LG F1508ERDS user manuals [es]

Page 1
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de instalar, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplicará la instalación y garantizará que el producto se instale de manera correcta y segura. Una vez instalado, guarde estas
instrucciones cerca del producto para consultarlas en el futuro.
F1508ERDS
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Page 2
ÍNDICE
Este manual fue elaborado para un conjunto de productos, por lo que puede contener imágenes o
contenido que dieren del modelo que usted compró. Este manual está sujeto a revisión por parte del
fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................03
Instrucciones de seguridad importantes .............................................. 05
INSTALACIÓN ........................................................08
Partes ..................................................................................................08
Accesorios ........................................................................................... 08
Especificaciones .................................................................................. 09
Requisitos del lugar de instalación ...................................................... 10
Desempaque y extracción de pernos para transporte......................... 11
Uso de hojas antideslizantes (opcional) .............................................. 12
Pisos de madera (pisos flotantes) ....................................................... 12
Nivelación de la lavadora ....................................................................13
Conexión de la manguera de entrada ................................................. 13
Instalación de la manguera de drenaje ...............................................16
FUNCIONAMIENTO ................................................17
Uso de la lavadora...............................................................................17
Clasificación de las prendas para lavar ............................................... 18
Incorporación de productos de limpieza .............................................. 19
Panel de control...................................................................................21
Tabla de programas .............................................................................22
Ciclo opcional ......................................................................................26
Secado ................................................................................................29
FUNCIONES INTELIGENTES ................................30
Cómo usar la aplicación LG SmartThinQ ............................................ 30
Usando Smart Diagnosis™ ................................................................. 33
MANTENIMIENTO ..................................................34
Limpieza de la lavadora.......................................................................34
Limpieza del filtro de entrada de agua ................................................34
Limpieza del filtro de la bomba de drenaje .......................................... 35
Limpieza de la gaveta dispensadora ................................................... 36
Limpieza de Tina .................................................................................36
Precaución de congelamiento en el invierno ....................................... 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................39
Diagnóstico de problemas ................................................................... 39
Mensajes de error................................................................................43
GARANTÍA ..............................................................45
Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La nalidad de las siguientes pautas de seguridad es evitar riesgos imprevistos o daños como consecuencia del uso incorrecto o no seguro del
producto.
Estas pautas están divididas en "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", como se describe a continuación.
Este símbolo hace referencia a asuntos u operaciones que pueden implicar riesgos. Lea la sección que contiene este símbolo atentamente y siga las instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
pueden producirse lesiones leves o puede dañarse el producto.
: esto indica que si no se siguen las instrucciones
: esto indica que si no se siguen las instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones en personas cuando se usa el producto, deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes.
NIÑOS EN EL HOGAR
No está previsto el uso de este electrodoméstico por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que lo hagan con supervisión o que hayan recibido instrucción
respecto del uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. Debe supervisarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Uso en Europa:
Este electrodoméstico puede ser usado por niños, a partir de los 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento si tienen supervisión o recibieron instrucción respecto del uso del
electrodoméstico de manera segura, y si comprenden los riesgos que implica. No debe permitirse que los niños jueguen con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Debe mantenerse alejados a los niños menores de 3 años a menos que tengan
supervisión constante.
03
Page 4
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe respetarse la información de este manual con el objeto de minimizar el riesgo de incendios, explosiones o descargas eléctricas, o para evitar daños en la propiedad, lesiones en personas o
incluso la muerte.
•Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o
avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona
una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
•Este electrodoméstico está equipado con un cable con un conductor de conexión a
tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una toma de corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.
•Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar
riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del electrodoméstico, consulte a un electricista calicado o personal de servicio.
•No modique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico. Si no cabe en la toma
de corriente, pida a un electricista calicado que instale una salida adecuada.
04
Page 5
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones en personas cuando se usa el producto, deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes.
Instalación
•Nunca intente poner en funcionamiento este electrodoméstico si está dañado, averiado o parcialmente desarmado, o si faltan piezas o están dañadas, incluidos el cable y el enchufe. Puede ocasionar descarga eléctrica o lesiones.
•Este electrodoméstico es pesado. Para instalar y mover este electrodoméstico, deben involucrarse dos o más personas. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
•Almacene e instale este electrodoméstico en un lugar donde no quede expuesto a temperaturas muy bajas o a la intemperie. De lo contrario, podrían producirse fugas.
•Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda. Si se salpica agua, podría producirse una descarga eléctrica.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, los agentes de servicio o una persona
calicada para evitar riesgos.
•El artefacto no se debe instalar detrás de una puerta con seguro, de una puerta corrediza o de una puerta con bisagra en el lado opuesto al de la secadora, de manera que no se pueda abrir completamente la puerta de la misma.
Funcionamiento
•No use un objeto cortante como un taladro o una clavija para presionar
o separar una unidad de operación.
Puede ocasionar descarga eléctrica o lesiones.
•Solo una persona autorizada para su
reparación por el Centro de servicios
LG Electronics debe desarmar, reparar
o modicar el producto. Una reparación
no adecuada puede ocasionar lesiones, descarga eléctrica o incendios.
•No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo. El agua puede dañar el aislamiento y provocar una descarga eléctrica o incendio.
•Mantenga la zona por debajo y alrededor del electrodoméstico libre de
materiales combustibles como bras de algodón, papel, trapos, químicos,
etc. El uso incorrecto puede provocar incendios o explosiones.
05
Page 6
•No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto. Podría ocasionar lesiones.
•No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y provocar daños o sufrir lesiones.
•Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
•No introduzca, lave ni seque prendas que hayan sido limpiadas, lavadas, empapadas o salpicadas con combustible o sustancias explosivas (como por ejemplo, cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza en seco, queroseno, aceite vegetal, aceite de cocina, etc.) El uso inadecuado puede provocar incendios o explosiones.
•En caso de inundaciones, suspenda el uso del producto y contacte al Centro de servicios LG Electronics. El contacto con el agua podría ocasionar una descarga eléctrica.
•No toque la puerta durante los ciclos de vapor, secado, o lavado a altas
temperaturas. La supercie de la puerta
puede estar muy caliente. Espere a que la puerta se destrabe antes de abrirla. Si esto no se cumple, puede resultar en lesiones.
•No use gas inamable ni sustancias combustibles (benceno, gasolina,
diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca
del producto. Puede provocar una
explosión o un incendio.
•Si la manguera de drenaje o de entrada
se congeló durante el invierno, úsela
después de que se haya descongelado. El congelamiento puede provocar incendios o descarga eléctrica, y las piezas congeladas pueden ser la causa de la avería del producto o de la
reducción de su vida útil.
•Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros fuera del alcance de los niños. Estos productos contienen materiales venenosos.
•No enchufe varios productos en varias salidas de enchufe o cables de
extensión. Esto puede provocar un
incendio.
•No aplique peso excesivo en la puerta cuando esté abierta. Al hacerlo, puede caer sobre el artefacto, causándole lesiones.
•Use el conjunto de mangueras nuevas suministrado con el electrodoméstico. No deben reutilizarse los conjuntos de mangueras viejas. La pérdida de agua puede ocasionar daños en la propiedad.
06
•Quite el enchufe de alimentación cuando limpie el producto. Si no quita el enchufe, podría producirse una descarga eléctrica o lesionarse.
•No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede ocasionar descarga eléctrica o lesiones.
Page 7
•Cuando quite el enchufe de la toma de corriente, hágalo sosteniendo el enchufe, no el cable. Si el cable se daña, pueden producirse descargas eléctricas o lesiones.
•No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque un objeto
pesado sobre él. Si el cable se daña, pueden provocarse descargas eléctricas o incendios.
•No debe usarse este electrodoméstico si se emplearon químicos industriales para limpiarlo.
•Artículos como la gomaespuma (espuma de látex), las gorras de baño, las telas impermeables, los artículos con partes de goma y las prendas o almohadas que contienen parches de gomaespuma no deben secarse en este electrodoméstico.
Seguridad técnica al utilizar la
secadora
•No seque prendas no lavadas en el electrodoméstico.
•Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, aceite vegetal, acetona, alcohol, combustible, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de ceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de secarse en la lavadora.
•Los suavizantes u otros productos similares deben usarse de acuerdo con sus instrucciones.
•Quite todos los objetos de los bolsillos, como los mecheros o las cerillas.
Eliminación
•Antes de descartar un electrodoméstico
antiguo, desenchúfelo. Descarte el
enchufe. Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar que se le de un mal uso.
•Deseche el material de embalaje (como el vinilo y el poliestireno) y manténgalo alejado de los niños. El material de
embalaje puede asxiar a un niño.
