La nalidad de las siguientes pautas de seguridad es evitar riesgos
imprevistos o daños como consecuencia del uso incorrecto o no seguro del
producto.
Estas pautas están divididas en "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", como se
describe a continuación.
Este símbolo hace referencia a asuntos u operaciones que pueden
implicar riesgos. Lea la sección que contiene este símbolo atentamente
y siga las instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
pueden producirse lesiones leves o puede dañarse el producto.
: esto indica que si no se siguen las instrucciones
: esto indica que si no se siguen las instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones en
personas cuando se usa el producto, deben seguirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes.
NIÑOS EN EL HOGAR
No está previsto el uso de este electrodoméstico por parte de personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que lo hagan con supervisión o que hayan recibido instrucción
respecto del uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad. Debe supervisarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Uso en Europa:
Este electrodoméstico puede ser usado por niños, a partir de los 8 años, y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento si tienen supervisión o recibieron instrucción respecto del uso del
electrodoméstico de manera segura, y si comprenden los riesgos que implica. No debe
permitirse que los niños jueguen con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Debe mantenerse alejados a los niños menores de 3 años a menos que tengan
supervisión constante.
03
Page 4
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe respetarse la información de este manual con
el objeto de minimizar el riesgo de incendios, explosiones o descargas
eléctricas, o para evitar daños en la propiedad, lesiones en personas o
incluso la muerte.
•Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o
avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona
una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
•Este electrodoméstico está equipado con un cable con un conductor de conexión a
tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una
toma de corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la conexión a tierra
debida, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.
•Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar
riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada
del electrodoméstico, consulte a un electricista calicado o personal de servicio.
•No modique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico. Si no cabe en la toma
de corriente, pida a un electricista calicado que instale una salida adecuada.
04
Page 5
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones en
personas cuando se usa el producto, deben seguirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes.
Instalación
•Nunca intente poner en funcionamiento
este electrodoméstico si está dañado,
averiado o parcialmente desarmado,
o si faltan piezas o están dañadas,
incluidos el cable y el enchufe. Puede
ocasionar descarga eléctrica o lesiones.
•Este electrodoméstico es pesado. Para
instalar y mover este electrodoméstico,
deben involucrarse dos o más
personas. De lo contrario, podrían
producirse lesiones.
•Almacene e instale este
electrodoméstico en un lugar donde no
quede expuesto a temperaturas muy
bajas o a la intemperie. De lo contrario,
podrían producirse fugas.
•Ajuste la manguera de drenaje para
evitar que se desprenda. Si se salpica
agua, podría producirse una descarga
eléctrica.
•Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante,
los agentes de servicio o una persona
calicada para evitar riesgos.
•El artefacto no se debe instalar detrás
de una puerta con seguro, de una
puerta corrediza o de una puerta con
bisagra en el lado opuesto al de la
secadora, de manera que no se pueda
abrir completamente la puerta de la
misma.
Funcionamiento
•No use un objeto cortante como un
taladro o una clavija para presionar
o separar una unidad de operación.
Puede ocasionar descarga eléctrica o
lesiones.
•Solo una persona autorizada para su
reparación por el Centro de servicios
LG Electronics debe desarmar, reparar
o modicar el producto. Una reparación
no adecuada puede ocasionar lesiones,
descarga eléctrica o incendios.
•No rocíe agua dentro o fuera del
producto para limpiarlo. El agua puede
dañar el aislamiento y provocar una
descarga eléctrica o incendio.
•Mantenga la zona por debajo y
alrededor del electrodoméstico libre de
materiales combustibles como bras
de algodón, papel, trapos, químicos,
etc. El uso incorrecto puede provocar
incendios o explosiones.
05
Page 6
•No coloque animales vivos, como
mascotas, dentro del producto. Podría
ocasionar lesiones.
•No deje la puerta del electrodoméstico
abierta. Los niños pueden colgarse
de la puerta o meterse dentro del
electrodoméstico y provocar daños o
sufrir lesiones.
•Nunca introduzca la mano dentro del
electrodoméstico mientras está en
funcionamiento. Espere hasta que el
tambor se haya detenido por completo.
De lo contrario, podrían producirse
lesiones.
•No introduzca, lave ni seque prendas
que hayan sido limpiadas, lavadas,
empapadas o salpicadas con
combustible o sustancias explosivas
(como por ejemplo, cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, solventes
para limpieza en seco, queroseno,
aceite vegetal, aceite de cocina, etc.)
El uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
•En caso de inundaciones, suspenda el
uso del producto y contacte al Centro
de servicios LG Electronics. El contacto
con el agua podría ocasionar una
descarga eléctrica.
•No toque la puerta durante los ciclos
de vapor, secado, o lavado a altas
temperaturas. La supercie de la puerta
puede estar muy caliente. Espere a que
la puerta se destrabe antes de abrirla.
Si esto no se cumple, puede resultar en
lesiones.
•No use gas inamable ni sustancias
combustibles (benceno, gasolina,
diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca
del producto. Puede provocar una
explosión o un incendio.
•Si la manguera de drenaje o de entrada
se congeló durante el invierno, úsela
después de que se haya descongelado.
El congelamiento puede provocar
incendios o descarga eléctrica, y las
piezas congeladas pueden ser la
causa de la avería del producto o de la
reducción de su vida útil.
•Mantenga todos los detergentes de
lavado, suavizantes y cloros fuera del
alcance de los niños. Estos productos
contienen materiales venenosos.
•No enchufe varios productos en
varias salidas de enchufe o cables de
extensión. Esto puede provocar un
incendio.
•No aplique peso excesivo en la puerta
cuando esté abierta. Al hacerlo, puede
caer sobre el artefacto, causándole
lesiones.
•Use el conjunto de mangueras nuevas
suministrado con el electrodoméstico.
No deben reutilizarse los conjuntos de
mangueras viejas. La pérdida de agua
puede ocasionar daños en la propiedad.
06
•Quite el enchufe de alimentación
cuando limpie el producto. Si no quita
el enchufe, podría producirse una
descarga eléctrica o lesionarse.
•No toque el enchufe con las manos
mojadas. Puede ocasionar descarga
eléctrica o lesiones.
Page 7
•Cuando quite el enchufe de la toma
de corriente, hágalo sosteniendo el
enchufe, no el cable. Si el cable se
daña, pueden producirse descargas
eléctricas o lesiones.
•No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque un objeto
pesado sobre él. Si el cable se daña,
pueden provocarse descargas eléctricas
o incendios.
•No debe usarse este electrodoméstico
si se emplearon químicos industriales
para limpiarlo.
•Artículos como la gomaespuma
(espuma de látex), las gorras de baño,
las telas impermeables, los artículos
con partes de goma y las prendas o
almohadas que contienen parches de
gomaespuma no deben secarse en este
electrodoméstico.
Seguridad técnica al utilizar la
secadora
•No seque prendas no lavadas en el
electrodoméstico.
•Las prendas que se hayan ensuciado
con sustancias como aceite de cocina,
aceite vegetal, acetona, alcohol,
combustible, queroseno, quitamanchas,
aguarrás, ceras y removedores de
ceras deben lavarse en agua caliente
con una cantidad extra de detergente
antes de secarse en la lavadora.
•Los suavizantes u otros productos
similares deben usarse de acuerdo con
sus instrucciones.
•Quite todos los objetos de los bolsillos,
como los mecheros o las cerillas.
Eliminación
•Antes de descartar un electrodoméstico
antiguo, desenchúfelo. Descarte el
enchufe. Corte el cable directamente
detrás del electrodoméstico para evitar
que se le de un mal uso.
•Deseche el material de embalaje (como
el vinilo y el poliestireno) y manténgalo
alejado de los niños. El material de
embalaje puede asxiar a un niño.
•Quite la puerta del compartimiento de
lavado antes de que el electrodoméstico
sea removido del servicio o eliminado
para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados
dentro. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves o incluso la
muerte.
•Nunca detenga este electrodoméstico
antes de que termine el ciclo de
secado, a menos que se quiten todas
las prendas rápidamente y se separen
para disipar el calor.
