LG F16722WH User Manual [fr]

Page 1
eLG
)
\
Lave-Linge MANUEL D1UTILISATION
Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice d'utilisation qui vous donnera toutes les instructions utiles pour l'installation, l'utilisation et la maintenance. Conservez-la pour vousyréférer par la suite. Enregistrez le modéle et les numéros de séries de votre lave-linge
'E6:72~
1
F16725Sl
'"
Page 2
garactéristiques duproduit
(i~'} ~
~
'2!/ .
~69t
f.·~,)·l~-
~
Qt§t
lf(l
~
Protection contre le froissement
~~
Grâce à la rotation alternée du tambour, le froissement de la lessive est réduit au minimum.
Plus économique grâce au Système de Lavage Intelligent
Il détermine le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin de minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité.
Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de programme pendant le fonctionnement.
Système
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la charge pour réduire le niveau de bruit pendant l'essorage.
Technologie Direct Drive
Le moteur électromagnétique est en transmission directe sur le
tambour sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable, performant et silencieux.
Anti-balourd
l)0mmaire
d!'\2
Mises en garde 3 Spécifications 4 Installation 5 Précautions à prendre avant le lavage ..; 10 Apport de lessive 11 Fonction 13 Comment utiliser votre lave-linge 14 Maintenance : 21 Guide de dépannage :25
Termes de la garantie 28
'-.
Page 3
~ises en garde
•••••• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Â
Avertissement!
AVERTISSEMENT:
blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes:
Ne pas mettre les mains dans le lave-linqe lorsqu'il est sous tension (touche Marche enfoncée).
Ne pas installer nistocker le lave-linge dans un endroit exposé aux intempéries.
Ne pas toucher aux commandes.
Ne pas réparer ni remplacer une piècede la machine laver. Ne pas effectuer d'autres entretiens que ceux spécifiquement recommandés par le manuel (voir pages 20
à
25). Même dans ce cadre, assurez vous de la bonne compréhension des instructions avanttoute manipulation et renoncez y si vous n'avez pas lescompétences nécessaires.
Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc ... en dessous et autour de lamachine.
Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil est utilisé par ou près des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ouàl'intérieur de la machine ou de tout autre appareil.
Ne pas laisser la porte du
ouverte peut inciter les enfantsàse suspendreàla porte ou
à
se glisseràl'intérieur de la machineàlaver.
Nejamais mettre la main dans la machineàlaver quand
elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet du tambour.
Ne pas laver ni sécher des articles quiont été nettoyés,
lavés, trempés dans des substances combustibles ou explosives ou tachées par ces substances (telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, lesdégraissants, les solvants de nettoyageàsec, le kérosène, etc ...)qui
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, des dommages materiels, des blessures, ou de décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de
peuvent s'enflammer ou exploser. Ilse peut que l'huile reste dans la cuve après un cycle complet de lavage, ce qui peut provoquerun incendie pendant le séchage. Par conséquent, ne pas insérezde vêtements imprégnés d'huile.
Le processus de lessivage peut réduire lecaractère ignifuge des tissus.
Pour éviter cela, suivre soigneusement lesinstructionsde lavage etde précaution du fabricant du vêtement.
Ne pas fermer brusquement la porte de lamachineàlaver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de forcequand elleest verrouillée (Indicateur de verrouillage de laporteON) pour ne pas endommager la porte de la machineàlaver.
Pour réduire le risque de choc électrique, ilestnécessaire, avant toute maintenance ou nettoyage, dedébrancher le cordon d'alimentation de la prise murale oude couper l'alimentation de cette prise soit en retirant le fusible correspondant du tableau électrique, soit en déconnectant le disjoncteur.
Nejamais essayer de faire fonctionner cetappareil s'il est endommagé,s'il fonctionne mal,s'il est partiellement démonté, si des pièces sont cassées ou manquantes,ou si le cordon d'alimentation ou la prise muralesont endommagés
Sil'appareil a été en contact avec de l'eau,veuillez appeler
votre service client. Risque de choc électrique ou d'incendie.
lave-lnqe
à
ouverte. Une porte
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être misàla terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la miseàla terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour lecourant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre
Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre .
Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
-1
"1
ATTENTION:
entraîner un risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la miseàla terre correcte de l'appareil, faites appelàun électricien ouàun dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil -si elle ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut
3
Page 4
.:::.' -,J'
-,,,cc "_~-_",,,_, _"
••• péciflcatlons __ ~
Bac à produits "-
(Pourle détergent' et l'adoucissant)
Porte t
Filtre de la pompe -----
de vidange
Vis de vidange " ~
Nom
Alimentation électrique
Dimensions
Poids / Watt Max.
Capacité de lavage
Consommation d'eau.
Vitesse d'essorage
Pression d'eau admissible
~ Prise de courant
Panneau de commande
.1 : Tambour
Plinthe inférieure
.----6 Pied de miseàniveau
" Trappe d'accès à la
: Lave-lingeàchargement frontal : 220-240 V~, 50Hz : 600mm (L) x 600mm (P) x 850mm (H) : 58 kg / 2100 W
: 7
kg
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
pompe de vidange.
: 49 2 (U/kg)
: 0/400/800/1600
0/400/800/1400 0/400/800/1200
: 100~1 OOOkPa(1,0 - 10 kgf / cm')
[WD-1639(O-9)FDK/
F16722WH1F16725SL] [WD-1439(O-9)FDK] [WD-1239(O-9)FDK]
i
JO(
L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la qualité des éléments .
