Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać niniejszą
Instrukcję. Uprości to montaż i zapewni jego prawidłowość
i bezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu instrukcję należy
przechowywać w pobliżu urządzenia, aby móc skorzystać z niej
w przyszłości.
DANE ROBOCZE .............................................................................50
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie
zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA”
opisane poniżej.
PL
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z
którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie
przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i
postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas
używania produktu, należy przestrzegać środków
ostrożności obejmujących poniższe:
Dzieci w gospodarstwie domowym
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia i
wiedzy, chyba że są one nadzorowane bądź instruowane w
zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu
zapewnienia, że nie bawią się urządzeniem.
3
Dla stosowania w Europie:
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i
doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego
instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi
urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić
dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone
jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od
urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Montaż
•Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono
uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo lub
jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym
uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
•Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę osób.
•Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych,
takich jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej
zera stopni Celsjusza.
•Należy dokręcić wąż odpływowy tak, aby się nie odłączył.
•Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest
poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
•Podczas podłączania pralki do sieci elektrycznej nie należy
stosować rozgałęźników, przedłużaczy czy adapterów.
PL
4
•Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami,
drzwiami suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie
przeciwnej do zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne
otwarcie urządzenia.
•Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku uszkodzenia lub
awarii urządzenia uziemienie posłuży jako droga odprowadzenia
prądu o najmniejszym oporze, redukując ryzyko porażenia
elektrycznego.
•Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą
uziemiającą oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być
podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie
zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i
normami.
•Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie
może skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku
wątpliwości co do poprawności uziemienia urządzenia należy
skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub
pracownikiem serwisu.
•Nie należy przerabiać wtyczki zasilania dołączonej do urządzenia.
Jeśli nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić instalację
właściwego gniazda wykwalifikowanemu elektrykowi.
PL
Działanie
•Nie należy podejmować prób demontażu jakichkolwiek paneli i
samego urządzenia. Do obsługi panelu sterowania nie należy
stosować żadnych ostrych przedmiotów.
•Nie należy podejmować prób naprawy lub wymiany jakichkolwiek
elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace serwisowe
muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników
serwisu, chyba że w Instrukcji zamieszczono inne zalecenia.
Należy stosować tylko części zamienne zatwierdzone przez
producenta pralki.
5
•Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
•Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od
łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty,
chemikalia itp.
•Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą
zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje
szkody oraz obrażenia ciała.
•Należy zainstalować nowy zestaw węży dołączony do urządzenia.
Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do wycieku i
zalania mieszkania.
•Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć w urządzeniu
odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach
łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona takimi
substancjami (jak wosk, substancja do usuwania wosku, ropa,
farba, benzyna, środki odtłuszczające, rozpuszczalniki do prania
chemicznego, nafta, benzyna, środki odplamiające, terpentyna,
olej roślinny, olej spożywczy, aceton, alkohol itp.). Nieprawidłowe
wykorzystanie urządzenia może spowodować pożar lub porażenie
elektryczne.
•Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy
poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
•W razie zalania wodą należy odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej
i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
•Nie należy wywierać nacisku (z góry na dół) na otwarte drzwi.
•Podczas cyklu prania w wysokiej temperaturze nie należy dotykać
drzwiczek pralki
•Nie należy stosować palnych gazów ani substancji wybuchowych,
(takich jak benzen, benzyna, rozcieńczalnik, ropa naftowa, alkohol
itp.) w pobliżu produktu.
•Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzający wodę uległ zimą
zamrożeniu, może być używany wyłącznie po odtajaniu.
•Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
PL
6
•Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących
urządzeniem mokrymi rękami.
•Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
•W pralce nie należy prać chodników, mat, butów, koców dla
zwierząt oraz innych artykułów innych niż ubrania i pościel.
•Urządzenie to służy do stosowania w gospodarstwie domowym i
nie może być traktowane jako urządzenie przenośne.
•Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu naturalnego
itp.), nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki zasilania. Należy
za to natychmiast przewietrzyć pomieszczenie.
Bezpieczeństwo techniczne podczas stosowania
suszarki
•W urządzeniu nie należy suszyć niewypranej odzieży.
•Przed wysuszeniem w urządzeniu odzież zanieczyszczoną
substancjami takimi jak olej spożywczy, olej roślinny, aceton,
alkohol, benzyna, nafta, środki do usuwania plam, terpentyna,
wosk i środki usuwające wosk należy wyprać w gorącej wodzie
z podwójną dawką detergentu.
•Pracę urządzenia przed zakończeniem cyklu suszenia można
zatrzymać tylko pod warunkiem, że wszystkie elementy odzieży
zostaną szybko wyjęte i rozwieszone, tak aby całe ciepło mogło
się ulotnić.
•W urządzeniu nie należy prać takich rzeczy, jak pianka gumowa
(pianka lateksowa), czepki kąpielowe, wodoodporne tekstylia,
produkty oraz odzież wyściełane gumą, a także poduszki
z wkładkami z pianki gumowej.
•Środki do zmiękczania tkanin i podobne produkty powinny być
stosowane zgodnie z instrukcją dołączoną do nich przez
producenta.
•Należy opróżnić kieszenie ze wszystkich przedmiotów, jak np.
zapalniczki lub zapałki.
•Urządzenie nie powinno być używane, jeśli do czyszczenia
stosowane były chemikalia przemysłowe.
PL
7
Konserwacja
•Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu włożyć ostrożnie wtyczkę
do gniazda.
•Przed rozpoczęciem czyszczenia pralkę należy odłączyć od
zasilania. Ustawienie przełącznika w pozycję WYŁĄCZONY nie
powoduje odłączenia pralki od zasilania.
•W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą
wewnątrz ani na zewnątrz.
•Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód
zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do
siebie wyciągnąć ją z gniazda.
Utylizacja
•Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć go od
zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby
uniemożliwić niepożądane użycie.
•Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
•Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji
należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku
uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.
PL
8
Utylizacja starego urządzenia
• Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne
lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
• Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja
starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i
zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać
wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe materiały, które można
przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.
• Możesz oddać urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować się z
lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym punkcie
zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami
obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information
about how to recycle LG products in your country”.
• Wygląd i dane techniczne mogą ulegać zmianom w celu poprawy jakości urządzenia.
• Na wlocie zimnej wody nie jest wymagane zabezpieczenie przed zassaniem brudnej wody do sieci.
F4J*JH(P)(0~9)*F4J*FH(P)(0~9)*
10,5 kg (Pranie) /
7 kg (na sucho)
9 kg (Pranie) /
6 kg (na sucho)
11
PL
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Wymagania dotyczące miejsca
montażu
Miejsce
Poziom podłogi : Dopuszczalne pochylenie pod
całkowitą powierzchnią pralki wynosi 1°.
Gniazdo zasilania : Musi znajdować się
w odległości 1 metra z prawej lub lewej strony
pralki.
• Nie należy zasilać z gniazda więcej niż jednego
urządzenia.
Dodatkowe odstępy : Od ściany 10 cm: od tyłu/2
cm: na prawą i lewą stronę
• Nigdy nie należy kłaść ani przechowywać
artykułów na pralce. Produkty te mogą zniszczyć
wykończenie oraz przyciski sterownicze.
OSTRZEŻENIE
• Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego
gniazda, które jest poprawnie zainstalowane i
uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i
normami.
Umiejscowienie
• Urządzenie należy postawić na płaskiej, twardej
podłodze.
• Należy upewnić się, że przepływ powietrza wokół
urządzenia nie jest blokowany przez dywany,
dywaniki itp.
• Nie wolno korygować nierówności podłoża za
pomocą podkładanych pod urządzenie listew,
tektury czy podobnych materiałów.
• Jeśli nie można uniknąć umieszczenia urządzenia
obok kuchenki gazowej lub pieca węglowego,
pomiędzy urządzeniami należy zamontować
izolację (85x60 cm) pokrytą folią aluminiową po
stronie kuchenki lub pieca.
• Nie należy instalować urządzenia w
pomieszczeniach, w których temperatura
powietrza może spaść poniżej 0 stopni C.
Zamrożone węże mogą wybuchnąć pod
ciśnieniem. Precyzja pracy elektronicznej
jednostki sterującej może się pogorszyć pod
wpływem ujemnej temperatury.
• Pralkę należy instalować w taki sposób, by w
przypadku awarii była ona łatwo dostępna dla
pracownika serwisu.
• Po zamontowaniu urządzenia należy wyregulować
wszystkie cztery nóżki za pomocą klucza do
bolców zabezpieczających, aby zapewnić
stabilność urządzenia oraz odległość wynoszącą
około 5 mm pomiędzy górną powierzchnią pralki
i elementami, które mogą się nad nią znajdować.
• Jeśli pralka została dostarczona zimą,
w temperaturach poniżej zera, przed
uruchomieniem należy pozostawić ją
w temperaturze pokojowej przez kilka godzin.
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania
w warunkach nadmorskich ani w przenośnych
instalacjach, takich jak przyczepy kempingowe,
samoloty itp.
Przyłączenie elektryczne
• Nie należy używać przedłużaczy ani podwójnych
adapterów.
• Po każdym użyciu należy odłączyć urządzenie
i wyłączyć źródło doprowadzenia wody.
• Podłączyć pralkę do uziemionego gniazda
zgodnie z normami dotyczącymi instalacji
elektrycznej.
• Pralka musi zostać ustawiona w taki sposób, aby
zagwarantowany był łatwy dostęp do wtyczki.
• Naprawa pralki może być przeprowadzona
wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Naprawy przeprowadzane przez
niedoświadczonych pracowników mogą
skutkować obrażeniami ciała oraz poważnymi
awariami sprzętu. Należy skontaktować się
z miejscowym centrum serwisowym.
12
PL
Rozpakowywanie i usuwanie
bolców zabezpieczających
Unieść urządzenie ponad piankową podstawę.
1
• Po usunięciu kartonu i opakowania, unieść
urządzenie ponad piankową podstawę.
Upewnić się, że konstrukcja wspierająca
znajduje się poza pralką, na podstawie, a nie
jest zakleszczona wewnątrz spodniej części
pralki.
• Jeśli urządzenie trzeba położyć, aby zdjąć
z niego kartonowe opakowanie, należy
ostrożnie położyć je na boku. Nie wolno kłaść
pralki na tylnej ani przedniej stronie.
Piankowy element
wspierający
(opcjonalna)
Usunąć bolce.
2
• Poczynając od dwóch dolnych bolców
zabezpieczających, za pomocą klucza
(w zestawie) całkowicie poluzować wszystkie
bolce zabezpieczające, kręcąc nimi zgodnie
z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Usunąć bolce, wyciągając je i jednocześnie
kołysząc nimi na boki.