07
Page 8
INSTALACIÓN
Partes
Pernos de transporte
Enchufe de alimentación
Gaveta
Panel de control
Tambor
Puerta
Manguera de drenaje
Tapón de drenaje
Filtro de la bomba de
drenaje
Tapa (la ubicación puede
variar en función del
producto)
Pies ajustables
Accesorios
Manguera de entrada (1EA)
(Opción: caliente [1EA])
Hojas antideslizantes (2EA)
(Opcional)
Llave de tuercasSoporte
Tapas para cubrir agujeros de los
pernos para transporte
(para asegurar la manguera de
desagüe)
Precinto
08
Page 9
Especicaciones
ModelF1508ERDS
Capacidad de lavado15 kg (Lavado) / 8 kg (Secado)
Fuente de alimentación220 V~, 60 Hz
Tamaño645 mm (ancho) x 770 mm (profundidad) x 940 mm (altura)
Peso del producto81 kg
Potencia nomial2000 W (Lavado) / 2100 W (Secado)
Presión de agua permitida0,1 - 1,0 MPa (1,0 - 10,0 kgf/cm²)
•El aspecto y las especicaciones pueden variar sin aviso previo para mejorar la calidad del producto.
09
Page 10
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
cm
0,5
cm
10
Suelo nivelado:
totalidad de la lavadora es de 1°.
Toma de corriente:
cada lado de la ubicación de la lavadora.
•No sobrecargue la toma de corriente con más de un
electrodoméstico.
Espacio adicional:
/2 cm: lados derecho e izquierdo
•Nunca coloque ni guarde productos de lavado sobre
la lavadora.
•Estos productos pueden dañar la terminación o los
controles.
La pendiente permitida debajo de la
Debe encontrarse a 1,5 metros de
Para la pared, 10 cm: posterior
cm
2
Posicionamiento
•Instale la lavadora sobre una supercie plana y
resistente.
•Asegúrese de que la circulación de aire alrededor
de la lavadora no quede obstruida por alfombras,
tapetes, etc.
•Nunca intente corregir el desnivel del suelo con trozos
de madera, cartón o materiales similares debajo de la
lavadora.
•Si es imposible evitar instalar la lavadora junto a
una cocina o brasas, debe colocarse un aislamiento
(85 x 60 cm) cubierto con papel aluminio del lado
que enfrenta la cocina o estufa entre los dos
electrodomésticos.
cm
2
•No instale la lavadora en salas de máquina donde
puede haber temperaturas bajo cero. Las mangueras
congeladas pueden explotar bajo presión. La
conabilidad de la unidad de control electrónico puede
verse perjudicada a temperaturas bajo cero.
•Asegúrese de que cuando la lavadora se instale,
se coloque en un lugar que sea accesible para un
ingeniero en caso de avería.
•Con la lavadora instalada, ajuste los cuatro pies con
la llave de pernos de transporte proporcionada para
asegurarse de que el electrodoméstico esté estable
y que quede una separación de aproximadamente
5 mm entre la parte superior de la lavadora y la parte
inferior de la cobertura.
•Este equipo no está diseñado para el uso marítimo ni
para usar en instalaciones móviles como remolques,
aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
•No use un cable de extensión ni un adaptador doble.
•Siempre desenchufe la lavadora y corte el suministro
de agua después de usarla.
•Conecte la lavadora a un tomacorriente con conexión
a tierra, de conformidad con las regulaciones de
cableado vigentes.
•La lavadora debe posicionarse de modo que pueda
accederse fácilmente al enchufe.
•Únicamente personal calicado puede realizar
reparaciones en la lavadora. Las reparaciones
realizadas por personas sin experiencia pueden
ocasionar lesiones o averías graves. Contacte al
Centro de servicios local.
•Si la lavadora se entrega en invierno, y las
temperaturas no superan los 0°C, coloque la lavadora
a temperatura ambiente por algunas horas antes de
ponerla en funcionamiento.
10
Page 11
Desempaque y extracción de
pernos para transporte
Levantar la lavadora de la base de espuma.
1
•Una vez retirado el cartón y el material de
transporte, levante la lavadora de la base de
espuma. Asegúrese de que el soporte de la tina
salga con la base y no quede adherido en la
parte inferior de la lavadora.
•Si debe tumbar la lavadora para quitar la base
de cartón, proteja siempre el costado de la
lavadora y apóyela cuidadosamente. NO tumbe
la lavadora de frente.
Soporte de la
tina
Base de cartón
Instalar las tapas.
3
•Busque las tapas incluidas en el paquete de
accesorios e instálelas en los oricios de los
pernos para transporte.
Tapa
NOTA
•Guarde las uniones de pernos para usarlas en
el futuro. Para evitar daños en los componentes
internos, NO transporte la lavadora sin antes
volver a instalar los pernos de transporte.
•Si no quita los pernos de transporte y los aros de
tope, puede producirse mucho ruido y vibración,
lo que puede ocasionar daños permanentes en la
lavadora. El cable se ja en la parte posterior de
la lavadora con un perno de transporte para evitar
el funcionamiento con los pernos de transporte
colocados.
Extraer las uniones de pernos.
2
•Comenzando por los dos pernos para transporte
inferiores, use la llave de tuercas (incluida)
para aojar completamente todos los pernos
girándolos hacia la izquierda. Quite las uniones
de pernos moviéndolas suavemente de lado a
lado mientras tira hacia afuera.
Aro de tope
Perno de
transporte
11
Page 12
Uso de hojas antideslizantes
Pisos de madera (pisos otantes)
(opcional)
Si instala la lavadora en una supercie resbaladiza, ésta
puede moverse como resultado de la vibración excesiva.
Una nivelación incorrecta puede ocasionar averías por
el ruido y la vibración. Si esto ocurre, instale las hojas
antideslizantes debajo de los pies de nivelación y regule
el nivel.
Limpie el suelo para adherir las hojas
1
antideslizantes.
•Use un paño seco para quitar la humedad y
limpiar objetos extraños. Si hay humedad, las
hojas antideslizantes podrían resbalar.
Regule el nivel una vez colocada la lavadora en el
2
área de instalación.
Coloque el lado adhesivo de la hoja antideslizante
3
sobre el suelo.
•Es más ecaz instalar las hojas antideslizantes
debajo de las patas delanteras. Si es difícil
colocar las hojas debajo de las patas delanteras,
colóquelas debajo de las patas traseras.
Este lado hacia arriba
Lado adhesivo
•Los pisos de madera son especialmente susceptibles
a la vibración.
•Para evitar la vibración, recomendamos que coloque
copas de goma de al menos 15 mm de espesor en
cada pie de la lavadora, jadas al menos a dos vigas
del piso con tornillos.
Copa de goma
•Si es posible, instale la lavadora en una de las
esquinas de la habitación, donde el piso es más
estable.
•Coloque las copas de goma para reducir la vibración.
•Puede obtener copas de goma (núm. pieza
4620ER4002B) en el Centro de servicios LG.
NOTA
•La colocación y nivelación adecuadas de
la lavadora garantizarán un funcionamiento
prolongado, regular y conable.
•La lavadora debe estar 100 % en posición
horizontal y rme.
•No debe "oscilar" sobre las esquinas con la carga.
•La supercie de instalación debe estar limpia,
libre de cera y demás revestimientos lubricantes.
•No permita que las patas de la lavadora se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido o
vibración.
Asegúrese de que la lavadora esté nivelada.
4
•Presione o mueva los bordes superiores
suavemente para asegurarse de que la lavadora
no se balancee. Si la lavadora se balancea,
vuelva a nivelarla.
12
Page 13
Nivelación de la lavadora
Conexión de la manguera de
Si el suelo no está nivelado, gire el pie ajustable según
sea necesario (no inserte trozos de madera, etc.
debajo del pie). Asegúrese de que los cuatro pies estén
estables y que queden apoyados sobre el suelo, y luego
controle que el electrodoméstico esté perfectamente
nivelado (con un nivel de aire).
•Una vez que la lavadora esté nivelada, ajuste las
tuercas de apriete hacia la base de la lavadora. Todas
las tuercas deben estar ajustadas.
Tuerca de
apriete
Subir
tuercas rmemente
Bajar
Ajuste las 4
•Comprobación diagonal
Cuando se presionan los bordes diagonales de
la placa superior, la lavadora no debe moverse
hacia arriba y hacia abajo (compruebe en ambas
direcciones). Si la lavadora se balancea cuando se
presionan los bordes diagonales de la placa superior,
vuelva a ajustar las patas.
NOTA
•El piso de madera o otante puede contribuir a
falta de nivelación y vibración excesivas.
•Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse rmemente para evitar el
riesgo de caída.
entrada
•La presión del suministro de agua debe ser de entre
0,1 MPa y 1,0 MPa (1,0 ‒ 10,0 kgf/cm2).
•No arranque ni fuerce la rosca cuando conecte la
manguera de entrada en la válvula.
•Si la presión del suministro de agua es superior a 1,0
MPa debe instalarse un dispositivo de descompresión.
•Revise el estado de la manguera periódicamente y
reemplácela de ser necesario.
Revisión del sello de goma de la
manguera de entrada
Se proporcionan dos sellos de goma con las mangueras
de entrada de agua.
