LG F1215RD User Guide [es]

Lavadora
MANUAL DEL PROPIETARIO
WD-1259(0-9)RD
Gracias por comprar la lavadora totalmente automática LG. Lea detenidamente el manual del propietario. Proporciona instrucciones sobre la instalación, el uso y mantenimiento seguros. Consérvelo para referencia futura. Anote el modelo y los números de serie de su lavadora.
22
aracterísticas del producto
C
ndice
Í
Advertencias .................................................................................................3
Especificaciones ...........................................................................................6
Instalación.....................................................................................................7
Cuidados antes del lavado .........................................................................13
Cómo añadir detergente .............................................................................14
Función .....................................................................................................16
Cómo utilizar la lavadora ............................................................................17
Mantenimiento ............................................................................................27
Guía para la resolución de fallas ................................................................31
Términos de la garantía..............................................................................34
Sistema “Direct Drive”.
La avanzada tecnología del motor de corriente continua sin escobillas mueve directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas.
Circulación de Agua.
Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La espuma del detergente puede ser removida más fácilmente por la regadera de agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa ambos, agua y detergente, con mayor eficiencia.
Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande.
El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la carga y descarga de la ropa.
Tambor repujado & Levandator ondulado
El tambor repujado aumenta el rendimiento del lavado y reduce el daño de ropa. El levantador ondulado rocia y ayuda a mejorar el rendimiento del lavado durante el ciclo de lavado.
Detección automática de Carga de lavado
Detecta automáticamente la carga y optimiza el tiempo de lavado.
Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura según el ciclo elegido.
Bloqueo para Niños.
El Bloqueo para Niños previene que los niños presionen los botones y cambien la configuración durante la operación.
추가선택, 예약,
33
dvertencias
A
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
ADVERTENCIA
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar de cualquier forma las especificaciones de este aparato.
• No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no calificadas s pueden provocar lesiones y/o averías más graves en la máquina.
• Mantenga la zona debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales inflamables tales como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos anden cerca de él.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este electrodoméstico.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo.
• El proceso de lavado puede reducir la combustión lenta de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, keroseno, etc.) que puedan prenderse o explotar.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las instrucciones de lavado de la prenda por parte del fabricante.
• No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente forzarla para abrirla, cuando ésta se encuentra bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro de corriente o desconecte la lavadora en el contacto de la casa o retirando el fusible o desconectando el interruptor antes de intentar cualquier tipo de operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, está parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye el cable o enchufe dañados.
• Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista competente o una persona competente.
• Utilice la toma de corriente exclusiva de 220-240 V~ ± 10 % con terminal de puesta a tierra. No utilice una extensión o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
dvertencias
A
Para minimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo siguiente debe de ser observado:
• Artìculos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, constituyen un riesgo de fuego y no deben de ser colocados en la secadora. Articulos con aceite pueden incendiarse espontàneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor como la secadora. Los artìculos se calientan, causando una reacciòn de oxidaciòn en el aceite. La oxidaciòn crea el calentamiento. Si el calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o estèn contaminadas por productos del cabello estèn en la secadora, deben ser lavadas previamente por agua caliente con detergente extra. Esto reducira, pero no eliminarà, el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora mientras estèn calientes.
• Articulos que previamente hayan sido lavadas o remojadas en petròleo / gasolina, solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia flamable, no deben de ser puestos en la secadora. Sustancias altamente flamables son comunmente usadas en ambientes domèsticos como acetona, alcohol, petròleo /gasolina, keroseno, removedores de manchas (algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de cera.
• Artìculos que contengan hule espuma (tambièn conocido como hule de latex) o texturas de hule similares no deben de ser secados con calor. Materiales de hule pueden, cuando estàn calientes, producir fuego por una combustiòn espontànea.
• Suavizantes de Tela o productos similares no deben de ser utilizados en la secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta pràctica sea recomendada por el fabricante del producto.
• Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para estos articulos.
• Articulos de plàstico como gorras de baño o baberos no deben de ser colocados en la secadora.
• Articulos con cubiertas de plàstico, prendas con relleno de hule espuma, almohadas, chanclas y tennis con hule espuma no deben de ser colocados en la secadora.
5
dvertencias
A
• No seque artículos sin lavar en la secadora por centrifugado.
• Las prendas que se hayan empapado de substancias como aceite de cocinar, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, limpiamanchas, ceras y disolventes deben lavarse en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarse en la secadora por centrifugado.
• No debe secar en la secadora por centrifugado prendas como espuma sintética (espuma de latex), gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos o prendas con forro de goma o almohadas con relleno de gomaespuma.
• Los suavizantes o productos similares deben usarse según las instrucciones del fabricante.
• La parte final del ciclo de la secadora por centrifugado se lleva a cabo sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurar que las prendas terminan a una temperatura en la que no resulten dañadas.
ADVERTENCIA : Nunca detenga la secadora por centrifugado antes de completar el ciclo de secado a menos que todos las prendas se saquen rápido y se extiendan para disipar el calor
• La trampa de pelusa debe limpiarse frecuentemente si se puede
• La pelusa no debe acumularse alrededor de la secadora por centrifugado
• Se debe proporcionar una ventilación adecuada para evitar la reentrada de gases del dispositivo a la habitación provenientes de otros dispositivos que quemen combustibles, incluyendo los fuegos abiertos.
• El dispositivo no está destinado para ser usado por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión.
• Los niños pequeños deben supervisarse para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.