Accessoires "
q
~
Tuyau d'arrivée d'eau
"
--~-------~--~,-----,
4
(Pour le débridage du tambour
et le réglage des pieds)
,1
Page 5
Bns~âll~(I4?'n
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures DOC
ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous lesnormes et
décrets gouvernementaux en vigueur. Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie.
à
Vis de bridage
L'appareil est muni de vis de bridage afin de prévenir tous dommages internes pendant le transport.
Enlever l'emballage puis démonter les vis et les écrous sécurisant le
transport avant d'utiliser le lave-linge.
GY'" Lors du déballage, enlever le
support d'emballage placé au milieu de l'embase.
Lave·linge
Support d'emballage
(Selonles modèles, le SUp;lortd'emballage ne pestêtre ulilisé)
Dépose des vis de bridage
1
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes pendant le transport. Avant de faire fonctionner la machineàlaver, enlever
les vis ainsi que les rondelles en
caoutchouc.
Ne pas les enlever pourrait provoquer une forte vibration,du bruit et un mauvais fonctionnement.
"1
2. Dévisser les 4 visàl'aide de la clé fournie
cet effet (voir page 4).
"'
!
3. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tordant légèrement la rondelle. Garder les4vis et la clé pour une utilisation future.
Conserver les vis de bridage pour les réinstaller en cas de transports ultérieurs.
4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
Page 6
IInstanation
Emplacement nécessaire pour l'installation
Mise à niveau du sol:
Tuyau
de vidange
1
approx.2cm
La pente admissible sous la machine est de l'
Prise de courant:
Elle doit être située sur le côté de la machine et respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul appareil à cette prise.
l,' -
(l \l"
:il
r
:0:
,..
~J ..- n
Il
Dégagement supplémentaire:
A prévoir pour le mur, la porte et le sol (10cm : arrière /2cm : côtés droit&gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le dessus du lave-linge
Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat. S'assurer de la libre circulation de l'air autour et sous la machine n'est pas entravée par un tapis, une carpette, etc.
Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
S'il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu'à proximité d'une gazinière ou de tout
autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un isolant
thermique de (85x60cm) recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source de
chaleur.
Le lave-linge doit être installé dans des pièces la température ne descend pas au-
dessous de O°C.
S'assurer lors de l'installation du lave-linge qu'il est facilement accessible par un technicien en cas d'intervention.
Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 4) et
s'assurer de la stabilité de l'appareil. Veiller à ce qu'un dégagement d'environ 20 mm soit respecté entre le panneau du lave-linge et le système d'évacuation de l'eau de vidange.
6
Page 7
Drist~·IIf1~iOn
-1
Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machineàune prise avec mise à laterre conformément aux réglementations de câblageen vigueur.
S.La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu'à un technicien agréé par le fabricant. Les réparationseffectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour touteréparation, contactez le service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce la température est amenée à descendre sous QOC.Les tuyauxgelés peuvent se fendre. A températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée. Si le lave-linge est livré pendant l'hiver et que la température extérieure est négative: entreposez-le quelquesheures température ambiante avant de le mettre en marche.
~
La machine ne doit pas être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Surveillez les enfants: ils ne doivent pas jouer avec la machine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d'alimentation
Pour la plupart des appareils éleçtroménagers, ilest conseillé d'effectuer le branchement sur un circuitdédié, dire une prise unique qui n'alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucuncircuit de dérivation ne vient s'ajouter. Reportez-vousàla page des spécifications de ce manuel de l'utilisateur pour connaître les consignes adéquates. (voir page 4).
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises muralesou des
rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d'alimentations effilochés ou une gaine d'isolation électrique défectueuse or craquelée. L'un ou l'autre de ces cas de figure pourrait êtreàl'origine d'une électrocution ou d'un incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil éleotroménager. S'il paraît endommagéou détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser votre appareil et demandezàun réparateur agréé qu'il remplacele cordon par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d'alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemplede le vriller, de l'entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de marcher.dessus. Faites particulièrement attention aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d'alimentation de l'appareil.
La machineàlaver doit être connectéeàla conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux neufs. Ne jamais utiliser un jeu de tuyaux usagé.
Connexion du tuyau d'alimentation en eau
~ La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre IOOkPa et
lOOOkPa (l,O-lOkgJ/cm').
~ Ne pas tirer nifausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
~ Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à lOOOkPa, un
dispositif de décompression devra être installé.
Deux joints sont fournies avec le tuyau d'arrivée d'eau dans le raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
Vérifier l'étanchéité des connexions de la machineàlaver en
-,
ouvrant le robinet d'arrivée d'eau au maximum
Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si nécessaire.
S'assurer que le tuyau n'est pas tordu, plié ou écrasé.
à
c'esf-à-
Page 8
Dnstallation
Ce lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d'arrivée d'eau, surtout si la pièce ne. dispose pas de bouche d'évacuation d'eau.
Installation du tuyau de vidange
~
t,oo~ 1
t:1
env.145cm
'S,,?'f!W!1!IIEI
--
Maintenir solidement le bac du tuyau de
s
~
env
105
cm
vidange avec un lien lorsque vous
l'installez.
Une fixation appropriée du tuyau de vidange protégerà le sol des dommages dusàune fuite d'eau.
~
i
env
'"0"
1
d
env.
~ffiûL':'
e,
145
cm
env.
105
cm
Le tuyau de vidange ne devra pas être placéàplus de 100 cm au dessus du
sol.
Une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas l'installer. Le substituer par un plus court afin d'eviter un bruit anormal.
Page 9
1I~~ta~!a!ion_~
Réglage de niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la machine sur un sol stable etàniveau, de préférence dans un coin de la pièce.
tm!'Jl~(!])
