Lg E2770V, E2370V User Manual [es]

Page 1
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
MONITOR LCD LED
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y con¬sérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
MODELOS DE MONITOR LCD LED
E2370V E2770V
www.lg.com
Page 2

Precauciones importantes

Esta unidad se diseñó y fabricó para garantizar la seguridad personal; sin embargo, el uso inadecuado de la unidad puede causar descargas eléctricas o riesgo de incendios. Con el fin de permitir un funcionamiento correcto de todas las opciones de seguridad incorporadas en esta pantalla, respete las siguientes normas básicas para su instalación, uso y mantenimiento.

Seguridad

Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con la unidad. Si el cable que va a utilizar no es el suministrado por el proveedor, asegúrese de que ha sido debidamente homologado según la normativa local correspondiente. Si este cable de alimentación tuviera algún defecto, póngase en contacto con el fabricante o con el servicio de reparación autorizado más próximo para sustituirlo por otro.
Seadme vooluvõrgust lahti ühendamiseks kasutage pistikut. Veenduge, et seade paigaldatakse seinakontakti lähedusse, millesse see ühendatakse,
jättes seinakontaktile ligipääsemiseks piisavalt ruumi. Conecte la pantalla únicamente al tipo de fuente de alimentación indicada en las
especificaciones de este manual o que figura en la pantalla. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de que dispone, consulte con su distribuidor.
Las tomas de corriente de CA y los cables de extensión sobrecargados, así como los cables de alimentación desgastados y los enchufes rotos son peligrosos y pueden ser la causa de descargas o incendios. Llame al técnico del servicio de mantenimiento para sustituir estos componentes.
Mientras esta unidad esté conectada a la toma de corriente, seguirá conectada a una fuente de alimentación incluso si apaga la unidad con el interruptor.
No abra la pantalla:
En el interior no hay componentes que el usuario pueda reparar. En el interior el voltaje es alto y peligroso incluso cuando no hay suministro de alimentación. Póngase en contacto con su distribuidor si la pantalla no funciona correctamente.
Para evitar lesiones personales:
No coloque la pantalla en una estantería inclinada a menos que esté correctamente asegurada. Utilice únicamente un lugar recomendado por el fabricante. No deje que caiga ningún objeto sobre el producto y evite cualquier golpe. No arroje juguetes ni otros objetos a la pantalla del producto. Puede ocasionar daños personales, problemas en el producto y dañar la pantalla.
Para evitar incendios u otros peligros:
Apague siempre la pantalla (OFF) si va a salir de la habitación por un tiempo prolongado. Nunca deje la pantalla encendida (ON) cuando salga de casa. Evite que los niños arrojen o metan objetos por las aberturas de la pantalla. Algunas piezas internas emiten niveles de voltaje peligrosos. No añada accesorios que no hayan sido diseñados para esta pantalla. Si no presta atención a la pantalla durante un período de tiempo prolongado, desconéctela de la toma de la pared. En caso de tormenta o relámpagos, nunca toque el cable de alimentación ni el cable de señal ya que es muy peligroso. Se puede producir una descarga eléctrica.
1
Page 3
Precauciones importantes

Durante la instalación

No coloque objetos sobre el cable de alimentación ni los pase por encima de él; no coloque la pantalla donde el cable de alimentación pueda resultar dañado.
No utilice esta pantalla cerca del agua como en una bañera, un lavabo, un fregadero, en suelo mojado o cerca de una piscina. Las pantallas incluyen aberturas de ventilación para permitir la expulsión del calor que generen durante el funcionamiento. En caso de bloqueo de estas aberturas, el calor acumulado puede causar fallos o incluso incendios. Por lo tanto, NUNCA:
Bloquee las ranuras de ventilación inferiores colocando la pantalla en una cama, un sofá, una alfombra, etc. Coloque la pantalla en un habitáculo cerrado a menos que disponga de ventilación adecuada. Cubra las aberturas con tela u otro material. Coloque la pantalla cerca o encima de un radiador o una fuente de calor.
No roce ni golpee la pantalla LCD de matriz activa con nada que sea duro, ya que podría arañarla, estropearla o dañarla de forma permanente.
No presione la pantalla LCD con el dedo por un período de tiempo prolongado, porque podría provocar que la imagen se quedase en la pantalla.
Algunos defectos de punto podrían aparecer como manchas rojas, verdes o azules en la pantalla. Sin embargo, esto no afectará al funcionamiento de la pantalla.
Si es posible, utilice la resolución recomendada para obtener la mejor calidad de imagen en la pantalla LCD. Si se utiliza en otro modo que no sea la resolución recomendada, podrían aparecer en la pantalla algunas imágenes a escala o procesadas. Sin embargo, esto es característico del panel LCD de resolución fija.
Si deja una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, puede que la pantalla se dañe y la imagen se deteriore. Asegúrese de que su monitor tiene un salvapantallas. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes, y es un caso que no está contemplado en la garantía.
No golpee ni arañe la parte frontal o lateral de la pantalla con objetos metálicos. Podría causar daños a la pantalla.
Asegúrese de que el panel mira hacia delante y sujételo con ambas manos para moverlo. Si deja caer el producto, resultaría dañado y podría causar descargas eléctricas o fuego. Póngase en contacto con un servicio técnico para repararlo.
Evite las altas temperaturas y humedad.
2
Page 4
Precauciones importantes

Limpieza

Desenchufe la pantalla antes de limpiar su superficie. Utilice un paño ligeramente húmedo, no mojado. No utilice un aerosol directamente
sobre la pantalla porque un exceso de pulverización puede provocar descargas eléctricas. Al limpiar el producto, desenchufe el cable de alimentación y frótelo suavemente con un
paño suave para evitar arañarlo. No lo limpie con un paño mojado ni pulverice agua ni ningún otro líquido directamente sobre el producto. Podría causar descargas eléctricas. (No utilice productos químicos como el benceno, disolventes de pintura o alcohol)
Pulverice agua sobre un paño suave de 2 a 4 veces y úselo para limpiar el chasis frontal;
frote sólo en una dirección. Demasiada humedad puede causar la aparición de manchas.