•Quite la puerta del compartimiento de lavado antes de que el electrodoméstico sea removido del servicio o eliminado para evitar el riesgo de que niños o animales pequeños queden atrapados dentro. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
•Nunca detenga este electrodoméstico antes de que termine el ciclo de secado, a menos que se quiten todas las prendas rápidamente y se separen para disipar el calor.
07
Page 8
INSTALACIÓN
Partes
Pernos de transporte
Enchufe de alimentación
Gaveta
Panel de control
Tambor
Puerta
Manguera de drenaje
Tapón de drenaje
Filtro de la bomba de
drenaje
Tapa (la ubicación puede
variar en función del
producto)
Pies ajustables
Accesorios
Manguera de entrada (1EA)
(Opción: caliente [1EA])
Hojas antideslizantes (2EA)
(Opcional)
Llave de tuercas Soporte
Tapas para cubrir agujeros de los
pernos para transporte
(para asegurar la manguera de
desagüe)
Precinto
08
Page 9
Especicaciones
Model F1508ERDS
Capacidad de lavado 15 kg (Lavado) / 8 kg (Secado)
Fuente de alimentación 220 V~, 60 Hz
Tamaño 645 mm (ancho) x 770 mm (profundidad) x 940 mm (altura)
Peso del producto 81 kg
Potencia nomial 2000 W (Lavado) / 2100 W (Secado)
Presión de agua permitida 0,1 - 1,0 MPa (1,0 - 10,0 kgf/cm²)
•El aspecto y las especicaciones pueden variar sin aviso previo para mejorar la calidad del producto.
09
Page 10
Requisitos del lugar de instalación
Ubicación
cm
0,5
cm
10
Suelo nivelado:
totalidad de la lavadora es de 1°.
Toma de corriente:
cada lado de la ubicación de la lavadora.
•No sobrecargue la toma de corriente con más de un electrodoméstico.
Espacio adicional:
/2 cm: lados derecho e izquierdo
•Nunca coloque ni guarde productos de lavado sobre la lavadora.
•Estos productos pueden dañar la terminación o los controles.
La pendiente permitida debajo de la
Debe encontrarse a 1,5 metros de
Para la pared, 10 cm: posterior
cm
2
Posicionamiento
•Instale la lavadora sobre una supercie plana y resistente.
•Asegúrese de que la circulación de aire alrededor de la lavadora no quede obstruida por alfombras, tapetes, etc.
•Nunca intente corregir el desnivel del suelo con trozos
de madera, cartón o materiales similares debajo de la
lavadora.
•Si es imposible evitar instalar la lavadora junto a una cocina o brasas, debe colocarse un aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel aluminio del lado que enfrenta la cocina o estufa entre los dos electrodomésticos.
cm
2
•No instale la lavadora en salas de máquina donde puede haber temperaturas bajo cero. Las mangueras
congeladas pueden explotar bajo presión. La conabilidad de la unidad de control electrónico puede
verse perjudicada a temperaturas bajo cero.
•Asegúrese de que cuando la lavadora se instale, se coloque en un lugar que sea accesible para un ingeniero en caso de avería.
•Con la lavadora instalada, ajuste los cuatro pies con la llave de pernos de transporte proporcionada para asegurarse de que el electrodoméstico esté estable
y que quede una separación de aproximadamente
5 mm entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la cobertura.
•Este equipo no está diseñado para el uso marítimo ni
para usar en instalaciones móviles como remolques,
aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
•No use un cable de extensión ni un adaptador doble.
•Siempre desenchufe la lavadora y corte el suministro de agua después de usarla.
•Conecte la lavadora a un tomacorriente con conexión a tierra, de conformidad con las regulaciones de cableado vigentes.
•La lavadora debe posicionarse de modo que pueda accederse fácilmente al enchufe.
•Únicamente personal calicado puede realizar reparaciones en la lavadora. Las reparaciones realizadas por personas sin experiencia pueden ocasionar lesiones o averías graves. Contacte al Centro de servicios local.
•Si la lavadora se entrega en invierno, y las temperaturas no superan los 0°C, coloque la lavadora a temperatura ambiente por algunas horas antes de ponerla en funcionamiento.
10
Page 11
Desempaque y extracción de
pernos para transporte
Levantar la lavadora de la base de espuma.
1
•Una vez retirado el cartón y el material de transporte, levante la lavadora de la base de
espuma. Asegúrese de que el soporte de la tina
salga con la base y no quede adherido en la parte inferior de la lavadora.
•Si debe tumbar la lavadora para quitar la base
de cartón, proteja siempre el costado de la lavadora y apóyela cuidadosamente. NO tumbe
la lavadora de frente.
Soporte de la
tina
Base de cartón
Instalar las tapas.
3
•Busque las tapas incluidas en el paquete de
accesorios e instálelas en los oricios de los
pernos para transporte.
Tapa
NOTA
•Guarde las uniones de pernos para usarlas en el futuro. Para evitar daños en los componentes internos, NO transporte la lavadora sin antes volver a instalar los pernos de transporte.
•Si no quita los pernos de transporte y los aros de
tope, puede producirse mucho ruido y vibración,
lo que puede ocasionar daños permanentes en la
lavadora. El cable se ja en la parte posterior de
la lavadora con un perno de transporte para evitar el funcionamiento con los pernos de transporte colocados.
Extraer las uniones de pernos.
2
•Comenzando por los dos pernos para transporte inferiores, use la llave de tuercas (incluida)
para aojar completamente todos los pernos girándolos hacia la izquierda. Quite las uniones
de pernos moviéndolas suavemente de lado a lado mientras tira hacia afuera.
Aro de tope
Perno de
transporte
11
Page 12
Uso de hojas antideslizantes
Pisos de madera (pisos otantes)
(opcional)
Si instala la lavadora en una supercie resbaladiza, ésta puede moverse como resultado de la vibración excesiva. Una nivelación incorrecta puede ocasionar averías por el ruido y la vibración. Si esto ocurre, instale las hojas antideslizantes debajo de los pies de nivelación y regule
el nivel.
Limpie el suelo para adherir las hojas
1
antideslizantes.
•Use un paño seco para quitar la humedad y limpiar objetos extraños. Si hay humedad, las hojas antideslizantes podrían resbalar.
Regule el nivel una vez colocada la lavadora en el
2
área de instalación.
Coloque el lado adhesivo de la hoja antideslizante
3
sobre el suelo.
•Es más ecaz instalar las hojas antideslizantes debajo de las patas delanteras. Si es difícil colocar las hojas debajo de las patas delanteras,
colóquelas debajo de las patas traseras.
Este lado hacia arriba
Lado adhesivo
•Los pisos de madera son especialmente susceptibles
a la vibración.
•Para evitar la vibración, recomendamos que coloque copas de goma de al menos 15 mm de espesor en
cada pie de la lavadora, jadas al menos a dos vigas
del piso con tornillos.
Copa de goma
•Si es posible, instale la lavadora en una de las
esquinas de la habitación, donde el piso es más
estable.
•Coloque las copas de goma para reducir la vibración.
•Puede obtener copas de goma (núm. pieza 4620ER4002B) en el Centro de servicios LG.
NOTA
•La colocación y nivelación adecuadas de la lavadora garantizarán un funcionamiento
prolongado, regular y conable.
•La lavadora debe estar 100 % en posición
horizontal y rme.
•No debe "oscilar" sobre las esquinas con la carga.
•La supercie de instalación debe estar limpia, libre de cera y demás revestimientos lubricantes.
•No permita que las patas de la lavadora se mojen. De lo contrario, podría producirse ruido o
vibración.
Asegúrese de que la lavadora esté nivelada.
4
•Presione o mueva los bordes superiores suavemente para asegurarse de que la lavadora no se balancee. Si la lavadora se balancea, vuelva a nivelarla.
12
Page 13
Nivelación de la lavadora
Conexión de la manguera de
Si el suelo no está nivelado, gire el pie ajustable según
sea necesario (no inserte trozos de madera, etc.
debajo del pie). Asegúrese de que los cuatro pies estén
estables y que queden apoyados sobre el suelo, y luego controle que el electrodoméstico esté perfectamente nivelado (con un nivel de aire).
•Una vez que la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas de apriete hacia la base de la lavadora. Todas las tuercas deben estar ajustadas.
Tuerca de
apriete
Subir
tuercas rmemente
Bajar
Ajuste las 4
•Comprobación diagonal Cuando se presionan los bordes diagonales de la placa superior, la lavadora no debe moverse hacia arriba y hacia abajo (compruebe en ambas direcciones). Si la lavadora se balancea cuando se presionan los bordes diagonales de la placa superior, vuelva a ajustar las patas.