Kartonowa
podstawa
Ustalacz
Zamontuj nakrywki.
3
• Umiejscowić nakrywki zawarte w paczce z
akcesoriami lub załączone z tyłu.
Nakrywka
UWAGA
• Zachowaj bolce na przyszłość. Aby zapobiec
uszkodzeniu elementów wewnętrznych, przed
transportem pralki należy ponownie zamocować
bolce zabezpieczające.
• Rozpoczęcie eksploatacji pralki z nieusuniętymi
śrubami transportowymi i podtrzymką może
spowodować wibracje i hałaśliwą pracę pralki, a
w konsekwencji doprowadzić do jej trwałego
uszkodzenia. Przewód zasilający zamocowany
jest do tylnej ścianki pralki bolcem
zabezpieczającym w celu uniemożliwienia
uruchomienia pralki z zamontowanymi bolcami.
Jeśli pralka zostanie ustawiona na śliskiej
powierzchni, może się przesuwać pod wpływem
silnych wibracji. Niepoprawne wypoziomowanie
może spowodować nieprawidłowości pracy
urządzenia w postaci hałasu i wibracji. Jeśli taka
sytuacja ma miejsce, należy umieścić podkładki
antypoślizgowe pod nóżkami poziomującymi
i wyrównać poziom.
Oczyścić podłogę przed położeniem podkładki
1
antypoślizgowej.
• Za pomocą suchej szmatki usunąć
zanieczyszczenia i wilgoć. Jeśli wilgoć nie
zostanie usunięta, podkładka antypoślizgowa
może się przesuwać.
Dostosować poziom po umieszczeniu pralki
2
w miejscu montażu.
Umieścić podkładkę antypoślizgową przylepną
3
częścią na podłodze.
Tą stroną do góry
Część przylepna
Drewniane podłogi (podłogi
podniesione)
• Drewniane podłogi są szczególnie podatne na
wibracje.
• Aby zapobiec wibracjom, zaleca się umieszczenie
na każdej nóżce gumowej nakładki o grubości co
najmniej 15 mm, przymocowanej do co najmniej
dwóch belek stropowych za pomocą śrub.
Gumowa nakładka
• Jeśli jest taka możliwość, należy zainstalować
pralkę w rogu pomieszczenia, gdzie podłoga jest
bardziej stabilna.
• Zamocować gumową nakładkę, aby zmniejszyć
wibracje.
UWAGA
• Właściwe umieszczenie i wypoziomowanie pralki
zapewni długą, niezakłóconą i niezawodną pracę
urządzenia.
• Pralka musi znajdować się w pozycji w 100%
horyzontalnej oraz stać stabilnie w miejscu.
• Nie może się ona „huśtać” na rogach pod
obciążeniem.
• Powierzchnia montażu musi być czysta i wolna od
pasty podłogowej i innych poślizgowych powłok.
• Nie należy dopuścić do zamoczenia się nóżek
pralki. Może to wywołać wibracje i hałas.
• Gumowe nakładki (p/no.4620ER4002B) można
zamówić w centrum serwisowym LG.
Upewnić się, że pralka została
4
wypoziomowana.
• Delikatnie popychać lub kołysać urządzeniem,
trzymając za górne krawędzie, aby upewnić
się, że urządzenie się nie chwieje. Jeśli
pralka się chwieje, należy ją ponownie
wypoziomować.
UWAGA
• Podkładki antypoślizgowe można zamówić
w centrum serwisowym LG.
14
PL
Poziomowanie pralki
Jeśli podłoga jest nierówna, należy właściwie
dokręcić regulowaną nóżkę (Nie należy pod nóżki
podkładać kawałków drewna itp.). Należy się
upewnić, że wszystkie cztery nóżki są stabilne
i spoczywają na podłodze, a następnie sprawdzić,
czy pralka jest idealnie wypoziomowana (za
pomocą poziomicy).
• Gdy pralka jest już wypoziomowana, należy
dokręcić nakrętki kontrolujące w górę, w kierunku
podstawy pralki. Wszystkie nakrętki kontrolujące
muszą zostać dokręcone.
UnoszenieObniżanie
Nakrętka
kontrolująca
Sprawdzenie po przekątnej
• Urządzenie nie powinno przechylać się po
dociśnięciu jego górnych krawędzi(sprawdzić oba
kierunki). Jeśli urządzenie chwieje się w wyniku
dociskania jego górnej powierzchni, należy
ponownie wyregulować nóżki.
Mocno dokręcić 4
nakrętki kontrujące
Podłączanie węża
doprowadzającego wodę
• Ciśnienie wody musi zawierać się między 0,1
MPa a 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm
• Podczas podłączania węża wlotowego należy
uważać, aby nie uszkodzić gwintu przez krzywe
nakręcenie.
• Jeśli ciśnienie wody wynosi więcej niż 1,0 MPa,
należy zainstalować urządzenie redukujące
ciśnienie.
• Należy okresowo sprawdzać stan węża
i wymienić go w razie konieczności.
Kontrola gumowych uszczelek na
wężu doprowadzającym wodę
Wraz z wężem są dostarczane dwie gumowe
uszczelki. Zabezpieczają one węża przed
wyciekami. Należy upewnić się, że podłączenie do
kranu jest dostatecznie szczelne.
Złącze węża
Gumowa uszczelka
2
).
UWAGA
• Podłogi drewniane i podwieszane mogą
przyczynić się do silnych wibracji i braku
stabilności.
• Jeśli pralka ustawiona została na podniesionej
platformie, należy ją mocno przymocować, aby
wyeliminować ryzyko przewrócenia.
Złącze węża
Gumowa uszczelka
15
PL
Podłączanie węża do kranu
Podłączanie węża z nakręcaną końcówką
do gwintowanego kranu
Nakręcić złącze węża na kran z wodą.
Podłączanie węża z nakręcaną końcówką
do kranu bez gwintu
Poluzować wszystkie cztery śruby mocujące.
1
Górne
złącze
Śruba mocująca
Uszczelka
gumowa
Wepchnąć adapter na końcówkę kranu tak, aby
3
za pomocą gumowej uszczelki uformować
szczelne połączenie. Dokręcić wszystkie cztery
śruby mocujące.
Wepchnąć pionowo wąż doprowadzający wodę
4
tak, aby gumowa uszczelka wewnątrz węża
mogła całkowicie przylgnąć do kranu,
a następnie dokręcić wąż w prawo.
Płytka
Wąż
doprowadzający
wodę
Podłączanie węża z szybkozłączem do
kranu bez gwintu
Odkręcić pierścień adaptera i poluzować cztery
1
śruby mocujące.
Usunąć prowadnicę, jeśli kran jest zbyt duży
2
i nie mieści się w adapterze.
Prowadnica
16
Pierścień
PL
Usunąć prowadnicę, jeśli kran jest zbyt duży
2
i nie mieści się w adapterze.
Prowadnica
Wepchnąć adapter na końcówkę kranu tak, aby
3
za pomocą gumowej uszczelki uformować
szczelne połączenie. Dokręcić cztery śruby
mocujące i okrągłą płytkę adaptera.
Ściągnąć w dół zatrzask złącza i wepchnąć
4
wąż do adaptera, a następnie zwolnić zatrzask
złącza. Upewnić się, że adapter jest mocno
przymocowany.
Podłączenie węża doprowadzenia
wody do pralki
Podłączyć wąż ciepłej wody do gniazda
doprowadzenia ciepłej wody, umiejscowionego na
tylnej ściance pralki. Podłączyć wąż zimnej wody
do gniazda doprowadzenia zimnej wody,
umiejscowionego na tylnej ściance pralki.
Doprowadzenie
zimnej wody
Doprowadzenie
ciepłej wody
(opcjonalnie)
UWAGA
• Jeśli po podłączeniu woda wycieka z węża, całą
procedurę należy powtórzyć. Jako źródło wody
należy wykorzystać najbardziej konwencjonalny
typ kranu. W przypadku jeśli kran ma kwadratowy
przekrój albo jest za duży, przed założeniem
adaptera należy usunąć płytkę prowadzącą.
Korzystanie z kranu poziomego
Kran poziomy
Zatrzask
UWAGA
• Przed podłączeniem węża do kranu, odkręcić i
przepłukać kran w celu usunięcia wszystkich
możliwych zanieczyszczeń (zanieczyszczenia,
piasek, trociny itp). Należy odprowadzić wodę do
wiadra, a następnie sprawdzić jej temperaturę.
Kran przedłużany
Kran kwadratowy
17
Instalacja węża odpływowego
• Wąż odpływowy nie powinien być umieszczony
wyżej niż 100 cm powyżej podłogi. Woda z pralki
mogłaby nie zostać odprowadzona albo płynęłaby
powoli.
• Prawidłowe zabezpieczenie węża odpływowego
uchroni podłogę przed szkodami wynikłymi
z wycieku wody.
• Jeśli wąż odpływowy jest zbyt długi, nie należy
wciskać go z powrotem do pralki. Spowoduje to
nadmierny hałas.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Mocując wąż odpływowy do zlewu, należy mocno
go przywiązać za pomocą sznurka.
• Prawidłowe zabezpieczenie węża odpływowego
uchroni podłogę przed szkodami wynikłymi
z wycieku wody.
PL
Zlew gospodarczyUchwyt na wąż
Przypięcie
max. 100 cm
18
max. 100 cm
UŻYTKOWANIE
PL
Korzystanie z pralki
Przed pierwszym praniem należy wybrać i włączyć
program, tak by pralka wykonała jedno pranie bez
ubrań. Pozwoli to usunąć z bębna wszelkie osady
i wodę, które mogą stanowić pozostałość procesu
produkcyjnego.
Posortować pranie i załadować do środka.
1
• Pranie należy sortować według typu tkaniny,
poziomu zabrudzenia oraz ciężaru wsadu.
Otworzyć drzwi i włożyć ubrania do pralki.
Dodać środki czyszczące i/lub detergent oraz
2
zmiękczacz.
• Wsypać do bębna pralki za pomocą miarki
odpowiednią ilość środka piorącego.
• Dodać odpowiednią ilość detergentu do
szuflady zasobnika na proszek/płyn. Można
dodać też wybielacz lub zmiękczacz do
tkanin, umieszczając je we właściwej
przegródce zasobnika.
Włączyć pralkę.
3
• Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby włączyć
pralkę.
Wybrać żądany cykl prania.
4
• Naciskać wielokrotnie przycisk programatora
lub przekręcić pokrętło wyboru cyklu, aby
ustawić żądany cykl.
• Naciskać wielokrotnie przycisk cyklu, aby
ustawić żądany cykl.
• Naciskać wielokrotnie przycisk programatora
lub przekręcić pokrętło wyboru cyklu, aby
ustawić żądany cykl.
Uruchomić cykl.