Su nalidad es evitar las pérdidas de agua. Asegúrese
de que la conexión con los grifos sea lo sucientemente
fuerte.
Conector de manguera
Sello de
goma
Conector de manguera
Sello de goma
13
Page 14
Conexión de la manguera con el grifo
Conexión de la manguera tipo rosca con el
grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo de
suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca con el
grifo sin rosca
Aoje los cuatro tornillos de jación.
1
Conector
superior
Sello de
goma
Presione el adaptador contra el extremo del grifo
3
de modo que el sello de goma forme una conexión
hermética. Ajuste los cuatro tornillos de jación.
Presione la manguera de entrada verticalmente
4
hacia arriba de modo que el sello de goma de la
manguera pueda adherirse completamente al grifo
y luego ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera
de entrada
Conexión de la manguera a presión con el grifo
sin rosca
Tornillo de jación
Quite la placa directriz si el grifo es muy grande
2
para el adaptador.
Placa
directriz
14
Desenrosque la placa anular del adaptador y aoje
1
los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
Quite la placa directriz si el grifo es muy grande
2
para el adaptador.
Placa
directriz
Page 15
Presione el adaptador contra el extremo del grifo
3
de modo que el sello de goma forme una conexión
hermética.
Ajuste la placa anular del adaptador y los cuatro
tornillos de jación.
Tire la placa de cierre del conector hacia abajo,
4
presione la manguera de entrada contra el
adaptador y suelte la placa de cierre del conector.
Asegúrese de que el adaptador se trabe.
Placa de cierre
Conexión de la manguera con la lavadora
Asegúrese de que no haya dobleces en la manguera y
que no esté machacada.
Si la lavadora tiene dos válvulas.
•La manguera de entrada con el conector rojo
corresponde al grifo de agua caliente.
NOTA
•Una vez nalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los pasos.
Use el tipo de grifo más convencional para el
suministro de agua. Si el grifo es cuadrado o
demasiado grande, quite la placa directriz antes
de insertar el grifo en el adaptador.
NOTA
•Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta y
controle la temperatura.
Uso del grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo cuadrado
15
Page 16
Instalación de la manguera de
drenaje
•La manguera de drenaje no debe colocarse a una
altura superior a 100 cm sobre el suelo. Es posible
que el agua de la lavadora no drene, o que drene
lentamente.
•Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se
protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas
de agua.
•Si la manguera de drenaje es muy larga, no la fuerce
contra la lavadora. Esto ocasionará un ruido anormal.
aprox. 100 cm
aprox. 145 cm
máx. 100 cm
aprox. 105 cm
•Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una cadena.
•Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se
protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas
de agua.
Tina de descarga
Sujetador
Precinto
máx. 100 cm
de manguera
máx. 100 cm
16
Page 17
FUNCIONAMIENTO
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un ciclo (Algodón
60 °C, agregue media carga de detergente) y realice
el lavado sin prendas. De esta manera se eliminarán
los residuos y el agua del tambor que puedan haber
quedado durante la fabricación.
Clasicar las prendas para lavar y cargarlas.
1
•Clasique las prendas para lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de carga
según sea necesario. Abra la puerta y coloque
las prendas en la lavadora.
Agregar productos de limpieza y/o detergente y
2
suavizante.
•Agregue la cantidad adecuada de detergente en
la gaveta dispensadora. Si lo desea, añada cloro
o suavizante en las zonas correspondientes del
dispensador.
Elegir el ciclo de lavado deseado.
4
•Presione el botón de ciclo repetidamente o gire
la perilla de selección de ciclo hasta llegar al
ciclo deseado.
Comenzar el ciclo.
5
•Presione el botón
el ciclo. La lavadora se agitará brevemente
sin agua para medir el peso de la carga. Si
no se presiona el botón
de 14 minutos, la máquina se apagará y la
conguración se perderá.
Terminar el ciclo.
6
•Cuando el ciclo termine, se escuchará una
melodía. Retire inmediatamente las prendas
de la lavadora para evitar que se arruguen
excesivamente. Al retirar la carga, revise el sello
de la puerta en busca de pequeños objetos que
puedan haber quedados atrapados.
Inicio/Pausa
Inicio/Pausa
para comenzar
dentro
Encender la lavadora.
3
•Presione el botón de
encender la lavadora.
Encendido/Apagado
para
17
Page 18
Clasicación de las prendas para
lavar
Buscar las etiquetas de mantenimiento de las
1
prendas.
•Estas informan acerca del contenido de las telas
y cómo deben lavarse.
•Símbolos de las etiquetas de mantenimiento.
Temperatura de lavado
Lavado normal de la máquina
Planchado permanente
Prendas delicadas
Lavado a mano
No lavar
Clasicar las prendas para lavar.
2
•Para obtener el mejor resultado, clasique las
prendas por cargas que puedan tener el mismo
ciclo de lavado.
•Diferentes telas requieren distintas temperaturas
de lavado y velocidades de centrifugado.
•Siempre separe los colores oscuros de los
colores claros y del blanco. Lave por separado
ya que puede producirse una transferencia de
tinturas y pelusas que descoloran las prendas
blancas y claras. De ser posible, no lave prendas
muy sucias con prendas más limpias.
– Suciedad (Mucha, Normal, Poca)
Separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
– Color (Blanco, Claro, Oscuro)
Separe las telas blancas de las de color.
– Pelusas (Productores, Colectores de pelusa)
Lave las telas que producen y las que atraen
las pelusas por separado.
Cuidados previos al lavado.
3
•Combine prendas grandes y chicas en una
carga. Coloque las prendas grandes primero.
•Las prendas grandes no deben ocupar más de
la mitad de la carga de lavado total. No lave
prendas individuales. Esto podría ocasionar
una carga desequilibrada. Agregue dos o más
prendas similares.
•Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves podrían dañar la lavadora y
sus prendas.
•Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras
para asegurarse de que no se enganchen en
otras prendas.
•Realice un tratamiento previo en la suciedad y
en las manchas con un cepillo y poca cantidad
de detergente disuelto en agua para que se
desprendan.
•Revise los pliegues de la junta exible (gris) en
busca de objetos pequeños y quítelos.
•Revise dentro del tambor en busca de objetos
pequeños que hayan quedado de un lavado
anterior.
•Si encuentra objetos o prendas en la junta
exible quítelos para evitar que se dañe la
prenda y la junta.
18
Page 19
Incorporación de productos de
limpieza
Dosis de detergente
•El detergente debe usarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, y debe seleccionarse de
acuerdo con el tipo, el color y la suciedad de la tela, y
la temperatura del lavado.
•Si se utiliza demasiado detergente, puede generarse
mucha espuma. De esta manera, no obtendrá un
buen resultado de lavado o se sobrecargará el motor.
•Si desea utilizar detergente líquido, siga las pautas
proporcionadas por el fabricante del detergente.
•Puede verter detergente líquido directamente en la
gaveta principal si inicia el ciclo inmediatamente.
•No utilice detergente líquido si va a emplear el Tiempo
Diferido o si seleccionó Pre-Lavado ya que el líquido
puede endurecerse.
•Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
•Es posible que deba regularse el uso de detergente
según la temperatura y la dureza del agua, y el
tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener
mejores resultados, evite la formación excesiva de
espuma.
•Consulte las etiquetas de las prendas antes de elegir
el detergente y la temperatura del agua.
•Al utilizar la lavadora, aplique el detergente designado
exclusivamente para cada tipo de prenda:
– Detergentes en polvo generales para todo tipo de
telas
– Detergentes en polvo para telas delicadas
– Detergentes líquidos para todo tipo de telas o
detergentes líquidos designados exclusivamente
para lana
•Para un mejor blanqueo y desempeño del lavado,
utilice detergente con cloro en polvo general.
•El detergente se suministra desde el dispensador al
comienzo del ciclo.
NOTA
•No deje que el detergente se endurezca.
De lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
•Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
•Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
•Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Incorporación de detergente y suavizante
Incorporación de detergente
•Lavado principal únicamente →
•Pre-Lavado + Lavado principal →
NOTA
•Demasiado detergente, cloro o suavizante puede
producir un rebose.
•Asegúrese de usar una cantidad de detergente
adecuada.
19
Page 20
Incorporación de suavizante
Uso de tabletas
•No exceda la línea de llenado máximo. De lo
contrario, el suavizante podría suministrarse con
anticipación y manchar las prendas. Cierre la gaveta
dispensadora lentamente.
•No deje el suavizante en la gaveta por más de 2 días
(puede endurecerse).
•El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
•No abra la gaveta mientras se está suministrando el
agua.
•No deben utilizarse solventes (benceno, etc.)
Abra la puerta y coloque las tabletas en el tambor.
