LG CL09R User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO, CONDUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO Traducción de las instrucciones originales
AIRE ACONDICIONADO
Copyright © 2016 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire
ESPAÑOL
acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
3
Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad.
Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse atentamente.
Este equipo está lleno con R32.
Este símbolo indica que el personal de servicio debe manipular este equipo según lo indicado en el Manual de instalación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
!
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
!
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones.
ADVERTENCIA
!
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra. Existe riesgo de descarga eléctrica.
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice el interruptor y el fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No utilice una regleta / ladrón. Utilice siempre este aparato en un circuito y un interruptor específicos. De lo contrario, podría ocurrir una descarga eléctrica o incendio.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado. No desmonte ni repare el producto usted mismo. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra como se indica en el diagrama de conexión. No conecte a tierra en tuberías de agua o de gas, a un pararrayos o a cables telefónicos. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. Hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica por polvo, agua, etc.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni utilice un prolongador en el cable de alimentación.
ESPAÑOL
Si el cable de alimentación está rayado o pelado, o se ha deteriorado, entonces se debe sustituir. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación, extracción o reinstalación, contacte con su distribuidor o con el Centro de servicio autorizado. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo. Podría causar un fallo en el producto.
• No instale la unidad exterior en un soporte móvil o en un lugar donde pueda caerse. Si se cae la unidad exterior, podría dañarse, herir una persona o incluso matarla.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Asegúrese de comprobar el refrigerante usado. Lea la etiqueta del producto. Un refrigerante incorrecto podría prevenir el correcto funcionamiento de la unidad.
• No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta y dañada. De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
• No toque, manipule o repare el producto con las manos mojadas. Manipule el cable de alimentación tomándolo por el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No coloque una estufa ni otros aparatos de calefacción cerca del cable de alimentación. Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas eléctricas. Instale la unidad lejos de fuentes de agua. Existe riesgo de incendio, avería del producto o descarga eléctrica.
• No almacene o utilice, ni deje el producto cerca de gas inflamable o combustibles. Hay riesgo de incendio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
• Las conexiones de cableado interior / exterior deben asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que el cable no quede demasiado tirante desde los terminales de conexión. Las conexiones incorrectas o sueltas podrían provocar la generación de calor, o incluso el fuego.
• Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por ejemplo, tornillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la instalación o el servicio. Elimine también las bolsas de empaquetado. Los niños podrían jugar con ellos y provocar daños.
• Asegúrese de comprobar que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio, suelto o roto y, a continuación, introdúzcalo completamente. Un enchufe de alimentación sucio, suelto o roto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• En la unidad exterior, el capacitor de subida suministra electricidad de alto voltaje a los componentes eléctricos. Asegúrese de descargar el capacitor por completo antes de llevar a cabo la reparación. Un capacitor cargado podría provocar una descarga eléctrica.
• Cuando instale la unidad, utilice el kit de instalación que acompaña el producto. De lo contrario, la unidad podría caerse y provocar graves heridas.
• Asegúrese de utilizar sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas de servicio. No intente modificar el equipo. El uso de piezas no apropiadas podría provocar una descarga eléctrica, generación excesiva de calor o un incendio.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. Ventile regularmente. La falta de oxígeno podría dañar su salud.
• No abra la parrilla frontal del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo). Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si escucha sonidos extraños, o sale olor o humo del producto, apague el interruptor o desconecte el cable de alimentación. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Ventile la sala del producto de vez en cuando combine el producto con una estufa u otros aparatos de calefacción, etc. La falta de oxígeno podría dañar su salud.
• Desconecte la alimentación y desenchufe la unidad al limpiar o reparar el producto. Existe riesgo de descarga eléctrica.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6
• Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de la alimentación o apague el interruptor diferencial. Existe riesgo de daños en el aparato, avería o funcionamiento inesperado.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior, especialmente los niños. Podrían producirse lesiones
ESPAÑOL
personales y daños en el aparato.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para encender o apagar la unidad. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato. No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión. Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico operativo).
