![](/html/0d/0d86/0d86c9b7e8d0936a6a55296925ad217a743b6d3a5585053b1ca38cdf08682780/bg1.png)
eLG
)
\
Lave-Linge
MANUEL D1UTILISATION
WD-1639(O-9}FDK
WD-1439(O-9)FDK
WD-1239(O':'9)FDK
Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice
d'utilisation qui vous donnera toutes les instructions
utiles pour l'installation, l'utilisation et la maintenance.
Conservez-la pour vousyréférer par la suite.
Enregistrez le modéle et les numéros de séries de votre
lave-linge
'E6:72~
1
F16725Sl
'"
![](/html/0d/0d86/0d86c9b7e8d0936a6a55296925ad217a743b6d3a5585053b1ca38cdf08682780/bg2.png)
garactéristiques duproduit
(i~'} ~
~
•
'2!/ .
~69t
f.·~,)·l~-
~
Qt§t
lf(l
~
• Protection contre le froissement
~~
Grâce à la rotation alternée du tambour, le froissement de la
lessive est réduit au minimum.
• Plus économique grâce au Système de Lavage
Intelligent
Il détermine le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin
de minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité.
• Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement
de programme pendant le fonctionnement.
• Système
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la
charge pour réduire le niveau de bruit pendant l'essorage.
• Technologie Direct Drive
Le moteur électromagnétique est en transmission directe sur le
tambour sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable,
performant et silencieux.
Anti-balourd
l)0mmaire
d!'\2
Mises en garde 3
Spécifications 4
Installation 5
Précautions à prendre avant le lavage ..; 10
Apport de lessive 11
Fonction 13
Comment utiliser votre lave-linge 14
Maintenance : 21
Guide de dépannage :25
Termes de la garantie 28
'-.
![](/html/0d/0d86/0d86c9b7e8d0936a6a55296925ad217a743b6d3a5585053b1ca38cdf08682780/bg3.png)
~ises en garde
•••••• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Â
Avertissement!
AVERTISSEMENT:
blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes:
• Ne pas mettre les mains dans le lave-linqe lorsqu'il est sous
tension (touche Marche enfoncée).
• Ne pas installer nistocker le lave-linge dans un endroit
exposé aux intempéries.
• Ne pas toucher aux commandes.
• Ne pas réparer ni remplacer une piècede la machine
laver. Ne pas effectuer d'autres entretiens que ceux
spécifiquement recommandés par le manuel (voir pages 20
à
25). Même dans ce cadre, assurez vous de la bonne
compréhension des instructions avanttoute manipulation et
renoncez y si vous n'avez pas lescompétences
nécessaires.
• Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des
peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques,
etc ... en dessous et autour de lamachine.
• Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil est
utilisé par ou près des enfants.
• Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ouàl'intérieur de
la machine ou de tout autre appareil.
• Ne pas laisser la porte du
ouverte peut inciter les enfantsàse suspendreàla porte ou
à
se glisseràl'intérieur de la machineàlaver.
• Nejamais mettre la main dans la machineàlaver quand
elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet du tambour.
• Ne pas laver ni sécher des articles quiont été nettoyés,
lavés, trempés dans des substances combustibles ou
explosives ou tachées par ces substances (telles que la
cire, l'huile, la peinture, l'essence, lesdégraissants, les
solvants de nettoyageàsec, le kérosène, etc ...)qui
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être
rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie,
d'explosion, de choc électrique, des dommages materiels, des blessures, ou de décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de
peuvent s'enflammer ou exploser.
Ilse peut que l'huile reste dans la cuve après un cycle
complet de lavage, ce qui peut provoquerun incendie
pendant le séchage. Par conséquent, ne pas insérezde
vêtements imprégnés d'huile.
• Le processus de lessivage peut réduire lecaractère
ignifuge des tissus.
• Pour éviter cela, suivre soigneusement lesinstructionsde
lavage etde précaution du fabricant du vêtement.
• Ne pas fermer brusquement la porte de lamachineàlaver
et ne pas essayer d'ouvrir la porte de forcequand elleest
verrouillée (Indicateur de verrouillage de laporteON) pour
ne pas endommager la porte de la machineàlaver.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ilestnécessaire,
avant toute maintenance ou nettoyage, dedébrancher le
cordon d'alimentation de la prise murale oude couper
l'alimentation de cette prise soit en retirant le fusible
correspondant du tableau électrique, soit en déconnectant
le disjoncteur.