1
Coloque las prendas para lavar en el tambor y
2
cierre la puerta.
NOTA
•No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Incorporación de ablandador de agua
•En zonas donde el agua es extremadamente dura
puede usarse un ablandador de agua, como un
descalcicador (por ej., Calgon), para reducir el uso
de detergente. Suministre de acuerdo a la cantidad
especicada en el paquete. Primero agregue
detergente y luego el ablandador de agua.
•Use la cantidad de detergente requerida para el agua
blanda.
20
Page 21
Panel de control
Botón de Encendido/Apagado
•Presione el botón de
para encender la lavadora.
•También se puede utilizar para cancelar la
función
Botón Inicio/Pausa
•Este botón de
el ciclo de lavado o para detenerlo.
•Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
Pausa
Pantalla
•La pantalla muestra las conguraciones, el
tiempo restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado. Cuando se enciende
el producto, se iluminará la conguración
predeterminada en la pantalla.
•La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el tamaño de la carga,
se muestra el parpadeo de "" o
"Detectando".
Reserva
.
Encendido/Apagado
.
Inicio/Pausa
se usa para iniciar
Inicio/
Dial de programación
•Hay programas disponibles para distintos tipos
de prendas para lavar.
•Se enciende una luz que indica el programa
seleccionado.
Opciones
•Esto le permite elegir un ciclo adicional que se
encenderá cuando se seleccione.
•Utilice estos botones para seleccionar las
opciones deseadas para el ciclo seleccionado.
21
Page 22
Tabla de programas
Programa de lavado
ProgramaDescripciónTipo de tela
Prendas rápidas de color
(camisas, camisones, pijamas,
etc.) y prendas de algodón con
suciedad normal (ropa interior)
Ropa de bebé ligeramente
manchada
Algodón, ropa interior, fundas de
almohadas, sábanas, ropa de
bebé
Coolmax, Gore-Tex, polar y
SympaTex
Tejidos de lana lavables a
máquina, solamente lana pura
Algodón
Cuidado de
ropa infantil
con vapor
Antialergias
Ropa de
Deporte
Lana
Proporciona un mejor desempeño
combinando diferentes
movimientos del tambor.
Elimina sólidos y manchas de
proteínas proporcionando un
mejor aclarado.
Ayuda a remover agentes
alérgenos como ácaros, polen,
pelo y caspa de animales.
Este ciclo es adecuado para
la ropa de deporte como las
prendas para trotar y correr.
Permite lavar prendas de lana.
(Use detergente para lanas que
pueden lavarse a máquina)
Temperatura
adecuada
40°C
(De Frío a
60°C)
60°C5,0 kg
95°C
(De 60°C a
95°C)
30°C
(De Frío a
30°C)
40°C
(De Frío a
40°C)
Carga
máxima
Normal
3,0 kg
5,0 kg
4,0 kg
Refrescar
Lavado Rápido
Secar una
Prenda
22
Ayuda a eliminar arrugas en 30
minutos con el secado.
Este ciclo proporciona un tiempo
de lavado rápido para cargas
livianas y prendas con poca
suciedad.
Seca poca ropa en 19 minutos.Poca ropa, camisas
Camisas de vestir, blusas de
mezcla de algodón, mezcla de
poliéster
Lavado rápido de prendas de
color con poca suciedad.
PRECAUCIÓN: Utilice menos
de 20 g de detergente (para una
carga de 2 kg), de lo contrario el
detergente puede permanecer
en las prendas.
No tiene
opción
40°C
(De Frío a
40°C)
No tiene
opción
5 prendas
5,0 kg
1 prenda
Page 23
ProgramaDescripciónTipo de tela
Artículos grandes como sabanas
y edredones.
PRECAUCIÓN: Verique las
etiquetas de cuidado textil de
frazadas o edredones con el
programa de cuidado de Ropa
de cama. El aire caliente del
programa podría encoger o
dañar algunas prendas.
Ropa de cama de algodón,
excepto prendas de vestir
especiales (delicadas, lana,
seda, etc.) con relleno:
edredones, almohadas, mantas,
cobertores de sofá con relleno
suave
Tejidos normales que pueden
ser lavados
Ropa de Cama
Edredones
Enjuague+
Centrifugado
Este ciclo de lavado es sólo para
sabanas o artículos voluminosos.
Este programa es para prendas
voluminosas como cubrecamas,
almohadas, cubresofás, etc
Úselo para prendas que
necesiten solamente enjuagado
o añadir enjuague-agregado de
tejidos suaves para lavar.
Temperatura
adecuada
No tiene
opción
Frío
(De Frío a
40°C)
No tiene
opción
Carga
máxima
1 prenda
1 Tamaño
King
3,0 kg
Ciclo
Descargado
•Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado seleccionado. Siga
siempre las instrucciones o la información de la etiqueta de mantenimiento del fabricante de la prenda al lavar.
Para ciclos descargables. Si no descargó ningún ciclo, el predeterminado es
Lavado en frío.
NOTA
•Es recomendable el detergente neutro.
23
Page 24
Tabla de programa de secado
ProgramaDescripciónTipo de tela
Secado
Tiempo 30 min
Tiempo 60 min
Tiempo 90 min
Tiempo 120 min
Tiempo 150 min
Para algodón. Seleccione este ciclo para
disminuir la duración y el uso de energía durante
el ciclo de secado.
Puede cambiar el tiempo de secado según la
carga máxima.
Telas de algodón o de lino, como las toallas de
algodón, las camisetas y las prendas de lino
Algodón, toalla
NOTA
•Seleccione el máximo de velocidad de centrifugado seleccionable del programa de lavado para asegurar el
resultado del secado.
•Cuando la cantidad de prendas a lavar y secar en un programa no exceda el peso máximo permitido para el
programa de secado, el lavado y secado es recomendado en una secuencia continua.
24
Page 25
Opciones adicionales
Programa
Algodón
Cuidado de ropa
infantil con vapor
Antialergias
Ropa de Deporte
Lana
Refrescar
Lavado Rápido
Secar una Prenda
Ropa de Cama
Edredones
ReservaAgregar cargaTurbo Wash™Secado
●●●**●
●●●●
●●●●
●●●
●●
●●
●●●**●
●●●*
●●
●●●
Enjuague+
Centrifugado
Ciclo Descargado
*: Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no puede eliminarse.
** : Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y se puede eliminar.
●●●
●●●●
25
Page 26
Ciclo opcional
Agregar carga
Reserva
Puede congurar tiempo diferido para que la lavadora
comience automáticamente y termine después de un
intervalo de tiempo especicado.
Presione el botón de
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón
3
requerido.
Presione el botón
4
NOTA
•El tiempo diferido es el transcurso de tiempo
hasta el nal del programa, no el inicio. El tiempo
de ejecución real puede variar por la temperatura
del agua, la carga del lavado u otros factores.
Encendido/Apagado
Reserva
Inicio/Pausa
y congure el tiempo
.
.
Use esta función para agregar ropa o quitar material
extraño.
Presione el botón de
1
Cierre la puerta después de agregar ropa o
2
quitar material extraño (por ejemplo, monedas o
prendedores, etc.)
Presione el botón
3
•Resultados obtenidos cuando elige
entre ciclos.
–Cuando el tambor está girando: El tambor se
detiene y el Bloqueo de Puerta es desactivado.
–Cuando la temperatura del agua en el tambor
es superior a 45°C :
disponible con el sonido de advertencia corto de
seguridad.
–Cuando el tambor tiene mucha agua: El Bloqueo
de Puerta es desactivado después de desagotar a
un nivel de agua seguro.
Agregar carga
Inicio/Pausa
Agregar carga
.
.
Agregar carga
no está
Turbo Wash™
Programa de lavado de menos de 1 hora, con ahorro de
agua y energía. (Basado en la mitad de carga de ropa)
Presione el botón de
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón
3
Presione el botón
4
NOTA
•La opción de Turbo Wash™ es seleccionada
automáticamente en algunos ciclos.
Encendido/Apagado
Turbo Wash™.
Inicio/Pausa
.
.
NOTA
•Abra la puerta cuando el Bloqueo de Puerta esté
desactivado luego de revisar la seguridad.
•Por seguridad, Agregar carga no funciona
cuando el ciclo Limpieza de tambor está activo.
•Coloque toda la ropa en el tambor. La ropa
atascada entre el cierre de la puerta puede dañar
la protección de la puerta (parte de goma) y
puede causar desperfectos.
26
Page 27
Lavado
Centrifugado
Remojo
Use esta modalidad para lavar ropa normal o ropa
gruesa y pesada que esté excesivamente sucia.
Pre lavado
Si las prendas están muy sucias, se recomienda el ciclo
Pre lavado
.