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación. (para R32)
• Los conductos conectados al aparato no deben contender ninguna fuente de ignición. (para R32)
PRECAUCIÓN
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7
• Se necesitan o más personas dos personas para levantar y transportar el aparato. Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Podría causar corrosión en el aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua condensada se drena correctamente. Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Mantenga nivelado incluso al instalar el producto. Para evitar vibración o ruido.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos. Podría provocar un problema con los vecinos y, por lo tanto, disputas.
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes ni salpicaduras de agua, etc. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las piezas de plástico del producto.
• No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire. Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores). Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Asegúrese de insertar con firmeza el filtro una vez limpio. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario. Un filtro sucio reduce la eficiencia.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento. Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
8
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. Los bordes afilados podrían provocar lesiones.
• Si hay fugas de gas refrigerante durante la reparación, no toque las fugas de gas refrigerante. El gas refrigerante podría causar congelación en los miembros.
• No gire la unidad cuando la saque o la desinstale. El agua
ESPAÑOL
condensada del interior podría derramarse.
• No mezcle aire o gas que no sean los refrigerantes especificados en el sistema. Si entra aire por el sistema refrigerante, resulta una presión excesiva, lo que provoca que el equipo se dañe.
• Si hay fugas de gas refrigerante, ventile de inmediato la zona. De lo contrario, podría dañarse su salud.
• El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y las piezas debe realizarse según la normativa local y nacional.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas. Podría provocarse un incendio o fallar el producto.
• No recargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego. Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas. Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico. No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. Los productos químicos de las pilas pueden ocasionar quemaduras u otros peligros para la salud.
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta. Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• No exponga la piel, los niños o las plantas a corrientes de aire calientes. Podría ser perjudicial para su salud.
• No beba el agua que drena el aparato. No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete fijo o una escalera cuando limpie, mantenga o repare el producto hacia lo alto. Tenga cuidado y evite lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser utilizado
9
por niños de corta edad ni por personas disminuidas sin supervisión.
• Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño mecánico.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en
ESPAÑOL
interrumpir un circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza su competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria. (para R32)
El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. (para R32)
• Use un equipo adecuado de protección personal (PPE) cuando instale, le haga mantenimiento o servicio al producto.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo hacen bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso seguro y habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los niños jugar con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o mantenimiento de usuario sin vigilancia.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo por un cable o un conjunto especial suministrado por el fabricante o su servicio técnico.
• El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
• Si una persona que no sea un profesional autorizado instala, repara o modifica los productos de acondicionamiento de aire LG, la garantía quedará anulada.
- Todos los costes asociados a reparaciones serán, por tanto,
responsabilidad total del propietario.
TABLA DE CONTENIDOS
10
TABLA DE CONTENIDOS
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
12 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
12
Acerca del sistema
12
Preparación para el funcionamiento
12
Utilización
12
Limpieza y mantenimiento
12
Servicio Técnico
12
Eliminación
13 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
13
Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO)
13
Nombre y función de las piezas (CONDUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO)
14
Designación del modelo
14
Lámpara indicadora de funcionamiento
15
Nombre y función de los botones del controlador remoto
16
Mando a distancia sin cables (opcional)
17 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
17
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
18
Funcionamiento estándar – Máxima refrigeración
18
Funcionamiento estándar – Modo calefacción
19
Funcionamiento estándar – Modo deshumidificación
19
Modo de cambio automático
20
Funcionamiento estándar – Modo ventilador
21
Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
22
Funcionamiento estándar – Configuración de flujo de aire
23
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de temperatura
24
Función secundaria – Purificación de plasma
25
Función secundaria – Refrigeración Comfort
25
Configuración de función – Bloqueo para niños
26
Configuración de función – Cambio de temperatura
27
Configuración de función – Elevación de rejilla
28
Configuración de función – Borrar señal de filtro
29
Configuración de función – Control de ángulo de rejilla
30
Configuración de función – Cambio de hora actual
32
Programación – Reserva sencilla
33
Programación – Reserva semanal
35
Programación – Reserva de sueño
36
Programación – Reserva activada
38
Programación – Reserva desactivada
40
Programación – Reserva de vacaciones
TABLA DE CONTENIDOS
11
41 MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA
41
Unidad interior
42
Filtro purificador (opcional)
43
Consejos para el funcionamiento
43
Cuando el aire acondicionado no va a....