• Nejamais essayer de faire fonctionner cetappareil s'il est
endommagé,s'il fonctionne mal,s'il est partiellement
démonté, si des pièces sont cassées ou manquantes,ou si
le cordon d'alimentation ou la prise muralesont
endommagés
• Sil'appareil a été en contact avec de l'eau,veuillez appeler
votre service client.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
lave-lnqe
à
ouverte. Une porte
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être misàla terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la miseàla terre
réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour lecourant
électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre
• Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre .
• Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
-1
"1
ATTENTION:
entraîner un risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la miseàla terre
correcte de l'appareil, faites appelàun électricien ouàun dépanneur qualifié. Ne pas
modifier la fiche fournie avec l'appareil -si elle ne va pas dans la prise, faire installer une
prise adaptée par un électricien qualifié.
Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut
3
![](/html/0d/0d86/0d86c9b7e8d0936a6a55296925ad217a743b6d3a5585053b1ca38cdf08682780/bg4.png)
.:::.' -,J'
-,,,cc "_~-_",,,_, _"
••• péciflcatlons __ ~
Bac à produits "-
(Pourle détergent'
et l'adoucissant)
Porte t •
Filtre de la pompe -----
de vidange
Vis de vidange " ~
• Nom
• Alimentation électrique
• Dimensions
• Poids / Watt Max.
• Capacité de lavage
• Consommation d'eau.
• Vitesse d'essorage
• Pression d'eau admissible
~ Prise de courant
• Panneau de commande
•.1 : Tambour
• Plinthe inférieure
.----6 Pied de miseàniveau
" Trappe d'accès à la
: Lave-lingeàchargement frontal
: 220-240 V~, 50Hz
: 600mm (L) x 600mm (P) x 850mm (H)
: 58 kg / 2100 W
: 7
kg
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, le faire remplacer par
le fabricant ou par ses dépanneurs
ou par un technicien qualifié afin
d'écarter tout danger.
pompe de vidange.
: 49 2 (U/kg)
: 0/400/800/1600
0/400/800/1400
0/400/800/1200
: 100~1 OOOkPa(1,0 - 10 kgf / cm')
[WD-1639(O-9)FDK/
F16722WH1F16725SL]
[WD-1439(O-9)FDK]
[WD-1239(O-9)FDK]
i
JO(
L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but
d'améliorer la qualité des éléments .
• Accessoires "
q
~
Tuyau d'arrivée d'eau
"
--~-------~--~,-----,
4
(Pour le débridage du tambour
et le réglage des pieds)
,1
![](/html/0d/0d86/0d86c9b7e8d0936a6a55296925ad217a743b6d3a5585053b1ca38cdf08682780/bg5.png)
Bns~âll~(I4?'n
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures
DOC
ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous lesnormes et
décrets gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre
appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou
autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie.
à
• Vis de bridage
L'appareil est muni de vis de bridage afin de prévenir tous dommages internes pendant
le transport.
• Enlever l'emballage puis démonter
les vis et les écrous sécurisant le
transport
avant d'utiliser le lave-linge.
GY'" Lors du déballage, enlever le
support d'emballage placé au
milieu de l'embase.
Lave·linge
Support
d'emballage
(Selonles modèles,
le SUp;lortd'emballage
ne pestêtre ulilisé)
• Dépose des vis de bridage
1
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport. Avant de faire
fonctionner la machineàlaver, enlever
les vis ainsi que les rondelles en
caoutchouc.
• Ne pas les enlever pourrait provoquer une
forte vibration,du bruit et un mauvais
fonctionnement.
"1
2. Dévisser les 4 visàl'aide de la clé fournie
cet effet (voir page 4).
"'
!
3. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tordant légèrement la
rondelle. Garder les4vis et la clé pour
une utilisation future.
• Conserver les vis de bridage pour les
réinstaller en cas de transports ultérieurs.
4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
![](/html/0d/0d86/0d86c9b7e8d0936a6a55296925ad217a743b6d3a5585053b1ca38cdf08682780/bg6.png)
IInstanation
• Emplacement nécessaire pour l'installation
Mise à niveau du sol:
Tuyau
de vidange
1
approx.2cm
La pente admissible sous la machine est de l'
Prise de courant:
Elle doit être située sur le côté de la machine et
respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les
risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul
appareil à cette prise.
• l,' -
(l \l"
:il
r
:0:
,..