NOTA
•El piso de madera o otante puede contribuir a
falta de nivelación y vibración excesivas.
•Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse rmemente para evitar el
riesgo de caída.
entrada
•La presión del suministro de agua debe ser de entre
0,1 MPa y 1,0 MPa (1,0 ‒ 10,0 kgf/cm2).
•No arranque ni fuerce la rosca cuando conecte la manguera de entrada en la válvula.
•Si la presión del suministro de agua es superior a 1,0
MPa debe instalarse un dispositivo de descompresión.
•Revise el estado de la manguera periódicamente y reemplácela de ser necesario.
Revisión del sello de goma de la manguera de entrada
Se proporcionan dos sellos de goma con las mangueras de entrada de agua.
Su nalidad es evitar las pérdidas de agua. Asegúrese de que la conexión con los grifos sea lo sucientemente
fuerte.
Conector de manguera
Sello de
goma
Conector de manguera
Sello de goma
13
Page 14
Conexión de la manguera con el grifo
Conexión de la manguera tipo rosca con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca con el grifo sin rosca
Aoje los cuatro tornillos de jación.
1
Conector
superior
Sello de goma
Presione el adaptador contra el extremo del grifo
3
de modo que el sello de goma forme una conexión hermética. Ajuste los cuatro tornillos de jación.
Presione la manguera de entrada verticalmente
4
hacia arriba de modo que el sello de goma de la manguera pueda adherirse completamente al grifo
y luego ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera
de entrada
Conexión de la manguera a presión con el grifo
sin rosca
Tornillo de jación
Quite la placa directriz si el grifo es muy grande
2
para el adaptador.
Placa
directriz
14
Desenrosque la placa anular del adaptador y aoje
1
los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
Quite la placa directriz si el grifo es muy grande
2
para el adaptador.
Placa
directriz
Page 15
Presione el adaptador contra el extremo del grifo
3
de modo que el sello de goma forme una conexión
hermética. Ajuste la placa anular del adaptador y los cuatro
tornillos de jación.
Tire la placa de cierre del conector hacia abajo,
4
presione la manguera de entrada contra el adaptador y suelte la placa de cierre del conector.
Asegúrese de que el adaptador se trabe.
Placa de cierre
Conexión de la manguera con la lavadora
Asegúrese de que no haya dobleces en la manguera y
que no esté machacada.
Si la lavadora tiene dos válvulas.
•La manguera de entrada con el conector rojo corresponde al grifo de agua caliente.
NOTA
•Una vez nalizada la conexión, si la manguera tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los pasos. Use el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua. Si el grifo es cuadrado o demasiado grande, quite la placa directriz antes de insertar el grifo en el adaptador.
NOTA
•Una vez conectada la manguera de entrada al grifo de agua, ábralo para drenar sustancias externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta y controle la temperatura.
Uso del grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo cuadrado
15
Page 16
Instalación de la manguera de
drenaje
•La manguera de drenaje no debe colocarse a una altura superior a 100 cm sobre el suelo. Es posible que el agua de la lavadora no drene, o que drene lentamente.
•Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas de agua.
•Si la manguera de drenaje es muy larga, no la fuerce contra la lavadora. Esto ocasionará un ruido anormal.
aprox. 100 cm
aprox. 145 cm
máx. 100 cm
aprox. 105 cm
•Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una cadena.
•Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas de agua.
Tina de descarga
Sujetador
Precinto
máx. 100 cm
de manguera
máx. 100 cm
16
Page 17
FUNCIONAMIENTO
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un ciclo (Algodón
60 °C, agregue media carga de detergente) y realice el lavado sin prendas. De esta manera se eliminarán los residuos y el agua del tambor que puedan haber
quedado durante la fabricación.
Clasicar las prendas para lavar y cargarlas.
1
•Clasique las prendas para lavar por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de carga
según sea necesario. Abra la puerta y coloque
las prendas en la lavadora.
Agregar productos de limpieza y/o detergente y
2
suavizante.
•Agregue la cantidad adecuada de detergente en la gaveta dispensadora. Si lo desea, añada cloro o suavizante en las zonas correspondientes del dispensador.
Elegir el ciclo de lavado deseado.
4
•Presione el botón de ciclo repetidamente o gire
la perilla de selección de ciclo hasta llegar al
ciclo deseado.
Comenzar el ciclo.
5
•Presione el botón el ciclo. La lavadora se agitará brevemente sin agua para medir el peso de la carga. Si
no se presiona el botón
de 14 minutos, la máquina se apagará y la
conguración se perderá.
Terminar el ciclo.
6
•Cuando el ciclo termine, se escuchará una melodía. Retire inmediatamente las prendas de la lavadora para evitar que se arruguen excesivamente. Al retirar la carga, revise el sello de la puerta en busca de pequeños objetos que puedan haber quedados atrapados.
Inicio/Pausa
Inicio/Pausa
para comenzar
dentro
Encender la lavadora.
3
•Presione el botón de encender la lavadora.
Encendido/Apagado
para
17
Page 18
Clasicación de las prendas para lavar
Buscar las etiquetas de mantenimiento de las
1
prendas.
•Estas informan acerca del contenido de las telas
y cómo deben lavarse.
•Símbolos de las etiquetas de mantenimiento.
Temperatura de lavado
Lavado normal de la máquina
Planchado permanente
Prendas delicadas
Lavado a mano
No lavar
Clasicar las prendas para lavar.
2
•Para obtener el mejor resultado, clasique las prendas por cargas que puedan tener el mismo ciclo de lavado.
•Diferentes telas requieren distintas temperaturas de lavado y velocidades de centrifugado.
•Siempre separe los colores oscuros de los colores claros y del blanco. Lave por separado ya que puede producirse una transferencia de tinturas y pelusas que descoloran las prendas blancas y claras. De ser posible, no lave prendas muy sucias con prendas más limpias.
– Suciedad (Mucha, Normal, Poca)
Separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
– Color (Blanco, Claro, Oscuro)
Separe las telas blancas de las de color.
– Pelusas (Productores, Colectores de pelusa)
Lave las telas que producen y las que atraen las pelusas por separado.
Cuidados previos al lavado.
3
•Combine prendas grandes y chicas en una carga. Coloque las prendas grandes primero.
•Las prendas grandes no deben ocupar más de la mitad de la carga de lavado total. No lave prendas individuales. Esto podría ocasionar una carga desequilibrada. Agregue dos o más prendas similares.
•Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Objetos como clavos, sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves podrían dañar la lavadora y sus prendas.
•Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras para asegurarse de que no se enganchen en otras prendas.
•Realice un tratamiento previo en la suciedad y en las manchas con un cepillo y poca cantidad de detergente disuelto en agua para que se desprendan.
•Revise los pliegues de la junta exible (gris) en busca de objetos pequeños y quítelos.
•Revise dentro del tambor en busca de objetos pequeños que hayan quedado de un lavado anterior.
•Si encuentra objetos o prendas en la junta
exible quítelos para evitar que se dañe la
prenda y la junta.
18
Page 19
Incorporación de productos de limpieza
Dosis de detergente
•El detergente debe usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y debe seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color y la suciedad de la tela, y la temperatura del lavado.
•Si se utiliza demasiado detergente, puede generarse mucha espuma. De esta manera, no obtendrá un buen resultado de lavado o se sobrecargará el motor.
•Si desea utilizar detergente líquido, siga las pautas proporcionadas por el fabricante del detergente.
•Puede verter detergente líquido directamente en la gaveta principal si inicia el ciclo inmediatamente.
•No utilice detergente líquido si va a emplear el Tiempo
Diferido o si seleccionó Pre-Lavado ya que el líquido
puede endurecerse.
•Si se produce demasiada espuma, reduzca la cantidad de detergente.
•Es posible que deba regularse el uso de detergente
según la temperatura y la dureza del agua, y el
tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener
mejores resultados, evite la formación excesiva de
espuma.
•Consulte las etiquetas de las prendas antes de elegir el detergente y la temperatura del agua.
•Al utilizar la lavadora, aplique el detergente designado
exclusivamente para cada tipo de prenda:
– Detergentes en polvo generales para todo tipo de
telas – Detergentes en polvo para telas delicadas – Detergentes líquidos para todo tipo de telas o
detergentes líquidos designados exclusivamente
para lana
•Para un mejor blanqueo y desempeño del lavado, utilice detergente con cloro en polvo general.