~
~
Z.
Si le sol est inégal, régler les pieds de miseàniveau (ne pas insérer de cales de bois, etc ... sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol. Vérifier ensuite que l'appareil est parfaitementàniveau (utiliser un niveauàbulle d'air).
'*
Après le réglage des pieds, serrer l'écrou de blocage e1Itournant clans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
tm!'Jl.(!])
~~~
Pied de mise Pied de mise
à niveau à niveau
1
Sols en béton
La surface d'installation doit être propre, sèche etàniveau.
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
*
Vérification en diagonale Si on appuie sur les bords de la plaque supérieure de la machineàlaver en diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers le
haut ni vers le bas (Veillezàvérifier les deux directions) Si la machine
bouge quand on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale, réajuster les pieds .
Unplancheren boisousurélevépeutprovoquerdesvibrations excessivesoudeserreursd'équilibragedecharge.
Danslecas lamachineestinstalléeen hauteur,elle doitêtre solidementamaréeafind'éviter tout risquedechute.
Carrelage (Sols glissants)
Découpez un adhésifanti-dérapant en deux morceaux de 70X70mm. Collez les sur le sol aux emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l'appareil et régler les pieds pour qu'ils soient
à
niveau.
Parquets
Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations.
Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des rondelles ~ ... en caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied . ~
Si possible installer la machine dans un angle de la pièceàl'endroit le plus stable. .
*
Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
*
Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc e1Iles commandant au SA V de LG sous la
référence 4620ER4002B.
ImportàntI)
Un positionnement et une miseàniveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement fiable et durable du lave-linge.
1-
La machine doit être absolument horizontale et être stable.
:1
Le lave-linge ne doit pas«basculer» lors d'une pression sur les angles supérieurs.
La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien des sols.
Veillezàce que lespieds restent sec. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait glissé. •.
Rondelle en ~ caoulchouc
9
Page 10
grécautions
à
prendre avant le lavage
Avant la première utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton60°C, mettre une demidose de détergent) et fairetourner l'appareil à vide. Cela permettrad'évacuer les éventuels résidusde fabrication.
Précautionsàprendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vosvêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de le laver.
2.
Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuventêtre lavées avec
un même cycle de lavage. La température de l'eau et lavitesse d'essorage varient en fonction des différents textile. Séparer toujours les cotons foncés des cotons claires etdu blanc. Laver les couleurs séparément pour éviter qu'elles ne déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de laver des articles très sales avec des articles peusales
Salissure (Très sale, Normal, peusale) : Séparer les vêtements en fonctiondu degrés de Couleurs (Pâles, Clairs, Foncés) : Séparer le lingeblanc et le linge de couleur.
Peluche (Textiles pelucheux, Textiles, capteurs) : Laverséparément lestextiles pelucheux et les
Textiles pelucheux: tissu éponge,serviettes de toilette, langes Textiles capteurs de peluches: synthétiques,velours côtelés, chaussettes
3.
Précautionsàprendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles. Charger les articlesles plus volumineux en premier. Ils ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage. Nepas laver un article seul afin d'eviter un déséquilibre de la charge. Si tel était lecas, ajouter un ou deux articles similaires.
~/m:\7@
~
I~i)';:, '.
~-I
Il,''
V'
,
.~,~
~
~
1" ~
m
~~
"'[j~
'1
salissure.
textiles capteurs de peluche.
Vérifier que toutes les pochessont vides. Des objetstels que des clous, des pinces à cheveux, des allumettes, des stylos, des pièces de monnaie ou des clés peuvent endommager votre lave-linge et vos vêtements.
Fermer lesfermetures à glissière,àcrochets et les boutons pressions pour éviterque les vêtements ne s'accrochent les unsaux autres
Eliminer auparavant les salissures et les taches sur les cols et les poignetsavec un peu de, détergent dissous dans l'eau.
Le tambour de lavage devraêtre nettoyé de temps en temps.
Les petits articles métalliques tels que les trombones, les punaises, ies clés ouautres épingies à nourrisse peuvent endommager le tambour et engendrer des points de rouille. Veillez à bien vider vos poches.
10
Page 11
~pport
de lessive
Ajout de lessive et d'adoucissant
1. Bac
à
produits
Détergentpoor Adoucissant Détergentpoor
lavage prélavage
(U!J) (~)
2. Ajout d'adoucissant
(\ ® /)
(U)
Lavage uniquement
Prélavage + Lavage-+\..lJ
Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. En cas de dépassement, l'adoucissant pourrait être distribué trop tôt et tâcher les vêtements .
Ne pas laisser l'adoucissant dans le bacàproduits plus de deux jours. (L'adoucissant pourrait durcir)
-+
\..!Ji
UlJ
L'adoucissant sera automatiquement ajouté pendant le cycle de rinçage.
Ne pas ouvrir le tiroir au moment de l'arrivée d'eau.
Les solvants (White spirit, acétone, etc) ne doivent jamais être utilisés.
Ne pas verser l'adoucissant directement sur lesvêtements.
11
Page 12
mpport
de lessive
3. Dosage du détergent
Le détergent devra être utilisé selon les instructions de son fabricant.
Utiliser trop de détergent peut entrainer des disfonctionnements qui se traduiront par une
formation excessive de mousse, un
alourdissement du tambour et un mauvais résultat de lavage.
Si vous utilisez du détergent en poudre veillez ce qu'il soit conçu pour une utilisation en machine.
Il peut être nécessaire d'ajuster la quantité de détergent en fonction de la température et de la dureté de l'eau,du poids et du niveau de saleté de la charge. Pour un meilleur résultat, éviter une formation excessive de mousse.
