LG CT09 User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
www.lg.com
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS, CONDUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO Traducción de las instrucciones originales
AIRE ACONDICIONADO
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
ESPAÑOL
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi­cionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio­rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
!
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
!
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instruccio­nes.
ADVERTENCIA
!
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra. Existe riesgo de des­carga eléctrica.
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice el interruptor y el fusible de valor nominal ade­cuado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No utilice una regleta / ladrón. Utilice siempre este aparato en un circuito y un interruptor específicos. De lo contrario, podría ocurrir una descarga eléctrica o incendio.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vende­dor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado. No des­monte ni repare el producto usted mismo. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra como se indica en el dia­grama de conexión. No conecte a tierra en tuberías de agua o de gas, a un pararrayos o a cables telefónicos. Existe riesgo de incendio o des­carga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. Hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica por polvo, agua, etc.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni utilice un prolongador en el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está rayado o pelado, o se ha deteriorado, enton­ces se debe sustituir. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación, extracción o reinstalación, contacte con su distribuidor o con el Centro de servicio autorizado. Existe riesgo de incendio, des-
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
carga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. Asegú­rese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo. Po­dría causar un fallo en el producto.
• No instale la unidad exterior en un soporte móvil o en un lugar donde pueda caerse. Si se cae la unidad exterior, podría dañarse, herir una per­sona o incluso matarla.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. Existe riesgo de incendio o des­carga eléctrica.
• Asegúrese de comprobar el refrigerante usado. Lea la etiqueta del pro­ducto. Un refrigerante incorrecto podría prevenir el correcto funciona­miento de la unidad.
• No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta y dañada. De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
• No toque, manipule o repare el producto con las manos mojadas. Mani­pule el cable de alimentación tomándolo por el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No coloque una estufa ni otros aparatos de calefacción cerca del cable de alimentación. Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas eléctricas. Instale la unidad lejos de fuentes de agua. Existe riesgo de incendio, avería del producto o des­carga eléctrica.
• No almacene o utilice, ni deje el producto cerca de gas inflamable o com­bustibles. Hay riesgo de incendio.
• Las conexiones de cableado interior / exterior deben asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que el cable no quede dema­siado tirante desde los terminales de conexión. Las conexiones incorrec­tas o sueltas podrían provocar la generación de calor, o incluso el fuego.
• Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por ejemplo, tor­nillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la instalación o el servi­cio. Elimine también las bolsas de empaquetado. Los niños podrían jugar con ellos y provocar daños.
• Asegúrese de comprobar que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio, suelto o roto y, a continuación, introdúzcalo completamente. Un enchufe de alimentación sucio, suelto o roto puede provocar una des­carga eléctrica o un incendio.
• En la unidad exterior, el capacitor de subida suministra electricidad de alto voltaje a los componentes eléctricos. Asegúrese de descargar el ca­pacitor por completo antes de llevar a cabo la reparación. Un capacitor cargado podría provocar una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
• Cuando instale la unidad, utilice el kit de instalación que acompaña el producto. De lo contrario, la unidad podría caerse y provocar graves heri­das.
• Asegúrese de utilizar sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas de servicio. No intente modificar el equipo. El uso de piezas no apropia­das podría provocar una descarga eléctrica, generación excesiva de calor o un incendio.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolon-
ESPAÑOL
gado de tiempo. Ventile regularmente. La falta de oxígeno podría dañar su salud.
• No abra la parrilla frontal del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo). Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si escucha sonidos extraños, o sale olor o humo del producto, apague el interruptor o desconecte el cable de alimentación. Existe riesgo de des­carga eléctrica o incendio.
• Ventile la sala del producto de vez en cuando combine el producto con una estufa u otros aparatos de calefacción, etc. La falta de oxígeno po­dría dañar su salud.
• Desconecte la alimentación y desenchufe la unidad al limpiar o reparar el producto. Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de la alimentación o apague el interruptor diferencial. Existe riesgo de daños en el aparato, avería o funcionamiento inesperado.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior, espe­cialmente los niños. Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de incen­dio o descarga eléctrica.
• No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para encender o apa­gar la unidad. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato. No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. De lo contrario, podría producirse un incen­dio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión. Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
PRECAUCIÓN
!