Volver a embalar

l No tire la caja ni los materiales de embalaje. Son un contenedor idóneo para transportar la unidad. Cuando traslade la unidad a otra ubicación, vuelva a embalarla en su material original.
Cómo deshacerse de materiales contaminantes de forma segura
(Sólo para lámparas de mercurio usadas en el monitor LCD)
La lámpara fluorescente empleada en este producto contiene una pequeña cantidad de mercurio. No se deshaga de este producto de la misma forma que lo haría con los residuos generales de su hogar. Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
3
Page 5

Accesorios

!!! Gracias por seleccionar productos LGE !!!
Asegúrese de que los artículos siguientes se han incluido con su monitor. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Guía de usuario/
Tarjetas
Cable de señal D-Sub de 15
contactos
Mando a distancia
Cable de
alimentación
(Dependiendo del país)
Cable de señal DVI-D
(Esta característica no está
disponible en todos los
países.)
Primary Cell Battery, Lithium
NOTA
Estos accesorios pueden parecer distintos de los mostrados aquí. El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI-D) con núcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto.
4
Page 6

Conexión del monitor

Antes de instalar el monitor, asegúrese de que no se está suministrando alimentación ni al monitor, ni al sistema informático ni a otros dispositivos conectados.

Instalación de la base de soporte

1. Coloque el monitor cara abajo sobre un paño suave.
.
2
Monte el soporte dentro del pie de la base en sentido correcto, como se muestra en la ilustración.
Estructura de
soporte
Base del soporte
3. Con una moneda, en la parte inferior de la base, gire el tornillo en la dirección de las
agujas del reloj para apretarlo.
Gire el tornillo con una moneda.
4. Una vez realizado el montaje levante el monitor con cuidado y vuélvalo hacia el frente.
5
Page 7
Conexión del monitor
Separe el monitor de la base girando el tornillo hacia la izquierda.
IMPORTANTE
Esta ilustración muestra el modelo de general de conexión. Su monitor puede ser distinto a los elementos que se muestran en la ilustración. No mantenga el producto boca abajo sujetándolo únicamente por la base de soporte. El producto podría caerse y dañarse o causarle lesiones en el pie.
Antes de instalar el monitor, asegúrese de que no se está suministrando alimentación ni al monitor, ni al sistema informático ni a otros dispositivos conectados.

Colocación de la pantalla

Ajuste la posición del panel de diferentes formas, para conseguir la máxima
comodidad.
Rango de inclinación : -5˚ a 15˚
-5
IMPORTANTE
Para mantener una posición de visión ergonómica y cómoda, se recomienda que el ángulo de inclinación hacia delante supere los 5 grados.
No toque ni apriete la pantalla al ajustar el ángulo del monitor.
15
6
Page 8
Conexión de la pantalla

Conexión al PC

1. Antes de configurar el monitor, asegúrese de haber desconectado la corriente, el
ordenador y cualquier otro dispositivo.
2.
Conecte el cable de entrada de señal y el cable de alimentación en orden y, a continuación, apriete el tornillo del cable de señal.
A
Conecte el cable DVI-D (Señal digital)
B
Conecte el cable D-sub (Señal analógica)
C
Conecte el cable HDMI
NOTA
Esta es una imagen simplificada de la parte posterior. Esta vista de la parte posterior es la de un modelo general; su pantalla puede variar respecto a la que se muestra.
1
2
Tipo de toma de pared
Salida de cascos/auriculares
Conecte el cable de entrada de señal y apriételo girando en la dirección de la flecha, como se muestra en la figura.
Varía en función del modelo.
Al utilizar un terminal de cable de entrada de señal D-Sub para Macintosh:
Adaptador para Mac
Para Apple Macintosh es necesario un adaptador de enchufe independiente para cambiar el conector D-sub VGA de alta densidad de 15 patillas (3 filas) del cable suministrado por uno de 15 patillas y 2 filas.
7
Equipo AV
(Decodificador, DVD, Vídeo, Consola de Vídeo Juegos)
*No es compatible con PC
Señal digital DVI-D (Esta función no está disponible en todos los países)
Page 9
Conexión de la pantalla
3.
Pulse el botón POWER de la parte inferior derecha del monitor para encenderlo. Al encender el monitor, la “Función de configuración automática de imagen” se ejecutará automáticamente. (Sólo para el modo analógico)
Botón de alimentación
NOTA ‘Self Image Setting Function’(Función de configuración de autoimagen): esta función ofrece al usuario una configuración de pantalla
óptima. Cuando el usuario conecta el monitor por primera vez, esta función ajusta automáticamente la pantalla a la configuración óptima de cada señal de entrada. Función “AUTO” : Si al utilizar el dispositivo o tras cambiar la resolución de la pantalla, se encuentra con problemas como: pantalla borrosa, letras poco claras, parpadeo de la pantalla o que ésta se ha inclinado, pulse el botón correspondiente a AUTO para mejorar la resolución.
8
Page 10