5
• Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
uruchomić cykl. Widoczne będzie krótkotrwałe
poruszenie pozbawionego wody urządzenia,
podczas którego zmierzona zostanie waga
wsadu. Jeśli przycisk Start/Pauza nie
zostanie naciśnięty w przeciągu 5 minut,
pralka się wyłączy i ustawienia zostaną
utracone.
19
PL
Koniec cyklu.
6
• Gdy cykl zostanie zakończony, słyszalna
będzie melodia. Aby ograniczyć zagniecenia,
należy natychmiast wyjąć ubrania z pralki.
Wyjmując wsad, należy sprawdzić, czy
w uszczelce wokół drzwi nie zakleszczyły się
niewielkie elementy.
Sortowanie prania
Należy sprawdzić informacje na metce ubrań.
1
• Powinny się w nich znajdować dane na temat
składu tkaniny oraz instrukcje dotyczące
prania.
• Symbole na metce.
Temperatura prania
Pranie normalne
Pranie z zachowaniem ostrożności
Delicate (Delikatne)
Pranie ręczne
Nie prać w wodzie
Sortowanie prania.
2
• Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, ubrania
należy posortować tak, aby w każdym
wsadzie znalazły się ubrania, które można
wyprać w takim samym cyklu.
• Różne tkaniny powinny być prane w różnych
temperaturach i z różną prędkością
wirowania.
• Zawsze należy oddzielać ciemne kolory od
jasnych i białych ubrań. Należy prać je
osobno ze względu na ryzyko zafarbowania
i zanieczyszczenia kłaczkami białych
i jasnych ubrań. Jeśli to możliwe, należy
unikać prania bardzo brudnych rzeczy z tylko
lekko zabrudzonymi.
− Stopień zanieczyszczenia (silne, normalne,
lekkie):
Podzielić ubrania ze względu na stopień
zabrudzenia.
− Kolor (biały, jasny, ciemny):
Oddzielić białe tkaniny od kolorowych.
− Kłaczki (mechacące się, zbierające kłaczki):
Mechacące się ubrania i ubrania
zatrzymujące na sobie kłaczki należy prać
osobno.
20
Przed załadowaniem ubrań.
3
• Należy połączyć duże i małe sztuki w jednym
wsadzie. Duże sztuki powinny być ładowane
najpierw.
• Duże sztuki nie powinny stanowić więcej niż
połowy wsadu. Nie należy prać pojedynczych
sztuk. Może to skutkować nierównomiernym
obciążeniem. Należy dodać jedną lub dwie
podobne sztuki.
• Należy sprawdzić, czy wszystkie kieszenie są
puste. Przedmioty takie jak gwoździe, spinki
do włosów, zapałki, długopisy, monety
i klucze mogą uszkodzić zarówno pralkę, jak
i ubrania.
• Należy zamknąć wszystkie zamki
błyskawiczne, zatrzaski i zablokować sznurki,
żeby nie zaczepiły się o pozostałe ubrania.
• Aby ułatwić wywabianie zanieczyszczeń,
należy wstępnie uprać zabrudzenia i plamy,
wcierając w nie niewielką ilość wody
z detergentem.
• Sprawdzić fałdy elastycznej uszczelki (szara)
i usunąć znalezione tam przedmioty.
UWAGA
• Sprawdzić wnętrze bębna i usunąć ewentualne
pozostałości po poprzednim praniu.
• Usunąć wszystkie ubrania i przedmioty
z elastycznej uszczelki, aby zapobiec uszkodzeniu
ubrania i uszczelki.
PL
Dodawanie środków piorących
Ilość detergentu
• Środków piorących należy używać zgodnie
z instrukcjami producenta. Należy dobierać je wg
kryterium typu, koloru, stopnia zabrudzenia
tkaniny oraz temperatury prania.
• Jeśli użyta zostanie zbyt duża porcja detergentu,
powstanie za dużo mydlin, co źle wpłynie na
skuteczność prania i spowoduje nadmierne
obciążenie silnika.
• Jeśli użyty ma zostać środek piorący w płynie,
należy postępować zgodnie z wytycznymi
producenta.
• Można wlać płyn do prania bezpośrednio do
głównej szuflady na płyn/proszek, jeśli cykl prania
ma zostać rozpoczęty natychmiast.
• Nie należy stosować płynu do prania, jeśli
używana jest opcja Opóźnienie czasowe ani jeśli
wybrano Pranie wstępne, ponieważ płyn może
ulec zestaleniu.
• Jeśli wytworzą się zbyt obfite mydliny, należy
zmniejszyć ilość detergentu.
• Może wystąpić potrzeba dostosowania sposobu
stosowania detergentu w zależności od
temperatury wody, twardości wody, powierzchni
i stopnia zabrudzenia pranych rzeczy. Aby
uzyskać jak najlepszy efekt, należy unikać
nadmiaru mydlin.
• Przed wyborem detergentu i temperatury wody
należy sprawdzić informacje na metce ubrań.
• Korzystając z pralki, należy stosować detergent
odpowiedni do danego typu ubrań:
− Uniwersalne proszki do prania do wszystkich
typów tkanin.
− Proszki do prania do tkanin delikatnych.
− Płyny do prania do wszystkich typów tkanin lub
specjalne środki tylko do wełny.
• Aby uzyskać lepsze efekty prania i wybielania,
należy korzystać z detergentów z uniwersalnym
wybielaczem w proszku.
• Środek piorący zostaje wypłukany z zasobnika po
rozpoczęciu cyklu.
21
PL
UWAGA
• Nie należy dopuścić do zestalenia się detergentu.
Może to doprowadzić do powstania zatorów,
złego wypłukiwania oraz nieprzyjemnego
zapachu.
• Pełny wsad: Zgodnie z zaleceniami producenta.
• Wsad częściowy: 3/4 normalnej ilości
• Wsad minimalny: 1/2 normalnego wsadu
Dodawanie środka piorącego
i zmiękczającego tkaniny
Dodawanie środka piorącego
• Pranie główne →
• Pranie wstępne+Pranie główne→
UWAGA
• Za duża ilość detergentu, wybielacza lub
zmiękczacza może spowodować przepełnienie
zbiornika.
• Należy upewnić się, że używana ilość detergentu
jest odpowiednia.
Dodawanie środka zmiękczającego tkaniny
• Nie należy przekraczać linii wyznaczającej
maksymalne napełnienie. Przepełnienie zbiornika
może spowodować przedwczesne uwolnienie
środka zmiękczającego tkaniny, co może
doprowadzić do zaplamienia ubrań. Powoli
zamknąć szufladę zasobnika.
• Nie należy pozostawiać środka do zmiękczania
tkanin w szufladzie przez okres dłuższy niż 2 dni
(zmiękczacz może ulec zestaleniu).
• Środek do zmiękczania tkanin zostanie dodany
automatycznie podczas ostatniego cyklu płukania.
• Nie należy otwierać szuflady, gdy do pralki
doprowadzana jest woda.
• Nie wolno używać rozpuszczalników (benzen itp.).
UWAGA
• Nie należy wylewać środka zmiękczającego
tkaniny bezpośrednio na ubrania.
Dodawanie środka zmiękczającego wodę
• Aby ograniczyć zużycie środków piorących w
przypadku wyjątkowo twardej wody, można
stosować środki do zmiękczania wody, takie jak
środki zapobiegające odkładaniu się kamienia
(np. Calgon). Stosować zgodnie z instrukcją na
opakowaniu. Najpierw dodać środek piorący,
a następnie środek zmiękczający wodę.
• Stosować ilość detergentu odpowiednią do
miękkiej wody.
22
Korzystanie z tabletek
Otworzyć drzwi i włożyć tabletki do bębna.
1
Załadować pranie do bębna i zamknąć drzwi.
2
PL
23
Panel sterowania
PL
1
Przycisk Zasilanie
• Należy nacisnąć przycisk Zasilanie, aby
włączyć pralkę.
2
Przycisk Start/Pauza
• Przycisk Start/Pauza służy do uruchamiania
oraz wstrzymywania cyklu prania.
• Jeśli wymagane jest tymczasowe zatrzymanie
cyklu prania, należy nacisnąć przycisk Start/
Pauza.
3
Wyświetlacz
• Na wyświetlaczu wyświetlane są ustawienia,
szacowany pozostały czas i komunikaty
stanu. Gdy urządzenie zostanie włączone, na
wyświetlaczu podświetlone zostaną domyślne
ustawienia.
• Na wyświetlaczu widoczny jest pozostały
szacowany czas. W trakcie automatycznego
obliczania wagi wsadu, na wyświetlaczu miga
lub pojawia się komunikat „Wykrywanie”.
• Liczba obrotów może się różnić w zależności
od modelu.
4
Pokrętło programatora
• Programy są dostępne według rodzaju
prania.
• Lampka włączy się, wskazując wybrany
program.
5
Opcje
• Umożliwia wybór dodatkowego cyklu;
zaświeci się po aktywacji.
• Za pomocą tych przycisków można wybrać
żądane opcje programu dla wybranego cyklu.
• Aby skorzystać z funkcji zdalnego włączania,
patrz FUNKCJE SMART
6
Pranie+Suszenie( )
• ( ) Wskazuje na zdolność suszenia, który
różni się od modelu.
24
Tabela programu
Program prania
PL
ProgramOpisTyp tkaniny
Bawełna
Bawełna+
Syntetyczne
Antyalergiczny
Pościel
Odzież
sportowa
Zapewnia lepsze pranie
dzięki połączeniu
różnych ruchów bębna.
Zapewnia optymalną
skuteczność prania
dużych ilości ubrań przy
zmniejszonym zużyciu
energii.
Cykl odpowiedni do
prania koszul
niewymagających
prasowania po praniu.
Umożliwia jednoczesne
pranie różnych rodzajów
tkanin.
Pomaga usunąć
alergeny, takie jak
roztocza domowe, pyłki
i kocia sierść.
Cykl przeznaczony jest
do prania dużych
elementów, takich jak
poduszki, narzuty na
łóżko czy kanapę itp.
Odpowiedni do ubrań
sportowych, takich jak
strój do biegania.
Kolorowe ubrania do
szybkiego prania
(koszule, koszule nocne,
piżamy itp.) i bawełna
o normalnym stopniu
zabrudzenia (bielizna).
Poliamid, akryl, poliester
Różne rodzaje tkanin
z wyjątkiem
szczególnych typów
ubrań (jedwab/tkaniny
delikatne, sportowe,
ciemne ubrania, wełna,
pościel/zasłony).