• Se necesitan o más personas dos personas para levantar y transportar el aparato. Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Podría causar corrosión en el aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua conden­sada se drena correctamente. Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Mantenga nivelado incluso al instalar el producto. Para evitar vibración o ruido.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos. Podría provocar un problema con los ve­cinos y, por lo tanto, disputas.
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instala­ción o reparación del aparato. Niveles bajos de refrigerante pueden pro­ducir una avería del aparato.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicio­nado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disol­ventes ni salpicaduras de agua, etc. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las piezas de plástico del producto.
• No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire. Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores). Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Asegúrese de insertar con firmeza el filtro una vez limpio. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario. Un filtro sucio re­duce la eficiencia.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento. Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. Los bordes afilados
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7
podrían provocar lesiones.
• Si hay fugas de gas refrigerante durante la reparación, no toque las fugas de gas refrigerante. El gas refrigerante podría causar congelación en los miembros.
• No gire la unidad cuando la saque o la desinstale. El agua condensada del interior podría derramarse.
• No mezcle aire o gas que no sean los refrigerantes especificados en el sistema. Si entra aire por el sistema refrigerante, resulta una presión ex-
ESPAÑOL
cesiva, lo que provoca que el equipo se dañe.
• Si hay fugas de gas refrigerante, ventile de inmediato la zona. De lo con­trario, podría dañarse su salud.
• El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y las piezas debe realizarse según la normativa local y nacional.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas. Podría provocarse un incendio o fallar el producto.
• No recargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego. Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmedia­tamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas. Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico. No utilice el mando a distancia si las pilas han experimen­tado fugas. Los productos químicos de las pilas pueden ocasionar que­maduras u otros peligros para la salud.
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta. Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• No exponga la piel, los niños o las plantas a corrientes de aire calientes. Podría ser perjudicial para su salud.
• No beba el agua que drena el aparato. No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete fijo o una escalera cuando limpie, mantenga o repare el producto hacia lo alto. Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas sin supervisión.
• Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
TABLA DE CONTENIDOS
8
TABLA DE CONTENIDOS
2 CONSEJOS PARA AHO-
RRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SE-
ESPAÑOL
GURIDAD IMPORTAN­TES
9 ANTES DEL FUNCIONA-
MIENTO
9
Preparación para el funcionamiento
9
Utilización
9
Limpieza y mantenimiento
9
Servicio Técnico
10 INTRODUCCIÓN AL
PRODUCTO
10
Nombre y función de las piezas (CAS­SETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS)
10
Nombre y función de las piezas (CON­DUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO)
11
Qué hacer antes de la puesta en funciona­miento
11
Lámparas indicadoras de funcionamiento
12
Nombre y función de los botones del con­trolador remoto
13
Mando a distancia sin cables (opcional)
14 INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
14
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
15
Funcionamiento estándar – Máxima refri­geración
15
Funcionamiento estándar – Modo calefac­ción
16
Funcionamiento estándar – Modo deshu­midificación
16
Modo de cambio automático
17
Funcionamiento estándar – Modo ventila­dor
18
Funcionamiento estándar – Modo de fun­cionamiento automático
19
Funcionamiento estándar – Configuración de flujo de aire
20
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de temperatura
22
Configuración de función - Bloqueo para niños
23
Configuración de función – Cambio de temperatura
24
Configuración de función – Elevación de rejilla
25
Configuración de función – Borrar señal de filtro
26
Configuración de función – Control de án­gulo de rejilla
27
Configuración de función - Cambio de hora actual
29
Programación – Reserva sencilla
30
Programación: Reserva semanal
32
Programación – Reserva de sueño
33
Programación – Reserva activada
35
Programación – Reserva desactivada
37
Programación: Reserva de vacaciones
38 MANTENIMIENTO Y
ASISTENCIA TÉCNICA
38
Unidad interior
39
Filtro purificador (opcional)
40
Consejos para el funcionamiento
40
Cuando el aire acondicionado no va a....
41
Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero
41
Llame al servicio en los siguientes casos
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Preparación para el funcionamiento
• Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
• Utilice un circuito específico.
9
Utilización
• Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
• Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
• No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
Limpieza y mantenimiento
• Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
• No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede de­struir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
• Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están de­sconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibili­dad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están limpiando las partes internas de la unidad.