Si el dispositivo se alimenta de un alargador o un dispositivo de toma de corriente portátil, el alargador conectado a una toma de corriente portátil debe colocarse de forma que no esté sujeto a salpicaduras o humedad.
6
specificaciones
E
Nombre : Lavadora de carga frontalFuente de alimentación : 220-240 V~, 50HzTamaño : 635 mm(An) X 740 mm(P) X 925 mm(AI)Peso del producto : 80 kgCapacidad de lavado : 12.2 kg Capacidad de secado : 7 kgPotencia nominal : 2 200 WVelocidad de centrifugado : 1 200 r/min max.Presión admisible del agua : 0,3 - 10 kgf/cm2 (30 - 1 000 kPa)  El suministro de agua externa debe de ser de 60º y no debe de superar los 70ºCAgua frìa permitida : 4 - 25ºCTT:Aplicaciòn con el requermiento de la Certificaciòn Type Test Mark.No necesita mayor protector de para la conexiòn de suministro de agua.
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de
las unidades
Enchufe de toma de corriente
Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada, con el fin de evitar cualquier peligro.
Panel de control
Tornillos de transporte
Puerta
Patas de nivelación
Tapón de la cubierta inferior
Cajón
(Para el detergente y el suavizante para tejidos)
Manguera de drenaje
Tambor
Ventilación de Seguridad
Entrada de Agua Caliente
Entrada de Agua Fría
Filtro de la bomba de drenaje
Tapón de drenaje
Manguera de entrada (1 EA)
Opción : Caliente/Fría (2 EA)
Llave de tuercas
Parte Trasera de la Lavadora
Accessorios
7
nstalación
I
1. Para impedir los daños internos durante el
transporte, los 4 tornillos especiales estarán bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, se puede provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso.
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de tuercas para uso futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de transporte.
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave suministrada.
4. Cierre los agujeros con los tapones suministrados.
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie. La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombras u otro elemento. Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente. Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso. La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante el transporte.
Tornillos de transporte
• Antes de utilizar la lavadora se deben quitar todos los tornillos de embalaje y de transporte.
󳢹 Al desembalar la base, asegúrese de
retirar el soporte adicional de embalaje, situado en la parte central del embalaje de la base
Embalaje de la
base
Lavadora
Soporte de embalaje
8
nstalación
I
Nivel del suelo:
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1,5 metros de cada lado de la ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato.
Espacio libre adicional:
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene productos de lavandería en la parte superior de la lavadora en ningún momento. Pueden dañar el acabado o los controles.
Instale la lavadora en un piso plano y fuerte. Asegùrese que la circulaciòn alrededor de la lavadora no se impida por carpetas, alfombras, etc.
• Antes de colocar la lavadora sobre azulejo, aplique una cubierta en la parte inferior.
• No trate de corregir cualquier inperfecciòn en el suelo con pedazos de madera o materiales
similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora al lado de la estufa, debe instalarse un aislador de
aluminio entre los 2 aparatos.
• La lavadora no debe de intalarse en habitaciones donde la temperatura baje a 0ºC
• Asegurese de instalar la lavdora donde pueda ser accesible para un mecànico en caso de fallas.
• Las instrucciones de instalación indicarán que las aberturas no deberán estar obstaculizadas por
una alfombra si el aparato cuenta con aberturas de ventilación en la base.
Requisitos del lugar de instalación
Colocando
Lavadora
Manguera de drenaje
Pila de la
colada
aprox.
2 cm
9
nstalación
I
La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1 000 kPa
(0,3 - 10 kgf/cm
2
)
No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvulaSi la presión del suministro del agua es mayor de 1 000 kPa se debe instalar
un dispositivo de descompresión.
• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
• Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora abriendo completamente el grifo.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
• Por lo que deben en primera instancia utilizarse las mangueras nuevas suministradas en su aparato. Es importante no reutilizar las usadas.
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada.
Cuando su lavadora tiene dos válvulas
• La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de agua caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la válvula de agua caliente.
Protector de la manguera
Cierre de
caucho
La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras nuevos y no utilizando mangueras usadas.
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio
o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
Si el cordón de almentación es dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
o por personal calificado para evitar el riesgo.
• Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado. Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso. Contacte a su Centro de Servicio màs cercano. No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir. Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo de las temperaturas bajo cero. Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes de comenzarla a usar.
Conexión eléctrica
Fría
Caliente (opción)
Llave de agua caliente
Llave de Agua fría
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro. No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un servidor autorizado. Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
10
nstalación
I
Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y tornillo
Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y simple contacto
1.Desenrosque el tornillo de fijación
para conectar el grifo.
2. Empuje hacia arriba el conector
hasta que la empaquetadura de la goma haga fuerte contacto con el grifo. Apriete entonces los 4 tornillos.
3.
Empuje verticalmente hacia arriba la manguera de suministro de agua de manera que la empaquetadura de goma dentro de la manguera se adhiera completamente al grifo y apriétela luego enroscando hacia la derecha.
1. Afloje el tornillo del conector superior. 2. Empuje hacia arriba el conector superior
hasta que la empaquetadura de goma haga fuerte contacto con el grifo. Apriete entonces los 4 tornillos
3. Conecte la manguera de suministro de
agua al conector intermedio, empujando la placa hacia abajo
• Su máquina se suministra con conexión de agua fría y caliente.
• Compruebe que no hay pliegues en la manguera y que no está aplastada
Upper Connector
Rubber packing
Middle connector
Fixing screw
Guide plate
Connector
Rubber seal
Hose connector
Used the horizontal tap
Horizontal tap
Extension tap
Square tap
Rubber packing
Upper Connector
Middle connector
Plate
Upper Connector
Water supply hose
• Si el diámetro del grifo es grande girar la placa guía
• Cierre el grifo para separar la manguera de suministro de agua del conector intermedio.