•El detergente se suministra desde el dispensador al comienzo del ciclo.
NOTA
•No deje que el detergente se endurezca. De lo contrario, pueden producirse obstrucciones, malos resultados de enjuague u olores.
•Carga completa: Según la recomendación del fabricante.
•Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
•Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Incorporación de detergente y suavizante
Incorporación de detergente
•Lavado principal únicamente →
•Pre-Lavado + Lavado principal →
NOTA
•Demasiado detergente, cloro o suavizante puede producir un rebose.
•Asegúrese de usar una cantidad de detergente adecuada.
19
Page 20
Incorporación de suavizante
Uso de tabletas
•No exceda la línea de llenado máximo. De lo contrario, el suavizante podría suministrarse con
anticipación y manchar las prendas. Cierre la gaveta
dispensadora lentamente.
•No deje el suavizante en la gaveta por más de 2 días (puede endurecerse).
•El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
•No abra la gaveta mientras se está suministrando el agua.
•No deben utilizarse solventes (benceno, etc.)
Abra la puerta y coloque las tabletas en el tambor.
1
Coloque las prendas para lavar en el tambor y
2
cierre la puerta.
NOTA
•No vierta el suavizante directamente sobre las prendas.
Incorporación de ablandador de agua
•En zonas donde el agua es extremadamente dura puede usarse un ablandador de agua, como un
descalcicador (por ej., Calgon), para reducir el uso
de detergente. Suministre de acuerdo a la cantidad
especicada en el paquete. Primero agregue
detergente y luego el ablandador de agua.
•Use la cantidad de detergente requerida para el agua blanda.
20
Page 21
Panel de control
Botón de Encendido/Apagado
•Presione el botón de para encender la lavadora.
•También se puede utilizar para cancelar la
función
Botón Inicio/Pausa
•Este botón de el ciclo de lavado o para detenerlo.
•Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
Pausa
Pantalla
•La pantalla muestra las conguraciones, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado. Cuando se enciende
el producto, se iluminará la conguración
predeterminada en la pantalla.
•La pantalla muestra el tiempo restante estimado. Mientras se está calculando automáticamente el tamaño de la carga, se muestra el parpadeo de " " o "Detectando".
Reserva
.
Encendido/Apagado
.
Inicio/Pausa
se usa para iniciar
Inicio/
Dial de programación
•Hay programas disponibles para distintos tipos de prendas para lavar.
•Se enciende una luz que indica el programa seleccionado.
Opciones
•Esto le permite elegir un ciclo adicional que se encenderá cuando se seleccione.
•Utilice estos botones para seleccionar las opciones deseadas para el ciclo seleccionado.
21
Page 22
Tabla de programas
Programa de lavado
Programa Descripción Tipo de tela
Prendas rápidas de color (camisas, camisones, pijamas,
etc.) y prendas de algodón con
suciedad normal (ropa interior)
Ropa de bebé ligeramente manchada
Algodón, ropa interior, fundas de
almohadas, sábanas, ropa de bebé
Coolmax, Gore-Tex, polar y SympaTex
Tejidos de lana lavables a máquina, solamente lana pura
Algodón
Cuidado de
ropa infantil
con vapor
Antialergias
Ropa de
Deporte
Lana
Proporciona un mejor desempeño combinando diferentes movimientos del tambor.
Elimina sólidos y manchas de
proteínas proporcionando un mejor aclarado.
Ayuda a remover agentes alérgenos como ácaros, polen, pelo y caspa de animales.
Este ciclo es adecuado para la ropa de deporte como las prendas para trotar y correr.
Permite lavar prendas de lana. (Use detergente para lanas que pueden lavarse a máquina)
Temperatura
adecuada
40°C
(De Frío a
60°C)
60°C 5,0 kg
95°C
(De 60°C a
95°C)
30°C
(De Frío a
30°C)
40°C
(De Frío a
40°C)
Carga
máxima
Normal
3,0 kg
5,0 kg
4,0 kg
Refrescar
Lavado Rápido
Secar una
Prenda
22
Ayuda a eliminar arrugas en 30 minutos con el secado.
Este ciclo proporciona un tiempo de lavado rápido para cargas livianas y prendas con poca suciedad.
Seca poca ropa en 19 minutos. Poca ropa, camisas
Camisas de vestir, blusas de
mezcla de algodón, mezcla de
poliéster
Lavado rápido de prendas de color con poca suciedad.
PRECAUCIÓN: Utilice menos
de 20 g de detergente (para una carga de 2 kg), de lo contrario el detergente puede permanecer en las prendas.
No tiene
opción
40°C
(De Frío a
40°C)
No tiene
opción
5 prendas
5,0 kg
1 prenda
Page 23
Programa Descripción Tipo de tela
Artículos grandes como sabanas y edredones.
PRECAUCIÓN: Verique las
etiquetas de cuidado textil de frazadas o edredones con el programa de cuidado de Ropa de cama. El aire caliente del programa podría encoger o dañar algunas prendas.
Ropa de cama de algodón,
excepto prendas de vestir especiales (delicadas, lana,
seda, etc.) con relleno:
edredones, almohadas, mantas, cobertores de sofá con relleno suave
Tejidos normales que pueden ser lavados
Ropa de Cama
Edredones
Enjuague+
Centrifugado
Este ciclo de lavado es sólo para
sabanas o artículos voluminosos.
Este programa es para prendas voluminosas como cubrecamas, almohadas, cubresofás, etc
Úselo para prendas que necesiten solamente enjuagado o añadir enjuague-agregado de tejidos suaves para lavar.
Temperatura
adecuada
No tiene
opción
Frío
(De Frío a
40°C)
No tiene
opción
Carga
máxima
1 prenda
1 Tamaño
King
3,0 kg
Ciclo
Descargado
•Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado seleccionado. Siga
siempre las instrucciones o la información de la etiqueta de mantenimiento del fabricante de la prenda al lavar.
Para ciclos descargables. Si no descargó ningún ciclo, el predeterminado es
Lavado en frío.
NOTA
•Es recomendable el detergente neutro.
23
Page 24
Tabla de programa de secado
Programa Descripción Tipo de tela
Secado
Tiempo 30 min
Tiempo 60 min
Tiempo 90 min
Tiempo 120 min
Tiempo 150 min
Para algodón. Seleccione este ciclo para disminuir la duración y el uso de energía durante
el ciclo de secado.
Puede cambiar el tiempo de secado según la
carga máxima.
Telas de algodón o de lino, como las toallas de algodón, las camisetas y las prendas de lino
Algodón, toalla
NOTA
•Seleccione el máximo de velocidad de centrifugado seleccionable del programa de lavado para asegurar el resultado del secado.
•Cuando la cantidad de prendas a lavar y secar en un programa no exceda el peso máximo permitido para el programa de secado, el lavado y secado es recomendado en una secuencia continua.
24
Page 25
Opciones adicionales
Programa
Algodón
Cuidado de ropa
infantil con vapor
Antialergias
Ropa de Deporte
Lana
Refrescar
Lavado Rápido
Secar una Prenda
Ropa de Cama
Edredones
Reserva Agregar carga Turbo Wash™ Secado
●**
●**
●*
Enjuague+
Centrifugado
Ciclo Descargado
*: Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no puede eliminarse. ** : Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y se puede eliminar.
25
Page 26
Ciclo opcional
Agregar carga
Reserva
Puede congurar tiempo diferido para que la lavadora
comience automáticamente y termine después de un
intervalo de tiempo especicado.
Presione el botón de
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón
3
requerido.
Presione el botón
4
NOTA
•El tiempo diferido es el transcurso de tiempo
hasta el nal del programa, no el inicio. El tiempo de ejecución real puede variar por la temperatura
del agua, la carga del lavado u otros factores.
Encendido/Apagado
Reserva
Inicio/Pausa
y congure el tiempo
.
.
Use esta función para agregar ropa o quitar material
extraño.
Presione el botón de
1
Cierre la puerta después de agregar ropa o
2
quitar material extraño (por ejemplo, monedas o prendedores, etc.)
Presione el botón
3
•Resultados obtenidos cuando elige entre ciclos.
–Cuando el tambor está girando: El tambor se
detiene y el Bloqueo de Puerta es desactivado.
–Cuando la temperatura del agua en el tambor
es superior a 45°C :
disponible con el sonido de advertencia corto de seguridad.
–Cuando el tambor tiene mucha agua: El Bloqueo
de Puerta es desactivado después de desagotar a un nivel de agua seguro.
Agregar carga
Inicio/Pausa
Agregar carga
.
.