Bawełna, bielizna,
poszewki na poduszki,
prześcieradła, ubranka
dziecięce
Pościel bawełniana
oprócz tkanin
specjalnych (tkaniny
delikatne, wełna, jedwab
itp.) z wypełnieniem:
kołdry, poduszki, koce,
pokrycia na sofę z lekkim
wypełnieniem
Coolmax, Gore-tex, polar
i Sympatex
Zalecana
temperatura
40°C
(Zimna do 95°C)
60°C
(Zimna do 60°C)
40°C
40°C
60°C
°C)
zimna
40°C
(Zimna do 60°C)
(Zimna do 40°C)
(od 60 °C do 95
(Zimna do 40°C)
(Zimna do 40°C)
Maksymalny
wsad
Wartość
znamionowa
4,0 kg Mieszane
1 pojedyncza
sztuka
3,0 kg
25
PL
ProgramOpisTyp tkaniny
Pomaga usunąć
Odświeżanie
Do założenia
Delikatne
Szybki 30
Wełna+
Pranie+suszenie
Mój program
zagniecenia za pomocą
pary w ciągu 20 minut
(Ubrania mogą być
potem mokre. Można je
rozwiesić do wysuszenia
na 10-30 minut).
Cykl realizuje pranie
z suszeniem w ciągu 80
minut jednocześnie dla
1-3 koszul o lekkim
stopniu zabrudzenia.
Do delikatnego prania,
takiego jak bielizna,
bluzki itp.
Zapewnia szybkie pranie
niewielkich ilości lub
lekko zabrudzonych
ubrań.
W przypadku delikatnej
odzieży, którą można
pracz ręcznie i w pralce,
np. z wełny, bielizny itp.
(Stosować środek do
prania odzieży wełnianej)
Cykl ten zapewnia
nieprzerwaną proces
mycia i suszenia, w tym
samym cyklu.
Dla możliwych do pobrania programów. Jeśli nie pobrano żadnego programu, domyślnym
programem jest Płukanie+Wirowanie.
Koszule i bluzki
z mieszanki włókien
bawełny, mieszanek
poliestrowych
Koszule i bluzki z
domieszką bawełny i
poliestru.
Delikatne, łatwo
niszczące się materiały.
Lekko zabrudzone
kolorowe rzeczy.
Wełna, ubrania
wymagające prania
ręcznego, delikatne,
łatwo ulegające
uszkodzeniu.
Niewielka ilość prania,
którą można wysuszyć.
Zalecana
temperatura
Brak opcji wyboru
20 °C
(od 20 °C do 40
°C)
20°C
(Zimna do 40°C)
20°C
(Zimna do 30°C)
40°C
(Zimna do 95°C)
Maksymalny
wsad
3 sztuki
3,0 kg
1,5 kg
Wartość
znamionowa
(Suszenie)
26
Program suszenia
ProgramOpisTyp tkaninyMaksymalny wsad
Odzież z bawełny.
Wybrać ten program, aby
Normalny (
Normalny Eko (
Niska temp. (
Wygładzanie (
Czas 30 min.Możliwa jest zmiana
Czas 60 min.1,5 kg
Czas 120 min.3,0 kg
• Ustawić program „Pranie: bawełna +, 60°C, 1400 obr/min.” oraz „Suszenie: normalne suszenie Eko (
aby wykonać test zgodnie z normą EN50229.
• Wsad dla pierwszego cyklu suszenia: 5,0 kg [F4J*JH(P)(0~9)*] / 4,5 kg [F4J*FH(P)(0~9)*]
• Drugi wsad cyklu suszenia: 5,5 kg [F4J*JH(P)(0~9)*] / 4,5 kg [F4J*FH(P)(0~9)*]
skrócić czas suszenia i
)
zmniejszyć zużycie
energii podczas cyklu
suszenia.
Ekologiczny program
)
suszenia.
Suszenie w niskiej
temperaturze; chroni
)
ubrania przed
zniszczeniem.
Ostatnia faza suszenia w
wilgotnych warunkach;
)
ułatwia prasowanie.
czasu suszenia w
zależności od
maksymalnego wsadu.
Bawełniane i lniane
tkaniny, takie jak ręczniki
bawełniane, podkoszulki
i bielizna płócienna.
Materiały delikatne,
delikatne materiały
syntetyczne oraz ubrania
do prania w programie
mieszanym.
Bawełniane lub lniane
tkaniny, gotowe do
prasowania pod koniec
programu.
Bawełna, ręczniki
Wartość znamionowa
Wartość znamionowa
Wartość znamionowa
0,5 kg
PL
),
UWAGA
• Należy wybrać najwyższą dostępną prędkość wirowania programu prania, aby zagwarantować wysuszenie
ubrań.
• W przypadkach, gdy ilość rzeczy przeznaczonych do prania i suszenia w jednym programie nie przekracza
maksymalnej dopuszczalnej dla tego programu wagi, zalecane jest pranie i suszenie w nieprzerwanym
cyklu.
27
Opcje dodatkowe
PL
Program
Pranie
wstępne
Para
Eco
Hybrid
Opóźnienie
Płukanie+ Suszenie
Bawełna●●●●●●
Bawełna+●●●●●●
Mieszane●●●●●●
Syntetyczne
●●●●●●
Pościel●●●
Antyalergiczny
Odświeżanie
Odzież
sportowa
*
●
*
●
●●●●
●●
Wełna+●●
Delikatne●●
Do założenia●●
Pranie+suszenie
●●●●●●
Szybki 30●●●●●
*
: Ta opcja jest automatycznie realizowana w ramach cyklu i nie może zostać usunięta.
•
*
*
28
Dane robocze
PL
ProgramMaks. RPM (obroty na minutę)
Bawełna1400
Bawełna+1400
Mieszane1400
Syntetyczne1000
Pościel1000
Antyalergiczny1400
Odświeżanie-
Odzież sportowa800
Wełna+800
Delikatne800
Do założenia1000
Pranie+suszenie1400
Szybki 301400
29
PL
Opcje programu
Opóźnienie
Można ustawić opóźnienie czasowe, dzięki czemu
pranie rozpocznie się automatycznie i zakończy po
ściśle określonym czasie.
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Należy wybrać program prania.
2
Nacisnąć przycisk Opóźnienie i ustawić
3
żądany czas.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
4
UWAGA
• Opóźnienie to czas do zakończenia programu,
a nie początku. Faktyczny czas pracy zależy do
temperatury wody, wsadu oraz innych czynników.
• Aby anulować funkcję, należy wcisnąć przycisk
zasilania.
• W przypadku tej opcji należy unikać stosowania
płynnych środków piorących.
Pranie wstępne ()
Jeśli pranie jest poważnie zabrudzone, zalecane
jest zastosowanie prania wstępnego.
Ustawić połączenie Wi-Fi. Po nawiązaniu
połączenia na panelu sterowania podświetli się
ikona Wi-Fi.
Temp.
The Temp. Przycisk wybiera kombinację
temperatury prania i płukania dla wybranego cyklu.
Naciśnij ten przycisk, aż żądane ustawienie świeci
Wszystkie płukania używać zimnej wody z kranu.
• Należy wybrać temperaturę wody odpowiednią
dla pranych rzeczy. Należy kierować się
informacjami na metce, aby uzyskać jak najlepsze
rezultaty.
Należy wybrać program prania.
2
Naciskać przycisk Pranie wstępne przez trzy
3
sekundy.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
4
30
PL
Wirowanie
• Poziom prędkości wirowania można wybrać,
naciskając wielokrotnie przycisk Wirowanie.
• Spin Only (Tylk wirowanie)
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Nacisnąć przycisk Wirowanie, aby wybrać
2
liczbę obrotów na minutę (RPM).
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
3
UWAGA
• Nawet jeśli wybrana zostanie opcja No, bęben
będzie się krótko obracał, aby osuszyć pranie.
Płukanie
Płukanie+ ()
Dodaj jedno płukanie.
Eco Hybrid (Opcjonalny) ()
Służy do skraplania powietrza sucho bez zużycia
wody używanej do skraplania.
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Wybierz program suszenia.
2
Naciśnij Eco Hybrid przycisk przez 3 sekundy.
3
Dodaj rzecz ()
Pranie można dodać lub wyjąć po rozpoczęciu
programu piorącego.
Naciśnij przycisk Dodaj rzecz , gdy dioda LED
1
jest włączona.
Dodaj lub wyjmij pranie.
2
Zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk Start/
3
Pauza.
UWAGA
• Ze względów bezpieczeństwa drzwi zostają
zamknięte, gdy poziom wody lub temperatura są
wysokie. Nie jest możliwe dodawanie prania w
tym czasie.
• Jeżeli temperatura wody w bębnie jest wysoka,
należy odczekać, aż się schłodzi.
UWAGA
• Podczas dodawania prania upewnij się, że
zostało ono całkowicie wepchnięte do bębna.
Jeżeli pranie utknie w otworze zatrzasku drzwi,
może dojść do uszkodzenia gumowej uszczelki,
powodując wyciek wody i awarię.
• Otwieranie drzwi siłą może spowodować
uszkodzenie części, zniszczenie lub problemy
związane z bezpieczeństwem.
• Jeżeli drzwi zostaną otwarte, gdy wewnątrz jest
dużo mydlin oraz wody w bębnie, mydliny i woda
mogą wypłynąć, powodując oparzenia ciała lub
zamoczenie podłogi.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
4
UWAGA
• Dostępne z Normal lub Iron program.
31
PL
Suszenie ()
Do suszenia większości wsadów należy korzystać
z programów automatycznych. Elektroniczne
czujniki mierzą temperaturę odprowadzanego
powietrza, zwiększając lub zmniejszając
temperaturę suszenia, co zapewnia szybszy czas
reakcji i ściślejszą kontrolę temperatury.
• Zimna woda z kranu należy pozostawić w trakcie
cyklu suszenia.
• Wybór automatycznego procesu od prania do
suszenia w pralce jest prosty.
• W przypadku większości procesów
równomiernego suszenia należy się upewnić, że
wszystkie ubrania wykonane są z podobnych
tkanin i mają podobną grubość.
• Nie należy przeładowywać pralki przez
załadowanie zbyt wielu ubrań do bębna. Ubrania
muszą swobodnie poruszać się w bębnie.
• Jeśli drzwi mają zostać otwarte, aby wsad został
wyjęty przed zakończeniem cyklu, należy
pamiętać o naciśnięciu przycisku Start/Pauza.
„
suszenia jest już niemal zakończony. Należy
nacisnąć dowolny przycisk, aby wyjąć ubrania.
Jeśli przycisk Start/Pauza nie zostanie naciśnięty,
program zostanie zakończony po upływie około
4 godzin.
UWAGA
• Po wyłączeniu pralki podczas programu suszenia
stan silnika wentylatora suszenia można
zachować przez 60 sekund.
• Należy uważać podczas wyciągania ubrań z
pralki, ponieważ rzeczy lub pralka mogą być
gorące.
Artykuły wełniane
• Nie należy suszyć bębnowo wełny. Takie artykuły
należy rozłożyć do wyschnięcia, nadając im ich
oryginalny kształt.