• Tire luego de la manguera de entrada, empujando hacia abajo la placa.
• Gire el conector intermedio para que no haya fuga de agua.Compruebe que la junta de goma está instalada en el interior del conector de la manguera.
Conector superior
Empaguetadur a de goma
Placa
Manguera de suministro
de agua
Tomillo de fijación
Conector superior
Empaquetadura de goma
Tornillo de fijación
Conector intermedio
Empaquetadu ra de goma
Conector
superior
Placa
Manguera de
suministro de agua
Conector superior
Conector
intermedio
Placa guía
Conector intermedio
Empaquetadura de goma
Conector
superior
Conector superior
Utilice el grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo en escuadra
11
max. 100 cm
Aprox. 105 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 100 cm
min. 60 cm
nstalación
I
Instalación del desagüe
max. 100 cm
min. 60 cm
Aprox. 105 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 100 cm
• La manguera de desagüe no debería estar a mas de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarlo a causa de escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo, por favor no llene la lavadora, podria causar un ruido extraño.
• Cuando instale la manguera de desagüe, asegúrela firmemente, procurando que no se mueva atándola con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del desagüe protegerá el suelo de derrames de agua.
Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Manguera
Retenedor
Tubo de lavado
Atadura Correa
max.100 cm
min.60 cm
max.100 cm
min.60 cm
60" MAX 36" MIN
60" MAX 36" MIN
12
Ajuste de nivel
1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y la vibración excesivos. Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación.
Vigas o pisos suspendidos pueden contribuir a la excesiva vibraciòn y a errores de balance.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc. debajo de los pies). Asegúrese de que los cuatro pies son estables y descansan sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire)
Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Comprobación en diagonal Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la lavadora, la máquina no se debe mover un centímetro arriba o abajo en absoluto. (Compruebe esto en dos direcciones) Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal, ajuste de nuevo las patas.
Pata de nivelación
Contratuerca
Pata de nivelación Pata de nivelación
Más arriba
Más abajo
Suelos de hormigón (baldosas...)
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
No deje que las patas de la lavadora se mojen. Si las patas se mojan, se puede producir un deslizamiento de la lavadora.
Suelos de madera
• Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones.
• Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso.
• Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable.
Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER4002A) en el dpto. de repuestos de LG.
Importante!
• Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero, regular y fiable.
• La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición.
• No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
• La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros recubrimientos lubricantes.
Tapón de goma
nstalación
I
NOTA
13
uidados antes del lavado
C
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe lavado.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavado con el mismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilos, lo que provocará la
decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio. Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de suciedad. Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color. Hilachas (Productores o recolectores Lave por separado los productores de hilachas
de hilachas) los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares.
• Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos tales como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto su lavadora como su ropa.
• Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para asegurarse de que estos artículos no se enganchen en otras prendas.
• Trate previamente la suciedad y las manchas cepillando con un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas como cuellos y puños de camisas para quitar mejor la suciedad.
• Verifica los dobleces del caucho que aísla (gris) y elimina cualquier residuo restante.
• El tambor deberá estar totalmente vacío antes de efectuar el siguiente lavado.
• Retire cualquier prenda de ropa o elemento adherido a la junta flexible de caucho, para evitar daños.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las
Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto.
14
ómo añadir detergente
C
Solamente lavado principal
Prelavado + Lavado principal
• No supere los límites máximos que están marcados por una línea. Cierra ligeramente el cajón de dispensador. Sobrellenar el dispensador puede causar daños y manchar las ropas.
• No deje el suavizante para tejidos en el cajón de detergente durante más de 2 días. (El suavizante para tejidos podría endurecerse).
• El suavizante se añadirá automáticamente durante el último ciclo de enjuague.
• No abra el cajón mientras la lavadora se está llenando agua.
• No se permiten los disolventes (benceno, etc.).
1. El cajón distribuidor
2.
Cómo añadir suavizante para tejidos
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
No eche suavizante para tejidos directamente sobre la ropa.
NOTA
Detergente para
lavado principal
Suavizante
para tejidos
Detergente para el
Blanquedor
15
ómo añadir detergente
C
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad recomendada, se produce demasiada espuma y esto hará que disminuya el resultado del lavado o provocará una pesada carga en el motor. (Provocará fallas de funcionamiento).
• Utilice solamente detergente en polvo en las lavadoras de carga frontal.
Si produce demasiada espuma, por favor reduzca la cantidad de detergente.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de detergente en cuanto a la temperatura del agua, dureza del agua, tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite el exceso de espuma.
• Puede utilizarse un ablandador de agua, como un antical (Calzón), para reducir el uso de detergente en áreas de agua extremadamente dura. Añada el producto según las cantidades especificadas en el paquete. Primero añada detergente y después el ablandador de agua.
• Utilice la misma cantidad de agua que para el lavado con agua blanda.
Consejos Carga completa:
según las recomendaciones del fabricante.
Carga parcial:
3/4 de la cantidad normal.
Carga mínima:
1/2 de la carga completa.
• El detergente sale desde el cajón distribuidor al comienzo del ciclo.
3. Dosis de detergente
3. Ablandador de agua
16
unción
F
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de carga
Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado. Siga siempre la
etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el lavado.
Lavado Intensivo: Si la ropa está demasiado sucia, la opción de lavado "Lavado Intensivo" es la más
efectiva.