44
Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero
44
Llame al servicio en los siguientes casos
ESPAÑOL
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
12
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Acerca del sistema
Este sistema acondicionador de aire se puede utilizar para aplicaciones de calefacción y refrigeración.
Preparación para el funcionamiento
ESPAÑOL
• Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
• Utilice un circuito específico.
Utilización
• Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
• Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
• No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
Limpieza y mantenimiento
• Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
• No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
• Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están limpiando las partes internas de la unidad.
Servicio Técnico
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico autorizado.
Eliminación
Esta unidad utiliza hidrofluorocarburos. Póngase en contacto con su distribuidor cuando vaya a deshacerse de esta unidad. La ley exige que el refrigerante se debe recopilar, transportar y eliminar según la legislación de “recogida y destrucción de hidrofluorocarburos”.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
3
7
2
8
6
1
5
4
4
4
2
8
4
5
3
1
6
7
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO)
1: Unidad interior 2: Unidad exterior 3 Mando a distancia 4: Aire de entrada 5: Aire de salida 6: Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de
conexiones 7: Tubería de drenaje 8: Cable de toma de tierra Cable a tierra de unidad
exterior para prevenir descargas eléctricas.
Nombre y función de las piezas (CONDUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO)
13
ESPAÑOL
1: Unidad interior 2: Unidad exterior 3 Mando a distancia 4: Aire de entrada 5: Aire de salida 6: Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de
conexiones 7: Tubería de drenaje 8: Cable de toma de tierra Cable a tierra de unidad
exterior para prevenir descargas eléctricas.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
14
Designación del modelo
- Nombre del producto: Aparato de aire acondicionado
- Nombre del modelo:
SQSC N B 015
ESPAÑOL
Número de serie
Nombre del chasis
Unidad interior / Unidades exteriores
N: Unidad interior U: Unidad exterior
Tipo de producto detallado solo para modelos serie U- / C-
L: Estático bajo H: COP alto E: Econo R: Refrigerante R32
Capacidad nominal
Ej.) 7 000 Btu/h Clase '07', 18 000 Btu/h Clase '18'
Tipo de producto
T: Cassette de techo B, M: Conducto oculto en techo L: Conducto oculto en techo (Estático bajo) V: Colgado del techo y suelo
Tipo de unidad exterior conectable
M: Unidades interiores solo para
sistemas Multi
U: Unidades interiores solo para
sistemas Single A
C: Unidad interior común para
Multi y Single CAC
Lámpara indicadora de funcionamiento
Lámpara
Botón Funcionamiento forzado
Descripción Color de la lámpara
Modo de refrigeración Verde
Modo de calefacción Verde
Hora de limpiar el filtro en el modo de refrigeración/calefacción Verde amarillento
Hora de limpiar el filtro cuando el producto no esté en funcionamiento Naranja
Arranque en caliente o modo de descongelación antes de iniciar el modo de calefacción
Durante la configuración de reserva Verde amarillento
Verde
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Adjunte la etiqueta de información dentro de la puerta. Elija el idioma adecuado según su país.
4
5
2
3
6
14
1
7
11
10
9
8
13
12
15
15
Nombre y función de los botones del controlador remoto
1 PANTALLA DE INDICACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
2 BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE
TEMPERATURA
3 BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 4 BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO 5 BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE
FUNCIONAMIENTO
6 RECEPTOR DEL CONTROLADOR
REMOTO INALÁMBRICO
• Algunos productos no reciben las señales inalámbricas.
7 BOTÓN DE FLUJO DE AIRE 8 BOTÓN DE FUNCIÓN SECUNDARIA 9 BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE
FUNCIÓN
10 BOTÓN DE VENTILACIÓN 11 RESERVA 12 BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA,
DERECHA
• Para comprobar la temperatura interior,
pulse el botón J.
13 BOTÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE 14 BOTÓN DE
CONFIGURACIÓN/CANCELAR
14 BOTÓN ESC
ESPAÑOL
* Según el producto, puede que algunas
funciones no se activen o no se muestren.
NOTA
!
• La temperatura de la pantalla puede ser diferente de la temperatura real de la sala si el mando a distancia se ha instalado en un lugar expuesto a luz solar directa o en un lugar cerca de una fuente de calor.