4. Adoucisseur d'eau
*Suggestions
Pleine charge: selon les
recommandations du fabricant. Charge partielle: 3/4 de la quantité normale. Charge minimum: 1/2 de la charge totale.
Le détergent est libéré par le
à
distributeur au début du cycle.
5. Utilisation de tablettes
1)
Ouvrir la porte et placer les tablettes dans le tambour.
Fi:
Eè~~
[ ]
L'utilisation d'un adoucisseur d'eau peut être nécessaire dans les régions l'eau est extrêmement calcaire. Respectez les
quantités indiquées sur l'emballage. Ajoutez d'abord le détergent puis
l'adoucisseur.
- Utilisez la même quantité de détergent que
celle recommandée pour les zones d'eau douce.
12
2) Charger le linge dans le tambour.
'Fi:
V~~
3) Fermer la porte.
Page 13
D~~ctiO~
Programmes recommandés selon les types de textiles
Programme
Coton
Coton rapide
Synthétiques
Univers
blanc
Bio
Couette
Délicat
Laine
Rapide 30'
Type de textile
Vérifier d'abord si ce linge peut être lavé en machine (coton blanc, serviettes en
lin et draps ...) Articles grand teint (chemises, chemises de nuit, pyjamas ...) et coton blanc peu sale (dessous ...)
Coton qui est peu sale
Polyamide, acrylique, polyester
Lavage pour vêtement enfant (60'C)
Programme pour éliminer les tâchesàbase de protéine.
Couette, couverture, housse de canapé
Délicat linge fragile (soie, rideaux ...)
Lainages et soies lavables en machine
Type de textile similaire
aux textiles en Coton et Synthétiques.
Conseillé
Température
(Option)
9S'C
60'C
(Froid, 30'C,
40'C)
60'C
(Froid, 40'C,
30'C)
40'C
(60'C, Froid,
30'C)
9S'C
60'C
(9S'C)
60'C
(9S'C)
30'C
(Froid, 40'C )
30'C
(Froid, 40'C)
30'C Moins de
(Froid, 40'C)
Lavage
(Option)
-
- Rinçage Extra
- Intensif
- Prélavage
- Anti-froissage
-
- Rinçage Extra
-Intensif
- Prélavage
- Anti-froissage
- Rinçage Extra
- Intensif
- Anti-froissage
- Intensif
-
Charge
maximale
7,0 kg
Moins de
3,0 kg
Moins de
6,0 kg
7,0 kg
7,0 kg
Moins de
2,0 kg
Moins de
2,0 kg
2,0 kg
Pour éliminer le détergent
Coton 9S'C
Couverture
*
Prélavage: Lemode"Prélavage"est trèsutilequand la lessiveest trèssale.
*
"
1
Intensif: Lorsquevouslavezdu linge très sale,vous pouvezaméliorerl'efficacitédu lavageenchoisissantl'option" Intensif".
*
Lesprogrammes
*
Rinçage Extra: Pourun rinçagetrès efficace et en profondeurvous pouvezchoisir l'option "RinçageExtra".
*
Anti-froissage: Si vous désirezéviter lefroisseagedu linge,appuyezsurcelle touchependantl'essorage.
restant après un lavage l'eau bouillante.
Linge épais qui absorbe 30'C beaucoup d'eau.
avec
option"Intensif"ontété testés conformémentauxnormesEN604S6et IEC60456.
à
9S'C
(Froid)
- Rinçage Extra
- Intensif
- Prélavage
- Anti-froissage
- Intensif
7,0 kg
7,0 kg
13
Page 14
g~l1!men~_
utlllservotre
la_ve-linge
1. Utilisationdu programmede lavage pardéfaut
Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt.
Appuyer sur le bouton
Paramètres par défaut
- Lavage:1lavage seul
- Rinçage:3fois
-Essorage:
-1600 tr/mn
- /400 tr/mn
-1200 tr/mn
[WD-1639(O-9)FDKI
F16722WH / F16725SL] [WD-1439(O-9)FDK] [WD-1239(O-9)FDK]
Départ/Pause.
Rinçage Extra
Prélavaqe
Intensif
Anti-froissage
0
1
0 0
0
(0
d:b
..J
01600 0800 060
o
400 040
o
0
o
A.C.P 0 Froid
0·0
Essorage Température
o
030
00
95'C
®
2. Sélection manuelle du programme
Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche! Arrêt. .
Sélectionnez les paramètresàutiliser en
appuyant sur chaque bouton.
Pour sélectionner chacun des paramètres, consultez les pages15à 20
'Appuyer sur le bouton
Départ/Pause.
l,
- Température: 60°C
- programme: Coton
""'-14
Page 15
gomment utiliservotrelave-linge
o
95'C 060 040
03.
o Froid
(9
(6)(7)(9) (2) (8) ~0)
Bouton: Marche/Arrêt Bouton: Rinçage Extra Bouton: Prélavage Bouton: Intensif
à
(1)
Cadran: Programme
(2)
Bouton: Départ/Pause
(3)
Bouton: Essorage
(4)
Bouton: Température
Rinçage Extra
Anti-froissaqe
Prélavage
IntensilO
0"") 0
0
(1)
La touche Option sert sélectionner l'option
ce,
désirée.
..J
(5) (6) (7) (8)
1. Rinçage Extra
Pour un rinçage très efficace et en profondeur vous pouvez choisir l'option "Rinçage Extra".
Vous pouvez sélectionner cette option pour tous les cycles, hormis Laine, Coton rapide, Délicat et Rapide 30'.