Pre Lavado: Si el agua es dura, resulta efectivo utilizar el programa de “Pre-Lavado”.
El Prelavado se encuentra disponible para los programas Algodón, Sintéticos, Lavado+secado, Baby Care y Algodón Rápido.
Algodón
Prendas de color rápidas (camisetas, camisones, pijamas) y algodón blanco ligeramente sucio (ropa interior)
- Prelavado
- Enjuag.+Centrif.
- Solo Secado
- Bio
- Remojo
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
- Prelavado
- Enjuag.+Centrif.
- Bio
- Remojo
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
- Enjuag.+Centrif.
- Intensivo
- Reserva
- Enjuag.+Centrif.
- Solo Secado
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
60°C (Fría, 30°C, 40°C 95°C)
60°C (Fría, 30°C, 40°C 95°C)
40°C (Fría, 30°C,
60°C)
40°C (Fría, 30°C,
60°C, 95°C)
40°C
(Fría, 30°C)
30°C
(Fría, 40°C)
Potencia de
servicio
Algodón
Rápido
Prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas
Delicados
Opción
Carga
máxima
Programa Tipo de tejido
Temperatura
del agua
(opcional)
Sintéticos Poliamida, acrílico, poliéster
Prendas delicadas que se dañan fácilmente
- Enjuag.+Centrif.
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
30°C
(Fría)
Edredones/
Jean
1 medida
grande
(9 prendas)
Ropa de cama de algodon con relleno, frazadas, almohada, manta, funda para sofa con relleno liviano.
- Prelavado
- Enjuag.+Centrif.
- Bio
- Remojo
- Intensivo
- Más Aqua
- Reserva
Lavado+
secado
(7kg/7kg)
Menos de
7kg
Una carga pequeña que pueda secarse.
95°C
(40°C, 60°C)
Baby Care
Ropa de bebé ligeramente sucia
Rápido 30
Menos de
5kg
Menos de
6kg
Menos de
6kg
Menos de
3kg
El tipo de prendas es el mismo en Prendas de Algodón que en Sintético.
Lavado a
Mano/Lana
Prendas marcadas “Lavado a mano” o ropa de lana para el lavado a máquina.
17
ómo utilizar la lavadora
C
• Pulse el botón Encendido Apagado ( )
para prender la Lavadora.
• Pulse el botón Inicio/Pausa ( ).
• Condición inicial
- Lavado: Solamente lavado inicial
- Enjuague: Normal
- Centrifugado: 1200 rpm.
- Temperatura del agua: 60°C
- Programa: Algodón
1.
El ciclo Algodón está seleccionado automáticamente al prender la unidad.
• Pulse el botón Encendido Apagado ( )
para prender la Lavadora.
• Seleccione el ciclo deseado mediante el dial de programas y, si fuera necesario, realice cualquier
Para seleccionar cada condición, consulte las páginas 18 a 26
• Pulse el botón Inicio/Pausa( ).
2. Selección manual
18
ómo utilizar la lavadora
C
(1) Botón: Encendido
Apagado (2) Dial: Programa (3) Botón: Inicio/Pausa (4) Botón: Opción
(1) (3) (4) (6) (7) (11) (12)(8,9,10) (13)(5)(2)
(5) Bloqueo infantil (6) Botón: Enjuague (7) Botón: Centrifugado (8) Botón: Intensivo (9) Botón: Más Aqua
(10) Botón: Reserva (11) Botón: Temp. (12) Botón: Limpieza de la tina (13) Dial: Secado
• Pulse el botón Encendido Apagado ( )
para prender y apagar la Lavadora.
• Para cancelar la función Reserva, debe pulsar el botón Encendido Apagado ( ).
1. Encendido Apagado
• Al pulsar el botón Encendido Apagado ( ), la Lavadora está preparada para comenzar el programa de algodón. Con condiciones iniciales que se indican a continuación.
• Por lo que, si desea continuar con el ciclo de Lavado sin cambiar el programa, pulse simplemente el botón Inicio/Pausa ( ) y la Lavadora se pondrá en funcionamiento.
Programa inicial
- Programa de Algodón / Enjuague: Normal / 60º C/ 1200 r/min
2. Programa inicial
Encendido Apagado
• Están disponibles 9 programas según el tipo de colada.
• El testigo luminoso del dial iluminará el programa seleccionado.
• Al pulsar el botón Inicio/Pausa ( ), quedará automáticamente seleccionado el programa Algodón.
- Girando el dial, la selección de programas
se efectuará en el siguiente orden: “Algodón – Algodón Rápido – Sintéticos – Delicados – Lavado a Mano/Lana – Edredones/Jean – Rápido 30 – Lavado+secado – Baby Care”.
Para obtener más información relativa al programa adecuado a cada tipo de colada, consulte la página 16.
Programa
19
ómo utilizar la lavadora
C
• Este botón (Inicio/Pausa) se utiliza para
comenzar el ciclo de Lavado o detenerlo temporalmente.
1. Inicio
• Si fuese necesario detener temporalmente el ciclo de Lavado, pulse el botón
“Inicio/Pausa”.
• En modo Pausa, la unidad se apagará automáticamente pasados 4 minutos.
2. Pausa
Inicio/Pausa
• Utilice esta opción para cargas que precisen tratamiento previo. Esta opción añade 16 minutos de Prelavado antes de la descarga.
- Al utilizar la opción Prelavado, no utilice detergente líquido en el compartimento de Lavado principal. Utilice detergente en polvo.
