MFL67655120
RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES.
LG .
SEC. |
|
|
|
PRINTINGDEGREE |
MATERIALANDPRINTINGDESCRIPTION |
LGMODEL |
SUFFIX |
LANGUAGE |
PAGE |
REMARK |
|
WORK |
BRAND |
MODEL |
P/NO. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BIG IN 12KG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(LCD, 600)-PJT, |
|
20 |
LG |
F1695RDH(1~9) |
MFL67655120 |
1 |
SNOWWHITE80gOFFSET |
F1695RDH(1~9) |
A**QEES |
SPANISH |
48 |
STEAM TOUCH, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMBO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DATA : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<< >>
<FRONT> |
<BACK> |
<![endif]>210
P/NO.
150 |
150 |
|
|
|
|
1., , , .
2., , FILM .
3..
4..
5., LG(63)-A-5501-34
<<NOTES >>
1.Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2.Printing, text size and line are based on LG design film.
3.Exterier size on the drawing is cutting line.
4.Before product controlled by criteria sample.
5.The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE) and details should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DR COMPLETED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DR |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
mm SCALE N S |
|
ILLUSTRATOR |
: |
||
|
|
|
|
|
|
TRIG. |
UNIT |
T |
MANUAL,OWNER’S |
||||
|
|
|
|
|
|
MODELING DESIGNED REVIEWED CHECKED APPROVED |
TI |
||||||
1 |
Manual |
EAGE301056 |
14/03/28 |
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
14.03.27 |
14.03.27 |
14.03.28 |
E DRUM-EXPORT 1/1 |
||||||||||
2 |
|
|
|
|
|
||||||||
3 |
|
|
|
|
|
LG |
( ) |
RELATED DWG. |
DWG. |
MFL67655120 |
|||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
REV. NO. |
REVISION DESCRIPTION |
REF. NO. |
DATE |
PREPARED APPROVED |
LG Electronics Inc. |
|
|
No. |
|||||
|
|
|
/ / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de empezar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Esto simplificará la instalación y garantizará una instalación correcta y segura de la lavadora. Deje estas instrucciones cerca de la lavadora tras la instalación para consultarlas en el futuro.
F1695RDH(1~9)
P/No.: MFL67655120 |
www.lg.com |
Índice
Características del producto...3
Instrucciones de seguridad |
|
importantes |
|
Instrucciones de seguridad |
|
importantes.............................................. |
4 |
Precauciones básicas de seguridad........ |
5 |
Guarde estas instrucciones ..................... |
6 |
Instrucciones de seguridad para el uso... |
7 |
Especificaciones ...................... |
8 |
Instalación |
|
Retirar el envase................................... |
9 |
Desmontaje de los tornillos de |
|
transporte.............................................. |
9 |
Requisitos del lugar de instalación ..... |
10 |
Conexión de la manguera de |
|
suministro de agua.............................. |
13 |
Instalación del desagüe ...................... |
15 |
Ajuste de nivel..................................... |
16 |
Cómo utilizar la lavadora |
|
Funcionamiento de la lavadora........... |
18 |
Cuidados antes del lavado.................. |
19 |
Tabla del programa de lavado ............ |
20 |
Tabla del programa de Secado........... |
21 |
Opción adicional ................................. |
22 |
Datos operativos ................................. |
24 |
Panel de control .................................. |
25 |
Programas adicionales ....................... |
26 |
- Tiempo Diferido ................................ |
26 |
- Lavado a Vapor ................................ |
26 |
- Favorito............................................. |
26 |
- Pre-Lavado ....................................... |
26 |
Opciones............................................. |
27 |
- Lavado .............................................. |
27 |
- Aclarado............................................ |
27 |
- Centrifugado .................................... |
27 |
- Temperatura del agua ..................... |
27 |
Otras funciones................................... |
27 |
- Sólo Centrifugado ............................. |
27 |
- Ciclo de refresco............................... |
27 |
Bloqueo infantil ................................... |
28 |
Aviso on/off ......................................... |
28 |
Limpieza de la cuba ............................ |
29 |
Bloqueo de la puerta y Detectando..... |
29 |
Secado................................................ |
30 |
Gracias por comprar la lavadora totalmente automática LG.
