Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales
des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être
reproduit sans la permission écrite de l'auteur.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant
ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de
garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit
de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la
part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.
Identification des marques déposées
Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises
et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et
sont reconnus comme tels.
– i –
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
i
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
s
a
t
e
u
r
Consignes de sécurité importantes
Important :
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le
projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité
votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde
contre les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important :
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un
environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras
comme dans cet exemple :
"Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations de sécurité générales
¾ N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié.
¾ Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil.
¾ La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.
¾ Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable.
¾ Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
¾ Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
– ii –
Sécurité d'alimentation
¾ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
¾ Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit
de passage.
¾ Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une période prolongée.
Remplacer la lampe
Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir
Remplacer la lampe de projection en page 31 pour des instructions claires et sécurisées pour cette
procédure. Avant de remplacer la lampe :
¾ Débranchez le cordon d’alimentation.
¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Nettoyer le projecteur
¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 34.
¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
P
r
P
r
P
r
é
f
a
c
e
é
f
a
c
e
é
f
a
c
e
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation
section en page
44.
– iii –
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
i
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
s
a
t
e
u
r
Caractéristiques principales
• Appareil léger, facile à ranger et à transporter.
• Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM.
• Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des
pièces éclairées.
• Prend en charge les résolutions jusqu'à SXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des
images nettes et claires.
• L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière.
• Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion
avancée pour les projections d'angle.
• Source d'entrée automatiquement détectée.
A propos de ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP.
Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont
conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du
papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui
peuvent vous être utiles.
– iv –
P
r
é
f
a
c
P
r
é
f
a
c
P
r
é
f
a
c
Table des matières
MISE EN ROUTE ................................................................................................................................................................ 1
VERIFICATION DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1
COMPOSANTS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 2
Vue de dessous................................................................................................................................................................ 5
ELÉMENTS DE LA TÉLÉCOMMANDE...................................................................................................................................... 6
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
INSTALLATION ET UTILISATION................................................................................................................................9
INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE.......................................................................................................................... 9
CONNECTER DES PERIPHERIQUES D’ENTREE ...................................................................................................................... 10
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 11
CONFIGURER UN MOT DE PASSE D’ACCES (VERROU DE SECURITE) .................................................................................... 13
AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR................................................................................................................................. 15
AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION .................................................................................................. 16
AJUSTER LE VOLUME ......................................................................................................................................................... 17
e
e
e
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) .......................................................................... 18
CONTROLES DU MENU OSD .............................................................................................................................................. 18
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ....................................................................................................................... 19
VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 20
APERÇU DU SOUS-MENU DE L'OSD.................................................................................................................................... 21
MENU IMAGE..................................................................................................................................................................... 22
Gestionnaire de couleurs.............................................................................................................................................. 23
MENU ORDINATEUR .......................................................................................................................................................... 24
MENU VIDEO/AUDIO ......................................................................................................................................................... 25
MENU INSTALLATION I ...................................................................................................................................................... 26
MENU INSTALLATION II..................................................................................................................................................... 27
Paramètre du menu OSD.............................................................................................................................................. 28
Test périphérique .......................................................................................................................................................... 29
Réinit. la lampe ............................................................................................................................................................. 29
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ ........................................................................................................................................... 31
REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................................. 31
Réinitialiser la lampe.................................................................................................................................................... 33
NETTOYER LE PROJECTEUR................................................................................................................................................ 34
Nettoyer le boîtier ......................................................................................................................................................... 34
UTILISER LE VERROU KENSINGTON®................................................................................................................................. 35
PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................................ 36
CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................................. 36
MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX................................................................................................................ 37
PROBLEMES DE LAMPE....................................................................................................................................................... 38
PROBLEMES DE TELECOMMANDE....................................................................................................................................... 38
ENVOYER LE PROJECTEUR EN RÉPARATION ....................................................................................................................... 38
DISTANCE DE PROJECTION V.S.TAILLE DE PROJECTION .................................................................................................... 40
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ........................................................................................................................ 41
DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 43
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION ................................................................................................................ 44
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 44
CERTIFICATION DE SECURITE............................................................................................................................................. 44
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
a
n
u
e
l
d
e
i
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
s
a
t
e
u
r
P
ROJECTEUR DLP TELECOMMANDE
ÂBLE RVB CORDON D’ALIMENTATION CÂBLE AUDIO
C
OPTION)
(
AVEC UNE PILE CR2025 DE 3V)
(
CÂBLE COMPOSANTE
OPTION)
(
ÂBLE VIDÉO
C
OPTION)
(
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si
l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous
devriez retourner l’appareil au service de maintenance.