Agregar carga
no está
Turbo Wash™
Programa de lavado de menos de 1 hora, con ahorro de agua y energía. (Basado en la mitad de carga de ropa)
Presione el botón de
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón
3
Presione el botón
4
NOTA
•La opción de Turbo Wash™ es seleccionada automáticamente en algunos ciclos.
Encendido/Apagado
Turbo Wash™.
Inicio/Pausa
.
.
NOTA
•Abra la puerta cuando el Bloqueo de Puerta esté desactivado luego de revisar la seguridad.
•Por seguridad, Agregar carga no funciona cuando el ciclo Limpieza de tambor está activo.
•Coloque toda la ropa en el tambor. La ropa atascada entre el cierre de la puerta puede dañar
la protección de la puerta (parte de goma) y
puede causar desperfectos.
26
Page 27
Lavado
Centrifugado
Remojo
Use esta modalidad para lavar ropa normal o ropa gruesa y pesada que esté excesivamente sucia.
Pre lavado
Si las prendas están muy sucias, se recomienda el ciclo
Pre lavado
.
Intensivo
Si las prendas tienen una suciedad de normal a alta, la
Intensivo
opción
es ecaz.
Normal
Esta opción se selecciona de manera automática en
cada ciclo, excepto en
vapor, Secar una Prenda,
Cuidado de ropa infantil con
Enjuague+Centrifugado
.
Ligero
El ciclo es adecuado para ropa poco sucia.
NOTA
•Las opciones seleccionables serán diferentes
según el ciclo seleccionado.
•El nivel de velocidad del centrifugado puede
seleccionarse presionando el botón
repetidamente.
- Muy Alto / Alto / Medio / Bajo / Muy bajo
•Solo centrifugado
Presione el botón de
1
Presione el botón
2
para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada.
Presione el botón
3
Encendido/Apagado
Centrifugado
Inicio/Pausa
Centrifugado
.
repetidamente
.
Temp.
El botón
temperatura de lavado y enjuague para el ciclo
seleccionado. Presione este botón hasta que se encienda la conguración deseada. Todos los enjuagues
usan agua fría del grifo.
Temp.
selecciona la combinación de
•Seleccione la temperatura del agua que sea adecuada para el tipo de carga que está lavando. Siga las instrucciones de las etiquetas de mantenimiento de la tela de las prendas para obtener mejores resultados.
Enjuague
Cuando presiona el botón
la cantidad Enjuagues.
•1 / 2 / 3 / 4 / 5 (Veces)
Enjuague
, puede seleccionar
27
Page 28
Bloqueo infantil ( )
Wi-Fi ( )
Seleccione esta función para bloquear los botones en el panel de control y evitar modicaciones.
Bloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón
1
durante 3 segundos.
Sonará una alerta y aparecerá " " en la pantalla.
2
Cuando se congura el bloqueo infantil, se bloquean todos los botones excepto el botón de
Encendido/Apagado
.
Lavado
Enjuague
y
NOTA
•La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras funciones.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón
durante 3 segundos.
•Sonará una alerta y volverá a aparecer en la pantalla
el tiempo restante para que nalice el programa
actual.
Lavado
Enjuague
y
Mantenga presionado el botón
segundos. Cuando se active el icono Wi-Fi ( ) en el panel de control.
Wi-Fi
durante 3
Wi-Fi
, se iluminará el
28
Page 29
Secado
Planchado permanente y Sintéticos
Use los ciclos Automáticos para secar la mayoría de las
cargas. Los sensores electrónicos miden la temperatura
del escape para aumentar o disminuir las temperaturas
de secado y lograr un tiempo de reacción más rápido y
un control más preciso de la temperatura.
•Debe dejarse abierto el grifo de agua fría durante los ciclos de secado.
•El proceso automático de esta lavadora desde el lavado hasta el secado puede seleccionarse fácilmente.
•Para obtener un secado más parejo, asegúrese de que todas las prendas de la carga tengan un espesor y material similares.
•No sobrecargue la lavadora con demasiadas prendas en el tambor. Las prendas deben poder girar libremente.
•Si abre la puerta y retira la carga antes de que la lavadora haya terminado el ciclo, recuerde presionar
el botón
•Una vez nalizado el secado, se muestra ‘ ’.
’ signica disminución de pliegues. El ciclo de
secado ya está completado. Presione cualquier botón y retire las prendas. Si no presiona cualquier botón,
el programa naliza después de aproximadamente 4
horas.
Inicio/Pausa
.
NOTA
•Cuando apague la lavadora durante el ciclo de secado, el motor del ventilador de secado puede operarse para resguardarse durante 1 minuto.
•Tenga cuidado al retirar las prendas de la lavadora ya que estas o la lavadora pueden estar calientes.
Artículos de lana
•No haga girar las prendas de lana secas. Estírelas en su forma original y déjelas secar extendidas.
•No sobrecargue la lavadora.
•Retire las prendas con planchado permanente apenas se detenga la lavadora para disminuir las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
•Controle siempre las instrucciones del fabricante.
Goma y plásticos
•No seque las prendas que contengan goma o plástico
como:
– delantales, baberos, cobertores de sillas – cortinas y manteles – alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
•No seque las prendas de bra de vidrio en la lavadora. Las partículas de vidrio que quedan en la lavadora pueden adherirse a otras prendas en el
siguiente lavado y ocasionar irritación en la piel.
Guía de tiempo de secado
•El tiempo de secado puede seleccionarse presionando
el botón
•Estos tiempos de secado se proporcionan como guía
para ayudarle a congurar la lavadora para el secado
manual.
Secado por Tiempo
.
NOTA
•El tiempo de secado estimado varía del tiempo de secado real durante el ciclo Automático. El tipo de tela, el tamaño de la carga y el tipo de secado
seleccionado inciden en la duración.
•Cuando selecciona solo secado, el centrifugado se ejecuta automáticamente para ahorrar energía.
Materiales tejidos y con puntos
•Algunos materiales tejidos y con puntos pueden
encogerse, más o menos, según su calidad.
•Siempre estire estos materiales inmediatamente después del secado.
29
Page 30
FUNCIONES INTELIGENTES
Cómo usar la aplicación LG
SmartThinQ
Cosas a vericar previo a utilizar LG
SmartThinQ
•Para electrodomésticos con el o el logo
Revise la distancia entre el electrodoméstico y el
1
enrutador inalámbrico (Red Wi-Fi).
•Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo
registrarse o que falle la instalación.
Desactive los
2
en su teléfono inteligente.
•Para Iphones, apague la red al dirigirse a
Conguración → Datos Celulares → Datos
Celulares
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
3
inalámbrico.
Datos Móviles
.
Datos Celulares
o
NOTE
•Para vericar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono
Wi-Fi
•El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.
•LG SmartThinQ no es responsable de ningún problema o defecto, mal funcionamiento o error en
la conexión de red causado por la misma.
•Si el electrodoméstico tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, podría estar demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor de Wi-Fi
(amplicador de cobertura) para mejorar la potencia
de la señal Wi-Fi.
•La conexión Wi-Fi podría no funcionar o ser interrumpida debido al entorno de red doméstica.
•La conexión de red podría no funcionar adecuadamente dependiendo del proveedor de servicios de internet.
•El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione con lentitud.
•El electrodoméstico no puede registrarse debido
a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica. Desconecte el electrodoméstico y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
•Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
•El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
•La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo
(OS) del móvil y del fabricante.
•Puede que no logre congurar la red si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Por favor cambie este protocolo por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo.
en el panel de control esté encendido.
30
Page 31
Cómo instalar LG SmartThinQ
Ajustes
Busque la aplicación LG SmartThinQ en la tienda
Google Play Store o Apple App Store desde un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e
instalar la aplicación.
NOTA
•Si elige el inicio de sesión simple para acceder a
la aplicación LG SmartThinQ, deberá realizar el
proceso de registro del electrodoméstico cada vez
que cambie de teléfono o reinstale la aplicación.
Wi-Fi Function
•Para electrodomésticos con el o el logo Comuníquese con el electrodoméstico desde un teléfono inteligente usando las características inteligentes más convenientes.
Ciclo de lavadora
Le permite congurar varias opciones en el electrodoméstico y en la aplicación.
Enviar alertas
Active Enviar alertas para recibir noticaciones sobre el estado del electrodoméstico. Las noticaciones se envían incluso si la aplicación LG SmartThinQ no está
activa.
NOTA
•Si cambia su enrutador inalámbrico, proveedor de servicios de internet, o su contraseña, por favor
bórrelo de LG SmartThinQ Ajustes → Editar Productoy regístrelo de nuevo.