Lea detenidamente el manual del propietario. Proporciona instrucciones sobre la instalación, el uso y mantenimiento seguros.
Consérvelo para una futura referencia. Anote el modelo y los números de serie de su lavadora.
Modelo N
Serie N
Fecha de compra
Cómo añadir detergente y suavizante |
|
para tejidos ......................................... |
32 |
Mantenimiento |
|
El filtro de entrada del agua ................ |
34 |
El filtro de la bomba de drenaje .......... |
35 |
Cajón distribuidor de detergente......... |
36 |
El Tambor de lavado........................... |
37 |
Limpieza de su lavadora ..................... |
37 |
Instrucciones de protección para el |
|
invierno ............................................... |
37 |
Guía para la resolución de |
|
problemas |
|
Diagnóstico de problema....................... |
38 |
Guía para la resolución de |
|
fallos |
|
Mensaje de error ................................... |
40 |
Cómo Utilizar SMARTDIAGNOSISTM.....41 |
|
Términos de la garantía......... |
42 |
2
Características del producto
Sistema de Transmisión Directa
El avanzado motor de DC sin escobillas hace girar el tambor directamente, sin correa ni polea.
6 Movimiento
La lavadora puede realizar varias acciones con el tambor o una combinación de diferentes acciones, dependiendo del programa de lavado seleccionado.
Combinado con una velocidad de centrifugado controlada y la capacidad del tambor de girar a izquierda y derecha, se mejora el rendimiento del lavado, para lograr siempre unos resultados perfectos.
Sistema de Protección Antiarrugas
El movimiento rotatorio del tambor reduce los enredos de ropa y mejora la potencia del lavado.
Calentador Integrado
El calentador interno calienta automáticamente el agua para que alcance la temperatura óptima según el ciclo seleccionado.
Más económica mediante un Sistema de Lavado Inteligente
El Sistema de Lavado Inteligente detecta la cantidad de carga y la temperatura del agua y a continuación determina el nivel óptimo del agua y el tiempo de lavado para reducir al mínimo el consumo de energía y agua.
Bloqueo para niños
El sistema de bloqueo para niños se debe utilizar para impedir que los niños pulsen cualquier botón que podría cambiar el programa durante el funcionamiento.
Sistema de control de velocidad de bajo ruido
Mediante la detección de la cantidad de carga y equilibrio, distribuye de manera uniforme la carga para reducir al mínimo el nivel de ruido del centrifugado.
3
Instrucciones de seguridad importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y EXPLICACIONES DE LA INSTALACIÓN ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA
Para su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosión, de descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Le hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros potenciales que podrían ocasionarle la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán precedidos del símbolo de alerta de seguridad, además de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones de inmediato.
ADVERTENCIA
Puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Si no sigue las instrucciones puede lesionarse levemente o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo de lesiones y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
4
Instrucciones de seguridad importantes
■ Precauciones básicas de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar la lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
•Antes de la instalación, verifique si hay daños exteriores. Si es así, no la instale.
•No instale ni coloque la lavadora donde pueda estar a la intemperie.
•No trate de forzar los controles.
•No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se recomiende de manera explícita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparación que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
•Mantenga la zona de debajo y de alrededor de los electrodomésticos libre de materiales combustibles como puedan ser pelusas, papeles, trapos, productos químicos, etc.
•El electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por niños pequeños o por personas discapacitadas sin supervisión. No permita que los niños jueguen en, con o dentro de éste o cualquier otro electrodoméstico.
•Mantenga a los animales pequeños alejados del electrodoméstico.
•No deje la puerta de la lavadora abierta.
Si deja la puerta abierta puede hacer que los niños se cuelguen de ella o se introduzcan en la lavadora.
•No abra la lavadora mientras esté en movimiento. Espere hasta que el tambor se detenga por completo.
•El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar tal resultado, siga con atención las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
•No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explotar. La grasa puede permanecer en la cubeta después de un ciclo completo provocando un incendio durante el secado.
Por lo tanto, no cargue prendas manchadas de grasa.