Intensivo
Si las prendas tienen una suciedad de normal a alta, la
Intensivo
opción
es ecaz.
Normal
Esta opción se selecciona de manera automática en
cada ciclo, excepto en
vapor, Secar una Prenda,
Cuidado de ropa infantil con
Enjuague+Centrifugado
.
Ligero
El ciclo es adecuado para ropa poco sucia.
NOTA
•Las opciones seleccionables serán diferentes
según el ciclo seleccionado.
•El nivel de velocidad del centrifugado puede
seleccionarse presionando el botón
repetidamente.
- Muy Alto / Alto / Medio / Bajo / Muy bajo
•Solo centrifugado
Presione el botón de
1
Presione el botón
2
para seleccionar la velocidad de centrifugado
deseada.
Presione el botón
3
Encendido/Apagado
Centrifugado
Inicio/Pausa
Centrifugado
.
repetidamente
.
Temp.
El botón
temperatura de lavado y enjuague para el ciclo
seleccionado. Presione este botón hasta que se
encienda la conguración deseada. Todos los enjuagues
usan agua fría del grifo.
Temp.
selecciona la combinación de
•Seleccione la temperatura del agua que sea adecuada
para el tipo de carga que está lavando. Siga las
instrucciones de las etiquetas de mantenimiento de la
tela de las prendas para obtener mejores resultados.
Enjuague
Cuando presiona el botón
la cantidad Enjuagues.
•1 / 2 / 3 / 4 / 5 (Veces)
Enjuague
, puede seleccionar
27
Page 28
Bloqueo infantil ( )
Wi-Fi ( )
Seleccione esta función para bloquear los botones en el
panel de control y evitar modicaciones.
Bloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón
1
durante 3 segundos.
Sonará una alerta y aparecerá "" en la pantalla.
2
Cuando se congura el bloqueo infantil, se
bloquean todos los botones excepto el botón de
Encendido/Apagado
.
Lavado
Enjuague
y
NOTA
•La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón
durante 3 segundos.
•Sonará una alerta y volverá a aparecer en la pantalla
el tiempo restante para que nalice el programa
actual.
Lavado
Enjuague
y
Mantenga presionado el botón
segundos. Cuando se active el
icono Wi-Fi ( ) en el panel de control.
Wi-Fi
durante 3
Wi-Fi
, se iluminará el
28
Page 29
Secado
Planchado permanente y Sintéticos
Use los ciclos Automáticos para secar la mayoría de las
cargas. Los sensores electrónicos miden la temperatura
del escape para aumentar o disminuir las temperaturas
de secado y lograr un tiempo de reacción más rápido y
un control más preciso de la temperatura.
•Debe dejarse abierto el grifo de agua fría durante los
ciclos de secado.
•El proceso automático de esta lavadora desde
el lavado hasta el secado puede seleccionarse
fácilmente.
•Para obtener un secado más parejo, asegúrese de
que todas las prendas de la carga tengan un espesor
y material similares.
•No sobrecargue la lavadora con demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben poder girar
libremente.
•Si abre la puerta y retira la carga antes de que la
lavadora haya terminado el ciclo, recuerde presionar
el botón
•Una vez nalizado el secado, se muestra ‘’.
‘’ signica disminución de pliegues. El ciclo de
secado ya está completado.Presione cualquier botón
y retire las prendas.Si no presiona cualquier botón,
el programa naliza después de aproximadamente 4
horas.
Inicio/Pausa
.
NOTA
•Cuando apague la lavadora durante el ciclo de
secado, el motor del ventilador de secado puede
operarse para resguardarse durante 1 minuto.
•Tenga cuidado al retirar las prendas de la
lavadora ya que estas o la lavadora pueden estar
calientes.
Artículos de lana
•No haga girar las prendas de lana secas. Estírelas en
su forma original y déjelas secar extendidas.
•No sobrecargue la lavadora.
•Retire las prendas con planchado permanente apenas
se detenga la lavadora para disminuir las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
•Controle siempre las instrucciones del fabricante.
Goma y plásticos
•No seque las prendas que contengan goma o plástico
como:
– delantales, baberos, cobertores de sillas
– cortinas y manteles
– alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
•No seque las prendas de bra de vidrio en la
lavadora. Las partículas de vidrio que quedan en
la lavadora pueden adherirse a otras prendas en el
siguiente lavado y ocasionar irritación en la piel.
Guía de tiempo de secado
•El tiempo de secado puede seleccionarse presionando
el botón
•Estos tiempos de secado se proporcionan como guía
para ayudarle a congurar la lavadora para el secado
manual.
Secado por Tiempo
.
NOTA
•El tiempo de secado estimado varía del tiempo
de secado real durante el ciclo Automático. El tipo
de tela, el tamaño de la carga y el tipo de secado
seleccionado inciden en la duración.
•Cuando selecciona solo secado, el centrifugado
se ejecuta automáticamente para ahorrar energía.
Materiales tejidos y con puntos
•Algunos materiales tejidos y con puntos pueden
encogerse, más o menos, según su calidad.
•Siempre estire estos materiales inmediatamente
después del secado.
29
Page 30
FUNCIONES INTELIGENTES
Cómo usar la aplicación LG
SmartThinQ
Cosas a vericar previo a utilizar LG
SmartThinQ
•Para electrodomésticos con el o el logo
Revise la distancia entre el electrodoméstico y el
1
enrutador inalámbrico (Red Wi-Fi).
•Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal
será débil. Puede que le tome más tiempo
registrarse o que falle la instalación.
Desactive los
2
en su teléfono inteligente.
•Para Iphones, apague la red al dirigirse a
Conguración → Datos Celulares → Datos
Celulares
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
3
inalámbrico.
Datos Móviles
.
Datos Celulares
o
NOTE
•Para vericar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono
Wi-Fi
•El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de
su red.
•LG SmartThinQ no es responsable de ningún
problema o defecto, mal funcionamiento o error en
la conexión de red causado por la misma.
•Si el electrodoméstico tiene problemas para
conectarse a la red Wi-Fi, podría estar demasiado
lejos del router. Adquiera un repetidor de Wi-Fi
(amplicador de cobertura) para mejorar la potencia
de la señal Wi-Fi.
•La conexión Wi-Fi podría no funcionar o ser
interrumpida debido al entorno de red doméstica.
•La conexión de red podría no funcionar
adecuadamente dependiendo del proveedor de
servicios de internet.
•El entorno inalámbrico circundante puede hacer que
el servicio de red inalámbrica funcione con lentitud.
•El electrodoméstico no puede registrarse debido
a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica. Desconecte el electrodoméstico y
espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de
nuevo.
•Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
•El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
•La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente
puede variar dependiendo del sistema operativo
(OS) del móvil y del fabricante.
•Puede que no logre congurar la red si el protocolo
de seguridad del router está en WEP. Por favor
cambie este protocolo por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
en el panel de control esté encendido.
30
Page 31
Cómo instalar LG SmartThinQ
Ajustes
Busque la aplicación LG SmartThinQ en la tienda
Google Play Store o Apple App Store desde un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e
instalar la aplicación.
NOTA
•Si elige el inicio de sesión simple para acceder a
la aplicación LG SmartThinQ, deberá realizar el
proceso de registro del electrodoméstico cada vez
que cambie de teléfono o reinstale la aplicación.
Wi-Fi Function
•Para electrodomésticos con el o el logo
Comuníquese con el electrodoméstico desde un teléfono
inteligente usando las características inteligentes más
convenientes.
Ciclo de lavadora
Le permite congurar varias opciones en el
electrodoméstico y en la aplicación.
Enviar alertas
Active Enviar alertas para recibir noticaciones sobre
el estado del electrodoméstico. Las noticaciones se
envían incluso si la aplicación LG SmartThinQ no está
activa.
NOTA
•Si cambia su enrutador inalámbrico, proveedor de
servicios de internet, o su contraseña, por favor
bórrelo de LG SmartThinQ Ajustes → Editar
Productoy regístrelo de nuevo.
•La aplicación está sujeta a cambios por motivos
de mejoras en el electrodoméstico sin previo
aviso a los usuarios.
•Algunas características pueden variar
dependiendo del modelo.
Congure o descargue el ciclo que preera y manéjelo
por control remoto.
Ayuda de Limpieza de Tambor
Compruebe el periodo apropiado de Limpieza de
Tambor con base en la frecuencia de lavado.
Monitoreo de la energía
Compruebe el consumo de energía de los ciclos usados
recientemente y el promedio mensual.
Smart Diagnosis
Si usa la función Smart Diagnosis (Diagnóstico
Inteligente), se le proveerá información útil, como
la relacionada a la forma correcta de utilizar el
electrodoméstico basada en el patrón de uso.