Funciones del mando a distancia

Controles del mando a distancia

Botón
Input Botón
User Mode Botón
Aspect Ratio Botón
Thru Mode Botón
SUPER+ Res. Botón
PIP Botón
Swap Botón
Brightness Botón
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla.
Utilice este botón para seleccionar la señal de entrada. (D-SUB/DVI-D/HDMI1/HDMI2)
Utilice este botón para seleccionar el modo de usuario.
Se utiliza para controlar la relación de aspecto.
Utilice la memoria intermedia para evitar el retardo de la imagen.
Utilice el control de resolución Super+ Resolution.
Utilice este botón para seleccionar la función PIP.
Utilice este botón para cambiar entre la pantalla principal y la pantalla PIP.
Para ajustar el brillo.
Volume Botón
Cambio de la pila del mando a distancia
1. Retire la tapa de la pila.
2. Coloque la pila (CR 2032 3V) con el lado + hacia arriba.
3. Cierre la tapa de la pila. * Utilice una moneda para abrir o cerrar la tapa de la pila.
Botón
9
Para ajustar el volumen. (Utilícelo para la entrada HDMI)
Para silenciar el sonido. (Utilícelo para la entrada HDMI)
Page 11

Funciones del panel de control

Controles del panel frontal

Botón G-MODE
Botón INPUT (Entrada)
(Tecla de acceso directo a Fuente).
Utilice este botón para acceder a los menús de MODO USUARIO, THRU MODE, SUPER+ RESOLUTION, FORMATO o
Á
LUMINOS. AUTOM
Para más información, consulte la página 15 a 20.
Cuando se conecten dos señales de entrada, puede seleccionar la señal de entrada que desee (D-SUB/DVI­D/HDMI1/HDMI2). Cuando sólo se conecte una señal, ésta se detectará automáticamente. La configuración predeterminada es D-Sub.
TICA.
10
Page 12
Funciones del panel de control
Botón MENU
Botón AUTO
Botón
VOLUMEN
OSD BLOQUEADO/DESBLOQUEADO
Esta función permite bloquear la configuración de control actual para que no se pueda modificar por error. Pulse y mantenga presionado el botón MENU durante varios segundos. Debería aparecer el mensaje "OSD BLOQUEADO". Puede desbloquear los controles del menú en pantalla en cualquier momento pulsando el botón MENU durante varios segundos. Debería aparecer el mensaje "OSD DESBLOQUEADO".
Ajuste automático de imagen
Cuando ajuste la configuración de la pantalla, pulse siempre el botón AUTO antes de abrir la presentación en pantalla Display (OSD). (Sólo para el modo analógico) Así se ajustará automáticamente la imagen en pantalla al tamaño de resolución de pantalla actual (modo de presentación).
El mejor modo de pantalla es
1920 x 1080
Para ajustar el volumen de los cascos/auriculares. (Sólo modo HDMI)
BOTÓN EXIT (Salir)
Botón de alimentación / Indicador de
alimentación
Sale de la visualización en pantalla.
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla.
El indicador de encendido permanece en rojo si la pantalla funciona correctamente (modo on). Si la pantalla está en modo Sleep (ahorro de energía), el indicador de encendido parpadea en rojo.
11
Page 13

Ajuste de los controles de la presentación en pantalla (OSD)

G-MODEG-MODE
USER MODE
USER MODE
1
MODE 1MODE 1MODE 1
2
MODE 2MODE 2MODE 2
3
MODE 3MODE 3MODE 3

Ajuste de la pantalla

Ajustar el tamaño de la imagen, la posición y los parámetros de funcionamiento de la pantalla resulta rápido y sencillo con el sistema de control de la presentación en pantalla. A continuación se muestra un breve ejemplo para que se familiarice con el uso de los controles. En la siguiente sección se muestra un ejemplo de los ajustes y selecciones disponibles que puede realizar con la OSD.
Para efectuar ajustes en la presentación en pantalla, siga estos pasos:
Pulse el botón discrecional, entonces aparecerá el menú principal de
1
visualización en pantalla. (excepto para el botón de encendido)
Para acceder a un control, utilice los botones correspondientes.
2
Utilice los botones / para ajustar la imagen al nivel deseado.
3
Utilice el botón para seleccionar otros elementos del submenú.
4
Pulse el botón EXIT (Salir) para salir de la visualización en pantalla.
12
Page 14

Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)