•No cierre la puerta bruscamente ni intente forzar la puerta para abrirla cuando esté bloqueada. Puede dañar la lavadora.
•Cuando la máquina funciona a altas temperaturas, la puerta puede estar muy caliente. No la toque.
•Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
•No tire del cable de alimentación para desconectar la máquina.
De lo contrario, puede dañar el cable de alimentación.
•No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
5
Instrucciones de seguridad importantes
■ Precauciones básicas de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar la lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
•Antes de deshacerse de una lavadora vieja, desenchúfela. Deje el enchufe inservible. Corte el cable directamente por la parte trasera del electrodoméstico para evitar un mal uso de éste.
•Si el producto ha estado sumergido bajo el agua, llame al Servicio técnico.
Existe el riesgo de descargas eléctricas y fuego.
•El aparato debe conectarse a la red de agua con un conjunto de tubos nuevos. Los tubos viejos no deben reutilizarse.
■ Guarde estas instrucciones
•Para reducir el riesgo de lesiones personales, adhiérase a todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria incluyendo el uso de guantes largos y gafas de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad en este manual podría provocar daños en la propiedad, lesiones personales o la muerte.
•No se apoye en exceso en la puerta cuando la abra.
Podría hacer que la lavadora volcase.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y una conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
•No utilice un adaptador, ya que esto afecta negativamente a la toma de tierra.
•Si usted no tiene una toma de corriente adecuada, consulte a un electricista.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de tierra del equipo puede provocar una descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o a un técnico cualificado si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que se le ha proporcionado junto con el aparato (si no encaja en la toma de corriente de su pared, haga que un electricista cualificado le instale una adecuada).
6
Instrucciones de seguridad importantes
■ Instrucciones de seguridad para el uso
Para reducir al mínimo el riesgo del fuego en una secadora, debe tener en cuenta lo siguiente :
•Los tejidos que se han manchado o empapado con aceite de cocina o grasa del vehículo constituyen un riesgo de incendios y no se deben colocar en una secadora.
Los tejidos que tienen aceite pueden encenderse espontáneamente, especialmente cuando están expuestos a las fuentes de calor tales como dentro de una secadora.
Los tejidos llegan a calentarse, causando una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación crea calor. Si el calor no puede escaparse, los artículos llegan a provocar fuego. Llenar, apilar o almacenar tejidos con aceite pueden evitar que el calor se escape y así crear un riesgo de incendios. Si es inevitable, los tejidos que contienen aceite de cocina o han sido manchadas por los productos químicos, antes de ser utilizados en una secadora, primero deben ser lavados en agua caliente con extra de detergente para reducir el riesgo, pero no lo elimina. El ciclo "enfriamiento" de la secadora debe ser usado para reducir las temperaturas de los tejidos. No se deben sacar de la secadora mientras están calientes.
•Los tejidos que están manchados o se han utilizado para limpiar petróleo / gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivos no se deben poner en
una secadora. Son sustancias altamente inflamables los que se utilizan en ambientes domésticos como la acetona, el alcohol desnaturalizado, petróleo / gasolina, el keroseno, la trementina, ceras.
•Los tejidos que contienen caucho de espuma o de textura semejante no se deben colocar en la secadora. Los materiales de goma de espuma cuando son calentados, pueden ocasionar fuego por la combustión espontánea.
•Los tejidos delicados o productos similares no se deben utilizar en una secadora, para eliminar los efectos de la electricidad estática, a menos que esté recomendada por el fabricante del producto del tejido u otro producto.
•Las ropas interiores que contienen refuerzos del metal no se deben colocar en una secadora.
Puede ocasionar daños en la secadora si hay presencia de metal durante el secado. Si existe un estante de secado se puede utilizar tales artículos.
•Los artículos plásticos tales como casquillos de la ducha o cubiertas impermeables de los bebés no se deben poner en una secadora.
•Los artículos de caucho los cojines de goma de la espuma, las almohadillas, las chanclas y los zapatos que contienen gomas no se deben colocar en una secadora
7
Especificaciones
Tornillos de transporte
Cajón
(Para el detergente y el suavizante para tejidos)
Desagüe
Puerta
Patas de nivelación
■Nombre
■Fuente de alimentación
■Tamaño
■Peso
■Máx. de vatios
■Capacidad de lavado
■Presión admisible del agua
Enchufe de toma de corriente
• Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar cualquier peligro.