• Disponible para los programas Algodón, Algodón Rápido, Sinteticos, Baby Care y Lavado+secado.
• Pulsando el botón de opción, sólo puede seleccionarse una de sus funciones.
NOTA:
En función del ciclo programado, no todas las opciones estarán disponibles.
1. Prelavado
• Utilice esta opción para aclarar y, a continuación, Centrifugado.
2. Enjuag.+Centrif.
• Seleccione esta opción cuando desee Disponible para los programas Algodón, Algodón Rápido, Rápido 30 y Baby Care.
3. Solo Secado
• Si desea eliminar manchas de sustancias proteicas (leche, sangre, chocolate,...), puede escoger la función Bio pulsando el botón de opción. Nota: puede escoger la función Bio con una temperatura superior a 50°C en Algodón, Baby Care.
4. Bio
• Use este modo para lavado prendas normales, Disponible para los programas Algodón, Algodón Rápido, Sintéticos, Lavado+secado y Baby Care.
5. Remojo
Opción
20
ómo utilizar la lavadora
C
Puede seleccionar esta función si desea bloquear los botones del conjunto de control para evitar una manipulación indebida.
• La función Bloqueo infantil se ajusta manteniendo pulsados, simultáneamente, los botones Opción y Enjuague. (Durante tres segundos)
Bloqueo infantil
• cuando se fija Bloqueo infantil, todo el botón es inoperable
• Para desactivar el sistema de bloqueo infantil, mantenga pulsados de nuevo, simultáneamente, los botones Opción y Enjuague. (Durante tres segundos)
La función de bloqueo infantil puede ajustarse en cualquier momento y se cancela automáticamente cuando se producen errores de funcionamiento.
• Para cambiar el programa que desee mientras la Lavadora se encuentra en modo de bloqueo infantil.
1. Mantenga pulsados los botones Opción y
Enjuague para cancelar el bloqueo
infantil. (Durante tres segundos)
2. Pulse el botón Inicio/Pausa.
3. Seleccione el programa que desee y pulse
de nuevo el botón Inicio/Pausa.
• Los programas Baby Care realizan 4 Enjuague.
• Los programas Algodón, Sintéticos, Edredones/Jean, Lavado a Mano/Lana y Lavado+secado 3 Enjuague.
• Los programas Algodón Rápido, Delicados y Rápido 30 realizan 2 Enjuague.
• Pulsando el botón Enjuague, puede escoger el tipo de Enjuague.
- Normal
- Enjuague
+
- Enjuague Médico
- Normal+Pausa
- Enjuague++Pausa
1. Normal
• Utilícelo para llevar a cabo Enjuague adicionales que pueden ayudar a eliminar rastros de detergente.
• Al seleccionar la función Enjuague+o Enjuague Médico, se incrementa el tiempo y el agua destinados a dicha función.
2. Enjuague+y Enjuague Médico
• Si selecciona esta función, pulsando repetidamente el botón Enjuague, las prendas permanecerán en la Lavadora suspendidas en el agua tras un ciclo de Enjuague, sin pasar al Centrifugado.
• Para continuar con la función de descarga o Centrifugado tras un Enjuague en espera: seleccione la función Descarga del dial de programa o pulse el botón Centrifugado a la velocidad deseada y, a continuación, pulse el botón Inicio/Pausa.
El testigo luminoso correspondiente se iluminará para identificarlo.
3. Normal+Pausa y Enjuague++Pausa
Enjuague
Cambie al programa deseado
21
ómo utilizar la lavadora
C
• La velocidad de Centrifugado está disponible, según el programa, de la siguiente forma:
- Lavado+secado
1 000 – 1 200
- Algodón, Algodón Rápido y Rápido 30
No Centrifugado – 400 – 800 – 1 000 – 1 200
- Baby Care y Sintéticos
No Centrifugado – 400 – 800 – 1 000
- Delicados, Edredones/Jean
No Centrifugado – 400 – 800
- Lavado a Mano/Lana
No Centrifugado – 400
• Pulsando el botón Centrifugado, puede escoger la velocidad de funcionamiento para dicha función.
1. Selección de Centrifugado
• Si selecciona la opción “No Centrifugado”, la Lavadora se detiene, después de la descarga, tras la última vuelta.
El testigo luminoso correspondiente se iluminará para identificarlo.
2. No Centrifugado
Centrifugado
• La temperatura del agua puede seleccionarse, según el programa, como se muestra a continuación:
- Baby Care
40°C – 60°C – 95°C
- Algodón, Algodón Rápido, Lavado+secado
Fría – 30°C – 40°C – 60°C – 95°C
- Sintéticos
Fría – 30°C – 40°C – 60°C
- Delicados, Lavado a Mano/Lana, Rápido 30
Fría – 30°C – 40°C
- Edredones/Jean
Fría – 30°C
El testigo luminoso de la temperatura deseada se iluminará para identificarlo.
Para obtener información más detallada, consulte la página 16.
• Pulsando el botón Temp., podrá seleccionar la temperatura del agua.
- Fría
- 30º C / 40º C / 60º C / 95º C
1. Normal
Temperatura del agua
22
ómo utilizar la lavadora
C
• Para prendas con manchas difíciles, ropa interior o ropa de bebé.
• La limpieza al vapor está disponible para Refrescar, Protector de alergias, Baby Care,Algodón, Algodón Rápido, Sintético.
• Esta opción presenta una mejora de rendimiento del lavado con un bajo nivel de consumo de energía y de agua.
• No introduzca materiales delicados como lanas, sedas y prendas susceptibles de decolorarse.