Couverture,
Option
(3)
(9) (10)
(11)
(4) (5i (11)
Bouton: Anti·froissage
Verrouillage-Enfant Bouton: Fin différée
3. Intensif
L'option "Intensif' est dédiée au linge très sale.
Lorsque l'option "Intensif" est sélectionnée, le temps de lavage peut être prolongé, selon le programme sélectionné.
4. Anti-froissage
Si
vous
désirez éviter le froisseage du linge, appuyez sur cette touche pendant l'essorage.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été sélectionnée.
2. Prélavage
Utiliser cette option pour les charges qui nécessitent un prétraitement. Ajoute 16
!
minutes de prélavage et une vidange.
- Lors de l'utilisation de l'option«Prélavage» veillezàplacer de la lessive en poudre dans le compartiment prévu à cet effet (voir pagell)
15
Page 16
gomment
util~,~~~v~tre
...._.__ w,_",,_
lave-linge
Essorage
01600
o
800
o
400
o
0
o
A.C.P
o
Essorage Essorage
[WD-1639(O-9)FDK
F16722WH1F16725SL]
1
01400
o
800
o
400
o
0
o
A.C.P
0
[WD-1439(O-9)FDK]
[WD-1239(O-9)FDK]
1. Sélection de l'essorage
Les vitesses d'essorage disponibles varient en fonction des modèles et des programmes comme expliqué ci-après:
WO-1639(O-9)FOK1F16722WH1F16725SL
- Coton, RinçagelEssorage, Rapide 30', Bio, Couverture, Essorage
A.C.P -
0 - 400 - 800 -1600
- Délicat, Couette, Coton 95°C, Coton rapide, Synthétiques, Laine, Univers blanc
A.C.P -
0 - 400 - 800
WO-1439(O-9)FOK
- Coton, RinçagelEssorage, Rapide 30', Bio, Couverture, Essorage
A.C.P -
0 - 400 - 800 -1400
- Délicat, Couette, Coton 95°C, Coton rapide, Synthétiques, Laine, Univers blanc
A.C.P -
0 - 400 - 800
WO-1239(O-9)FDK
- Coton, RinçagelEssorage, Rapide 30', Bio, Couverture, Essorage
A.C.P -
0 - 400 - 800 -1200
- Délicat, Couette, Coton 95°C, Coton rapide, Synthétiques, Laine, Univers blanc
A.C.P -
0 - 400 - 800
"
1V
01200
o
800
o
400
o 0 o
A.C.P
o
Essorage
En appuyant sur le bouton Essorage, on peut choisir la vitesse d'essorage.
2. Pas d'essorage ( 0 )
Si on sélectionne "0" (pas d'essorage), le lave-linge s'arrête après la vidange de l'eau de rinçage
Cette fonction est sélectionnée si l'option est allumée.
3. Arrêt cuve pleine (A.C.P)
Si vous désirez laissez les articles dans la machine sans les essorer après rinçage afin de les empêcher de se froisser, sélectionnez la fonction A.C. P en appuyant sur la touche Essorage.
Lorsque la machine est arrêtée en cuve pleine, pour effectuer la vidange ou l'essorage, appuyez sur la touche Programme puis Essorage. (Essorage)
Si le voyant est allumé, cettefonction a été sélectionnée.
Page 17
g~mment __~!ili,~er
'1
l,
Température
o
95'C
060 040 030
o
Froid
Il,
o
Température
La température de l'eau peut être sélectionnée en fonction du programme comme expliqué ci-dessous.
La température sélectionnée s'allume.
On peut sélectionner la température de l'eau en appuyant sur le bouton température
· Froid
·30°C / 40°C / 60°C / 95°C
votre lave-linge
,1
r :
Cette fonction permet de verrouiller les
Le verrouillage enfant s'active en appuyant
Verrouillage &lfant
Rinçage Extra
Prélavaqe
boutons du panneau de commandes afin de prévenir toute manipulaton involontaire ou intempestive.
simultanément sur le s boutons Rinçage et
Prélavage
Rinç,age
Prélavag
pendant environ 2 secondes .
Extr~ .,
~q
0 0
1
ŒiliJ~[
-i
8
-l
Extra
R'".,.II'""""I
Pour des informations plus détaillées, voirpage 13.
Pour désactiver lafonction appuyer de nouveau et simultanément sur les boutons
Prélavage
Rinç,age
pendant environ 2 SECondes.
Extr~
Prélavag
1
.R
..J
q
Rinçage Extra
1
ŒiliJ~[RIfiCaW~
et
Si vous voulez changer le programme alors que
le Verrouillage-Enfant est activé:
1.
Appuyer simultanément sur sur
Prélavage
~I
2.
Appuyer ensuite sur le bouton
3.
Sélectionner le programme désiré et ré- appuyer sur le bouton DéparVPause.
eExtca
RiO"g
Q ~
prélaVag~ ~
La sécurité enfant peut être activéeàtout
moment et désactivée en respectant la procédure d'annulation de la sécurité enfant. Les disfonctionnements ou le fait d'éteindre l'appareil n'affectent pas cette sécurité.
pendant environ2 secondes.
0 ~ 0
Rinçage Extra
Départ/Pause.
0C%
et
11
Page 18
g0l!lment utiliservotre lave-linge.
Fin différée
~c::>
\JI
Préparation du lavage avant la programmation du
"Fin différée"
- Ouvrez
- Mettez le linge et fermez la porte.
- Versez le détergent et l'adoucissant dans le
Programmation de la "Fin différée"
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Sélectionner le programme désiré.