31
Page 32
Ciclo de lavadora
Inicio Remoto
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico remotamente. También puede
monitorear el funcionamiento de su ciclo para que
pueda saber cuánto tiempo le queda al mismo.
Para usar Inicio Remoto:
Presione el botón de
1
Ponga la ropa sucia en la tina.
2
Encendido/Apagado
.
Ciclo Descargado
Descarga nuevos y especiales ciclos que no están
incluídos en los ciclos básicos del electrodoméstico.
Los electrodomésticos que han sido registrados con
éxito pueden descargar una variedad de ciclos de
especialidad especícos para su modelo.
El electrodoméstico solamente puede almacenar un
ciclo a la vez.
Una vez el electrodoméstico ha completado el ciclo de
descarga, este se mantendrá en él hasta que un nuevo
ciclo sea descargado.
Mantenga presionado el botón
3
durante 3 segundos para habilitar la función de
Inicio Remoto.
Inicie un ciclo con la aplicación LG SmartThinQ
4
desde su teléfono inteligente.
Inicio Remoto
NOTA
•Una vez se ha habilitado el Inicio Remoto, usted
puede empezar un ciclo desde la aplicación LG
SmartThinQ para teléfonos inteligentes. Si el
ciclo no es iniciado, la máquina esperará a que el
ciclo se inicie hasta que esta se apague de forma
remota desde la aplicación, o al deshabilitar el
modo de Inicio Remoto.
•Cuando Inicio Remoto está activado, la puerta se
bloquea automáticamente.
Para desactivar Inicio Remoto:
Cuando Inicio Remoto está activado, mantenga pulsado
el botón de
Inicio Remoto
durante 3 segundos.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar los
términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y
los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del medio,
del envío y de la manipulación) una vez realizado
el pedido por correo electrónico a la dirección
opensource@lge.com. Esta oferta es válida solo durante
un período de tres años después de que se envíe el
último cargamento de este producto. Esta oferta es
válida para todo aquel que reciba esta información.
32
Page 33
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Máx.
10 mm
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
•Para electrodomésticos con el logo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico preciso de
un centro de información al cliente de LG Electrónicos
cuando el producto falle o no funcione correctamente.
Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el
electrodoméstico esté conectado. Si el electrodoméstico
no enciende, el problema debe resolverse sin usar
Smart Diagnosis™.
Usando Smart Diagnosis™
(Diagnóstico Inteligente)
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) a Través del Centro de
Información al Cliente.
Utilice esta función si necesita un diagnóstico efectivo
por parte del centro de información al cliente de LG
Electronics cuando el electrodoméstico falle. Utilice esta
función sólo para contactar al representante de servicio,
no durante la operación normal.
Presione el botón de
1
encender la lavadora. No presione ningún otro
botón ni gire la perilla de selección de ciclo.
Encendido/Apagado
para
Mantenga presionado el botón
3
3 segundos mientras sostiene el micrófono del
teléfono sobre el icono o el botón de
Apagado
Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión
4
del tono haya nalizado. Se muestra el tiempo
restante para la transferencia de datos.
•Para obtener mejores resultados, no mueva el
•Si el agente del centro de atención no puede
Una vez que la cuenta regresiva haya terminado
5
y los tonos se hayan detenido, retome la
conversación con el agente del centro de atención
para que pueda asistirlo en el uso de la información
transmitida para análisis.
.
teléfono mientras se transmiten los tonos.
obtener un registro preciso de los datos, le
pedirá que lo intente nuevamente.
Temp.
durante
Encendido/
NOTA
•La función Smart Diagnosis™ depende de la
calidad de la llamada local.
•El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
•Si la transferencia de datos de Smart Diagnosis™
es pobre como consecuencia de la baja calidad
de la llamada, puede que no reciba un buen
servicio de Smart Diagnosis™.
Cuando el centro de atención se lo indique,
2
coloque el micrófono del teléfono cerca del botón
Encendido/Apagado
de
.
33
Page 34
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
•Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no tiene
en cuenta esta advertencia podrían producirse
lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o
incluso la muerte.
•Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la lavadora
Cuidado después del lavado
•Una vez nalizado el ciclo, limpie la puerta y la parte
interna del sello de la puerta para quitar la humedad.
•Deje la puerta abierta para que se seque el interior
del tambor.
•Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño seco
para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede prolongar su
vida útil.
Cuidado y limpieza del interior
•Use una toalla o un paño suave para limpiar alrededor
de la abertura y el vidrio de la puerta de la lavadora.
•Siempre retire las prendas de la lavadora apenas se
complete el ciclo. Si deja las prendas húmedas en
la lavadora, estas pueden arrugarse, decolorarse o
tomar olor.
•Ejecute el ciclo Limpieza de Tina una vez al mes (o
con mayor frecuencia de ser necesario) para eliminar
los residuos de detergente u otros.
Limpieza del ltro de entrada de
agua
•Cierre la llave de paso si no va a utilizarse la lavadora
por un tiempo (por ej., vacaciones), especialmente si
no hay drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
•El icono "" se mostrará en el panel de control
cuando no esté entrando agua en la gaveta del
detergente.
•Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el ltro de la entrada de agua puede
obstruirse. Por lo tanto, se recomienda limpiarlo
periódicamente.
Puerta:
•Lave con un paño húmedo la parte externa e interna y
luego seque con un paño suave.
Exterior:
•Seque inmediatamente en caso de salpicaduras.
•Limpie con un paño húmedo.
•No presione la supercie ni la pantalla con objetos
cortantes.
34
Cierre el grifo y desenrosque la manguera de
1
entrada de agua.
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas duras.
2
Page 35
Limpieza del ltro de la bomba de
2
drenaje
•El ltro de drenaje acumula hilos y pequeños objetos
que quedan de las prendas. Controle regularmente
que el ltro esté limpio para garantizar el buen
funcionamiento de la lavadora.
•Deje enfriar el agua antes de limpiar la bomba de
drenaje si tiene que hacer un vaciado o abrir la puerta
en una emergencia.
Abra la tapa de la cubierta y tire la manguera hacia
1
afuera.
Quite el tapón de drenaje y abra el ltro girándolo
2
hacia la izquierda.
Contenedor para
recolectar el agua
drenada.
Después de la limpieza, gire el ltro de la bomba e
4
inserte la manguera de drenaje.
Cierre la tapa de la cubierta.
5
PRECAUCIÓN
•Primero drene el agua usando la manguera de
drenaje y luego abra el ltro de la bomba para
quitar los residuos acumulados.
•Tenga cuidado al drenar el agua ya que esta
puede estar caliente.
1
Quite los residuos del ltro de la bomba.
3
35
Page 36
Limpieza de la gaveta
Limpieza de Tina
dispensadora
El detergente y el suavizante pueden acumularse en la
gaveta dispensadora. Quite la gaveta y los separadores
y controle que no haya material acumulado una o dos
veces al mes.
Quite la gaveta dispensadora de detergente tirando
1
hacia afuera hasta que haga tope.
•Presione hacia abajo con fuerza el botón de
desenganche y quite la gaveta.
Quite los separadores de la gaveta.
2
•Enjuague los separadores y la gaveta con agua
tibia para quitar los residuos de los productos
de lavado. Use únicamente agua para limpiar la
gaveta dispensadora. Seque los separadores y
la gaveta con un paño o una toalla suave.
Limpieza de Tina es un ciclo especial para limpiar la
parte interna de la lavadora.
En este ciclo se utiliza un nivel de agua alto con una
velocidad de centrifugado mayor. Ejecute este ciclo
regularmente.
Quite las prendas de la lavadora y cierre la puerta.
1
Abra la gaveta dispensadora y agregue antical
2
(por ej., Calgon) en el compartimiento de lavado
principal.
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
3
Encienda la lavadora y mantenga presionado el
4
5
6
Centrifugado
botón
Luego, aparecerá "" en la pantalla.
Presione el botón
Una vez completado el ciclo, deje la puerta abierta
para que la abertura, la junta exible y el vidrio se
sequen.
Temp.
y
Inicio/Pausa
durante 3 segundos.
para comenzar.
Para limpiar la abertura de la gaveta, use un paño
3
o un pequeño cepillo que no sea de metal.
•Quite todos los residuos de la parte superior e
inferior de la abertura.
Limpie la humedad de la abertura con un paño
4
suave o una toalla.
Vuelva a colocar los separadores en los
5
compartimentos adecuados y reemplace la gaveta.
PRECAUCIÓN
•Si hay un niño, tenga cuidado de no dejar la
puerta abierta por mucho tiempo.
NOTA
•No agregue detergente en los compartimientos.