NOTA:
- La función de limpieza al vapor concentrada es altamente eficaz. Durante la limpieza al vapor no debería ser visible el nivel del agua.
- El vaporizado de la limpieza al vapor puede no verse claramente a través de la puerta, sin embargo, la lavadora está pulverizando vapor a presión en el interior.
- Durante la limpieza al vapor, sonará un sonido de pulverizado. Esto no es una avería.
PRECAUCIÓN:
No introduzca las manos en la lavadora mientras está en funcionamiento. El vapor puede provocar quemaduras graves.
Limpieza de la tina
• Al lavado a máxima carga o prendas muy sucias, puede mejorar la efectividad del Lavado usando la opción de Lavado intensivo.
• Al seleccionar la opción Intensivo, el tiempo de Lavado puede ampliarse, dependiendo del programa seleccionado.
• Para usar esta opción, pulse una vez el botón “Intensivo”, antes de que el programa de Lavado comience.
Intensivo
!
23
ómo utilizar la lavadora
C
Preparativos del Lavado antes de iniciar la función “Reserva”.
- Abra el grifo de agua.
- Cargue prendas y cierre la puerta.
- Añada detergente y suavizante al compartimento.
• Ajustar la función “Reserva”
- Pulse el botón Encendido Apagado ( ).
- Gire el dial para escoger el programa que
desee.
- Pulse el botón Reserva y ajuste el tiempo
que desee.
- Pulse el botón Inicio/Pausa ( ).
(El testigo luminoso de la función “ ” parpadea)
• Si pulsa el botón Reserva, aparece “3:00”.
El máximo Reserva es de 19:00 horas y el mínimo de 3:00 horas.
• Con cada presión del botón, el Reserva
aumenta en una hora.
• Para cancelar la función de Reserva, pulse el
botón Encendido Apagado ( ).
• El Reserva es el “tiempo de espera” desde
ahora hasta que se complete el ciclo de Lavado o el proceso seleccionado (Lavado, Enjuague, Centrifugado).
En función de las condiciones del suministro y la
temperatura del agua, el Reserva y el tiempo de Lavado real pueden variar.
Reserva
Escoja esta opción para añadir agua extra a los ciclos de lavado y aclarado a fin de obtener resultados óptimos, especialmente con prendas grandes o voluminosas.
Más Agua
24
Tipo de
prendas
Tipo de
prendas
Peso
unitario
Peso
unitario
Pañales
200g 300g100g
Camiseta
de manga
larga
Camisas
Vaqueros
Pijamas
ómo utilizar la lavadora
C
• No cargue más de lo que muestra el indicador de máxima carga de Secado. Las prendas deben poder girar libremente.
• Este proceso automático de Lavado y Secado puede seleccionarse fácilmente.
• Para obtener un Secado uniforme, asegúrese de que todas las prendas de la colada poseen tamaño y composición similares.
• Haciendo girar el dial, puede seleccionar: Normal
Más 30 60 90 120
150 Baja temp Plancha.
• Tras acabar de Secado, aparecerá el mensaje “ ” (“Enfriamiento”). El programa puede finalizarse pulsando el botón “Inicio/Pausa”. Si no pulsa el botón “Inicio/Pausa”, el ciclo “ ” (“Enfriamiento”) finalizará automáticamente pasadas 4 horas.
Secado
La máxima capacidad de Secado de este modelo es de 7 kg.
NOTA
• Utilice sus ciclos automáticos para Secado la mayoría de los tipos de colada. Los sensores electrónicos miden la temperatura de la salida para aumentar o reducir la temperatura del Secado y así obtener un tiempo de reacción más rápido y un control de tempe
• Ciclo de Secado automático recomendado por tipo de colada.
a) Para Sintéticos: Baja Temp. b) Si desea Semihumedor la colada: Plancha. c) Para algodón: Normal. d) Para pañales lavables: Más.
NOTA: existe una diferencia entre el tiempo de Secado estimado en el modo automático y el real. El tipo de tejido, el tamaño de la carga y el nivel de Secado seleccionado afectan al tiempo de Secado.
* Los pesos de colada estándar muestran la
cantidad de prendas a introducir en la Lavadora.
1. Guía de Secado automático
500g 1200g50g
Ropa
interior
25
ómo utilizar la lavadora
C
• Girando el botón Secado, puede seleccionar el tiempo de Secado.
• El ciclo de Secado puede durar hasta 150 minutos. Al seleccionar Sólo Secado, el ciclo de Secado comenzará tras terminar el Centrifugado, a menos que esta función se anule.
• Estos tiempos de Secado son una orientación para ayudarle en el ajuste de su Secadora cuando utilice el modo de Secado manual. Los tiempos de Secado pueden variar notablemente según la humedad, la temperatura ambiente y el tipo de tejido, por lo que su
- No someta prendas de lana al ciclo de
Secado. Dispóngalas manteniendo su forma natural y séquelas en plano.
- Algunos tejidos y prendas de punto pueden
encoger más o menos, dependiendo de su calidad.
- Estire siempre este tipo de prendas de
forma inmediata tras su Secado.
Prendas de lana
- No seque prendas compuestas en su totalidad
o que contengan goma o plásticos como:
a) delantales, baberos, fundas de silla b) cortinas y manteles c) alfombrillas de baño
Goma y plásticos
- No seque prendas compuestas por fibra de vidrio en su Secadora. Las partículas de vidrio residuales en la Secadora podrían adherirse a las prendas que introduzca la próxima vez que utilice la Secadora e irritar su piel.
Fibra de vidrio
- Revise siempre las instrucciones dadas por el fabricante.