- Appuyez sur le bouton Fin différée et
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause
Lorsqu'on appuie sur la touche Fin différée, la
valeur
signifie que la fin du cycle de lavage est différée de 3 heures.
Chaque pression sur cette touche diffère d'une heure de plus la fin du cycle
(maxi 19 heures).
Pour annuler le Fin différée, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt.
le robinet d'eau.
réservoir.
programmez le temps désiré.
(" : "clignotements.)
affichée par défaut est "3:00". Cela
Sélection du programme désiré
13 programmes sont disponibles:
Les lampes s'allument en fonction des programmes sélectionnés.
le programme Coton est sélectionné par défaut lorsqu'on appuie sur la touche Marchel Arret.
- Pour sélectionner un autre programme,
il suffit de tourner le bouton du programmateur. L ordre des programmes est le suivant: "Coton - Coton rapide - Synthétiques -
Couette - Rinçage/Essorage - Essorage - Délicat - Laine - Bio - Coton 95'C - Univers blanc."
Pour choisir le programme leplus approprié votre utilisation Voirpage 13.
Couverture -
Rapide 30' -
à
Le Fin différée correspond"au temps qui sépare l'instant de la programmation de
l'achèvement du cycle (Lavage, Rinçage, Essorage).
La Fin différée et le temps de lavage réel peuvent varier enfonction des conditions de température et d'alimentation en eau.
18
Page 19
gomm~nt
utiliser votre lave-linge
I--~ --
1 .
l,
1. Départ
On utilise le bouton lancer le cycle de lavage ou pour suspendre le cycle en cours d'utilisation.
Départ/Pause
"f
0
DépartlPause
pour
Mise en marche
Il
1. Marche/Arrêt
Appuyer sur le bouton faire démarrer et stopper la machine.
On peut aussi l'utiliser pour annuler la fonction
Fin différée.
®
Marche/Arrêt
pour
2. Pause
S'il est nécessaire d'arrêter temporairement le cycle de lavage, appuyer sur le bouton
"DépartlPause"
La machine s'éteind automatiquement
4 minutes après
déroulement du cycle
NB :
En mode Pause ou lorsque le programme de lavage est terminé, le hublot est automatiquement deverrouillé apres 1 a 2 minutes.
Verrpuillage de la
Ce voyant s'illumine lorsque la porte est verrouillée.
La porte est déverrouillée en appuyant sur la
touche "Départ/Pause" arrêtant la machine.
avoir
suspendu le
porte
Q~~~
1
Pesée
2. Programme par défaut
Lorsqu'on a appuyé sur le bouton
Marche/Arrêt,
lancer un programme Coton dont les paramètres par défaut sont détaillés ci-
dessous
Si ces paramètres par défaut conviennent votre utilisation immédiate, il vous suffit d'appuyer sur le bouton
pour débuter le cycle de lavage
Programme initial
WD-1639(O-9)FDK1F16722WH1F16725SL
- Programme Coton / Lavage principal / Rinçage normal/ 1600 tr/mn/ 60'C
WD-1439(O-9)FDK
- Programme Coton / Lavage principal / Rinçage normal/ 1400 tr/mn / 60'C
WD-1239(O-9)FDK
- Programme Coton/ Lavage principal / Rinçage normal/ 1200 tr/mn /60'C
la machineàlaver est prête
DépartlPause
à
à
Lorsque "Pesée" apparaît sur le display, la machine tourne au ralenti et indique la quantité de linge dans le tambour. Cela peut prendre quelques secondes.
Le mode "Pesée" est disponible avec les programmes Coton et Synthétiques.
19_-..,.
Page 20
Faomment utiliser votre lave-linge ... ,
••• -- --"" ""'.- -- ""'" - ''''''-''''''~ ".' ...- .-=","."'"'-----_ .••"'''',-- '_."'-~.
Affichage
1
PeséeIllavage
Il RincagellEssoragel
3. Fin du lavage
1. Affichage des fonctions spéciales
Lorsque la sécurité enfant est sélectionnée, les lettres"
Lorsque le Fin différée est sélectionnée, il indique le temps restant pour terminer le programme sélectionné.
r ,
'-'-
"s'affichent.
2. Affichagedes codes Erreur
Si le lave-linge rencontre un problème, il affiche l'un des codes Erreurs suivants:
"PE" :
Problème de Pressostat
"FE" :
Fuite d'eau
"dE" :
Porte ouverte
"L E " :
Défaillance mécanique du moteur
"[ E" :
Défaillance électrique du moteur
"1
E":
Problème d'arrivée d'eau
",-, C" : Problème d'évacuation
ut:
,,''C ":
Problème de balourd
ut:
"1:
E " :
Problème de température d'eau
"P.c" :
Le lave-linge a connu une panne d'électricite.
Si ces lettres d'erreur sont affichées, se référer au dépannageàlapage25et suivre le guide.
A la fin du cycle de lavage, " s'affiche, le lave-linge s'arrête et il est mis hors tension.
E
n ci "
4. Temps restant
Pendant le cycle de lavage, le temps de lavage restant s'affiche.
Programme recommandé par le fabricant.
- Coton: environ 2 heures et5minutes.
- Coton rapide: environ 1 heure et 35 minutes
- Synthétiques: environ 1 heure et 15 minutes.
- Délicat: environ 51 minutes.
- Laine: environ 49 minutes.
- Rinçage/Essorage: environ 23 minutes.
- Rapide 30' : environ 30 minutes.
- Couette: environ 1 heure et 40 minutes.
- Bio: environ 2 heures et 27 minutes.
- Univers blanc: environ 2 heures et 24 minutes.
- Coton 9S'C : environ 2 heures et 17 minutes.