Puede generarse espuma excesiva y salir de la
lavadora.
36
Page 37
Precaución de congelamiento en
el invierno
•Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el producto en un
lugar donde no se congele durante el invierno.
•En caso de que el producto deba instalarse en un
porche o a la intemperie, asegúrese de comprobar lo
siguiente.
Cómo evitar que el producto se congele
•Una vez cerrado el grifo, desconecte la manguera de
entrada de agua fría y extraiga el agua sosteniendo la
manguera hacia abajo.
Manguera de
entrada de
agua fría
•Después de lavar, quite completamente el agua que
permanece dentro de la bomba abriendo el tapón
de la manguera que se utiliza para quitar el agua
residual. Una vez drenada completamente el agua,
cierre el tapón de la manguera y cubra la tapa.
Tapón de
drenaje
Tapa de la cubierta
•Sostenga la manguera verticalmente para extraer
completamente el agua.
Manguera de
drenaje
PRECAUCIÓN
•Cuando la manguera se instala con una curvatura,
la manguera interna puede congelarse.
Comprobar congelamiento
•Si no hay drenaje de agua cuando abre el tapón de la
manguera que se utiliza para quitar el agua residual,
revise la unidad de drenaje.
Tapón de
drenaje
Tapa de la cubierta
•Encienda la lavadora, seleccione Enjuague y
Centrifugado, y presione el botón
Gaveta para
detergente
NOTA
•Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
Inicio/Pausa
Manguera
de drenaje
.
•Cuando se muestra "" en la pantalla mientras el
producto está en funcionamiento, revise la unidad de
suministro de agua y la unidad de drenaje (algunos
modelos no tienen una función de alarma para indicar
que hay congelamiento).
37
Page 38
Qué hacer en caso de congelamiento
•Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua caliente a
50 - 60 °C hasta la parte de goma dentro del tambor,
cierre la puerta y espere entre 1 y 2 horas.
•Una vez drenada completamente el agua del tambor,
cierre el tapón de la manguera utilizado para quitar el
agua residual, seleccione Enjuague y Centrifugado y
presione el botón
Inicio/Pausa
.
50 - 60 °C
PRECAUCIÓN
•No use agua hirviendo. Puede ocasionar
quemaduras o daños en el producto.
•Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la manguera
para quitar el agua completamente.
Tapón de
drenaje
Tapa de la
cubierta
NOTA
•Si el agua no drena, signica que el hielo no está
completamente derretido. Aguarde más tiempo.
Gaveta para
detergente
Manguera de
drenaje
NOTA
•Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
•Si se producen problemas de suministro de agua,
tome las medidas siguientes.
– Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de entrada del
producto con un paño con agua caliente.
– Extraiga la manguera de entrada y sumérjala en
agua caliente entre 50 y 60°C.
Manguera
de entrada
50 - 60 °C
38
Page 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
•La lavadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y diagnostica problemas
anticipadamente. Si la lavadora no funciona correctamente, o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente
antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas MotivoSolución
•Detenga la lavadora y revise el tambor y el
Traqueteo y
ruido metálico
Puede haber objetos extraños como
monedas o alleres en el tambor o en
la bomba.
ltro de drenaje.
•Si el ruido continúa cuando reinicie la
lavadora, llame al centro de servicios
autorizado.
Ruido sordo
Ruido con
vibración
Pérdidas de agua
Exceso de
espuma
El agua no
ingresa en
la lavadora
o ingresa
lentamente
Las cargas de lavado muy pesadas
pueden ocasionar un ruido de este
tipo. Esto suele ser normal.
¿Se quitaron todos los pernos de
transporte y soportes de tina?
¿Se encuentran todas las patas de la
lavadora apoyadas rmemente sobre
el suelo?
Las mangueras de entrada o la
manguera de drenaje están ojas en
el grifo o en la lavadora.
Las tuberías de drenaje del hogar
están obstruidas.
El suministro de agua no es adecuado
en esa ubicación.
El grifo de suministro de agua no está
completamente abierto.
Las mangueras de entrada de agua
están dobladas.
El ltro de la manguera de entrada
está obstruido.
•Si el ruido continúa, probablemente la
lavadora esté desequilibrada. Deténgala y
vuelva a distribuir la carga de lavado.
•Si no se quitaron durante la instalación,
consulte la guía de instalación para quitar
los pernos de transporte.
•Asegúrese de que la lavadora esté nivelada
y ajuste las tuercas hacia la base del
electrodoméstico.
•Revise y ajuste las conexiones de las
mangueras.
•Destape la tubería de drenaje. Contáctese
con un plomero de ser necesario.
•Una cantidad excesiva de detergente o un
detergente no adecuado puede ocasionar
una cantidad excesiva de espuma que
puede tener como consecuencia pérdidas
de agua.
•Revise otro grifo del hogar.
•Abra el grifo completamente.
•Estírelas.
•Revise el ltro de la manguera de entrada.
39
Page 40
Síntomas MotivoSolución
El agua de la
lavadora no
drena, o drena
lentamente.
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
La manguera de drenaje está doblada
u obstruida.
El ltro de drenaje está obstruido.
El cable de alimentación puede no
estar conectado o la conexión puede
estar suelta.
Fusible del hogar quemado, disyuntor
desconectado o corte de energía.
El grifo de suministro de agua no está
abierto.
Compruebe que la puerta esté
rmemente cerrada.
•Limpie y estire la manguera de drenaje.
•Limpie el ltro de drenaje.
•Asegúrese de que el enchufe quede rme
en la toma de corriente.
•Restablezca el disyuntor o reemplace el
fusible. No incremente la capacidad del
fusible. Si el problema es una sobrecarga
del circuito, llame a un electricista calicado
para que lo corrija.
•Ábralo.
•Cierre la puerta y presione el botón
Pausa
. Una vez presionado el botón
Pausa
, puede transcurrir un tiempo para
que la lavadora comience a centrifugar.
La puerta debe estar trabada para que
empiece el centrifugado. Agregue 1 o 2
prendas similares para ayudar a equilibrar
la carga. Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
Inicio/
Inicio/
La puerta no se
abre
Demora en el
tiempo del ciclo
de lavado
Rebose de
suavizante
Los suavizantes
se dispensan
antes
40
Demasiado suavizante puede producir
un rebose.
•Una vez que la lavadora arranca, la
puerta no puede abrirse por cuestiones de
seguridad. Compruebe si el icono "Bloqueo
de puerta" está iluminado. Puede abrir
la puerta con seguridad cuando el icono
"Bloqueo de puerta" se apaga.
•El tiempo de lavado puede variar según la
cantidad de prendas, la presión del agua, la
temperatura y demás condiciones de uso.
Si se detecta un desequilibrio, o si está el
programa de remoción de espuma activado,
el tiempo de lavado será mayor.
•Siga las instrucciones del suavizante para
asegurarse de usar la cantidad adecuada.
No exceda la línea de llenado máximo.
•Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
No abra la gaveta durante el ciclo de
lavado.
Page 41
Síntomas MotivoSolución
•No la sobrecargue. Compruebe que la
lavadora esté drenando correctamente para
Problema de
secado
La lavadora no seca
extraer la cantidad necesaria de agua de
la carga. La carga es demasiado pequeña
para que gire correctamente. Agregue
algunas toallas.
Espuma
excesiva o falta
de enjuague
Olor
Ha utilizado una cantidad
de detergente superior a la
recomendada?
Es el nivel de suciedad superior al
tamaño de la carga?
Este olor es causado por la goma
adjunta a la lavadora.
Si la junta de goma de la puerta
y la del area del sello de esta no
se limpian regularmente, pueden
producirse olores causados por moho
o sustancias extrañas.
Pueden producirse olores si se dejan
sustancias extrañas en el ltro de la
bomba de drenaje.
Pueden producirse olores si la
manguera de drenaje no está
correctamente instalada, causando
sifoneado (agua desviándose hacia el
interior de la lavadora).
•Utilice la cantidad de detergente
recomendada para la carga.
•Si el nivel de suciedad es bajo, reduzca
la cantidad de detergente y utilice menos
detergente del recomendado.
•Es el olor normal de la goma nueva y este
desaparecerá luego de haber utilizado la
lavadora algunas veces.
•Asegúrese de limpiar la junta y el sello de la
puerta regularmente, así como de revisar si
hay artículos pequeños debajo del sello al
descargar la lavadora.
•Asegúrese de limpiar el ltro de la bomba
de drenaje regularmente.
•Al instalar la manguera de drenaje,
asegúrese de que esta no se retuerza o
bloquee.