Prendas de fibra o piel
- Revise siempre las instrucciones dadas por el fabricante.
Ropa infantil y camisones
- No sobrecargue su Secadora.
- Saque las prendas de Semihumedodo permanente en cuanto acabe la Secadora para reducir la formación de arrugas.
Semihumedodo permanente y sintéticos
2. Guía de tiempos de Secado manual
• Una vez completado el ciclo de Secado, aparecerá en la pantalla de visualización " " [Cool Down] ("Enfriamiento").
• El proceso de enfriamiento se establece automáticamente una vez finaliza el ciclo de Secado.
• Se formarán arrugas y dobleces si las prendas no son retiradas inmediatamente tras finalizar el Secado.
• El proceso de enfriamiento funciona periódicamente haciendo girar el tambor. Recoloca y mulle la carga para evitar arrugas sin calentar durante más de 4 horas.
• El mensaje " " (“Enfriamiento”) continuará visualizándose hasta que las prendas sean recogidas o el botón Inicio/Pausa pulsado, durante las 4 horas posteriores a la finalización del ciclo de Secado.
3. Finalización del Secado
• Se ilumina siempre que la puerta de la Lavadora está bloqueada.
• La puerta se puede desbloquear tras 2 ó 3 minutos de espera, pulsando el botón Inicio/Pausa para detener el funcionamiento de la Lavadora.
Bloqueo de puerta
26
ómo utilizar la lavadora
C
• Al seleccionar el bloqueo infantil, se enciende el testigo luminoso “ ”.
• Tras acabar de Secado, aparecerá el mensaje “ ” (Enfriamiento).
• Al seleccionar la función de Reserva, muestra el tiempo restante para que finalice el programa seleccionado.
1. Visualización de funciones especiales
• Si la Lavadora experimentase un fallo durante su funcionamiento, se visualizará el indicador de error asociado.
“ ” : error de detección de la presión de
agua.
“ ” : problema por saturación de agua.
“ ” : la puerta no está cerrada.
“ ” : sobrecarga en el motor.
“ ” : Sobrecarga en el motor
“ ” : problema en la entrada de agua.
“ ” : problema de descarga de agua.
“ ” : carga desequilibrada.
“ ” : problema en la temperatura del agua.
“ ” : La lavadora estuvo sometida a una
falta de alimentación eléctrica.
“ ” : problema en el calentador de
Secado o en el termostato.
Si apareciesen estos mensajes de error, consulte la página 31 de la guía de solución de problemas y siga las indicaciones.
2. Visualización de autodiagnóstico
• Al completarse el ciclo de Lavado, se aparecerá el mensaje “ ” en la pantalla de visualización.
3. Finalización del Lavado
• Durante el ciclo de Lavado, se visualizará el tiempo restante de Lavado.
• Programa recomendados por el fabricante.
- Algodón :
alrededor de 2 horas y 26 minutos.
- Algodón Rápido :
alrededor de 1 horas y 24 minutos.
- Sintéticos :
alrededor de 1 horas y 37 minutos.
- Delicados :
alrededor de 1 horas y 48 minutos.
- Lavado a Mano/Lana :
alrededor de 1 horas y 4 minutos.
- Edredones/Jean :
alrededor de 1 horas y 33 minutos.
- Rápido 30 : alrededor de 30 minutos.
- Lavado+secado (7kg/7kg) :
alrededor de 6 horas y 11 minutos.
- Baby Care :
alrededor de 3 horas y 32 minutos.
• El tiempo de Lavado puede variar según la cantidad de colada, la presión y la temperatura del agua y de otros factores del Lavado.
• Si se detecta una carga desequilibrada o se pone en funcionamiento el programa de eliminación de espuma, el tiempo de Lavado se ampliará. (El incremento de tiempo máximo es de 45 minutos.)
4. Tiempo restante
Pantalla de visualización
27
antenimiento
M
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se puede obstruir. Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la
lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar
riesgos de descarga eléctrica.
Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte el
seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desatornille la manguera de entrada
del agua.
3. Limpie el filtro utilizando un cepillo de cerdas duras.
4. Apriete la manguera de entrada.
28
antenimiento
M
3
2
El filtro de la bomba de drenaje
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento uniforme de su máquina.
PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la
bomba para eliminar aquello que pueda haberla detenido.
Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un
drenado de emergencia o abriendo la puerta en una emergencia.
!
1. Abra el tapón de la cubierta inferior
(
󳡉) utilizando una moneda. Gire el tapón de drenaje (󳡊) para sacar la manguera.
2. Desconecte el tapón de drenaje (󳡊) dejando que el agua fluya hacia fuera. En este momento utilice un recipiente para impedir que el agua caiga al suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro
de la bomba (󳡋) a la izquierda hasta abrirlo totalmente.
3. Saque cualquier material extraño del filtro de la bomba (󳡋).
4. Después de la limpieza, gire el filtro de la bomba (󳡋) en el sentido de las
agujas del reloj e inserte el tapón de drenaje (󳡊) en su lugar original.
Cierre el tapón de la cubierta inferior.
3
2
29
antenimiento
M
Cajón distribuidor de detergente
Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del suavizante para tejidos.
El hueco del cajón
También se puede acumular detergente en el interior del
hueco, que se debe limpiar de vez en cuando con un cepillo de dientes viejo.
• Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón y realice un ciclo de enjuague sin ropa.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente. Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el funcionamiento correcto de la lavadora.
Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la
lavadora.
Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.No utilice nunca estropajo.