• El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
• Al utilizar un sistema de operación simultánea, cada vez que pulse el botón del mando a distancia, el sistema operará tras 1-2 minutos.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
°C/°F (5 s)°C/°F (5 s)
TIME (3 s)TIME (3 s)
JET
MODE
16
Mando a distancia sin cables (opcional)
Este aire acondicionado incluye un mando a distancia con cables de serie. También puede adquirir un mando a distancia sin cables de forma opcional.
!
• El mando a distancia inalámbrico no
puede accionar el control del ángulo de
ESPAÑOL
los álabes. (Tipo de 4 modos).
• Para más detalles, consulte el Manual de
accesorios del mando a distancia sin cables.
• El producto real puede diferir de la imagen
superior según el tipo de modelo.
• El control remoto inalámbrico no
funcionará al utilizar sistemas de operación simultáneos.
* Según el producto, puede que algunas
funciones no se activen o no se muestren.
NOTA
!
PRECAUCIÓN
Cuidado: al manejar el mando a distancia
• Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione.
• La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros.
• Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la señal.
• No deje caer ni lance el mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar directa, o cerca de la unidad de calefacción, o cerca de otra fuente de calor.
• Si al receptor de señal le llega una luz intensa, bloquéela con una cortina, por ejemplo, para evitar un funcionamiento anormal. (ex: inicio rápido electrónico, ELBA, lámpara fluorescente de tipo invertido)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
Refresca la habitación con un aire limpio y agradable.
Pulse el botón para activar
1
la unidad interior.
Pulse el botón para
2
seleccionar el modo de funcionamiento Refrigeración.
Ajuste la temperatura deseada
3
pulsando los botones . Pulse el botón para comprobar la temperatura ambiente. Cuando configure la temperatura deseada en un valor superior al de la temperatura ambiente, sólo se expulsará aire de ventilación en vez de aire de refrigeración.
17
ESPAÑOL
* Configuración de rango de temperatura: 18 °C ~ 30 °C (64 °F ~ 86 °F)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
18
Funcionamiento estándar – Máxima refrigeración
Permite que la habitación se enfríe al aplicar aire fresco agradable con gran rapidez
Pulse el botón para activar
1
la unidad interior.
ESPAÑOL
¿Qué significa Máxima refrigeración?
• Temperatura deseada: Po (en realidad 18 °C)
• Flujo de aire: aire potente
• Dirección del flujo de aire: fija en la posición de refrigeración de aire *Algunas partes del producto no disponen de la función de refrigeración rápida de aire.
Pulse el botón para
2
seleccionar el modo de funcionamiento de refrigeración
Pulse el botón de forma
3
repetitiva hasta que se muestre "Po".
}
Funcionamiento estándar – Modo calefacción
Suministra aire templado a la habitación.
Pulse el botón para activar la
1
unidad interior.
Pulse el botón para seleccionar
2
el modo Calefacción. (Para comprobar la temperatura interior, pulse el botón de temperatura ambiente).
Reducirá rápidamente la temperatura ambiente.
Ajuste la temperatura deseada
3
pulsando los botones .
Cuando configure la temperatura deseada en un valor inferior al de la temperatura ambiente, sólo saldrá aire de ventilación.
• La unidad de calefacción sólo funciona con modelos de refrigeración y calefacción.
• La calefacción no funcionará en modelos exclusivamente de refrigeración.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento estándar – Modo deshumidificación
Elimina la humedad mientras refrigera ligeramente el aire.
Pulse el botón para activar la
1
unidad interior.
Pulse el botón para
2
seleccionar el modo Deshumidificación. La configuración de temperatura no se puede ajustar durante el funcionamiento en este modo.
Pulse el botón para
3
seleccionar entre flujo de aire mínimo débil medio fuerte automático. (La potencia inicial de la unidad de eliminación de humedad es "débil").
• En la época de lluvias o de mucha humedad, es posible utilizar el deshumidificador y el modo de refrigeración de forma simultánea para eliminar la humedad de forma eficaz.
• El elemento del menú de potencia de aire puede no ser seleccionable dependiendo del producto.
19
ESPAÑOL
Modo de cambio automático
Presione el botón .
1
Presione el botón para seleccionar el modo de cambio automático.