En la siguiente tabla se indican todos los menús de control, ajuste y configuración de la presentación en pantalla.
D-SUB
: D-SUB(Analog signal) input
DVI-D
: DVI-D(Digital signal) input
HDMI
: Señal HDMI
Menú principal Submenú Entrada admitida Descripción
G-MODE
MODO USUARIO
THRU MODE
SUPER+ RESOLUTION
FORMATO
LUMINOS. AUTOMÁTICA
D-SUB
DVI-D HDMI
Utilice este botón para seleccionar el modo de usuario.
Para evitar el retardo de imagen (memoria de vídeo) no se utiliza la memoria intermedia en este modo.
Con la tecnología de mejora de imagen que minimiza la degradación de la calidad de la imagen debida a su ampliación (por ejemplo, enfoque borroso y bordes sin definición), la resolución no se ve afectada, incluso cuando se amplían las imágenes, garantizando de este modo una imagen clara.
Utilice este menú para ajustar la proporción dimensional de una imagen visualizada en la pantalla.
Utilice este menú para ajustar el brillo de la pantalla automáticamente.
MODO
IMAGEN
COLOR
D-SUB DVI-D HDMI 1 HDMI 2
BRILLO CONTRASTE NITIDEZ
NIVEL DE OSCURIDAD
TEMPERAT.
(PREDEF. ) (USUARIO)
sRGB CALIENTE MEDIO FRIO
ROJO VERDE AZUL
GAMMA TONALIDAD
SATURACÍON READJUSTE COLOR
13
DSUB DVI-D HDMI
D-SUB
DVI-D HDMI
HDMI
D-SUB
DVI-D HDMI
HDMI
D-SUB
DVI-D HDMI
Utilice este botón para seleccionar la señal de entrada. (D-SUB/DVI-D/ HDMI1/HDMI2)
Utilice este menú para ajustar el brillo de la pantalla, el contraste, la nitidez y el nivel de compensación.
Para personalizar el color de la pantalla
Page 15
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
PANTALLA
HORIZONTAL VERTICAL
RELOJ FASE
OVERSCAN
D-SUB
D-SUB
HDMI
Para ajustar la posición de la pantalla
Para mejorar la claridad y estabilidad de la pantalla
Utilice este menú para permitir que la imagen llene completamente la pantalla, eliminando el ruido alrededor de los bordes de la señal de vídeo de entrada HDMI.
OTROS
PIP
IDIOMA
BALANCE DE BLANCOS INDICADOR ENCENDIDO
RESTABLECER
PIP ON / OFF MODO PIP POSICIÓN PIP
D-SUB
DVI-D HDMI
D-SUB
D-SUB
DVI-D HDMI
D-SUB
DVI-D HDMI
Utilice este menú para ajustar las preferencias de usuario y las opciones de imagen.
Para ajustar la función PIP
PIP SWAP SONIDO PIP
HDMI
PIP VOLUMEN
NOTA
El orden de los iconos puede variar dependiendo del modelo (13 a 28).
14
Page 16
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Anteriormente se detalló el procedimiento para seleccionar y ajustar un elemento con el sistema OSD. A continuación se enumeran los iconos, los nombres de icono y las descripciones de todos los elementos que se muestran en Menu.
Presione el botón MODE, a continuación aparece el menú principal del OSD.
Nombre del
menú
Icons
Sub menús
Cambie al menú superior Ajuste (Disminución/Aumento)
Seleccione otro submenú Salir
NOTA
Los idiomas que aparecen en el menú OSD (presentación en pantalla) del monitor pueden variar
respecto a los del manual.
Consejo de botón
15
Page 17
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Este menú le permite personalizar fácilmente los ajustes de sus preferencias, como el brillo, SUPER+ RESOLUTION y la proporción Aspect Ratio. Una vez ajustado, puede seleccionar el modo optimizado según sus preferencias.
Menú principal Submenú Descripción
NORMAL
Los siguientes son los ajustes por defecto. FORMATO (PANTALLA COMPLETA), SUPER+ RESOLUTION (NORMAL), BRILLO (100)
MODO 1 MODO 2 MODO 3
Si selecciona MODO1 en MODO DE USUARIO y ajusta FORMATO, SUPER+ RESOLUTION y BRILLO para sus preferencias, se guardan los ajustes en el MODO 1. Del mismo modo, puede guardar sus preferencias en el MODO 2 y MODO 3.
:
Cambie al menú superior
,
: Mover
EXIT :
Salir
* La tabla muestra los ajustes disponibles para los tres menús en cada modo de
usuario.