•La aplicación está sujeta a cambios por motivos de mejoras en el electrodoméstico sin previo aviso a los usuarios.
•Algunas características pueden variar dependiendo del modelo.
Congure o descargue el ciclo que preera y manéjelo
por control remoto.
Ayuda de Limpieza de Tambor
Compruebe el periodo apropiado de Limpieza de Tambor con base en la frecuencia de lavado.
Monitoreo de la energía
Compruebe el consumo de energía de los ciclos usados recientemente y el promedio mensual.
Smart Diagnosis
Si usa la función Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente), se le proveerá información útil, como
la relacionada a la forma correcta de utilizar el
electrodoméstico basada en el patrón de uso.
31
Page 32
Ciclo de lavadora
Inicio Remoto
Use un teléfono inteligente para controlar su electrodoméstico remotamente. También puede monitorear el funcionamiento de su ciclo para que pueda saber cuánto tiempo le queda al mismo.
Para usar Inicio Remoto:
Presione el botón de
1
Ponga la ropa sucia en la tina.
2
Encendido/Apagado
.
Ciclo Descargado
Descarga nuevos y especiales ciclos que no están incluídos en los ciclos básicos del electrodoméstico.
Los electrodomésticos que han sido registrados con éxito pueden descargar una variedad de ciclos de
especialidad especícos para su modelo.
El electrodoméstico solamente puede almacenar un ciclo a la vez.
Una vez el electrodoméstico ha completado el ciclo de descarga, este se mantendrá en él hasta que un nuevo ciclo sea descargado.
Mantenga presionado el botón
3
durante 3 segundos para habilitar la función de
Inicio Remoto.
Inicie un ciclo con la aplicación LG SmartThinQ
4
desde su teléfono inteligente.
Inicio Remoto
NOTA
•Una vez se ha habilitado el Inicio Remoto, usted
puede empezar un ciclo desde la aplicación LG SmartThinQ para teléfonos inteligentes. Si el
ciclo no es iniciado, la máquina esperará a que el ciclo se inicie hasta que esta se apague de forma
remota desde la aplicación, o al deshabilitar el
modo de Inicio Remoto.
•Cuando Inicio Remoto está activado, la puerta se bloquea automáticamente.
Para desactivar Inicio Remoto:
Cuando Inicio Remoto está activado, mantenga pulsado
el botón de
Inicio Remoto
durante 3 segundos.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar los
términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección
opensource@lge.com. Esta oferta es válida solo durante un período de tres años después de que se envíe el
último cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información.
32
Page 33
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Máx.
10 mm
Inteligente) Usando un Teléfono Inteligente
•Para electrodomésticos con el logo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico preciso de un centro de información al cliente de LG Electrónicos
cuando el producto falle o no funcione correctamente. Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el electrodoméstico esté conectado. Si el electrodoméstico no enciende, el problema debe resolverse sin usar Smart Diagnosis™.
Usando Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) a Través del Centro de Información al Cliente.
Utilice esta función si necesita un diagnóstico efectivo por parte del centro de información al cliente de LG
Electronics cuando el electrodoméstico falle. Utilice esta
función sólo para contactar al representante de servicio, no durante la operación normal.
Presione el botón de
1
encender la lavadora. No presione ningún otro botón ni gire la perilla de selección de ciclo.
Encendido/Apagado
para
Mantenga presionado el botón
3
3 segundos mientras sostiene el micrófono del teléfono sobre el icono o el botón de
Apagado
Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión
4
del tono haya nalizado. Se muestra el tiempo
restante para la transferencia de datos.
•Para obtener mejores resultados, no mueva el
•Si el agente del centro de atención no puede
Una vez que la cuenta regresiva haya terminado
5
y los tonos se hayan detenido, retome la
conversación con el agente del centro de atención para que pueda asistirlo en el uso de la información
transmitida para análisis.
.
teléfono mientras se transmiten los tonos.
obtener un registro preciso de los datos, le pedirá que lo intente nuevamente.
Temp.
durante
Encendido/
NOTA
•La función Smart Diagnosis™ depende de la calidad de la llamada local.
•El desempeño de la comunicación mejorará y usted podrá recibir un mejor servicio si usa el teléfono de su casa.
•Si la transferencia de datos de Smart Diagnosis™ es pobre como consecuencia de la baja calidad de la llamada, puede que no reciba un buen servicio de Smart Diagnosis™.
Cuando el centro de atención se lo indique,
2
coloque el micrófono del teléfono cerca del botón
Encendido/Apagado
de
.
33
Page 34
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
•Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no tiene en cuenta esta advertencia podrían producirse lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte.
•Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la lavadora
Cuidado después del lavado
•Una vez nalizado el ciclo, limpie la puerta y la parte interna del sello de la puerta para quitar la humedad.
•Deje la puerta abierta para que se seque el interior del tambor.
•Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño seco para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede prolongar su
vida útil.
Cuidado y limpieza del interior
•Use una toalla o un paño suave para limpiar alrededor de la abertura y el vidrio de la puerta de la lavadora.
•Siempre retire las prendas de la lavadora apenas se
complete el ciclo. Si deja las prendas húmedas en
la lavadora, estas pueden arrugarse, decolorarse o tomar olor.
•Ejecute el ciclo Limpieza de Tina una vez al mes (o con mayor frecuencia de ser necesario) para eliminar los residuos de detergente u otros.
Limpieza del ltro de entrada de agua
•Cierre la llave de paso si no va a utilizarse la lavadora por un tiempo (por ej., vacaciones), especialmente si no hay drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
•El icono " " se mostrará en el panel de control cuando no esté entrando agua en la gaveta del detergente.
•Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el ltro de la entrada de agua puede
obstruirse. Por lo tanto, se recomienda limpiarlo
periódicamente.
Puerta:
•Lave con un paño húmedo la parte externa e interna y luego seque con un paño suave.
Exterior:
•Seque inmediatamente en caso de salpicaduras.
•Limpie con un paño húmedo.
•No presione la supercie ni la pantalla con objetos cortantes.
34
Cierre el grifo y desenrosque la manguera de
1
entrada de agua.
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas duras.
2
Page 35
Limpieza del ltro de la bomba de
2
drenaje
•El ltro de drenaje acumula hilos y pequeños objetos que quedan de las prendas. Controle regularmente
que el ltro esté limpio para garantizar el buen
funcionamiento de la lavadora.
•Deje enfriar el agua antes de limpiar la bomba de drenaje si tiene que hacer un vaciado o abrir la puerta en una emergencia.
Abra la tapa de la cubierta y tire la manguera hacia
1
afuera.
Quite el tapón de drenaje y abra el ltro girándolo
2
hacia la izquierda.
Contenedor para recolectar el agua drenada.
Después de la limpieza, gire el ltro de la bomba e
4
inserte la manguera de drenaje.
Cierre la tapa de la cubierta.
5
PRECAUCIÓN
•Primero drene el agua usando la manguera de
drenaje y luego abra el ltro de la bomba para
quitar los residuos acumulados.
•Tenga cuidado al drenar el agua ya que esta puede estar caliente.
1
Quite los residuos del ltro de la bomba.
3
35
Page 36
Limpieza de la gaveta
Limpieza de Tina
dispensadora
El detergente y el suavizante pueden acumularse en la
gaveta dispensadora. Quite la gaveta y los separadores
y controle que no haya material acumulado una o dos veces al mes.
Quite la gaveta dispensadora de detergente tirando
1
hacia afuera hasta que haga tope.
•Presione hacia abajo con fuerza el botón de desenganche y quite la gaveta.
Quite los separadores de la gaveta.
2
•Enjuague los separadores y la gaveta con agua tibia para quitar los residuos de los productos
de lavado. Use únicamente agua para limpiar la
gaveta dispensadora. Seque los separadores y la gaveta con un paño o una toalla suave.
Limpieza de Tina es un ciclo especial para limpiar la parte interna de la lavadora.
En este ciclo se utiliza un nivel de agua alto con una velocidad de centrifugado mayor. Ejecute este ciclo regularmente.
Quite las prendas de la lavadora y cierre la puerta.
1
Abra la gaveta dispensadora y agregue antical
2
(por ej., Calgon) en el compartimiento de lavado principal.
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
3
Encienda la lavadora y mantenga presionado el
4
5
6
Centrifugado
botón
Luego, aparecerá " " en la pantalla.
Presione el botón
Una vez completado el ciclo, deje la puerta abierta
para que la abertura, la junta exible y el vidrio se
sequen.
Temp.
y
Inicio/Pausa
durante 3 segundos.
para comenzar.
