valmista jääpaloja täyttämällä jää- palarasia melkein täyteen vettä (3/4), ja pane se pakastimeen. Irrota jääpalat rasiasta pitämällä kiinni rasian päistä ja kiertämällä sitä varovasti.
VINKKEJÄ
Jääpalojen irrottamista helpottaa, jos rasian päälle lasketaan vettä ennen rasian kiertämistä.
Hoito ja kunnossapito
Jääkerroksen sulatus
Jos pakastimessa on paksu jääkerros, sulata se näin:
- Poista pakasteet, kääri ne sanomalehtipaperiin ja pidä niitä viileässä paikassa.
- Jätä ovi auki ja kuivaa sulamisvesi pois sienellä.
- Kuivaa pakastimen sisäpinnat huolellisesti, käynnistä laite ja pane pakasteet takaisin.
VINKKEJÄ
Voit nopeuttaa pakastimen sulamista panemalla sinne kuumaa vettä sisältävän kattilan.
HUOMAA Älä koskaan sulata pakastinta sähkölaitteiden
avulla. Käytä sulamista edistäviä suihkeita harkiten. Suihkeet sisältävät kaasupitoisia aineita sekä ympäristölle ja terveydelle haitallisia yhdisteitä.
Sulatus
Pakastimen sulatus
Kosteus kertyy huuruksi tai jääksi pakastimeen laitteen ollessa käynnissä tai oven ollessa avattuna. Jääkerros estää ilmankiertoa ja nostaa energiankulutusta.
Hoito ja kunnossapito
Puhdista laitteen takaosan lämmönvaihdin säännöllis- esti pölystä ja liasta pehmeällä harjalla. Älä yritä muut- taa laitteen toimintaa, sillä se nostaa energiankulutusta.
Lämmönvaihtimen vahingoittumista tai muita jäähdytysaineen vapautumista aiheuttavia vikoja tulee välttää, sillä niistä voi seurata ympäristö- ja terveyshaittoja.
Varoitus Poista aina virtajohto pistorasiasta tai sammuta laite
Puhdistus
ennen laitteen puhdistamista.
Älä käytä teräviä esineitä (kuten veistä tai ruuvitalttaa), jotka voivat vioittaa jäähdytyskoneistoa ja aiheuttaa ympäristö- tai terveyshaittoja.
Älä käytä höyryä tuottavia puhdistuslaitteita tai painepesureita, sillä kuuma höyry voi vahingoittaa lait- teen pintoja tai sähkölaitteita. Älä käytä puhdistamiseen hankaavia, happamia tai liuottavia puhdistusaineita.
Puhdista kaapin sisäosa kostealla liinalla ja haalealla vedellä. Voit käyttää puhdistamiseen esimerkiksi astianpesuainetta.
Pakastin on kätevintä puhdistaa sulatuksen yhteydessä.
Hoito ja kunnossapito
Yleistä
Käyttökatkot Jos haluat pitää käyttökatkon, poista virtajohto pistorasiasta,
puhdista sisäpinnat perusteellisesti ja jätä kaikki ovet auki hajun muodostumisen välttämiseksi.
Sähkökatkos Jos sähkökatkos kestää 1–2 tuntia, se ei todennäköisesti
vaikuta pakastimen lämpötiloihin. Vältä kuitenkin pakasti- men oven avaamista sähkökatkoksen aikana. Pitkäkestoist- en sähkökatkosten aikana pakasteiden päälle on hyvä panna jäälevy.
Muutto Poista tai kiinnitä tukevasti kaikki irtonaiset osat pakastimen
sisällä. Jotta korkeudensäätöruuvit eivät vahingoittuisi, kierrä ne ala-asentoon.
Huurtumise- nestokanava
Huurtumisenestokanava vetää lämmintä ilmaa pakastimeen ulkopinnan hikoilun estämiseksi.
Pakastimen ulkopinta saattaa joskus lämmetä, erityisesti asennuksen jälkeen. Tämä on normaalia.
Huurtumisenestokanava
Hoito ja kunnossapito
Vianmääritys
Lue tämä vikaluettelo ennen kuin soitat huoltomiehelle. Se saattaa säästää aikaa ja rahaa. Luettelo sisältävät tavallisimmat vikakohteet, jotka eivät ole seurausta työvirheestä tai laitteen materiaaleista.
Ongelma
Laite ei käy Virtajohto on irti pistorasiasta.
Värisevä tai koliseva ääni
Säilytettävät ruoat ovat liian lämpimiä
Pakastin on liian kylmä
Mahdollinen syy
Kytke pistotulppa asianmukaisesti pistorasiaan.
Sulake on palanut tai virtakatkaisija on lauennut. Tarkista sulake ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Aktivoi virtakatkaisija.
Sähkökatkos. Tarkista saavatko muut sähkölaitteet virtaa.
Lattia on epätasainen tai laite on vinossa. Aseta laite suoraan korkeudensäätöjalkoja säätämällä.
Pakastimen taakse on asetettu ylimääräisiä
esineitä.
Ovea avataan usein tai pidetään avattuna pitkään. Laitteen läheisyydessä on lämmönlähde. Pakastimeen on pantu suuri annos ruokaa.
Elektronisella säätimellä on valittu liian alhainen lämpötila-asetus.
Vianmääritys
Ongelma
Pakastimessa on epämiellyttävä haju
Laitteen pinnoille kerääntyy kosteutta
Mahdollinen syy
Säilytä voimakastuoksuiset ruoat tiiviissä säilytysastioissa.
Poista mahdolliset pilaantuneet ruoat.
Puhdista laitteen sisäpinnat.
Katso Puhdistus-osiota.
Ilmiö on yleinen kosteissa tiloissa.
Kuivaa laitteen pinnat kuivalla liinalla.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Oven kätisyyden vaihtaminen
Pakastimessa on käännettävä ovi, joka voidaan avata joko vasemmalta tai oikealta. Oven saranat kannattaa asentaa ennen käyttöönottoa halutulle puolelle, jotta niitä ei tarvitse siirtää myöhemmin. Oven kätisyyttä muutetaan noudattamalla oheisen kuvan ja ohjeiden neuvoja.
Toimi näin
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Tyhjennä laite ruokatavaroista ja poista irtohyllyt ja
-telineet.
3. Kaada laite pehmeälle alustalle tai esimerkiksi pakkausmateriaalin päälle. Varo vahingoittamasta jäähdytyskoneistoa.
4. Irrota ja kiinnitä pultit ristipääruuvitaltalla tai kiintoavaimella.
1. Irrota kaksi pulttia ja ota sarana pois paikoiltaan (L) .
2. Irrota laitteen jalat .
3. Ota ovi varovasti pois paikoiltaan vetämällä sitä alaspäin.
4. Ennen oven uudelleen asennusta siirrä saranapidike oven toiselle puolelle vetämällä se ulos ja kiinnittämällä se paikoilleen. Varmista, ettei oven pinta vahingoitu saranapidikettä siirrettäessä.
5. Irrota ylempi sarana (U), ja kiinnitä se toiselle puolelle.
4
4
Oven kätisyyden vaihtaminen
HUOMAA
HUOMAA
Ovien kätisyyden vaihto ei kuulu takuun piiriin.
Loading...