MODO USUARIO

NORMAL
MODO 1
MODO 2
MODO 3
FORMATO
PANTALLA COMPLERA/ ORIGINAL/1:1
PANTALLA COMPLERA/ ORIGINAL/1:1
PANTALLA COMPLERA/ ORIGINAL/1:1
PANTALLA COMPLERA/ ORIGINAL/1:1
SUPER+ RESOLUTION
NORMAL/BAJO/MEDIO/ALTO
NORMAL/BAJO/MEDIO/ALTO
NORMAL/BAJO/MEDIO/ALTO
NORMAL/BAJO/MEDIO/ALTO
BRILLO
a
100
0
a
100
0
0 a100
0
a
100
Observación
El brillo, la SUPER+ RESOLUTION y la aspect ratio de la pantalla se pueden personalizar según sus preferencias.
Si ajusta los menús de RELACIÓN DE ASPECTO, RESOLUCIÓN SUPER+ y BRILLO para sus preferencias, como visualización de vídeo UCC, juegos y navegación en Internet, puede cambiar los ajustes para los tres menús al mismo tiempo, simplemente cambiando el modo.
* Los ajustes de los MODOS 1, 2 y 3 no se cambian incluso cuando se reinicia a los
ajustes de fábrica, a menos que los cambie usted.
* Puede guardar los ajustes personalizados en el modo General.
Sin embargo, los ajustes cambian a los valores por defecto después de su reseteo en fábrica.
16
Page 18
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Menú principal Submenú Descripción
ON
OFF
:
Cambie al menú superior
,
: Mover
EXIT :
Salir
*La memoria intermedia debe utilizarse para PIP, la relación de aspecto de pantalla y la entrada de señal de vídeo
HDMI. (THRU MODE DESACTIVADO) No se puede utilizar esta función con el THRU MODE ACTIVADO.
No utilización de la memoria intermedia para evitar el retardo de imagen. Se puede utilizar el MODO DE JUEGOS para evitar el retardo de imagen. La pantalla parpadea cuando se activa o desactiva el THRU MODE.
Se utiliza la memoria intermedia (memoria de vídeo).
17
Page 19
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
BAJO
MEDIO
ALTO
BAJO
MEDIO
Menú principal Submenú Descripción
NORMAL
BAJO
MEDIO
Seleccione esta opción si desea utilizar el producto en el medio ambiente usado más general. En el Modo general, la SUPER+ RESOLUTION está apagada.
Cuando el usuario quiere una pantalla de vídeo natural con imagen suave, ayuda para conseguir la pantalla optimizada. Es eficaz para el vídeo con movimiento pequeño o imagen fija.
Cuando el usuario quiere una pantalla de vídeo cómodo en el nivel medio entre el modo de BAJO y ALTO, ayuda para conseguir la pantalla optimizada. Es eficaz para videos de nivel UCC y SD.
ALTO
Cuando el usuario quiere una pantalla de vídeo nítida con imágenes claras, ayuda para conseguir la pantalla optimizada. Es eficaz para las pantallas de vídeo de alta resolución y juegos.
*
Ruido puede existir de acuerdo con el Modo de SUPER +RESOLUTION, así que disfruta de la imagen clara
al seleccionar el Modo de SUPER +RESOLUTION de acuerdo con los contenidos
:
Cambie al menú superior
,
: Mover
Salir
EXIT :
18
Page 20
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Menú principal Submenú Descripción
:
Cambie al menú superior
,
: Mover
EXIT :
Salir
PANTALLA COMPLETA
ORIGINAL
1:1
La imagen se mostrará en tamaño completo.
La imagen se mostrará con una escala de proporción en la resolución de entrada. Si es una entrada con una resolución de 640 x 480, la imagen se mantendrá en una escala de relación de 4:3.
La imagen que se mostrará depende de la resolución de entrada. Sin escalado. Si la entrada tiene una resolución de 640 x 480, la imagen sólo mostrará un tamaño de 640 x 480 a pesar de que el tamaño del panel sea de 1920 x 1080.
19
Page 21
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Menú principal Submenú Descripción
:
Cambie al menú superior
,
: Mover
EXIT :
Salir
ON
OFF
Selecciónelo para ajustar el brillo automáticamente. Si no está activado, el brillo de la pantalla se ajusta automáticamente con el sensor de luz. Dependiendo del brillo ambiente o los datos de entradas, el brillo de la pantalla se ajusta con el ajuste de la retroiluminación para ofrecer una experiencia de reproducción óptima.
El ajuste de la función de brillo automático está
OFF (DESACTIVADO)
.
20
Page 22
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Aparecerá la pantalla OSD cuando se pulse el botón INPUT (entrada) del frente del monitor.
Nombre del menú
:
Iconos
Sub menús
Menú principal Submenú Descripción
Cambie al menú superior
,
: Mover
OK : Seleccione el menú EXIT :
Salir
D-SUB
DVI-D
HDMI 1
HDMI 2
Introduce las señales de vídeo en formato analógico. Conecte un cable D-Sub de 15 pines y seleccione D-Sub.
Introduce las señales de vídeo en formato digital. Conecte un cable DVI-D y seleccione DVI-D.
Introduce las señales de vídeo y audio en formato digital. Conecte un cable HDMI y seleccione HDMI.
21
Page 23
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Anteriormente se detalló el procedimiento para seleccionar y ajustar un elemento con el sistema OSD. A continuación se enumeran los iconos, los nombres de icono y las descripciones de todos los elementos que se muestran en Menu.
Presione el botón MENU, a continuación aparece el menú principal del OSD.
Nombre del
menú Icons
Sub menús
Cambie al menú superior Ajuste (Disminución/Aumento)
Seleccione otro submenú Salir
NOTA
Los idiomas que aparecen en el menú OSD (presentación en pantalla) del monitor pueden variar
respecto a los del manual.
Consejo de botón
22
Page 24
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Menú principal Submenú Descripción
Entrada D-SUB/DVI-D
Entrada HDMI
:
Cambie al menú superior : Disminución : Aumento :
Seleccione otro submenú
EXIT : Salir
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NIVEL DE OSCURIDAD
Para ajustar el brillo de la pantalla.
Para ajustar el contraste de la pantalla.
Para ajustar la claridad de imagen de la pantalla