- Couverture: environ59minutes.
- Essorage: environ 18 minutes.
Le temps de lavage peut varier en fonction de la quantité de linge, de la pression d'eau au robinet, dela température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation.
Si un balourd ou un excès de mousse est détecté, le temps de lavage augmente rapport au temps initialement prévu.
(Le temps supplémentaire maximal est de minutes.)
45
20
1
Page 21
~aintenance
*
Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien.
*
Avant la mise au rebus de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués l'intérieur. Rangez les emballages hors de portée des enfants envers qui ils constituent un danger, surtout les films plastiques et le polystyrène qui peuvent entrainer des suffocations.
Le filtre d'arrivée d'eau
- "f
E "
Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne
pénètre pas dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est très dure ou si eile contient des traces de dépôt calcaire, le filter d'admission d'eau peut s'obstruer Il faut donc le nettoyer régulièrement.
1.
Fermer le robinet d'eau.
à
1
~
~
~
f?
.'
.•
1
2. Dévisser le tuyau d'arrivée d'eau.
3.
Nettoyer le filtre avec une brosseàpoils
durs.
4. Resserrer le tuyau d'arrivée d'eau.
21
Page 22
~aintenance
Le filtre de la pompe de vidange
*
Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine.
A
ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange.
Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
*
Avant de procéderàune vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien
l'ouverture du hublot, laisser la température de l'eau s'abaisser.
1. Ouvrez la trappe d'accès. Tirez le tuyau.
Itlh~1
à
."" -«:
~
........
'~
'--
~S!
~.//
2. Retirer le bouchon de purge s'écouler. Utiliser un récipient pour empêcher l'eau de se répandre sur le sol. Lorsque l'eau ne s'écoule plus, dévisser le filtre de la pompe (@) en le faisant tourner vers la gauche.
3. Enlever tout corps étrangé du filtre de la pompe (@).
~
.....
\
(0),
laisser l'eau
.
4. Après le nettoyage, faire tourner le filtre de
la pompe (@) dans le sens des aiguilles
d'une montre et insérer le bouchon de
purge
(0)
pour le remettre en place.
Fermer le capot.
'1
22
Page 23
~ain_~enance
Tiroir distributeur
*Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
o Il faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante.
o
Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir.
o
Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de
l'adoucissant.
o
La cavité du tiroir
*Le détergent peut aussi s'accumuler
cavité qui devra être nettoyéeàl'occasion avec une vieille brosseàdents.
o
Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle
de rinçage sans linge.
à
l'intérieur de la
Le tambour de lavage
Si vous habitez dans une zone l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
o
Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le tambour.
Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous qu'ils peuvent être utilisés en machine.
*Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les
pièces de votre machineàlaver.
*Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
*
Ne jamais utiliser de laine d'acier.
23
Page 24
mlaintenance
Nettoyage de votre machine à laver
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machineàlaver, vous prolongerez sa durée de vie. On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide. Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus.
*
IMPORTANT: Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires.
2.
Intérieur
Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machineàlaver, des joints d'étanchéité élastiques et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer l'étanchéité de la machine.
Faire effectuer un cycle completàla machineàlaver en utilisant de l'eau chaude. Répéter le processus si nécessaire.
gW!1(.[!])
Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de nettoyage dont l'étiquette indique Qu'ils sont adaptés aux machinesàlaver.
Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machineàlaver est installée dans une zone il y a un risque de gel ou de températures inférieuresàzéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout dommageàla machineàlaver:
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement miseàla terre.
4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV)àvider dans le tambour de lavage. Fermer la porte
5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machineàlaver pendant 1minute pour évacuer toute l'eau. La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte.
7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les compartiments. Remettre le tiroir.
8.
Ranger la machineàlaver en position debout.
9. Pour éliminer l'antigel de la machineàlaver après le stockage, faire fonctionner la machine
à
laveràvide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de
lavage.
1-
:1
24
Page 25
mÙide~edéPal1nage
*
Cette machineàlaver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Entretien. . .
Problème Cause possible Solution
Quelque chose cogne et cliquète de monnaie ou des épingles de sûreté
Bruit sourd Des charges de lavage importantes
Vibration
Fuites d'eau
Formation de mousse
trop abondante
L'eau ne pénètre pas dans la ou pénètre lentement
L'eau dans la machine laver ne s'évacue pas ou s'évacue lentement.
machineàlaver
Des objets étrangers, tels que des pièces Arrêter la machineàlaver et vérifier le
peuvent se loger dans le tambour ou
dans la pompe. de la machineàlaver, appeler votre
peuvent produire un bruit sourd. C'est probablement déséquilibrée. Arrêter et généralement normal.
Avez-vous enlevé tous les boulons de Vous ne les avez pas enlevé au moment blocage et garnitures?
Les pieds reposent-ils fermement sur le sol?
Les raccords du tuyau de remplissage sont desserrés au robinet ouàla machineàlaver.
Les tuyaux de vidange de la maison sont obstrués.
L'alimentation d'eau n'est pas adéquate
dans le secteur.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
complètement ouvert.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. Redresser le tuyau.
Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué. Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
à
Le tuyau de vidange est plié ou bouché.
Le filtre de vidange est obstrué.
tambour et le filtre de vidange. Si le bruit continue après le redémarrage
dépanneur agréé. Si le bruit continue, la machineàlaver est
répartir la charge de lavageànouveau.
de l'installation. Voir Installation pour enlever les boulons de transport
La charge de lavage est inégalernent répartie dans le tambour. Arrêter la rnachineàlaver et répartirànouveau la
charge de lavage.
Vérifier et resserrer les connexions du
tuyau.