Materiały tkane i dziewiarskie
• Niektóre tkane i dziewiarskie materiały mogą się
skurczyć. Stopień skurczenia zależy od ich
jakości.
• Takie materiały należy rozciągnąć natychmiast po
wysuszeniu.
Plisowane i syntetyczne
• Pralki nie należy przepełniać.
• Plisowane materiały należy wyjąć z pralki
natychmiast po tym, jak pralka zatrzyma pracę,
aby rozpocząć proces redukcji zagnieceń.
Ubranka dziecięce i koszule nocne
• Zawsze należy sprawdzać instrukcje podane
przez producenta.
Guma i plastik
• Suszeniu nie należy poddawać żadnych artykułów
zawierających elementy gumowe lub plastikowe,
jak:
− fartuszki, śliniaczki, pokrowce na foteliki
− zasłony i obrusy
− maty kąpielowe
Włókno szklane
• W pralce nie należy suszyć artykułów z włókna
szklanego. Cząsteczki szklane pozostałe w pralce
mogą przedostać się na ubrania, które zostaną
uprane w przyszłości, i spowodować podrażnienie
skóry.
Informacje o czasie suszenia
• Czas suszenia można wybrać, naciskając
przycisk Suszenie.
• Program suszenia może trwać do 7 godzin.
• Podane czasy suszenia służą jako pomoc dla
użytkownika ustawiającego ręczne suszenie.
UWAGA
• Szacowany czas schnięcia zależy od
rzeczywistego czasu suszenia podczas cyklu
automatycznym. Rodzaj tkaniny, wielkość
obciążenia, a wybrany suchość wpływać na czas
schnięcia.
• Jeśli wybrane zostanie tylko suszenie, wirowanie
uruchomi się automatycznie w celu
zaoszczędzenia energii.
32
PL
Blokada rodzicielska
Należy wybrać tę opcję do zablokowania funkcji
kontrolnych pralki. Opcja ta uniemożliwia zmianę
cyklów i parametrów prania przez dzieci
Blokowanie panela sterowniczego
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Blokada
1
rodzicielska przez trzy sekundy.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na
2
wyświetlaczu pojawi się
Po ustawieniu blokady przed dziećmi wszystkie
przyciski z wyjątkiem przycisku Blokada
rodzicielska są zablokowane.
UWAGA
• Wyłączenie zasilania nie anuluje działania
blokady przed dziećmi. Aby uzyskać dostęp do
pozostałych funkcji, należy dezaktywować
blokadę przed dziećmi.
Odblokowanie panela sterowniczego
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Blokada
rodzicielska przez trzy sekundy.
• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu ponownie wyświetlony zostanie
czas pozostały do końca bieżącego programu.
.
Dźwięk wł./wył.
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
2
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przez 3
3
sekundy przyciski Temp. oraz Wirowanie, aby
załączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy.
UWAGA
• Po włączeniu/wyłączeniu funkcji Dźwięk,
ustawienie zostaje zapisane i pozostaje
zapamiętane nawet po wyłączeniu zasilania.
• Aby wyłączyć Dźwięk, należy po prostu wykonać
całą procedurę ponownie.
33
FUNKCJE SMART
PL
Korzystanie z aplikacji
SmartThinQ
Instalowanie Smart ThinQ
Wyszukać aplikację LG SmartThinQ w sklepie
Google Play & Apple App Store na smartfonie.
Postępować zgodnie z instrukcjami, aby pobrać i
zainstalować aplikację.
Funkcja Wi-Fi
• Dla urządzeń z logo lub
Komunikacja z urządzeniem za pomocą smartfonu
oraz wygodnych i zaawansowanych funkcji.
Cykl prania (Zdalne włączanie, Mój
program)
Wybierz lub pobierz preferowany cykl i steruj nim
zdalnie.
Wskaźnik czystości bębna
Ta funkcja pokazuje za ile cykli będzie trzeba użyć
funkcji czyszczenia bębna.
Wskaźnik zużycia energii
Sprawdź ile zużyto energii podczas ostatnio
używanych cykli oraz jaka jest miesięczna średnia.
Inteligentna diagnostyka
Ta funkcja podaje informacje przydatne w
diagnozowaniu i rozwiązywaniu problemów z
urządzeniem w oparciu o wzorzec użytkowania.
Ustawienia
Dostępne są różne funkcje.
UWAGA
• Aby zweryfikować połączenie z siecią Wi-Fi,
sprawdzić, czy ikona Wi-Fi
sterowania jest podświetlona.
• LG SmartThinQ nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek problemy z połączeniem sieciowym,
usterki, awarie lub błędy spowodowane przez
nieprawidłowe połączenie sieciowe.
• Urządzenie obsługuje tylko sieci bezprzewodowe
Wi-Fi o częstotliwości 2,4 GHz.
• Jeśli protokół zabezpieczeń ustawiony w routerze
to WEP, skonfigurowanie połączenia sieciowego
może nie powieść się. Należy zmienić protokół na
inny (zalecamy WPA2) i ponowić rejestrację
produktu.
• Identyfikator SSID routera (nazwa routera
bezprzewodowego wyświetlana podczas
wyszukiwania sieci Wi-Fi) może zawierać tylko
znaki alfanumeryczne stosowane w Wielkiej
Brytanii. Inne znaki nie są obsługiwane.
• Jeśli urządzenie nie może nawiązać połączenia
sieciowego Wi-Fi, może znajdować się w zbyt
dużej odległości od routera. Aby poprawić siłę
sygnału Wi-Fi, należy zakupić wzmacniacz
sygnału Wi-Fi.
• Inne urządzenia w sieci domowej mogą przerwać
połączenie z siecią Wi-Fi lub powodować jego
zakłócenia.
• W zależności od dostawcy usług internetowych
połączenie sieciowe może nie działać prawidłowo.
• Inne urządzenia połączone z siecią
bezprzewodową mogą obniżać jej szybkość.
• Aplikacja może być modyfikowana w celu
poprawy wydajności urządzenia bez uprzedniego
powiadomienia.
• Funkcje mogą się różnić w zależności od modelu.
na panelu
Alarm
Alarm należy włączyć, aby otrzymywać
powiadomienia o statusie urządzenia.
Powiadomienia są wysyłane, nawet jeśli aplikacja
LG Smart ThinQ została wyłączona.
34
PL
Używanie cyklu prania
Zdalne włączanie
Użyj smartfonu, aby zdalnie sterować swoim
urządzeniem. Możesz też obserwować przebieg
cyklu, aby wiedzieć, ile zostało czasu do jego
zakończenia.
Aby skorzystać z funkcji zdalnego włączania:
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Włóż pranie do bębna pralki.
2
Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk
3
Zasilanie, aby użyć funkcji zdalnego
włączania.
Rozpocznij cykl za pomocą aplikacji LG Smart
4
ThinQ w swoim smartfonie.
UWAGA
• Po włączeniu trybu zdalnego włączania można
rozpocząć cykl za pomocą aplikacji LG Smart
ThinQ na smartfonie. Jeśli cykl nie zostanie
włączony, urządzenie będzie czekać z jego
rozpoczęciem aż do wyłączenia przez aplikację
lub do wyłączenia trybu zdalnego włączania.
• Po włączeniu trybu zdalnego włączania drzwi
pralki automatycznie się blokują.
Aby wyłączyć Zdalne włączanie:
Po aktywowaniu Remote Start naciśnij i przytrzymaj
przez 3 sekundy przycisk Zdalne włączanie .
Mój program
Pobieraj nowe oraz specjalne cykle, które nie
zostały zawarte w podstawowym zestawie cykli
urządzenia.
Na poprawnie zarejestrowane urządzenia można
pobierać wiele specjalnych cykli opracowanych
specjalnie dla danego urządzenia.
Na urządzeniu może być przechowywany tylko
jeden cykl jednocześnie.
Pobrany cykl jest przechowywany na urządzeniu aż
do pobrania następnego.
Pobór mocy (stan czuwania) /0,5 W
Pobór mocy w trybie gotowości
sieciowej /
Czas, po upływie którego funkcja
zarządzania energią, lub podobna
funkcja, automatycznie przełącza
urządzenie w tryb czuwania lub
wyłączenia, lub w stan zapewniający
tryb czuwania przy podłączeniu do
sieci
3, 0 W
20 min.
Informacje dotyczące oprogramowania
Open Source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający
licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open
source można pobrać ze strony internetowej http://
opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać
warunki wszystkich wymienionych licencji,
zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach
autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod
źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą
koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników,
transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez
okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
35
PL
Smart Diagnosis™ Korzystanie ze
smartfonu
• Dla urządzeń z logo lub
Z tej funkcji należy skorzystać, jeśli potrzebna jest
precyzyjna diagnostyka dla centrum obsługi klienta
LG Electronics w przypadku wystąpienia awarii lub
nieprawidłowego działania urządzenia.
Funkcji Smart Diagnosis™ nie można uruchomić,
jeżeli urządzenie nie jest podłączone do zasilania.
Jeżeli urządzenia nie można włączyć, wówczas
należy wykonać proces diagnostyki problemu bez
pomocy funkcji Smart Diagnosis™ .
Korzystanie z funkcji Smart
Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Informacje
centrum obsługi klienta
Należy skorzystać z tej funkcji, jeśli potrzebna jest
precyzyjna diagnostyka centrum serwisowania LG
Electronics w przypadku wystąpienia awarii lub
nieprawidłowego działania produktu. Z funkcji
należy skorzystać wyłącznie w celu skontaktowania
się z przedstawicielem handlowym, a nie podczas
normalnej obsługi urządzenia.
Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby włączyć
1
pralkę. Nie należy naciskać żadnych innych
przycisków ani przekręcać pokrętła wyboru
cyklu.
Po odpowiedniej instrukcji z centrum
2
telefonicznego należy umieścić mikrofon
telefonu w pobliżu przycisku Zasilanie.
Max.
10 mm
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
3
przycisk Temp., trzymając mikrofon telefonu
w pobliżu ikony albo przycisku Zasilanie.
Nie odsuwać telefonu, dopóki trwa transmisja
4
tonowa. Wyświetlany jest czas pozostały do
końca transferu danych.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie należy
poruszać telefonu podczas tonowego
przesyłu danych.
• Jeśli pracownik centrum telefonicznego nie
będzie w stanie odebrać dokładnego zapisu,
użytkownik może zostać poproszony
o ponowne przesłanie danych.
Centrum serwisowe LG Electronics
Po zakończeniu odliczania i emisji tonów
5
należy podjąć przerwaną rozmowę
z pracownikiem centrum telefonicznego, który
może już udzielić pomocy na podstawie danych
przesłanych do analizy.