Puede seleccionar el nivel de desviación. Si selecciona ALTO”, la pantalla aparecerá brillante y si selecciona BAJO la pantalla aparecerá oscura. (solo para entrada HDMI)
* Offset? (¿Desviación?) Ya que el criterio
para la señal de video es la pantalla más oscura que le monitor pueda mostrar.
23
Page 25
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Menú principal Submenú Descripción
Modo de PREDEF
Modo de
Entrada D-SUB/DVI-D
Entrada HDMI
.
USUARIO
TEMPERAT.
PREDEF
.
USUARIO
GAMMA
TONALIDAD
Selecciona PREDEF
.o USUARIO
para ajustar el color de la pantalla.
Seleccione el color de la pantalla.
sRGB: Ajuste el color de la pantalla para que coincida con la especificación de color estándar sRGB.
Puede seleccionar diferentes temperaturas
de color: CALIENTE, MEDIO y FRIO. Cuanta más alta sea la temperatura del color, más azulada se verá la pantalla; cuanta más fría sea la temperatura, la pantalla se verá menos azul. (La temperatura del color aumenta en el orden siguiente CALIENTE < MEDIO < FRIO.)
ROJO
Puede personalizar el color de la imagen
VERDE
con los colores Rojo, Verde y Azul.
AZUL
Configure su propio valor de gamma. : 1 / 2 / 3 En el monitor, los valores altos de gamma muestran una imagen más blanquecina y los bajos, más negruzca.
Establezca sus propios niveles de tonalidad.
(solo para entrada HDMI)
:
Cambie al menú superior : Disminución : Aumento :
Seleccione otro submenú
EXIT : Salir
SATURACIÓN
REAJUSTE COLOR
24
Establezca sus propios niveles de saturación.
* Esta opción le permite sólo la entrada
(solo para entrada HDMI)
de señal HDMI en formato de color YUV.
Utilice este menú para recuperar los ajustes de color por defecto.
Page 26
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Menú principal Submenú Descripción
Entrada D-SUB
HORIZONTAL
Para mover la imagen de derecha a izquierda o viceversa.
Entrada HDMI
:
Cambie al menú superior
: Disminución : Aumento :
Seleccione otro submenú
EXIT : Salir
VERTICAL
RELOJ
FASE
OVERSCAN
Para mover la imagen hacia arriba o hacia abajo.
Para minimizar las barras o bandas verticales del fondo de la pantalla. El tamaño horizontal de la pantalla también cambiará.
Para ajustar el enfoque de la pantalla. Este elemento le permite quitar el ruido horizontal y hacer más nítida o con un trazo más claro la imagen de los caracteres.
Elimina el ruido que puede producirse en los bordes de una imagen cuando se conecta la toma HDMI a un dispositivo externo. Cuando se selecciona ON(ACTIVADO), se reduce el tamaño de la imagen para evitar el ruido. Cuando se selecciona OFF(DESACTIVADO), se mantiene el tamaño de imagen original, ruido. aunque se produzca (solo para entrada HDMI)
25
Page 27
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Menú principal Submenú Descripción
Entrada D-SUB
Para seleccionar el idioma en el que aparecerán los nombres de los controles.
Si la salida de la tarjeta de vídeo no cumple las especificaciones requeridas, el nivel de color se puede deteriorar como consecuencia de la distorsión de la señal de vídeo. Cuando se utiliza esta función, el nivel de la señal se ajusta para que coincida con el nivel de salida estándar de la tarjeta de vídeo con el fin de proporcionar una imagen óptima. Active esta función cuando en la pantalla estén los colores blanco y negro.
Utilice esta función para encender (ON) o apagar (OFF) el indicador de encendido situado en la parte frontal del monitor. Si lo desactiva (OFF), se apagará. Si lo enciende (ON) en cualquier momento, el indicador de encendido se iluminará automáticamente.
Recupera todos los valores de configuración predeterminados de fábrica excepto "IDIOMA".
Pulse el botón , si desea resetear de forma inmediata.
HDMI/DVI-D input
:
Cambie al menú superior : Disminución : Aumento :
Seleccione otro submenú
EXIT : Salir
IDIOMA
BALANCE DE BLANCOS
INDICADOR ENCENDIDO
RESTABLEC­ER
NOTA
Si esto no mejora la calidad de la imagen en pantalla, restaure la configuración
predeterminada de fábrica. si es necesario, ejecute la función Balance de Blancos de nuevo. Esta función se activará solamente cuando la señal de entrada sea analógica.
26
Page 28
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Menú principal Submenú Descripción
Entrada D-SUB/DVI-D
PIP ON/OFF
Para activar o desactivar PIP.
* Las combinaciones de la pantalla principal
y subpantalla (PIP) son las que se muestran a continuación:
Entrada HDMI
:
Cambie al menú superior : Disminución : Aumento :
Seleccione otro submenú
EXIT : Salir
MODO PIP
POSICIÓN PIP
Pantalla principal
Subpantalla (PIP)
D-SUB
DVI-D HDMI 1 HDMI 2
D-SUB DVI-D HDMI 1 HDMI 2
- O O O O - O O O O - X O O X -
Seleccione la entrada PIP.
Seleccione la ubicación de la pantalla PIP. Cada vez que toque el botón se moverá de a , , . Cada
1
4
3
2
vez que toque el botón se moverá de
4 3
1
a , , .
2
Puede utilizar este menú para seleccionar la ubicación de la pantalla que desee.
1
2
3
4
*Funciona sólo con PIP activado.
: Superior izquierda
: Inferior izquierda
: Inferior derecha
: Superior derecha
PIP SWAP
SONIDO PIP
PIP VOLUMEN
27
Utilice este menú para cambiar entre el menú principal y el submenú.
Utilice este botón para encender o apagar el sonido de PIP.
(solo para
entrada HDMI) Utilice este menú para ajustar el
volumen del sonido de PIP.
(solo para
entrada HDMI)
Page 29
Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)
Aparecerá la pantalla OSD cuando se pulse el botón VOLUME (volumen) del frente del monitor.
Nombre del menú
:
Cambie al menú superior
Iconos
Sub menús
: Disminución : Aumento
Mudo
:
EXIT : Salir
Menú principal Submenú Descripción
Entrada HDMI
VOLUMEN Para ajustar el volumen de
audífonos/auriculares. (Sólo para entrada de HDMI)
28
Page 30