1:15
Washing
Panel de control
Tambor
Filtro de la bomba de drenaje
Tapón de drenaje
Tapón de la cubierta inferior
:Lavadora de carga frontal
:220 - 240 V~, 50 Hz
: 600 mm(An) 640 mm(P) 850 mm(Al)
:73 kg
:2200 W (Lavado) / 1600 W (Secado, Vapor)
:12 kg (Lavado) / 8 kg (Secado)
:100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de las unidades.
■ Accesorios
Manguera de entrada (1EA) |
Llave de tuercas |
8
Instalación
■ Retirar el envase
Lavadora
Embalaje de la base
Llave de tuercas
1. Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno expandido.
2. Levante la lavadora y retire el embalaje de la base.
3. Retire la cinta que fija el cable de alimentación y la manguera de drenaje.
4. Retire la manguera de entrada del tambor.
NOTA
•Conserve la llave incluida para usos futuros.
ADVERTENCIA
•El material de embalaje (por ejemplo, películas, Styrofoam) puede resultar peligroso para los niños. Se corre el peligro de que se asfixien. Mantenga todos estos materiales de embalaje lejos del alcance de los niños.
■Desmontaje de los tornillos de transporte
Para impedir los daños internos durante el transporte, los 3 tornillos especiales estarán bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho. Si no se quitan, puede provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso.
1. Desatornille los 3 tornillos con la llave suministrada.
2. Quite los 3 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón.
NOTA
• Conserve los 3 tornillos de tuercas para uso futuro.
3. Cierre los agujeros con los tapones suministrados.
Tornillos de transporte
9
Instalación |
|
|
■ Requisitos del lugar de instalación |
||
Lavadora |
Ubicación |
|
|
• Nivel del suelo : |
|
|
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1° |
|
|
• Toma de corriente: |
|
|
Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la |
|
|
ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con |
|
aprox. |
más de un aparato. |
|
• Espacio libre adicional: |
||
2 cm |
||
|
Se requiere para los modelos de pared, puerta y |
|
|
ventana. |
|
|
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e |
|
|
izquierdo) |
|
|
No coloque ni almacene productos de lavandería en la |
|
|
parte superior de la lavadora en ningún momento. |
|
|
Pueden dañar el acabado o los controles. |
Colocación
•Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
•Compruebe que la circulación del aire no se ve interrumpida por alfombras, esterillas, etc.
•No intente nunca corregir las irregularidades del suelo colocando trozos de madera, cartón o materiales similares debajo de la lavadora.
•Si es imposible evitar colocar la lavadora junto a una cocina de gas o una cocina de carbón, entre los dos aparatos se debe insertar un aislante (85 x 60 cm), cubierto con hoja de aluminio en la cara orientada hacia la cocina de gas o de carbón.
•No se debe instalar la lavadora en lugares en los que la temperatura pueda descender por debajo de 0 °C.
•Cuando se haya instalado la lavadora, compruebe que es fácilmente accesible para un técnico en caso de avería.
•Una vez instalada la lavadora, ajuste las cuatro patas utilizando la llave para tornillos de transporte suministrados, asegurándose de que el electrodoméstico es estable y queda una separación de 20mm aproximadamente entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera.
•Este equipo no ha sido diseñado para utilizarlo en el mar ni para utilizarlo en instalaciones móviles tales como caravanas, aviones, etc.
10
Instalación
Conexión eléctrica
•No utilice un cable alargador o un adaptador doble.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, sus representantes de servicio o una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
•Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
•Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado actuales.
•El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
•Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal autorizado. Las reparaciones que realizara cualquier persona no cualificada podrían provocar graves lesiones o mal funcionamientos. Póngase en contacto con su centro de servicio de atención.
•No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas. Las mangueras heladas pueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad de la unidad de control puede verse dañada si se somete a temperaturas por debajo del punto de congelación.
•Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de temperaturas bajo cero: guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de ponerla en funcionamiento.
11
Instalación
PRECAUCIÓN
Precauciones de los cables de enchufes
•Se recomienda que la mayoría de los electrodomésticos sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro.
•No se debe sobrecargar la pared de la salida de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cables deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio.
•Examine periódicamente los cables de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón por otro cable de la mismas características de un servidor autorizado.
•Si la alimentación se suministra al aparato por medio de un alargador o un dispositivo portátil con salida eléctrica, el cable de dicho dispositivo debe colocarse de tal forma que no esté expuesto a salpicaduras o a contacto directo con la humedad. Si el electrodoméstico se suministra con un conjunto de extensión de cable o un dispositivo de salida portátil eléctrico, el conjunto de extensión de cable en el dispositivo de salida portátil eléctrico debe posicionarse de manera que no corra riesgo de mojarse o de que penetre humedad en él.
PRECAUCIÓN
•La unidad no está pensada para ser usada por niños o personas enfermas sin supervisión.
•Los niños pequeños deben estar supervisados para evitar que jueguen con la unidad.
12
Instalación
■ Conexión de la manguera de suministro de agua
•La presión del suministro de agua debe estar entre 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2).
•No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
•Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de descompresión.
•Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
Paso 1: Compruebe que la goma sella perfectamente la entrada de la manguera
Protector de la manguera
Cierre de caucho
•Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
Se utilizan para evitar fugas de agua. Asegúrese de apretar con fuerza la conexión a los grifos.
Paso 2: Conecte la manguera a la conexión de agua
Tipo A: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo con rosca
• Atornille el conector de la manguera en el grifo de suministro de agua.
Tipo B: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo sin rosca
1. Retire los tornillos de la placa adaptadora de la junta y los 4 tornillos de sujeción del adaptador.
2. Empuje el adaptador contra el extremo del grifo, de forma que la junta de caucho forme una conexión estanca.Apriete la placa adaptadora de la junta y los 4 tornillos.
Placa |
3. Empuje la tubería de suministro de agua |
|
verticalmente hacia arriba de forma que |
||
|
||
Manguera de |
el anillo de caucho del interior de la |
|
suministro |
tubería se pueda adherir completamente |
|
de agua |
al grifo, y posteriormente, apriételo |
|
|
||
|
atornillando hacia la derecha. |
13
Instalación
Tipo C: Conexión de la manguera de tipo de un toque a un grifo sin rosca
|
1. Retire los tornillos de la placa |
|
|
adaptadora de la junta y los 4 tornillos de |
|
Tornillo de fijación |
sujeción del adaptador. |
|
2. Si el grifo es demasiado grande para que |
||
|
||
Placa guía |
el adaptador se ajuste bien, retire la |
|
|
placa guía. |
|
|
3. Empuje el adaptador contra el extremo |
|
|
del grifo, de forma que la junta de |
|
|
caucho forme una conexión estanca. |
|
|
Apriete la placa adaptadora de la junta y |
|
|
los 4 tornillos. |
|
|
4. Deslice hacia abajo la placa pestillo del |
|
|
conector, empuje la tubería interna |
|
|
contra el adaptador, y libere la placa |
|
|
pestillo del conector. Asegúrese de que |
|
|
el adaptador encaja en su lugar. |
|
|
NOTA |
|
Placa de pasador |
• Después de conectar la manguera a la |
|
conexión de agua, abra los grifos para |
||
|
eliminar posibles substancias en las |
|
|
mangueras. Elimine la suciedad, arena |
|
|
y polvo en los grifos o en las |
|
|
mangueras de agua, permita que el |
|
|
agua se desagüe en un cubo y |
|
|
compruebe la temperatura del agua. |
|
Paso 3: Conecte la manguera a la lavadora |
||
|
• Asegúrese de que no hay retorcimiento |
|
|
en la manguera y de que no está |
|
|
aplastada. |
NOTA
•Si tras finalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los mismos pasos. Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua.
En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, retire el anillo espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.
|
Utilice el grifo horizontal |
|
Grifo horizontal |
Grifo de |
Grifo en |
|
extensión |
escuadra |
14