UWAGA
• Działanie funkcji Smart Diagnosis™ zależne jest
od jakości lokalnego połączenia telefonicznego.
• Połączenie i zależna od niego jakość usługi
ulegnie poprawie, jeśli wykorzystany zostanie
telefon domowy.
• Jeśli jakość transmisji danych do Smart
Diagnosis™ jest zła z powodu niskiej jakości
połączenia telefonicznego, jakość usługi Smart
Diagnosis™ może być ograniczona.
36
KONSERWACJA
PL
OSTRZEŻENIE
• Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki
należy ją odłączyć od zasilania, aby zapobiec
porażeniu prądem. Zaniechanie może
doprowadzić do poważnych obrażeń, pożaru,
porażenia elektrycznego oraz śmierci.
• Do czyszczenia pralki nie wolno używać żrących
substancji chemicznych, substancji ściernych ani
rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić
zewnętrzną warstwę pralki.
Czyszczenie pralki
Pielęgnacja po praniu
• Po zakończeniu cyklu należy wytrzeć wilgoć
z drzwi i z wewnętrznej części uszczelki
drzwiowej.
• Drzwi należy pozostawić otwarte, żeby umożliwić
wyschnięcie bębna.
• Wytrzeć główną część pralki suchą szmatką,
usuwając z niej wilgoć.
Czyszczenie elementów
zewnętrznych
Właściwa pielęgnacja pralki może wydłużyć jej
żywotność.
Czyszczenie elementów
wewnętrznych
• Otwórz drzwi i szybę drzwiczek należy wycierać
ręcznikiem lub miękką szmatką.
• Pranie należy wyjmować z pralki niezwłocznie po
zakończeniu cyklu. Pozostawienie wilgotnego
wsadu w pralce może spowodować zagniecenia,
zafarbowanie i nieprzyjemny zapach.
• Raz w miesiącu (lub w razie potrzeby częściej)
należy uruchomić program Czyszczenie bębna,
aby usunąć pozostałości środków czyszczących
i inne osady.
Czyszczenie filtra wlotu wody
• Jeśli pralka nie będzie używana przez dłuższy
czas (np. podczas wakacji), należy zamknąć
krany doprowadzające wodę, zwłaszcza jeśli
w pobliżu pralki w podłodze nie ma kratki
ściekowej (studzienki).
pojawi się na wyświetlaczu panelu
• Ikona
sterowniczego w przypadku braku dopływu wody
do szuflady na proszek/płyn.
• Jeśli woda jest bardzo twarda lub zawiera
śladowe ilości wapna, filtr wlotu wody może
zostać zablokowany. Dobrą praktyką jest
w związku z tym okresowe czyszczenie filtra.
Należy zakręcić kran i odkręcić wąż
1
doprowadzający wodę.
Drzwi:
• Zmyć elementy zewnętrzne i wewnętrzne za
pomocą zwilżonej szmatki, a następnie osuszyć
miękką szmatką.
Elementy zewnętrzne:
• Natychmiast zetrzeć, jeśli coś się rozleje.
• Wycierać za pomocą zwilżonej szmatki.
• Nie należy wywierać nacisku na powierzchnię ani
na wyświetlacz za pomocą ostrych przedmiotów.
Wyczyścić filtr za pomocą szczotki z twardym
2
włosiem.
37
PL
2
Czyszczenie filtra pompy
odpływowej
• W filtrze odpływowym zbierają się nitki i niewielkie
przedmioty pochodzące z pranych artykułów.
Należy regularnie sprawdzać czystość filtra, aby
zapewnić bezproblemową pracę pralki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia pompy
odpływowej, awaryjnym opróżnieniem pralki albo
awaryjnym otwarciem drzwi należy pozwolić
wodzie ostygnąć.
Otworzyć zaślepkę i wyciągnąć wąż.
1
Wyjąć korek spustowy i otworzyć filtr, kręcąc
2
nim w lewo.
Zbiornik odbierający
odprowadzaną wodę.
Po oczyszczeniu należy wkręcić filtr pompy
4
i włożyć korek spustowy.
Zamknąć zaślepkę.
5
UWAGA
• W pierwszej kolejności, należy spuścić wodę za
pomocą węża odprowadzającego, a dopiero
potem otworzyć filtr pompy i usunąć nitki i inne
przedmioty.
• Należy zachować ostrożność przy odprowadzaniu
wody, ponieważ może być gorąca.
Usunąć wszystkie obce przedmioty z filtra
3
pompy.
38
1
PL
Czyszczenie szuflady zasobnika
Detergenty i środki do zmiękczania tkanin mogą
odkładać się w szufladzie zasobnika. Raz lub dwa
razy w miesiącu należy wyjąć szufladę i wkłady,
aby sprawdzić, czy znajduje się na nich osad.
Wyjąć szufladę zasobnika, wysuwając ją do
1
samego końca.
• Nacisnąć mocno przycisk odłączający i wyjąć
szufladę.
Wyjąć wkłady z szuflady.
2
• Przepłukać wkład i szufladę ciepłą wodą, aby
usunąć osad ze środków do prania. Do
czyszczenia szuflady zasobnika należy
używać wyłącznie wody. Osuszyć wkłady
oraz szufladę za pomocą miękkiej szmatki lub
ręcznika.
Do oczyszczenia wnęki na szufladę należy
3
używać szmatki lub niewielkiej, niemetalowej
szczotki.
• Należy usunąć cały osad z górnej i dolnej
części wnęki.
Czyszczenie bębna
(opcjonalnie)
Czyszczenie bębna to specjalny program
przeznaczony do czyszczenia wnętrza pralki.
W tym programie stosowany jest wyższy poziom
wody przy wyższej prędkości wirowania. Program
powinien być regularnie uruchamiany.
Wyjąć z pralki wszystkie ubrania i artykuły,
1
a następnie zamknąć drzwi.
Wysunąć szufladę zasobnika i dodać środek
2
przeciw kamieniowi (np. Calgon) do głównej
przegrody.
• Jeśli jest to tabletka, należy ja wrzucić
bezpośrednio do bębna.
Powoli zamknąć szufladę zasobnika.
3
Włączyć urządzenie, a następnie przycisnąć i
4
przytrzymać przyciski Płukanie+ i Opóźnienie
przez 3 sekundy. Następnie na wyświetlaczu
pojawi się
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby uruchomić
5
cykl.
Po zakończeniu programu pozostawić drzwi
6
otwarte, aby otwór drzwi, elastyczna uszczelka
i szyba drzwi mogły wyschnąć.
.
Zetrzeć wilgoć z wnęki za pomocą miękkiej
4
szmatki lub ręcznika.
Włożyć wkłady do właściwych przegród
5
i wsunąć szufladę z powrotem.
UWAGA
• Jeśli w domu znajduje się dziecko, nie należy
pozostawiać drzwi otwartych przez zbyt długi
czas.
UWAGA
• Nie należy umieszczać żadnego detergentu
w przegródkach na środki piorące. Mogłyby
powstać obfite mydliny i wydostać się poza
pralkę.
39
PL
Uwaga na zamarzanie zimą
• Zamarznięte urządzenie nie pracuje prawidłowo.
Należy zadbać, aby urządzenie zostało
zamontowane w miejscu, w którym nie będzie
narażone zimą na zamarznięcie.
• W przypadku gdy produkt musi zostać
zainstalowany na ganku albo w innych warunkach
poza domem, należy zadbać o spełnienie
wymienionych poniżej zaleceń.
Jak zapobiegać zamarznięciu
produktu
• Po praniu należy całkowicie odprowadzić wodę
z pompy za pomocą korka spustowego
stosowanego do usuwania pozostałej wody. Po
całkowitym odprowadzeniu wody należy zamknąć
korek spustowy stosowany do usuwania
pozostałej wody, a także zaślepkę.
Korek spustowy
• Zwiesić wąż odpływowy, aby spuścić całą wodę
pozostałą w wężu.
Zaślepka
• Po zakręceniu kranu należy odłączyć od kranu
wąż doprowadzający zimną wodę i spuścić
z niego wodę, trzymając wąż zwieszony w dół.
Wąż dopływowy
Sprawdzanie, czy doszło do
zamarznięcia
• Jeśli woda nie spływa po wyjęciu korka
spustowego węża stosowanego do spuszczenia
pozostałej wody, należy skontrolowac zespół
odprowadzania wody.
Korek spustowy
Zaślepka
• Włączyć zasilanie, wybrać program prania,
a następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Wąż odpływowy
UWAGA
• Jeśli zamontowany wąż odpływowy przybiera
zakrzywiony kształt, wewnętrzny wąż narażony
jest na zamarznięcie.
40
Szuflada na proszek/płyn
• Gdy podczas pracy pralki na wyświetlaczu
wyświetlane jest oznaczenie '
skontrolować zespół doprowadzania wody
i zespół odprowadzania wody. (Niektóre modele
nie są wyposażone w funkcję alarmu
sygnalizującego zamarznięcie).
Wąż odpływowy
', należy
UWAGA
• Sprawdzić, czy woda napływa do szuflady na
proszek/płyn podczas płukania i czy woda spływa
przez wąż odpływowy podczas wirowania.
PL
Co robić, gdy dojdzie do
zamarznięcia
• Należy opróżnić bęben, nalać ciepłą wodę
w temp. 50–60°C tak, aby sięgała do gumowej
części wewnątrz bębna, zamknąć drzwi
i odczekać 1–2 godziny.
50-60°C
UWAGA
• Jeśli zamontowany wąż odpływowy przybiera
zakrzywiony kształt, wewnętrzny wąż narażony
jest na zamarznięcie.
• Otworzyć zaślepkę i korek spustowy węża do
odprowadzania pozostałej wody, aby spuścić
wodę całkowicie.
Korek spustowy
• Po całkowitym odprowadzeniu wody z bębna,
należy zamknąć korek spustowy węża do
odprowadzenia pozostałej wody, wybrać program
prania, a następnie nacisnąć przycisk Start/
Pauza.
Szuflada na proszek/płyn
Wąż odpływowy
UWAGA
• Sprawdzić, czy woda napływa do szuflady na
proszek/płyn podczas płukania i czy woda spływa
przez wąż odpływowy podczas wirowania.
• Jeśli występuje problem z doprowadzeniem wody,
należy podjąć następujące środki.
− Zakręcić kran i przykładając szmatkę nasączoną
gorącą wodą do kranu i obu miejsc złączy,
starać się spowodować odtajanie zamarznięcia.
− Wyjąć wąż doprowadzający wodę i zanurzyć go
w ciepłej wodzie, nieprzekraczającej 50–60°C.
Zaślepka
UWAGA
• Jeśli woda nie spływa, oznacza to, że lód się
jeszcze nie rozpuścił całkowicie. Należy jeszcze
poczekać.