Solución de problemas

Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.

No aparece ninguna imagen

¿Está conectado el
cable de alimentación de la pantalla?
¿Está iluminado el
indicador de encendido?
¿Parpadea el indicador
de encendido?
¿Aparece el mensaje
"SEÑAL FUERA DE RANGO" en la pantalla?
¿Aparece el mensaje
"VERIFICAR CABLE DE SEÑAL" en la pantalla?
Compruebe si el adaptador de corriente está conectado correctamente a la toma.
Pulse el botón Power (Encendido).
Si la pantalla está en modo de ahorro de energía,
mueva el ratón o pulse cualquier tecla para que aparezca la pantalla.
Encienda el PC.
Este mensaje aparece cuando la señal del PC
(tarjeta de vídeo) se encuentra fuera del intervalo de frecuencias horizontal y vertical de la pantalla.
Consulte la sección 'Especificaciones' de este manual y vuelva a configurar la pantalla.
Este mensaje aparece cuando el cable de señal
que une el PC a la pantalla no está conectado. Compruebe el cable de señal y vuelva a intentarlo.
¿Aparece el mensaje "
¿Aparece el mensaje
OSD BLOQUEADO
" cuando se pulsa el botón MENU?
OSD BLOQUEADO
Puede proteger la configuración de control actual para que no se pueda modificar por
"
error. Puede desbloquear los controles del menú en pantalla en cualquier momento pulsando el botón MENU durante varios segundos. Debería aparecer el mensaje "OSD DESBLOQUEADO".
29
" en la pantalla?
Page 31
Solución de problemas

La imagen en pantalla no es correcta

La posición en
pantalla no es correcta.
En el fondo de la
pantalla se pueden ver las barras o bandas verticales.
El ruido horizontal
que aparece en las imágenes o en los caracteres no está claramente definido.
Pulse el botón AUTO para ajustar automáticamente la imagen en pantalla con la configuración ideal.
Pulse el botón AUTO para ajustar automáticamente la imagen en pantalla a la configuración ideal.
Pulse el botón AUTO para ajustar automáticamente la imagen en pantalla a la configuración ideal.
Seleccione Panel de control --> Pantalla --> Configuración y ajuste la pantalla a la resolución recomendada o configure la imagen en pantalla en el ajuste ideal. Establezca la configuración de color a más de 24 bits (color verdadero).
IMPORTANTE
Seleccione Panel de control --> Pantalla --> Configuración y compruebe si se ha modificado la frecuencia o la resolución. En caso afirmativo, ajuste de nuevo la tarjeta de vídeo en la resolución recomendada.
Si no está seleccionada la resolución recomendada (resolución óptima), los caracteres podrían aparecer borrosos y la pantalla atenuada, truncada o sesgada. Asegúrese de seleccionar la resolución recomendada.
El método de ajuste puede variar en función del equipo y el sistema operativo, y la resolución mostrada arriba tal vez no sea compatible con las características de la tarjeta de vídeo. Si es así, póngase en contacto con el fabricante del equipo o de la tarjeta de vídeo.
30
Page 32
Solución de problemas
La imagen en pantalla no es correcta
El color de la pantalla
es monocromo o anormal.
La pantalla parpadea.
Compruebe si el cable de señal está conectado correctamente y utilice un destornillador para asegurarlo, si es preciso.
Asegúrese de que la tarjeta de vídeo está insertada correctamente en la ranura. Establezca la configuración de color a más de 24
bits (color verdadero) en Panel de control - Configuración.
Compruebe si la pantalla está configurada en modo
de entrelazado, y si es así, cambie a la resolución recomendada.

¿Aparece en pantalla el mensaje "Monitor desconocido, se ha encontrado el monitor Plug&Play (VESA DDC)"?

¿Instaló el controlador
de la pantalla?
Asegúrese de que instala el controlador de la pantalla desde el CD o disquete del controlador de la pantalla suministrado con ésta. O descargue el controlador de nuestro sitio Web: http://www.lg.com.
Compruebe que la tarjeta de vídeo admite la función Plug and Play.

El audio no funciona

La imagen es correcta
pero no hay sonido.
Compruebe si el volumen está a "0".
Compruebe si el sonido está silenciado (mute).
El cable HDMI debe estar instalado
correctamente.
El cable de los auriculares debe estar instalado correctamente.
Compruebe el formato del sonido. No se admite el formato de audio comprimido.
31
Page 33

Especificaciones E2370V

Pantalla
Sincronismo
LCD de pantalla plana con TFT de matriz activa de 58,42 cm (23 pulg.) Revestimiento antideslumbrante Tamaño de la diagonal visible : 58,42 cm
0,2652 mm x 0,2652 mm (Pitch de píxeles)
Frecuencia Horizontal
de entrada
Frecuencia vertical Analógico,Digital:56 Hz a 75 Hz
Forma de entrada
Entrada de vídeo
Resolución
Plug and Play
Consumo de alimentación
Dimensiones y peso
Entrada de señal Conector D-Sub de 15 patillas
Forma de entrada A
Máx VESA 1920 x 1080 @60 Hz Recomendada VESA 1920 x 1080 @60 Hz
DDC 2B (Analógico,Digital, HDMI)
Modo encendido : 39 W(Típico) Temporizador 1 W Desactivado 0,5 W
Ancho 55,62 cm (21,90 pulg.) Alto 41,27 cm (16,25 pulg.) Fondo 17,78 cm (7 pulg.)
Peso (excl. paquete) 4,4 kg (9,70 libra)
Pie incluido
Analógico,Digital:30 Hz a 83 Hz HDMI:30 Hz a 83 Hz
HDMI:56 Hz a 61 Hz Sincronización independiente
Conector DVI-D (digital) Conector HDMI de 19 patillas
nalógico (0,7 Vp-p/75 ohm), Digital, HDMI
Pie no incluido
Ancho 55,62 cm (21,90 pulg.) Alto 34,51 cm (13,59 pulg.) Fondo 6,04 cm (2,38 pulg.)
Digital
Soporte giratorio y de inclinación
Entrada de alimentación
Condiciones del entorno
Soporte de inclinación
Cable de alimentación
NOTA
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Rango de inclinación
CA 100-240 V~ 50/60 Hz 0,7 A
Condiciones de funcionamiento
Temperatura de 10 °C a 35 °C Humedad de 10 % a 80 % sin condensación
Condiciones de almacenamiento
Temperatura de -20 °C a 60 °C Humedad de 5 % a 90 % sin condensación
Unido ( ), Separado ( O )
Tipo de toma de pared
: -5˚ a 15˚
32
Page 34