~J ..- n
Il
Dégagement supplémentaire:
A prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm : côtés droit&gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le
dessus du lave-linge
• Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S'assurer de la libre circulation de l'air autour et sous la machine n'est pas entravée par un
tapis, une carpette, etc.
• Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en
carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
• S'il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu'à proximité d'une gazinière ou de tout
autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un isolant
thermique de (85x60cm) recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source de
chaleur.
• Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-
dessous de O°C.
• S'assurer lors de l'installation du lave-linge qu'il est facilement accessible par un
technicien en cas d'intervention.
• Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 4) et
s'assurer de la stabilité de l'appareil. Veiller à ce qu'un dégagement d'environ 20 mm soit
respecté entre le panneau du lave-linge et le système d'évacuation de l'eau de vidange.
6
![](/html/0d/0d86/0d86c9b7e8d0936a6a55296925ad217a743b6d3a5585053b1ca38cdf08682780/bg7.png)
Drist~·IIf1~iOn
-1
• Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machineàune prise avec mise à laterre conformément aux réglementations de câblageen vigueur.
S.La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu'à un technicien agréé par le fabricant. Les réparationseffectuées
par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour touteréparation,
contactez le service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous QOC.Les tuyauxgelés
peuvent se fendre.
A températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l'hiver et que la température extérieure est négative: entreposez-le quelquesheures
température ambiante avant de le mettre en marche.
~
La machine ne doit pas être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
Surveillez les enfants: ils ne doivent pas jouer avec la machine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d'alimentation
Pour la plupart des appareils éleçtroménagers, ilest conseillé d'effectuer le branchement sur un circuitdédié,
dire une prise unique qui n'alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucuncircuit de
dérivation ne vient s'ajouter. Reportez-vousàla page des spécifications de ce manuel de l'utilisateur pour connaître les
consignes adéquates. (voir page 4).
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises muralesou des
rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d'alimentations effilochés ou une gaine d'isolation électrique
défectueuse or craquelée. L'un ou l'autre de ces cas de figure pourrait êtreàl'origine d'une électrocution ou d'un
incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil éleotroménager. S'il paraît endommagéou
détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser votre appareil et demandezàun réparateur agréé qu'il remplacele cordon
par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d'alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemplede le
vriller, de l'entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de marcher.dessus. Faites particulièrement attention
aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d'alimentation de l'appareil.
• La machineàlaver doit être connectéeàla conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un jeu de tuyaux usagé.
• Connexion du tuyau d'alimentation en eau
~ La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre IOOkPa et
lOOOkPa (l,O-lOkgJ/cm').
~ Ne pas tirer nifausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
~ Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à lOOOkPa, un
dispositif de décompression devra être installé.
• Deux joints sont fournies avec le tuyau d'arrivée d'eau dans le
raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
• Vérifier l'étanchéité des connexions de la machineàlaver en
-,
ouvrant le robinet d'arrivée d'eau au maximum
• Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si
nécessaire.
• S'assurer que le tuyau n'est pas tordu, plié ou écrasé.
à
c'esf-à-
![](/html/0d/0d86/0d86c9b7e8d0936a6a55296925ad217a743b6d3a5585053b1ca38cdf08682780/bg8.png)
Dnstallation
Ce lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les
avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas
utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d'arrivée d'eau, surtout si la pièce ne.
dispose pas de bouche d'évacuation d'eau.
• Installation du tuyau de vidange
~
t,oo~ 1
t:1
env.145cm
'S,,?'f!W!1!IIEI
--
• Maintenir solidement le bac du tuyau de
s
~
env
105
cm
vidange avec un lien lorsque vous
l'installez.
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégerà le sol des dommages
dusàune fuite d'eau.
~
i
env
'"0"
1
d
env.
~ffiûL':'
e,
145
cm
env.
105
cm
• Le tuyau de vidange ne devra pas être
placéàplus de 100 cm au dessus du
sol.
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas l'installer. Le substituer par un plus
court afin d'eviter un bruit anormal.
![](/html/0d/0d86/0d86c9b7e8d0936a6a55296925ad217a743b6d3a5585053b1ca38cdf08682780/bg9.png)
1I~~ta~!a!ion_~
• Réglage de niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la machine
sur un sol stable etàniveau, de préférence dans un coin de la pièce.
tm!'Jl~(!])
~
~
Z.