Attention :
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
C
ÂBLE S-VIDÉO
OPTION)
(
A
DAPTATEUR RVB
VERS COMPOSANTE
(OPTION)
– 1 –
ALLETTE DE
M
TRANSPORT
CD-ROM
MANUEL DE
'UTILISATEUR)
L
(CE
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
l
a
n
u
e
l
t
d
e
l
'
u
t
d
e
l
'
u
Composants du projecteur
Vue avant-droite
i
l
i
s
a
t
e
u
r
i
l
i
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
s
a
t
e
u
r
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Orifice de ventilation
Bouton régulateur de
hauteur
Régulateur de hauteur Ajuste le niveau du projecteur
Cache de l'objectif
Récepteur IR Récepteur du signal IR de la télécommande
Objectif Retirez le capuchon de l'objectif avant l'utilisation
Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée
Pour assurer le refroidissement de la lampe du projecteur
Appuyer pour libérer le régulateur
Couvre l'objectif pour le protéger quand il n'est pas utilisé
15
6
16
8.
9.
Important :
Les orifices de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation d’air, et de refroidir ainsi
la lampe de projection. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation.
Bague de Zoom Agrandit l'image projetée
Voir
Touches de fonction
Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux
.
(LED)
3
– 2 –
P
r
o
j
e
c
t
e
u
P
r
o
P
r
o
r
j
e
c
t
e
u
r
j
e
c
t
e
u
r
Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED)
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
i
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
s
a
t
e
u
r
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTION
1.
2.
4.
5.
6.
(ALIMENTATION)
▲ (Curseur Haut) Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
LED ALIMENTATION
LED DE TEMP
LED PRÊT
MENU Ouvre et quitte les boutons OSD
◄ (Curseur Gauche) /
SOURCE
Allume/éteint le projecteur
Vert Allumer
Eteint Eteindre (Arrêt CA) 3.
Clignotant Code d'erreur
Allumé Surchauffe du système
Désactivé Etat normal
Orange La lampe est prête à être allumée.
Clignotant
Détecte le périphérique d’entrée
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Lampe pas prête (Préchauffage/extinction/refroidissement)
Messages d’erreur des voyants lumineux en page 37).
(voir
VOIR
PAGE :
18
187.
▼ (Curseur Bas) /
VOL./DISTORSION
► (Curseur Droit) /
AUTO
Menu rapide – Pour Distorsion, Volume Audio
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Optimise la taille, la position et la résolution de l'image
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
– 3 –
178.
7, 189.
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
i
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
s
a
t
e
u
r
Vue arrière
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Remarque :
Si votre équipement vidéo est équipé de prises jack S-VIDEO et RCA (vidéo composite),
connectez au connecteur S-VIDEO. S-VIDEO fournit un signal de meilleure qualité.
AC IN Connectez le CORDON D’ALIMENTATION
Récepteur IR arrière
(Option)
USB
(Service seulement)
AUDIO Connectez le CABLE AUDIO d'un appareil d'entrée
S-VIDEO Connectez le CABLE S-VIDEO d’un appareil vidéo
VIDEO Connectez le CABLE VIDEO d’un appareil vidéo
RGB
(Verrou de sécurité)
Récepteur pour le signal IR de la télécommande
Connectez le câble USB d'un ordinateur (service
seulement)
Connecter le CÂBLE RVB d'un ordinateur et des
composants
S’attache à un objet fixe avec le système de Verrou
Kensington
®
11
10
35
– 4 –
Vue de dessous
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
i
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
s
a
t
e
u
r
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
Couvercle de la lampe Retirer lors du changement de lampe.