Wąż dopływowy
50-60°C
41
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Pralka wyposażona jest w automatyczny system monitorowania błędów wykrywający i diagnozujący
problemy we wczesnym stadium. Jeśli pralka działa nieprawidłowo lub nie działa wcale, przed wezwaniem
serwisanta należy sprawdzić poniższe:
Diagnozowanie problemów
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
• Należy sprawdzić, czy wszystkie
kieszenie są puste. Przedmioty takie
jak wsuwki, zapałki, długopisy, monety
Grzechotanie
i pobrzękiwanie
Łomotanie
Wibrujący dźwięk
Woda wycieka
Nadmiar mydlin
Woda nie jest
doprowadzana do
pralki albo płynie
zbyt wolno
Ciała obce, takie jak monety lub
agrafki mogły utkwić w bębnie lub
pompie.
Ciężki wsad może spowodować
wystąpienie łomoczących dźwięków.
Zazwyczaj jest to normalne zjawisko.
Czy usunięto wszystkie bolce
zabezpieczające i konstrukcję
wspierającą?
Czy wszystkie nóżki spoczywają
stabilnie na podłodze?
Węże doprowadzające lub
odprowadzające wodę poluzowały się
w miejscu łączenia z kranem lub
pralką.
Domowe rury odpływowe są zatkane.
Zbyt duża ilość środka piorącego lub
nieodpowiedni środek może
spowodować zbyt obfitą pianę, co
doprowadzi do wycieku wody.
Źródło wody jest nieodpowiednie dla
danego miejsca.
Kran, z którego doprowadzana jest
woda, nie jest całkowicie odkręcony.
Wąż (lub węże) doprowadzający wodę
jest zagięty.
Filtr węża doprowadzenia wody jest
zapchany.
czy klucze mogą uszkodzić zarówno
pralkę, jak i ubrania.
• Przed praniem należy zasunąć
wszystkie zamki błyskawiczne oraz
zabezpieczyć haczyki i linki tak, by
podczas prania nie zaplątywały się lub
zaczepiały o pozostałe artykuły.
• Jeśli dźwięk nie ustaje, stabilność pralki
jest najprawdopodobniej zaburzona.
Należy zatrzymać pranie i zmienić
rozłożenie wsadu.
• Jeśli bolce zabezpieczające nie zostały
wyjęte podczas montażu pralki, należy
sięgnąć do Instrukcji montażu, aby
znaleźć informacje na ten temat.
• Należy upewnić się, że pralka jest
wypoziomowana i dokręcić nakrętki
blokujące w kierunku podstawy
urządzenia.
• Sprawdzić i dokręcić złącza węży.
• Udrożnić instalację odpływową. W razie
potrzeby skontaktować się
z hydraulikiem.
• Użyć środka piorącego w ilości
zalecanej przez jego producenta.
• Sprawdzić inny kran domowy.
• Odkręcić kran do końca.
• Wyprostować wąż.
• Sprawdzić filtr węża doprowadzenia
wody.
PL
42
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
Woda z pralki nie
jest odprowadzana
albo płynie powoli
Pralka się nie
włącza
Pralka nie wiruje
Drzwi się nie
otwierają
Przedłużony czas
cyklu prania
Przelanie się
środka do
zmiękczania
tkanin
Środki
zmiękczające
uwalniane są zbyt
wcześnie
Przyciski mogą
nie działać
prawidłowo.
Wąż odpływowy jest splątany lub
zapchany.
Filtr odpływowy jest zapchany.• Wyczyścić filtr odpływowy.
Przewód zasilania może nie być
podłączony lub może być luźno
wpięty.
Bezpieczniki instalacji domowej są
przepalone, przerywacz przerwał
obwód lub wystąpiła awaria zasilania.
Kran, z którego doprowadzana jest
woda, nie jest odkręcony.
Sprawdzić, czy drzwi są dobrze
zamknięte.
Po uruchomieniu pralki drzwi nie
mogą zostać otwarte ze względów
bezpieczeństwa.
Jeśli wykryte zostanie zaburzenie
równowagi lub jeśli włączony jest
program usuwania mydlin, czas prania
zostanie wydłużony.
Zbyt duża ilość środka
zmiękczającego tkaniny może
spowodować przelanie się cieczy.
Zbyt duża ilość środka
zmiękczającego tkaniny może
spowodować jego przedwczesne
uwolnienie.
Przycisk nie może zostać rozpoznany,
gdy drzwiczki są otwarte.
• Przeczyścić i wyprostować wąż
odpływowy.
• Należy się upewnić, że wtyczka jest
dobrze wetknięta do gniazdka.
• Nastawić przerywacz lub wymienić
bezpiecznik. Nie zwiększać pojemności
bezpiecznika. Jeśli problemem jest
przeciążenie obwodu, należy zlecić
jego naprawę wykwalifikowanemu
elektrykowi.
• Należy odkręcić kran z wodą.
• Zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk Start/Pauza. Rozpoczęcie wirowania
może nastąpić kilka chwil po
naciśnięciu przycisku Start/Pauza. Aby
doszło do wirowania, drzwi muszą
zostać zamknięte. Dodać 1 lub 2
podobne do siebie artykuły, aby
zrównoważyć wsad. Zmienić rozłożenie
wsadu, aby wirowanie odbywało się
prawidłowo.
• Sprawdzić, czy podświetlona jest ikona
„Blokada drzwi”. Po wyłączeniu ikony
„Blokada drzwi” można bezpiecznie
otworzyć drzwi.
• Jest to normalne zjawisko. Wyświetlany
czas pozostały do końca cyklu stanowi
jedynie wartość przybliżoną. Czas
rzeczywisty może się od niego różnić.
• Aby wykorzystać właściwą ilość środka,
należy postępować zgodnie
z wytycznymi producenta produktu. Nie
należy przekraczać linii wyznaczającej
maksymalne napełnienie.
• Należy stosować środek piorący
zgodnie z zaleceniami jego producenta.
• Powoli zamknąć szufladę zasobnika.
Nie otwierać szuflady podczas cyklu
prania.
• Naciśnij ponownie po zamknięciu drzwi.
PL
43
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
• Nie ładować nadmiernej ilości
artykułów. Sprawdzić, czy pralka
Problem
z suszeniem
Zapach
Sprawdzić kran ze źródłem wody.
Źródłem zapachu są elementy gumowe
pralki.
Jeśli gumowa uszczelka w drzwiach
oraz obszar jej przylegania nie są
regularnie czyszczone, źródłem
zapachów mogą być pleśń oraz
zanieczyszczenia
Zapachy mogą się pojawić, jeśli filtr
pompy odpływowej pozostanie
zanieczyszczony.
Zapachy mogą się pojawić, jeśli wąż
odpływowy jest nieprawidłowo
zamontowany, co powoduje zasysanie
wody z powrotem do pralki.
Podczas suszenia źródłem zapachów
mogą być strzępki materiału
przyklejające się do grzałki. (Tylko w
modelu z suszarką).
Charakterystyczny zapach może być
spowodowany suszeniem gorącym
powietrzem mokrej odzieży. (Tylko w
modelu z suszarką).
odprowadza właściwą dla wsadu ilość
wody. Wsad jest zbyt mały, aby
suszenie bębnowe przebiegało
właściwie. Dodać kilka ręczników.
• Zakręcić kran z wodą.
• To normalny zapach nowej gumy, który
zniknie po kilkukrotnym użyciu pralki.
• Regularnie czyścić uszczelkę i miejsce
jej przylegania oraz sprawdzać po
opróżnieniu pralki, czy pod uszczelką
drzwi nie zostały małe sztuki prania.
• Regularnie czyścić filtr pompy
odpływowej.
• Montując wąż odpływowy, upewnić się,
że nie jest skręcony ani niedrożny.
• To nie jest usterka.
• Po krótkim czasie zapach zniknie.
PL
44
Komunikaty o błędach
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
Źródło wody jest
nieodpowiednie dla danego
miejsca.
Krany, z których doprowadzana
jest woda, nie są całkowicie
odkręcone.
Wąż (lub węże) doprowadzający
wodę jest zagięty.
Filtr węża (węży)
doprowadzenia wody jest
zapchany.
Jeśli nastąpił wyciek wody z
węża doprowadzenia wody,
wskaźnik
czerwono.
Mogą wystąpić różnice
pomiędzy modelami.
Wsad jest zbyt mały.
Równowaga wsadu jest
zaburzona.
Urządzenie wyposażone jest
w wykrywacz zaburzenia
równowagi i system korekcji.
Jeśli załadowano pojedyncze
ciężkie artykuły (np. dywanik
łazienkowy, szlafrok itp.),
system ten może zatrzymać
wirowanie, a nawet przerwać
cały cykl wirowania.
Jeśli pranie jest wciąż zbyt
mokre pod koniec cyklu, należy
dodać mniejsze artykuły, aby
zrównoważyć wsad, i powtórzyć
cykl wirowania.
zaświeci się na
• Sprawdzić inny kran domowy.
• Odkręcić kran do końca.
• Wyprostować wąż (węże).
• Sprawdzić filtr węża
doprowadzenia wody.
• Należy zastosować wąż
wyposażony w zabezpieczenie
„aqua stop”.
• Dodać 1 lub 2 podobne do
siebie artykuły, aby
zrównoważyć wsad.
• Dodać 1 lub 2 podobne do
siebie artykuły, aby
zrównoważyć wsad.
• Zmienić rozłożenie wsadu, aby
wirowanie odbywało się
prawidłowo.
• Zmienić rozłożenie wsadu, aby
wirowanie odbywało się
prawidłowo.
PL
45
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
dE4
Wąż odpływowy jest splątany lub
zapchany.
Filtr odpływowy jest zapchany.• Wyczyścić filtr odpływowy.
Sprawdzić, czy drzwi nie są otwarte.
Usterka czujnika drzwi
_
• Przeczyścić i wyprostować wąż
odpływowy.
• Zamknąć drzwi do końca. Jeśli
, nie zostaną wyświetlone,
należy skontaktować się z serwisem.
PL
, ,
Błąd sterowania.
Woda przelewa się z powodu wadliwego
zaworu wody.
Usterka czujnika poziomu wody.
Nadmierne obciążenie silnika.
Usterka czujnika drzwi
Woda wycieka.• Wezwać serwisanta.
Brak suszenia• Wezwać serwisanta.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać
serwisanta.
• Zakręcić kran.
• Wyciągnąć wtyczkę zasilania.
• Wezwać serwisanta.
• Zakręcić kran.
• Wyciągnąć wtyczkę zasilania.
• Wezwać serwisanta.
• Należy pozostawić pralkę na 30 minut,
aby silnik się schłodził, a następnie
ponownie uruchomić cykl.
• Wlać ciepłą wodę do bębna i rozmrozić
wąż odpływowy i pompę odpływową.