Si le sol est inégal, régler les pieds de miseàniveau (ne pas insérer
de cales de bois, etc ... sous les pieds). S'assurer que les quatre
pieds sont stables et reposent sur le sol. Vérifier ensuite que
l'appareil est parfaitementàniveau (utiliser un niveauàbulle d'air).
'*
Après le réglage des pieds, serrer l'écrou de blocage e1Itournant clans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
tm!'Jl.(!])
~~~
Pied de mise Pied de mise
à niveau à niveau
1
• Sols en béton
• La surface d'installation doit être propre, sèche etàniveau.
• Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
*
Vérification en diagonale
Si on appuie sur les bords de la plaque supérieure de la machineàlaver en
diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers le
haut ni vers le bas (Veillezàvérifier les deux directions) Si la machine
bouge quand on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale,
réajuster les pieds .
Unplancheren boisousurélevépeutprovoquerdesvibrations
excessivesoudeserreursd'équilibragedecharge.
Danslecasoù lamachineestinstalléeen hauteur,elle doitêtre
solidementamaréeafind'éviter tout risquedechute.
• Carrelage (Sols glissants)
• Découpez un adhésifanti-dérapant en deux morceaux de 70X70mm. Collez les sur le sol aux
emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l'appareil et régler les pieds pour qu'ils soient
à
niveau.
• Parquets
• Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations.
• Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des rondelles ~ ...
en caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied . ~
• Si possible installer la machine dans un angle de la pièceàl'endroit le plus stable. .
*
Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
*
Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc e1Iles commandant au SA V de LG sous la
référence 4620ER4002B.
ImportàntI)
• Un positionnement et une miseàniveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement fiable
et durable du lave-linge.
1-
• La machine doit être absolument horizontale et être stable.
:1
• Le lave-linge ne doit pas«basculer» lors d'une pression sur les angles supérieurs.
• La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien des sols.
• Veillezàce que lespieds restent sec. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait glissé. •.
Rondelle en ~
caoulchouc
9
![](/html/0d/0d86/0d86c9b7e8d0936a6a55296925ad217a743b6d3a5585053b1ca38cdf08682780/bga.png)
grécautions
à
prendre avant le lavage
• Avant la première utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton60°C, mettre une demidose de détergent) et fairetourner
l'appareil à vide. Cela permettrad'évacuer les éventuels résidusde fabrication.
• Précautionsàprendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vosvêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition du textile
et la façon de le laver.
2.
Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuventêtre lavées avec
un même cycle de lavage. La température de l'eau et lavitesse d'essorage varient en fonction des
différents textile. Séparer toujours les cotons foncés des cotons claires etdu blanc. Laver les
couleurs séparément pour éviter qu'elles ne déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de laver
des articles très sales avec des articles peusales
Salissure (Très sale, Normal, peusale) : Séparer les vêtements en fonctiondu degrés de
Couleurs (Pâles, Clairs, Foncés) : Séparer le lingeblanc et le linge de couleur.
Peluche (Textiles pelucheux, Textiles, capteurs) : Laverséparément lestextiles pelucheux et les
Textiles pelucheux: tissu éponge,serviettes de toilette, langes
Textiles capteurs de peluches: synthétiques,velours côtelés, chaussettes
3.
Précautionsàprendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles. Charger les articlesles plus volumineux
en premier. Ils ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage. Nepas laver
un article seul afin d'eviter un déséquilibre de la charge.
Si tel était lecas, ajouter un ou deux articles similaires.
~/m:\7@
~
I~i)';:, '.
~-I
Il,''
V'
,
.~,~
~
~
1" ~
m
~~
"'[j~
'1
salissure.
textiles capteurs de peluche.
• Vérifier que toutes les pochessont vides.
Des objetstels que des clous, des pinces à
cheveux, des allumettes, des stylos, des pièces
de monnaie ou des clés peuvent endommager
votre lave-linge et vos vêtements.
• Fermer lesfermetures à glissière,àcrochets et
les boutons pressions pour éviterque les
vêtements ne s'accrochent les unsaux autres
• Eliminer auparavant les salissures et les taches
sur les cols et les poignetsavec un peu de,
détergent dissous dans l'eau.
• Le tambour de lavage devraêtre nettoyé de
temps en temps.
• Les petits articles métalliques tels que les
trombones, les punaises, ies clés ouautres
épingies à nourrisse peuvent endommager le
tambour et engendrer des points de rouille.
Veillez à bien vider vos poches.
10