Al usar la función de secado, puede
que se produzcan olores por la pelusa
u otra materia de lavado que resulte
adherida al calentador. (Únicamente
modelos de secado)
Un olor particular puede resultar al
secar prendas húmedas con aire
caliente. (Únicamente modelos de
secado)
•Esto no es un problema de funcionamiento.
•El olor desapareceré luego de un corto
tiempo.
41
Page 42
Síntomas MotivoSolución
El
electrodoméstico
de su hogar
y su teléfono
inteligente
no están
conectados a la
red Wi-Fi.
La contraseña para la red Wi-Fi a la
que se está intentando conectar es
incorrecta.
Los Datos Móviles para su teléfono
inteligente están activados.
El nombre de la red inalámbrica (SSID)
se ha congurado incorrectamente.
La frecuencia del enrutador no es de
2,4 GHz.
La distancia entre el enrutador y el
electrodoméstico es muy grande.
•Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono
inteligente y remuévala, luego registre su
electrodoméstico en LG SmartThinQ.
•Desactive la
inteligente y registre el electrodoméstico
utilizando la red Wi-Fi.
•El nombre de la red inalámbrica (SSID)
debe ser una combinación de letras y
números. (No utilice caracteres especiales)
•Sólo se admite una frecuencia de enrutador
de 2,4 GHz. Congure el enrutador
inalámbrico a 2,4 GHz y conecte el
electrodoméstico a éste. Para vericar la
frecuencia del enrutador, consulte con su
proveedor de servicios de internet o con el
fabricante del enrutador.
•Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador es muy grande, la señal puede
ser débil y puede que no se congure
la conexión correctamente. Reubique el
enrutador a manera de que esté más cerca
del electrodoméstico.
Datos Móviles
en su teléfono
42
Page 43
Mensajes de error
Síntomas MotivoSolución
El suministro de agua no es
adecuado en el área.
Los grifos de suministro de agua
no están completamente abiertos.
Las mangueras de entrada de
agua están dobladas.
El ltro de las mangueras de
entrada está obstruido.
Si se produjo una pérdida de
agua en la manguera de entrada,
el indicador
•Puede variar según el modelo.
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
se volverá rojo.
""
•Revise otro grifo del hogar.
•Abra el grifo completamente.
•Estírelas.
•Revise el ltro de la manguera de
entrada.
•Limpie y estire la manguera de drenaje.
El ltro de drenaje está obstruido.
La carga es demasiado pequeña.
La carga está desequilibrada.
El electrodoméstico cuenta
con un sistema de detección
y corrección de desequilibrio.
Si se cargan artículos pesados
individuales (por ej., un tapete
de baño, una bata de baño, etc.)
este sistema puede dejar de
centrifugar o incluso interrumpir
el ciclo de centrifugado.
Si las prendas están aún muy
mojadas al nal del ciclo,
agregue prendas pequeñas para
equilibrar la carga y repita el ciclo
de centrifugado.
•Limpie el ltro de drenaje.
•Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
•Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
•Reacomode la carga para que centrifugue
correctamente.
•Reacomode la carga para que centrifugue
correctamente.
43
Page 44
Síntomas MotivoSolución
La puerta no está cerrada
apropiadamente.
El sensor de la puerta no
funciona correctamente.
•Cierre la puerta completamente.
Si no deja de mostrar ", , ,
", llame al servicio.
•Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio.
La lavadora se llena demasiado
de agua porque falla la válvula.
El sensor de nivel de agua no
funciona bien.
Sobrecarga en el motor.
Pérdidas de agua.
La lavadora estuvo sometida
a una falta de alimentación
eléctrica.
Revise el suministro de agua.
¿La manguera de entrada/salida o
la bomba de drenaje se encuentra
congeladas?
•Cierre el grifo de agua.
•Desenchufe el cable de alimentación.
•Llame al servicio.
•Cierre el grifo de agua.
•Desenchufe el cable de alimentación.
•Llame al servicio.
•Deje enfriar el motor de la lavadora
durante 30 minutos y luego reinicie el
ciclo.
•Llame al servicio.
•Vuelva a comenzar el ciclo.
•Abra el grifo. Si "" no se muestra,
desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio.
•Introduzca agua tibia en el tubo y
descongele la manguera de salida y la
bomba de drenaje. Humedezca una toalla
en agua tibia y aplíquela a la manguera
de entrada.
44
Page 45
GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
•Viajes del servicio para entregar, retirar, o instalar o reparar el producto; instrucción al cliente sobre el
funcionamiento del producto; reparación o sustitución de fusibles o corrección del cableado o plomería, o corrección
de instalaciones/reparaciones no autorizadas.
•Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
•Daños ocasionados por tuberías de agua con pérdidas o rotas, congeladas, líneas de drenaje restringidas,
suministro de agua interrumpido o no adecuado, o suministro de aire no adecuado.
•Daños como resultado de la operación del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las instrucciones
detalladas en el Manual del propietario del producto.
•Daños en el producto ocasionados por accidentes, pestes y plagas, relámpagos, viento, incendios, inundaciones o
fuerza mayor.
•Daños o averías ocasionados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con un n distinto al
previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del producto.
•Daños o averías ocasionadas por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería incorrectos; uso comercial
o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de productos de limpieza no aprobados por LG.
•Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras, las quebraduras u
otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de defectos en los materiales o la mano
de obra.
•Daños o elementos faltantes en productos de muestra, con cajas abiertas, descontados o renovados.
• Productos con número de serie original que haya sido extraído, modicado, o que no pueda determinarse
fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de serie y modelo junto con el
recibo de venta minorista original.
•Incrementos en los costos de instalaciones y gastos de instalaciones adicionales.
•Reparaciones cuando el producto no tiene un uso doméstico normal y usual, o cuando el uso es contrario a las
instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
•Costos asociados con la extracción del producto del hogar para reparaciones.
•Extracción y nueva instalación del producto si está instalado en una ubicación inaccesible o si no está instalado de
acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales de instalación y del propietario de
LG.
•Daños ocasionados por el mal uso, abuso, o por instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. Una
reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especicadas por LG.
Ruidos o vibraciones extrañas
ocasionados por la falta de
extracción de los pernos de
transporte o el soporte de la tina.
Pérdidas ocasionadas por
suciedad (pelos, pelusas) en la
junta y el vidrio de la puerta.
Soporte de
tina
Base de
cartón
Perno de
transporte
Quite los pernos de
transporte y el soporte
de la tina.
Limpie la junta y el vidrio
de la puerta.
45
Page 46
Falta de drenaje ocasionado por
obstrucciones en el ltro de la
bomba.
Limpie el ltro de la
bomba.
No entra agua porque los ltros
de la válvula de entrada de
agua están obstruidos o las
mangueras de entrada de agua
están dobladas.
No entra agua porque se usa
demasiado detergente.
Las prendas están calientes
o tibias cuando termina el
lavado porque las mangueras
de entrada están instaladas al
revés.
No se suministra agua porque el
grifo está cerrado.
Dispensador
Entrada
de agua
fría
Filtro de entrada
Grifo
Entrada
de agua
caliente
Limpie el ltro de la
válvula de entrada o
vuelva a instalar las
mangueras de entrada
de agua.
Limpie la gaveta
dispensadora de
detergente.
Vuelva a instalar las
mangueras de entrada.
Ábralo.
Hay pérdidas como
consecuencia de la instalación
incorrecta de la manguera de
drenaje o por obstrucción.
Pérdida ocasionada por
instalación incorrecta de la
manguera de entrada de agua
o por el uso de mangueras de
entrada de agua de otra marca.
Falta de energía por conexión
oja del cable de alimentación
o por problema de la toma de
corriente.
46
Soporte
acodado
Precinto
Vuelva a instalar la
manguera de drenaje.
Vuelva a instalar la
manguera de entrada.
Vuelva a conectar el
cable de alimentación
o cambie la toma de
corriente.
Page 47
Viajes del servicio para entregar,
retirar, instalar el producto o
para brindar instrucciones sobre
su uso. Extracción y nueva
instalación del producto.
Si los tornillos no están
instalados correctamente,
puede producirse una vibración
excesiva (solo el modelo con
pedestal).
Nivel
La garantía cubre
solo los defectos de
fabricación. No se
cubre la prestación de
servicios por instalación
1°
incorrecta.
Instale 4 tornillos en cada
esquina (total 16EA).
Ruido de golpes de agua
mientras la lavadora carga el
agua.
Alta
presión
de agua
¡Golpe!
Ruido
excesivo
Flujo de
agua normal
Corte
repentino del
ujo de agua
Ajuste la presión del
agua cerrando la válvula
de agua o el grifo del
hogar.
47
Page 48
Memorándum
Page 49
Memorándum
Page 50
Memorándum
Page 51
Memorándum
Page 52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.