Zmoczyć ręcznik ciepłą wodą i przyłożyć
do węża dopływowego.
46
GWARANCJA
W zakres ograniczonej gwarancji nie wchodzi:
• Serwisowy przewóz, odebranie lub montaż, lub naprawa produktu; instrukcja dla klienta dotycząca obsługi
produktu; naprawa lub wymiana bezpieczników lub poprawki ożyłowania lub instalacji wodnokanalizacyjnej, lub poprawki po nieautoryzowanych naprawach/montażu.
• Niezdolność urządzenia do pracy podczas awarii zasilania i przerw w dostawie prądu lub niedostatecznej
mocy zasilania.
• Szkody spowodowane przez uszkodzoną lub nieszczelną instalację wodną, zamarznięcie instalacji,
blokadę rur odpływowych, niedostateczną lub przerywaną dostawę wody lub niedostateczną ilość
dostarczanego powietrza.
• Szkody wynikłe z obsługi Produktu w środowisku korozyjnym lub w sposób sprzeczny z zaleceniami
zawartymi w dołączonym do Produktu podręczniku użytkownika.
• Uszkodzenia Produktu powstałe w wyniku wypadków, działania szkodników i owadów, wyładowań
atmosferycznych, wiatru, ognia, powodzi lub losu.
• Uszkodzenie lub awaria spowodowane nieautoryzowanymi zmianami lub przeróbkami, korzystaniem
z urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub wyciekiem wody na skutek nieprawidłowego
montażu urządzenia.
• Uszkodzenie lub awaria spowodowane nieprawidłowym prądem elektrycznym, napięciem lub kodem
instalacji wodno-kanalizacyjnej albo spowodowane stosowaniem akcesoriów, komponentów lub
czyszczących produktów zużywalnych, które nie uzyskały akceptacji firmy LG.
• Szkody spowodowane transportem i obsługą, w tym zadrapania, wgniecenia, odpryśnięcia i/lub inne
uszkodzenia zewnętrznej warstwy produktu, chyba że uszkodzenia te wynikają z wadliwości materiałów
lub wykonania.
• Uszkodzenia lub brakujące elementy powystawowych, sprzedawanych po otwarciu opakowania,
przecenionych lub odnawianych egzemplarzy Produktu.
• Produkty z usuniętym, zmodyfikowanym lub niemożliwym do odczytania numerem seryjnym. Do uzyskania
oceny zgłoszenia gwarancyjnego konieczne jest podanie modelu i numeru seryjnego, a także okazanie
paragonu sklepowego.
• Zwiększenie kosztów użytkowania i dodatkowych wydatków związanych z użytkowaniem.
• Naprawy w przypadku gdy Produkt jest używany w celach innych niż normalne i typowe przeznaczenie
domowe lub w sposób sprzeczny z instrukcjami w podręczniku użytkownika dołączonego do Produktu.
• Koszty związane z przeniesieniem Produktu z domu użytkownika w celu przekazania do naprawy.
• Usunięcie i ponowny montaż Produktu, jeśli zainstalowany jest w niedostępnym miejscu lub jest
zamontowany niezgodnie z opublikowaną instrukcją montażu, w tym zamieszczoną w podręczniku
użytkownika LG i podręcznikach montażu.
• Szkody wynikające z nieprawidłowego używania, nieprawidłowego montażu, naprawy lub konserwacji.
Nieprawidłowa naprawa obejmuje także stosowanie części, które nie zostały zaakceptowane ani ujęte
w specyfikacji przez firmę LG.
PL
47
PL
Nietypowe wibracje lub hałasy
spowodowane przez
nieusunięcie bolców
zabezpieczających lub
konstrukcji wspierającej.
Wyciek spowodowany przez
zanieczyszczenia (włosy,
kłaczki) na uszczelce i szybie
drzwiowej.
Brak odpływu spowodowany
blokadą filtra pompy.
Woda nie napływa, ponieważ
filtry zaworu wlotowego są
zanieczyszczone lub węże
doprowadzenia wody są
pozaginane.
Woda nie napływa z powodu
zbyt dużej ilości
zastosowanego detergentu.
Konstrukcja
wspierająca
Zasobnik
Kartonowa
podstawa
Filtr wlotowy
Bolec
zabezpieczający
Usunąć bolce
zabezpieczające
i konstrukcję wspierającą.
Oczyścić uszczelkę
i szybę.
Wyczyścić filtr pompy.
Oczyścić filtr zaworu
wlotowego lub
zamontować ponownie
węże doprowadzenia
wody.
Wyczyścić szufladę
zasobnika na proszek/
płyn
Prane rzeczy są gorące lub
ciepłe po zakończeniu prania,
ponieważ węże wlotowe
zainstalowano odwrotnie.
Woda nie dopływa do pralki
ponieważ kran jest zakręcony.
48
Wąż doprowadzenia
zimnej wody
Kran
ZimnaGorąco
Wąż doprowadzenia
ciepłej wody
Zamontować ponownie
węże doprowadzania
wody.
Odkręcić kran.
Wyciek spowodowany
nieprawidłowym montażem
węża odpływowego lub
zablokowaniem węża
odpływowego.
Kolanko
Przypięcie
PL
Zamontować ponownie
wąż odpływowy.
Wyciek spowodowany
nieprawidłowym montażem
węża doprowadzenia wody lub
stosowaniem węża innej marki.
Brak zasilania spowodowany
poluzowaniem styku przewodu
zasilania z gniazdem zasilania
lub problemem z gniazdem
zasilania.
Serwisowy przejazd w celu
przewozu, odebrania lub
montażu produktu lub po
instrukcje stosowania produktu.
Usunięcie i ponowny montaż
Produktu.
Jeśli nie wszystkie śruby są
zamontowane prawidłowo,
może to spowodować silne
wibracje (wyłącznie model na
podstawie).
Odgłos łomotania wody
(uderzania), gdy pralka jest
napełniana wodą.
Wysokie
ciśnienie wody
Poziom
Uderzenie Głośny dźwięk
Zamontować ponownie
wąż doprowadzenia wody.
Podłączyć ponownie
przewód zasilania lub
wymienić gniazdo
elektryczne.
Gwarancja obejmuje
jedynie wady wytwórcze.
Pomoc serwisowa nie
obejmuje skutków
nieprawidłowego montażu.
Zamontować 4 śruby na
każdym rogu (16 szt).
Nagłe zatrzymanie przepływu
wody
Samoistny przepływ
wody
Dostosować ciśnienie
wody przez przykręcenie
domowego zaworu wody
lub kranu.
49
DANE ROBOCZE
Karta produktu wg Dyrektywy Komisji (UE) nr 96/60/EC.
Znak towarowy dostawcyLG
Identyfikator modelu dostawcy
Klasa efektywności energetycznej modelu określona zgodnie z załącznikiem
IV, wyrażona jako „Klasa efektywności energetycznej… w skali od A (bardziej
sprawna) do G (mniej sprawna)”. Jeżeli informacje te podane są w formie
tabeli, dane te mogą zostać wyrażone w inny sposób pod warunkiem, że
wynika z niego, że skala rozpoczyna się od A (bardziej sprawna) a kończy
na G (mniej sprawna).
Jeżeli informacje podawane są w formie tabeli oraz jeżeli urządzenia
wymienione w tabeli uzyskały „wspólnotowe oznakowanie ekologiczne”
zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 880/92, informacja ta może zostać
tam włączona. W tym przypadku w nagłówku umieszczony zostanie zapis:
„wspólnotowe oznakowanie ekologiczne” a pozycja ta będzie się składać z
egzemplarza oznakowania ekologicznego. Niniejszy przepis nie narusza
jakichkolwiek wymogów opartych na systemie oznakowań ekologicznych UE.
Zużycie energii na pranie, wirowanie i suszenie w kWh, na pełny cykl,
zgodne z pkt V załącznika V.
Zużycie energii tylko na pranie i wirowanie w kWh na cykl prania zgodne z
pkt VI załącznika I.
Klasa wydajności prania ustalona na podstawie załącznika IV. Wyrażona jako
„Klasa wydajności prania… w skali od A (wyższa) do G (niższa)”. Dane te
mogą zostać wyrażone w inny sposób pod warunkiem, że wynika z niego, że
skala rozpoczyna się od A (wyższa) a kończy na G (niższa).
Wydajność odwirowywania wody dla standardowego cyklu prania bawełny w
temperaturze 60 °C, ustalona zgodnie z procedurami badawczymi norm
zharmonizowanych, określonymi w art. 1 ust. 2, wyrażona jako „woda
pozostała po odwirowaniu…% (jako procent suchej masy prania)”.
Maksymalna osiągana prędkość wirowania zgodna z pkt VIII załącznika I.14001400obr./min
Pojemność prania urządzenia dla standardowego cyklu prania bawełny w
temperaturze 60 →C, określona w załączniku I, pkt. IX.
Pojemność suszenia urządzenia dla standardowego cyklu „sucha bawełna”,
zgodna z pkt X załącznika I.
Zużycie wody na pranie, wirowanie i suszenie, w litrach, na pełny cykl
zgodne z pkt XI załącznika I.
Zużycie wody tylko na pranie i wirowanie, w litrach, na standardowy cykl
prania (i wirowania) bawełny w temperaturze 60 °C, ustalone zgodnie z
procedurami badawczymi norm zharmonizowanych, określonych w art. 1 ust.
2.
Czas prania i suszenia. Zaprogramowany czas pełnego cyklu (pranie
bawełny w temperaturze 60 °C oraz suszenie „sucha bawełna”) dla
znamionowej pojemności prania, ustalony zgodnie z procedurami
badawczymi norm zharmonizowanych, określonymi w art. 1 ust. 2.
F4J*JH(P)
(0~9)*
AA
NieNie
7,146,12
1,371,17
AA
4444%
10,59kg
76kg
174150
5959
904752min.
F4J*FH(P)
(0~9)*
kWh /
cykl
kWh /
cykl
litry /
cykl
litry /
cykl
PL
50
Karta produktu wg Dyrektywy Komisji (UE) nr 96/60/EC.
Zużycie energii i wody równe dwustukrotnemu zużyciu wyrażonemu w pkt 5
(energia) i 12 (woda). Jest ono wyrażone jako „szacowane roczne zużycie
dla czteroosobowego gospodarstwa domowego, przy każdorazowym użyciu
suszarki (200 cykli)”.
Zużycie energii i wody równe dwustukrotnemu zużyciu wyrażonemu w pkt 6
(energia) i 13 (woda). Jest ono wyrażone jako „szacowane roczne zużycie
dla czteroosobowego gospodarstwa domowego, bez użycia suszarki (200
cykli)”.
14281224
3480030000
274234
1180011800
PL
kWh /
rok
litry /
rok
kWh /
rok
litry /
rok
51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.