30
antenimiento
M
El inyector de la circulación del agua
• Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil. La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo neutro. Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal. Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente. Repita el proceso si es necesario.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3,8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor
de la lavadora. Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el agua. No se expulsará todo el anticongelante.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los compartimientos y seque los compartimientos.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar
la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.
NOTA
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros para la lavadora.
31
uía para la resolución de fallas
G
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías
en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y chirridos
Sonido retumbante
Ruido de vibraciones
Fugas de agua
Exceso de agua jabonosa
No entra agua en la lavadora o entra despacio
El agua de la lavadora no se vacía o se vacía lentamente.
• Puede haber objetos extraños tales como monedas o clips en el tambor o en la bomba.
• Las cargas de lavado pesadas pueden producir un sonido retumbante. Esto generalmente es normal.
• Ha quitado todos los tornillos de transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los pies en el suelo?
• La conexión de la manguera de llenado está floja en el grifo o en la lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la casa están obstruidas.
• El suministro de agua no es adecuado en la zona.
• El grifo de suministro del agua no está completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
• La manguera de drenaje está retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Pare la lavadora y revise el tambor y el filtro de drenaje. Si continua el ruido después de arrancar de nuevo la lavadora, llame a su agente de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora probablemente está desequilibrada. Párela y distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la instalación. Véase la sección sobre la instalación para quitar los tornillos de transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la carga de lavado.
Ajuste las patas. Asegúrese que las cuatro patas estén en firme contacto con el suelo, mientras que la lavadora está en ciclo de la giro con la carga.
Compruebe y apriete las conexiones de la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje. Póngase en contacto con un fontanero si es necesario.
Demasiado detergente o detergente inapropiado? La formación de espuma puede provocar fugas de agua.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de entrada.
Limpie y enderece la manguera de drenaje. Limpie el filtro de drenaje.
32
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no arranca
La lavadora no centrifuga
La puerta no se abre
El mensaje “6 min restantes” está bloqueado en pantalla.
Retardo del tiempo de ciclo de lavado
Problema en el secado
• El cable de alimentación eléctrica quizás no esté enchufado o la conexión puede estar floja.
• Fusible de la casa fundido, disyuntor disparado o se ha producido un corte en el suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del agua no está abierto.
Compruebe que la puerta
está firmemente cerrada.
• Esta lavadora comprueba las condiciones de las prendas durante 6 minutos restantes para evaluar si están secas o no. Si las prendas no están secas, la lavadora secará durante 30 minutos más. El mensaje '6 min' comenzará de nuevo la cuenta atrás después de esos 30 minutos.
• La lavadora no seca.
Asegúrese de que el enchufe ajusta correctamente en la toma de corriente.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, haga que lo corrija un electricista calificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo antes de que la lavadora comience a centrifugado. La puerta se debe bloquear antes de que se pueda conseguir el centrifugado.
Si la lavadora está encendida, la puerta no se puede abrir por cuestiones de seguridad. Espere uno o dos minutos antes de abrir la puerta para dar tiempo al mecanismo de bloqueo eléctrico a liberarse.
Compruebe el peso de las prendas. El peso de las prendas debe ser inferior a 6 kg
Si se detecta un desequilibrio o si funciona el programa de eliminación de agua jabonosa, el tiempo de lavado aumentará por encima del tiempo previsto.
No sobrecargue la lavadora. Verifique que la lavadora esté drenando el agua adecuadamente extrayendo la cantidad adecuada de agua de la ropa. La carga de ropa es muy pequeña para que el secado ocurra correctamente. Añada algunas toallas.
33
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
• El suministro de agua local no es suficiente.
• Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos.
• La manguera(s) de entrada de agua está doblada.
• El filtro de la manguera(s) de entrada está obstruido.
• La manguera de descarga de agua está aplastada o doblada.
• El filtro de drenaje está obstruido.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
• El electrodoméstico dispone de un sistema de detección y corrección de desequilibrios. Si se han introducido prendas pesadas (por ejemplo toallas de baño, albornoces, etc.), este sistema puede detener el Centrifugado o incluso interrumpir por completo d
• Si la colada está aún demasiado húmeda al final del ciclo, añada prendas más pequeñas a la carga para equilibrarla y repita el ciclo de Centrifugado.
• La puerta está abierta o no cerrada por completo?
• Hay un exceso de agua debido a una válvula de agua defectuosa.
• El sensor del nivel de agua ha fallado.
• Sobrecarga en el motor.
• El sensor del nivel de agua ha fallado.
• La lavadora estuvo sometida a una falta de alimentación eléctrica.
• Revise suministro de agua.
Revise otro grifo de la casa. Abra el grifo por completo.
Enderece la manguera(s).
Revise filtro de la manguera(s) de entrada.
Limpie y enderece la manguera de descarga de agua. Limpie el filtro de drenaje.
Añada 1 ó 2 prendas similares para ayudar a equilibrar la carga. Reorganice la carga para permitir un Centrifugado correcto.
Cierre completamente la puerta. * Si el mensaje “ ” no desaparece,
solicite asistencia.
Desenchufe el cable de alimentación y solicite asistencia.
Cierre el grifo de agua. Desenchufe la toma de alimentación. Solicite asistencia.
• Vuelva a comenzar el ciclo.
Abra el grifo. Si el mensaje “ ” no desaparece, desenchufe la toma de alimentación y solicite asistencia.
34
érminos de la garantía
T
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y reproducción, y los conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales de vídeo, limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de garantía.
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de servicios.
35
emo
M
P/No.: MFL51768116
Loading...