2.
3.
4.
5.
Crochet du cache
d'objectif
Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire.
Bouton du régulateur de
hauteur
Régulateur de hauteur
Pour fixer le cache de l'objectif.
Appuyez pour libérer le régulateur.
Le régulateur descend lorsque vous appuyez sur le
bouton du régulateur.
311.
15
– 5 –
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
i
s
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
l
e
l
d
e
a
'
u
t
i
l
i
s
l
a
'
u
t
i
l
i
s
a
Eléments de la télécommande
t
e
u
r
t
e
u
r
t
e
u
r
Important :
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la
télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la
télécommande.
– 6 –
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
u
l
d
e
l
'
u
e
t
i
l
i
s
a
t
e
t
i
l
i
s
a
t
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
u
r
u
r
e
u
r
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Curseur Haut Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
18
Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD
Alimentation Allume/éteint le projecteur
Curseur Droit Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Volume + Augmente le volume
11
18
17
Volume - Baisse le volume
Muet Désactive le son du haut-parleur intégré
Figer Fige/libère l’image à l’écran
Source Détecte le périphérique d’entrée
Auto Réglage auto pour la fréquence , le suivi, la taille, la position (RVB seulement)
Sommet du trapèze Corrige l'effet de trapèze (sommet plus large) de l'image
16
Base du trapèze Corrige l'effet de trapèze (base plus large) de l'image
13.
14.
15.
Curseur Bas Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu Ouvre l’OSD
18
– 7 –
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
i
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
s
a
t
e
u
r
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas
nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas
maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la
télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15
degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la
télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur.
Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le
projecteur ont une utilisation limitée. L’illustration suivante montre les boutons correspondants de la
télécommande et du projecteur.
Télécommande
Certains boutons du projecteur ont plusieurs fonctions. Par exemple, l'élément 3/6/7 sur le projecteur
fonctionne comme bouton de trapèze, réglage du volume, et comme touche de curseur bas.
– 8 –
Insérer les piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à
1.
piles en faisant glisser le couvercle dans
la direction de la flèche (A). Tirez le
couvercle vers l'extérieur (B).
Insérez la pile avec la borne positive
2.
dirigée vers le haut.
I
NSTALLATION ET UTILISATION
Replacez le couvercle.
3.
Attention :
1. Utilisez uniquement une pile lithium 3V (CR2025).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez la pile si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
– 9 –
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
l
'
u
t
i
l
P
r
o
j
e
c
t
e
u
r
D
L
P
–
M
a
n
u
e
l
d
e
i
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
s
a
t
e
u
r
Connecter des périphériques d’entrée
Vous pouvez connecter simultanément un ordinateur de bureau ou un portable et des appareils vidéo
au projecteur. Les périphériques vidéo incluent des lecteurs DVD, VCD et VHS, de même que des
caméscopes et des appareils photo numériques. Consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique
pour vous assurer qu’il est équipé d’un connecteur de sortie approprié.
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTION
USB (Service
A
B
C
D
E
Avertissement :
Par sécurité, débranchez le projecteur et les périphériques de leur source d’alimentation avant
d’effectuer les connexions.
seulement)
AUDIO
S-VIDEO Connecter le CABLE S-VIDEO d'un appareil vidéo.
VIDEO Connecter le CABLE VIDEO d’un appareil vidéo.
RGB
Connecter le CABLE USB d'un ordinateur (service seulement).
Connecter le CABLE AUDIO du connecteur de sortie audio d'un ordinateur.
Connecter le CABLE AUDIO (mini prise vers RCA x 2) d'un appareil vidéo.
Connecter le CABLE RVB d'un ordinateur.
Connectez l'entrée DVD YCbCr / YPbPr, à l'aide de l'ADAPTATEUR RVB
vers COMPOSANTES.
– 10 –
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.