Especificaciones E2770V

Pantalla
Sincronismo
LCD de pantalla plana con TFT de matriz activa de 68,6 cm (27 pulg.) Revestimiento antideslumbrante Tamaño de la diagonal visible : 68,6 cm
0,3114 mm x 0,3114 mm (Pitch de píxeles)
Frecuencia Horizontal
de entrada
Frecuencia vertical Analógico,Digital:56 Hz a 75 Hz
Forma de entrada
Entrada de vídeo
Resolución
Plug and Play
Consumo de alimentación
Dimensiones y peso
Entrada de señal Conector D-Sub de 15 patillas
Forma de entrada A
Máx VESA 1920 x 1080 @60 Hz Recomendada VESA 1920 x 1080 @60 Hz
DDC 2B (Analógico,Digital, HDMI)
Modo encendido : 41 W(Típico) Temporizador 1 W Desactivado 0,5 W
Ancho 65,46 cm (25,77 pulg.) Alto 48,85 cm (19,23 pulg.) Fondo 23,08 cm (9,09 pulg.)
Peso (excl. paquete) 5,6 kg (12,35 libra)
Pie incluido
Analógico,Digital:30 Hz a 83 Hz HDMI:30 Hz a 83 Hz
HDMI:56 Hz a 61 Hz Sincronización independiente
Conector DVI-D (digital) Conector HDMI de 19 patillas
nalógico (0,7 Vp-p/75 ohm), Digital, HDMI
Pie no incluido
Ancho 65,46 cm (25,77 pulg.) Alto 48,85 cm (19,23 pulg.) Fondo 6,04 cm (2,38 pulg.)
Digital
Soporte giratorio y de inclinación
Entrada de alimentación
Condiciones del entorno
Soporte de inclinación
Cable de alimentación
NOTA
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Rango de inclinación
CA 100-240 V~ 50/60 Hz 0,7 A
Condiciones de funcionamiento
Temperatura de 10 °C a 35 °C Humedad de 10 % a 80 % sin condensación
Condiciones de almacenamiento
Temperatura de -20 °C a 60 °C Humedad de 5 % a 90 % sin condensación
Unido ( ), Separado ( O )
Tipo de toma de pared
: -5˚ a 15˚
33
Page 35
Especificaciones

Modos predefinidos (Resolución) - Sincronización D-SUB/DVI-D

Modos de pantalla (resolución)
Frecuencia Horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
*14
640 x 350 720 x 400 640 x 480 640 x 480 800 x 600
800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864
1280 x 1024 1280 x 1024 1680 x 1050 1680 x 1050 1920 x 1080

Sincronización HDMI

Modos de pantalla (resolución)
1 2 3 4 5 6 7 8
480P 576P 720P 720P 1080i
1080i 1080P 1080P
31,469 31,468 31,469 37,500 37,879 46,875 48,363 60,123 67,500 63,981 79,976 64,674 65,290 67,500
Frecuencia Horizontal
(kHz)
31,50 31,25 37,50 45,00 28,12 33,75 56,25 67,50
70 70 60 75 60 75 60 75 75 60 75 60 60 60
* Modo Recomendada
Frecuencia vertical
(Hz)
60 50 50 60 50 60 50 60

Indicador

MODO
Modo encendido Temporizador Desactivado
Color LED
Rojo
Parpadeo en rojo
Desactivado
34
Page 36

Instalación de la placa de montaje en pared

Este producto cumple las especificaciones de la placa de montaje en pared o el dispositivo de intercambio.
.
1
Coloque el monitor hacia abajo sobre un paño suave.
.
2
Para retirar la base del cuerpo, gire el tornillo en la dirección opuesta a las agujas del reloj con una moneda.
3. Compruebe la dirección de la base y tire del cuerpo en la dirección que se
muestra en la figura siguiente.
Estructura de
soporte
Base del soporte
4. Afloje los tornillos de la parte trasera del monitor para soltar el cuerpo de la base del
monitor.
(E2370V)
(E2770V)
35
Page 37
Instalación de la placa de montaje en pared
.
5
Instalación de la placa de montaje en pared.
Placa de montaje en pared (se vende por separado)
Montaje con soporte o en pared para conectar con placa de montaje en pared. Consulte la guía de instalación que se suministra con la placa de montaje en pared para obtener más información.
Almohadilla de montaje en pared
<Screw Mounting Interface Dimension>
Hole spacing : 100 mm x 100 mm. (E2370V)
200 mm x 100 mm. (E2770V)
Ranura de seguridad Kensington
Conectada a un cable de bloqueo que puede adquirirse por separado en la mayoría de las tiendas de informática.
36
Page 38
Asegúrese de le e r las precaucio n es de seguridad antes de utilizar el producto.. Guarde el CD con el manual del usuario en un lugar accesible para poder consultarlo en un futuro. El número de serie y el modelo del equipo están situados en la parte posterior y en un lateral del mismo. Anótelos a continuación por si los necesitara algún día.
MODEL
Nº DE SERIE
ENERGY STAR is a set of power-savin g guidelines issued by the U.S. Environmental Protection Agency(EPA).
As an ENERGY STAR Partner LGE U. S. A.,Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Loading...