Servicio Técnico
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
3
7
2
8
6
1
5
4
4
4
2
8
4
5
Remote Controller
3
Air intake vents
1
Air outlet vents
6
7
10
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS)
1: Unidad interior 2: Unidad exterior
ESPAÑOL
Nombre y función de las piezas (CONDUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO)
3 Mando a distancia 4: Aire de entrada 5: Aire de salida 6: Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de
conexiones 7: Tubería de drenaje 8: Cable de toma de tierra Cable a tierra de unidad
exterior para prevenir descargas eléctricas.
1: Unidad interior 2: Unidad exterior 3 Mando a distancia 4: Aire de entrada 5: Aire de salida 6: Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de
conexiones 7: Tubería de drenaje 8: Cable de toma de tierra Cable a tierra de unidad
exterior para prevenir descargas eléctricas.
PRODUCT INTRODUCTION
4
A
B
1 1
12
Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento
Si su instalación cuenta con un sistema de control personalizado, pregunte a su distribuidor LG qué acción corresponde a su sistema.
1: Unidad con mando a distancia 2: Unidad sin mando a distancia (utilizada como
funcionamiento simultáneo)
Lámparas indicadoras de funcionamiento
11
ESPAÑOL
Encendido/Apagado Señal del filtro Temporizador : Se ilumina durante el funcionamiento del Temporizador.
Modo de descongelación
Forzado
: Se ilumina durante el funcionamiento del sistema. : Se ilumina pasadas 2400 horas desde que se utilizara por primera vez el producto.
: Se ilumina durante el modo de descongelación o funcionamiento de puesta en marcha en caliente (sólo en modelos de bomba de calor).
: Para utilizar la unidad cuando no pueda utilizarse el mando a distancia.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
12
Nombre y función de los botones del controlador remoto
1 PANTALLA DE INDICACIÓN DE FUNCIONA-
MIENTO
2 BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE TEMPE-
RATURA
3 BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 4 BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
14
5 BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE
2 4
5 6
3
FUNCIONAMIENTO
6 RECEPTOR DEL CONTROLADOR RE-
MOTO INALÁMBRICO
• Algunos productos no reciben las señales inalámbricas.
7 BOTÓN DE FLUJO DE AIRE 8 BOTÓN DE FUNCIÓN SECUNDARIA 9 BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE FUN-
CIÓN
10 BOTÓN DE VENTILACIÓN 11 RESERVA 12 BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DE-
RECHA
• Para comprobar la temperatura interior,
pulse el botón J.
13 BOTÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE 14 BOTÓN DE CONFIGURACIÓN/CANCE-
LAR
14 BOTÓN SALIR
ESPAÑOL
1
8 7
9
10 11
12 13
15
Please attach the inform label inside of the door. Please choose proper language depend on your country.
* Según el producto, puede que algunas fun-
ciones no se activen o no se muestren.
NOTA
!
• La temperatura de la pantalla puede ser diferente de la temperatura real de la sala si el mando a distancia se ha instalado en un lugar expuesto a luz solar directa o en un lugar cerca de una fuente de calor.
• El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
• Al utilizar un sistema de operación si­multánea, cada vez que pulse el botón del mando a distancia, el sistema operará tras 1-2 minutos.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Mando a distancia sin cables (opcional)
Este aire acondicionado incluye un mando a distancia con cables de serie. También puede adquirir un mando a distancia sin cables de forma opcional.
PRECAUCIÓN
!
Cuidado: al manejar el mando a distancia
• Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione.
• La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros.
• Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la señal.
• No deje caer ni lance el mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar directa, o cerca de la unidad de calefacción, o cerca de otra fuente de calor.
˚C / ˚F (5 s)
(3 s)
• Si al receptor de señal le llega una luz in­tensa, bloquéela con una cortina, por ejem­plo, para evitar un funcionamiento anormal. (ex: inicio rápido electrónico, ELBA, lám­para fluorescente de tipo invertido)
13
ESPAÑOL
PQWRHQ0FDB
NOTA
!
• El mando a distancia inalámbrico no puede accionar el control del ángulo de los álabes. (Tipo de 4 modos).
• Para más detalles, consulte el Manual de accesorios del mando a distancia sin ca­bles.
• El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
• El control remoto inalámbrico no fun­cionará al utilizar sistemas de operación simultáneos.
Loading...
+ 30 hidden pages