Para limpiar la abertura de la gaveta, use un paño
3
o un pequeño cepillo que no sea de metal.
•Quite todos los residuos de la parte superior e inferior de la abertura.
Limpie la humedad de la abertura con un paño
4
suave o una toalla.
Vuelva a colocar los separadores en los
5
compartimentos adecuados y reemplace la gaveta.
PRECAUCIÓN
•Si hay un niño, tenga cuidado de no dejar la puerta abierta por mucho tiempo.
NOTA
•No agregue detergente en los compartimientos. Puede generarse espuma excesiva y salir de la lavadora.
36
Page 37
Precaución de congelamiento en el invierno
•Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el producto en un
lugar donde no se congele durante el invierno.
•En caso de que el producto deba instalarse en un
porche o a la intemperie, asegúrese de comprobar lo
siguiente.
Cómo evitar que el producto se congele
•Una vez cerrado el grifo, desconecte la manguera de entrada de agua fría y extraiga el agua sosteniendo la manguera hacia abajo.
Manguera de
entrada de
agua fría
•Después de lavar, quite completamente el agua que
permanece dentro de la bomba abriendo el tapón
de la manguera que se utiliza para quitar el agua residual. Una vez drenada completamente el agua,
cierre el tapón de la manguera y cubra la tapa.
Tapón de
drenaje
Tapa de la cubierta
•Sostenga la manguera verticalmente para extraer completamente el agua.
Manguera de drenaje
PRECAUCIÓN
•Cuando la manguera se instala con una curvatura, la manguera interna puede congelarse.
Comprobar congelamiento
•Si no hay drenaje de agua cuando abre el tapón de la manguera que se utiliza para quitar el agua residual, revise la unidad de drenaje.
Tapón de
drenaje
Tapa de la cubierta
•Encienda la lavadora, seleccione Enjuague y
Centrifugado, y presione el botón
Gaveta para
detergente
NOTA
•Compruebe que el agua esté entrando en la gaveta para detergente durante el enjuague y que el agua drene por la manguera de drenaje durante el centrifugado.
Inicio/Pausa
Manguera de drenaje
.
•Cuando se muestra " " en la pantalla mientras el producto está en funcionamiento, revise la unidad de suministro de agua y la unidad de drenaje (algunos
modelos no tienen una función de alarma para indicar
que hay congelamiento).
37
Page 38
Qué hacer en caso de congelamiento
•Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua caliente a 50 - 60 °C hasta la parte de goma dentro del tambor, cierre la puerta y espere entre 1 y 2 horas.
•Una vez drenada completamente el agua del tambor,
cierre el tapón de la manguera utilizado para quitar el
agua residual, seleccione Enjuague y Centrifugado y
presione el botón
Inicio/Pausa
.
50 - 60 °C
PRECAUCIÓN
•No use agua hirviendo. Puede ocasionar quemaduras o daños en el producto.
•Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la manguera para quitar el agua completamente.
Tapón de
drenaje
Tapa de la
cubierta
NOTA
•Si el agua no drena, signica que el hielo no está completamente derretido. Aguarde más tiempo.
Gaveta para
detergente
Manguera de drenaje
NOTA
•Compruebe que el agua esté entrando en la gaveta para detergente durante el enjuague y que el agua drene por la manguera de drenaje durante el centrifugado.
•Si se producen problemas de suministro de agua, tome las medidas siguientes.
– Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de entrada del
producto con un paño con agua caliente.
– Extraiga la manguera de entrada y sumérjala en
agua caliente entre 50 y 60°C.
Manguera
de entrada
50 - 60 °C
38
Page 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
•La lavadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y diagnostica problemas anticipadamente. Si la lavadora no funciona correctamente, o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente
antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
•Detenga la lavadora y revise el tambor y el
Traqueteo y ruido metálico
Puede haber objetos extraños como monedas o alleres en el tambor o en
la bomba.
ltro de drenaje.
•Si el ruido continúa cuando reinicie la lavadora, llame al centro de servicios autorizado.
Ruido sordo
Ruido con
vibración
Pérdidas de agua
Exceso de
espuma
El agua no ingresa en la lavadora o ingresa
lentamente
Las cargas de lavado muy pesadas
pueden ocasionar un ruido de este tipo. Esto suele ser normal.
¿Se quitaron todos los pernos de transporte y soportes de tina?
¿Se encuentran todas las patas de la
lavadora apoyadas rmemente sobre el suelo?
Las mangueras de entrada o la manguera de drenaje están ojas en el grifo o en la lavadora.
Las tuberías de drenaje del hogar están obstruidas.
El suministro de agua no es adecuado en esa ubicación.
El grifo de suministro de agua no está
completamente abierto.
Las mangueras de entrada de agua están dobladas.
El ltro de la manguera de entrada está obstruido.
•Si el ruido continúa, probablemente la lavadora esté desequilibrada. Deténgala y vuelva a distribuir la carga de lavado.
•Si no se quitaron durante la instalación,
consulte la guía de instalación para quitar
los pernos de transporte.
•Asegúrese de que la lavadora esté nivelada y ajuste las tuercas hacia la base del electrodoméstico.
•Revise y ajuste las conexiones de las mangueras.
•Destape la tubería de drenaje. Contáctese con un plomero de ser necesario.
•Una cantidad excesiva de detergente o un detergente no adecuado puede ocasionar una cantidad excesiva de espuma que puede tener como consecuencia pérdidas de agua.
•Revise otro grifo del hogar.
•Abra el grifo completamente.
•Estírelas.
•Revise el ltro de la manguera de entrada.
39
Page 40
Síntomas Motivo Solución
El agua de la lavadora no
drena, o drena lentamente.
La lavadora no
arranca
La lavadora no centrifuga
La manguera de drenaje está doblada
u obstruida.
El ltro de drenaje está obstruido.
El cable de alimentación puede no estar conectado o la conexión puede
estar suelta.
Fusible del hogar quemado, disyuntor desconectado o corte de energía.
El grifo de suministro de agua no está
abierto.
Compruebe que la puerta esté rmemente cerrada.
•Limpie y estire la manguera de drenaje.
•Limpie el ltro de drenaje.
•Asegúrese de que el enchufe quede rme en la toma de corriente.
•Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible. No incremente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga
del circuito, llame a un electricista calicado
para que lo corrija.
•Ábralo.
•Cierre la puerta y presione el botón
Pausa
. Una vez presionado el botón
Pausa
, puede transcurrir un tiempo para que la lavadora comience a centrifugar. La puerta debe estar trabada para que empiece el centrifugado. Agregue 1 o 2 prendas similares para ayudar a equilibrar la carga. Reacomode la carga para que centrifugue correctamente.
Inicio/
Inicio/
La puerta no se abre
Demora en el tiempo del ciclo
de lavado
Rebose de
suavizante
Los suavizantes
se dispensan antes
40
Demasiado suavizante puede producir
un rebose.
•Una vez que la lavadora arranca, la puerta no puede abrirse por cuestiones de seguridad. Compruebe si el icono "Bloqueo de puerta" está iluminado. Puede abrir la puerta con seguridad cuando el icono "Bloqueo de puerta" se apaga.
•El tiempo de lavado puede variar según la
cantidad de prendas, la presión del agua, la
temperatura y demás condiciones de uso. Si se detecta un desequilibrio, o si está el
programa de remoción de espuma activado,
el tiempo de lavado será mayor.
•Siga las instrucciones del suavizante para asegurarse de usar la cantidad adecuada. No exceda la línea de llenado máximo.
•Cierre la gaveta dispensadora lentamente. No abra la gaveta durante el ciclo de lavado.
Page 41
Síntomas Motivo Solución
•No la sobrecargue. Compruebe que la lavadora esté drenando correctamente para
Problema de
secado
La lavadora no seca
extraer la cantidad necesaria de agua de la carga. La carga es demasiado pequeña para que gire correctamente. Agregue algunas toallas.
Espuma
excesiva o falta de enjuague
Olor
Ha utilizado una cantidad de detergente superior a la recomendada?
Es el nivel de suciedad superior al tamaño de la carga?
Este olor es causado por la goma adjunta a la lavadora.
Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian regularmente, pueden
producirse olores causados por moho
o sustancias extrañas.
Pueden producirse olores si se dejan sustancias extrañas en el ltro de la
bomba de drenaje.
Pueden producirse olores si la manguera de drenaje no está
correctamente instalada, causando
sifoneado (agua desviándose hacia el interior de la lavadora).
•Utilice la cantidad de detergente recomendada para la carga.
•Si el nivel de suciedad es bajo, reduzca la cantidad de detergente y utilice menos detergente del recomendado.