Déboucher le tuyau de vidange. Contacter le plombier si nécessaire.
Trop de détergent ou détergent inadapté? La formation de mousse peut causer des fuites d'eau.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir totalement le robinet.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Nettoyer le filtre de vidange.
Page 26
tf!uideêleêléPannage ".
Problème
La machineàlaver ne démarre pas
.
La machineàlaver n'essore pas fermée.
La porte ne s'ouvre pas
Le cordon de raccordement n'est pas branché ou la connexion est desserrée.
Le fusible de la maison a sauté, le coupe-circuit est déclenché ou il y a une panne de courant. Ne pas augmenter la capacité du
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.
*
Vérifier que la porte est bien
Cause possible
Solution
S'assurer que les fiches sont bien branchées dans les prises murales.
Remettre le coupe-circuitàzéro ou remplacer le fusible.
fusible.
Si le problème est àune surcharge du circuit, le faire corriger par un électricien qualifié.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause, quelques instants peuvent s'écouler avant le démarrage de l'essorage des vêtements dans la machine laver. Pour que l'essorage puisse fonctionner, la porte doit être verrouillée.
Si la machine est en marche, la porte ne peut pas s'ouvrir pour des raisons de sécurité. Attendre une ou deux minutes avant d'ouvrir la porte pour que le mécanisme de verrouillage la libère.
à
-1
Cycle de lavage temporisé
Le temps de lavage peut varier en fonction de la quantité de linge, de la pression au robinet d'eau, de la température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation. En cas de constatation d'un Déséquilibre, ou si le programme d'élimination de la mousse est en cours, le temps de lavage sera plus long que prévu.
Page 27
~Uide
de dépannage
Problème
--
.-
--
--
Cause possible Solution
L'arrivée d'eau n'est pas
L'arrivéed'eauau robinetestinsuffisante caril n'estpascomplètementouvert.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. Redresser le tuyau.
Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué.
Letuyau de vidangeest pliéou obstrué.
Le filtrede vidangeest bouché.
La chargeest trop faible.
La chargeest déséquilibrée.
L'appareildisposed'unsystème de détectionet de correctiondes balourds. Si des articlestrop lourdssont chargés tels quedes tapisde bain,peignoirs, etc., ce système peutarrêter l'essorage ou mêmeinterromprele cycle d'essorage si ledéséquilibreest trop importantmêmeaprès plusieurs essorages.
Si lelinge estencoretrop humide àla fin du cycle, ajouterde pluspetites pièces de linge pouréquilibrerla charge et répéterle cycled'essorage.
'11-57'
(5t:\
-La porte
s~~,'
ouverte?
appropriés .
est-elle
Vérifier un autre robinet dans la maison. Ouvrir complètement le robinet.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Nettoyer le filtre de vidange.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge. Répartir la charge pour permettre un bon essorage
Fermer la porte.
*
Si
"dE
"n'apparaît pas, appeler le
dépanneur.
Débrancher la prise de courant et appeler le dépanneur.
-
-
.-
--
-
-
Si l'eaudébordeà caused'une valve. défectueuse.
S'affichelorsque le pressostatne
fonctionne pasnormalement.
Défaillanceélectriquedu moteur.
Défaillancemécaniquedu moteur
Le lave-lingea connuunepanne d'électricite.
Fermer le robinet d'eau. Débrancher la prise. Appeler le dépanneur.
Relancer le cycle.
27.
Page 28
lIer~"~s"~e"
hi"""
9él~"~~ti
Mise au rebut des produits
1.Lepictogrammed'une poubellebarréesur leproduitindiqueque le produitest
conformeà la DirectiveEuropéenne2002/96/CE.
2.Tousles déchetsélectriquesetélectroniquesdoiventêtre collectés séparémentettransportésparlesservicesde voiriemunicipauxvers conséquenceparle gouvernementou parles autoritéslocales.
3.Letraitementcorrectde votrevieil appareilcontribueà protéger l'environnementet lasantédes personnes.
4.Pourplusd'informationssurle traitementde votreappareilen finde vie, merci debien vouloirvousadresserà votremairie,au servicede lavoirie ouau magasinvous avezachetéleproduit.
EXCLUSION DE GARANTIE
Le bénéfice de la garantie est supprimé dans les cas suivants:
si l'appareil a été endommagé lors du transport, ou accidenté;
si l'appareil n'est pas utilisé ou installé correctement, en conformité avec le manuel d'utilisation et d'installation ou dans environnement normal; ces produits sontàusage domestique et nonàusage professionnel.
si le numéro de série de l'appareil est effacé, manquant ou illisible;
si le produit ou un équipement auxiliaire comporte des pièces qui ne sont pas fournies,
homologuées ou recommandées par LG ;
si l'appareil est endommagé du fait d'un évènement naturel imprévisible et irrésistible, d'une surtension ou sous tension du réseau d'alimentation ou de toute autre cause qui ne serait pas sous le contrôle de LG ;
si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou agréée par LG ;
si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat;
si les défauts ou les pannes apparaissent en-dehors de la période de garantie.
Toute garantie est également exclue pour des incidents tenantàdes cas fortuits ou de force majeure ainsi que pour les remplacements ou les réparations qui résulteraient de
l'usure normale du matériel, de détériorations ou d'accidents provenant de négligence, défaut d'installation, de surveillance ou d'entretien et d'utilisation anormale ou non conforme aux prescriptions du vendeur de ce matériel.
Page 29
i
,1
Page 30
-1
Page 31
"
'-.
Page 32
eLG
PINo.: MFL38868715
'"
Loading...