•Es el olor normal de la goma nueva y este desaparecerá luego de haber utilizado la lavadora algunas veces.
•Asegúrese de limpiar la junta y el sello de la puerta regularmente, así como de revisar si hay artículos pequeños debajo del sello al descargar la lavadora.
•Asegúrese de limpiar el ltro de la bomba de drenaje regularmente.
•Al instalar la manguera de drenaje,
asegúrese de que esta no se retuerza o
bloquee.
Al usar la función de secado, puede que se produzcan olores por la pelusa u otra materia de lavado que resulte
adherida al calentador. (Únicamente modelos de secado)
Un olor particular puede resultar al
secar prendas húmedas con aire caliente. (Únicamente modelos de secado)
•Esto no es un problema de funcionamiento.
•El olor desapareceré luego de un corto tiempo.
41
Page 42
Síntomas Motivo Solución
El
electrodoméstico de su hogar y su teléfono inteligente no están
conectados a la red Wi-Fi.
La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar es
incorrecta.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha congurado incorrectamente.
La frecuencia del enrutador no es de
2,4 GHz.
La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande.
•Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono inteligente y remuévala, luego registre su
electrodoméstico en LG SmartThinQ.
•Desactive la inteligente y registre el electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.
•El nombre de la red inalámbrica (SSID)
debe ser una combinación de letras y números. (No utilice caracteres especiales)
•Sólo se admite una frecuencia de enrutador
de 2,4 GHz. Congure el enrutador
inalámbrico a 2,4 GHz y conecte el
electrodoméstico a éste. Para vericar la
frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador.
•Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande, la señal puede
ser débil y puede que no se congure la conexión correctamente. Reubique el
enrutador a manera de que esté más cerca del electrodoméstico.
Datos Móviles
en su teléfono
42
Page 43
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
El suministro de agua no es adecuado en el área.
Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos.
Las mangueras de entrada de agua están dobladas.
El ltro de las mangueras de entrada está obstruido.
Si se produjo una pérdida de agua en la manguera de entrada,
el indicador
•Puede variar según el modelo.
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
se volverá rojo.
" "
•Revise otro grifo del hogar.
•Abra el grifo completamente.
•Estírelas.
•Revise el ltro de la manguera de entrada.
•Limpie y estire la manguera de drenaje.
El ltro de drenaje está obstruido.
La carga es demasiado pequeña.
La carga está desequilibrada.
El electrodoméstico cuenta con un sistema de detección y corrección de desequilibrio. Si se cargan artículos pesados individuales (por ej., un tapete de baño, una bata de baño, etc.)
este sistema puede dejar de
centrifugar o incluso interrumpir el ciclo de centrifugado.
Si las prendas están aún muy mojadas al nal del ciclo, agregue prendas pequeñas para equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado.
•Limpie el ltro de drenaje.
•Agregue 1 o 2 prendas similares para ayudar a equilibrar la carga.
•Agregue 1 o 2 prendas similares para ayudar a equilibrar la carga.
•Reacomode la carga para que centrifugue correctamente.
•Reacomode la carga para que centrifugue correctamente.
43
Page 44
Síntomas Motivo Solución
La puerta no está cerrada
apropiadamente.
El sensor de la puerta no funciona correctamente.
•Cierre la puerta completamente. Si no deja de mostrar " , , ,
", llame al servicio.
•Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio.
La lavadora se llena demasiado de agua porque falla la válvula.
El sensor de nivel de agua no
funciona bien.
Sobrecarga en el motor.
Pérdidas de agua.
La lavadora estuvo sometida a una falta de alimentación eléctrica.
Revise el suministro de agua.
¿La manguera de entrada/salida o
la bomba de drenaje se encuentra
congeladas?
•Cierre el grifo de agua.
•Desenchufe el cable de alimentación.
•Llame al servicio.
•Cierre el grifo de agua.
•Desenchufe el cable de alimentación.
•Llame al servicio.
•Deje enfriar el motor de la lavadora durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo.
•Llame al servicio.
•Vuelva a comenzar el ciclo.
•Abra el grifo. Si " " no se muestra,
desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio.
•Introduzca agua tibia en el tubo y descongele la manguera de salida y la bomba de drenaje. Humedezca una toalla en agua tibia y aplíquela a la manguera de entrada.
44
Page 45
GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
•Viajes del servicio para entregar, retirar, o instalar o reparar el producto; instrucción al cliente sobre el
funcionamiento del producto; reparación o sustitución de fusibles o corrección del cableado o plomería, o corrección
de instalaciones/reparaciones no autorizadas.
•Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
•Daños ocasionados por tuberías de agua con pérdidas o rotas, congeladas, líneas de drenaje restringidas, suministro de agua interrumpido o no adecuado, o suministro de aire no adecuado.
•Daños como resultado de la operación del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
•Daños en el producto ocasionados por accidentes, pestes y plagas, relámpagos, viento, incendios, inundaciones o fuerza mayor.
•Daños o averías ocasionados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con un n distinto al
previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del producto.
•Daños o averías ocasionadas por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería incorrectos; uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de productos de limpieza no aprobados por LG.
•Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras, las quebraduras u
otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de defectos en los materiales o la mano
de obra.
•Daños o elementos faltantes en productos de muestra, con cajas abiertas, descontados o renovados.
• Productos con número de serie original que haya sido extraído, modicado, o que no pueda determinarse
fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de serie y modelo junto con el
recibo de venta minorista original.
•Incrementos en los costos de instalaciones y gastos de instalaciones adicionales.
•Reparaciones cuando el producto no tiene un uso doméstico normal y usual, o cuando el uso es contrario a las instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
•Costos asociados con la extracción del producto del hogar para reparaciones.
•Extracción y nueva instalación del producto si está instalado en una ubicación inaccesible o si no está instalado de
acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales de instalación y del propietario de
LG.
•Daños ocasionados por el mal uso, abuso, o por instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. Una
reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especicadas por LG.
Ruidos o vibraciones extrañas ocasionados por la falta de
extracción de los pernos de
transporte o el soporte de la tina.
Pérdidas ocasionadas por suciedad (pelos, pelusas) en la junta y el vidrio de la puerta.
Soporte de
tina
Base de
cartón
Perno de transporte
Quite los pernos de
transporte y el soporte de la tina.
Limpie la junta y el vidrio de la puerta.
45
Page 46
Falta de drenaje ocasionado por
obstrucciones en el ltro de la
bomba.
Limpie el ltro de la
bomba.
No entra agua porque los ltros
de la válvula de entrada de agua están obstruidos o las mangueras de entrada de agua están dobladas.
No entra agua porque se usa demasiado detergente.
Las prendas están calientes o tibias cuando termina el lavado porque las mangueras de entrada están instaladas al revés.
No se suministra agua porque el grifo está cerrado.
Dispensador
Entrada
de agua
fría
Filtro de entrada
Grifo
Entrada de agua caliente
Limpie el ltro de la
válvula de entrada o vuelva a instalar las mangueras de entrada de agua.
Limpie la gaveta dispensadora de detergente.
Vuelva a instalar las mangueras de entrada.
Ábralo.
Hay pérdidas como
consecuencia de la instalación
incorrecta de la manguera de
drenaje o por obstrucción.
Pérdida ocasionada por
instalación incorrecta de la
manguera de entrada de agua o por el uso de mangueras de entrada de agua de otra marca.
Falta de energía por conexión oja del cable de alimentación
o por problema de la toma de corriente.
46
Soporte acodado
Precinto
Vuelva a instalar la manguera de drenaje.
Vuelva a instalar la manguera de entrada.
Vuelva a conectar el
cable de alimentación
o cambie la toma de corriente.
Page 47
Viajes del servicio para entregar, retirar, instalar el producto o para brindar instrucciones sobre
su uso. Extracción y nueva instalación del producto.
Si los tornillos no están instalados correctamente,
puede producirse una vibración
excesiva (solo el modelo con pedestal).
Nivel
La garantía cubre solo los defectos de
fabricación. No se cubre la prestación de servicios por instalación
incorrecta.
Instale 4 tornillos en cada esquina (total 16EA).
Ruido de golpes de agua mientras la lavadora carga el agua.
Alta
presión
de agua
¡Golpe!
Ruido excesivo
Flujo de agua normal Corte repentino del
ujo de agua
Ajuste la presión del
agua cerrando la válvula de agua o el grifo del hogar.
47
Page 48
Memorándum
Page 49
Memorándum
Page 50
Memorándum
Page 51
Memorándum
Page 52
Loading...