2
El ajuste de temperatura que se ilustra a la derecha puede ser
3
establecido en modelos de enfriamiento/ calefacción
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1
2
3
Pulse el botón para activar la unidad interior.
Pulse el botón para seleccionar el modo ventilador.
Cada vez que pulse el botón , puede seleccionar el flujo de aire entre mínimo débil medio fuerte automático. Durante la ventilación, el compresor AHU no funcionará.
20
Funcionamiento estándar – Modo ventilador
Expulsa aire como en el interior, y no el viento frío.
ESPAÑOL
• La unidad de ventilación no producirá aire frío sino de ventilación.
• Al producir aire de ventilación, el viento no provocará diferencias en la temperatura ambiente
sino que hará circular el aire.
• El elemento del menú de potencia de aire puede no ser seleccionable dependiendo del
producto.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1
2
3
4
Pulse el botón para activar la unidad interior.
Pulse el botón para seleccionar el modo de inteligencia artificial.
Puede ajustar la temperatura como se muestra en la imagen de la derecha para los modelos de refrigeración y calefacción.
En el caso de un equipo sólo de refrigeración, como el de la imagen de la derecha, puede ajustar la temperatura de caliente a fría, de "-2" a "2" basándose en "00".
Temperatura baja Temperatura normal Temperatura adecuada Temperatura cálida Temperatura alta
21
Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
ESPAÑOL
Durante el funcionamiento en el modo de funcionamiento automático:
• Podemos utilizar el botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
• Podemos cambiar manualmente a otro modo de funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
22
Funcionamiento estándar – Configuración de flujo de aire
Potencia de flujo de aire Puede ajustar simplemente la potencia del aire que desee.
Configure la potencia de aire que
1
desee con el botón de selección de
ESPAÑOL
potencia.
• Cada vez que pulsa el botón de potencia de aire, puede seleccionar las opciones en el orden mínimo → débil → medio → medio → fuerte → fuerte → máximo → automático.
• El elemento de menú puede no poder seleccionarse parcialmente dependiendo de la función del producto.
Dirección del flujo de aire: Puede ajustar simplemente la dirección del flujo de aire.
Configure la dirección del flujo de
1
aire pulsando el botón . Puede seleccionar la dirección del flujo de aire entre las opciones (Brisa agradable Arriba/Abajo y Derecha/ Izquierda Derecha/Izquierda Arriba/Abajo) pulsando el botón . Dependiendo de la función del producto puede que no se pueda seleccionar una dirección parcial.
* Según el producto, puede que algunas funciones no
se activen o no se muestren.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de temperatura
Configuración de temperatura
Puede ajustar simplemente la temperatura que
1
desee.
• Pulse los botones para ajustar la temperatura deseada.
: Aumenta 1 °C o 2 °F cada vez que se
pulsa.
: Disminuye 1 °C o 2 °F cada vez que se
pulsa.
• Temp. ambiente: Indica la temperatura ambiente actual.
• Conf. temp.: Indica la temperatura que el usuario desea configurar.
* Dependiendo de qué tipo de
controlador, la temperatura desea se puede ajustar en 0,5 °C o en 1 °F.
Funcionamiento de refrigeración:
- El modo de refrigeración no funciona si la temperatura deseada es superior a la temperatura ambiente. Por favor, baje la temperatura deseada.
Funcionamiento de calefacción:
- El modo de calefacción no funciona si la temperatura deseada es inferior a la temperatura ambiente. Por favor, aumente la temperatura deseada.
23
ESPAÑOL
Comprobación de temperatura ambiente
Siempre que pulse el botón , la temperatura
1
ambiente se mostrará en 5 segundos. Después de 5 segundos, volverá a la temperatura deseada. Debido a la ubicación del controlador remoto, la temperatura ambiente real y el valor mostrado pueden no coincidir.
• Lo más adecuado es una diferencia de 5 °C entre la temperatura de interior y la de exterior.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Accionar o cancelar Plasma Función de purificación al pulsar el botón . (El icono aparece/ desaparece en la parte superior de la pantalla para permitir la selección).
1
2
3
Vuelva a pulsar el botón hasta que el icono empiece a parpadear.
El método para configurar la limpieza de aire
Después de realizar el ajuste, pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
24
Función secundaria – Purificación de plasma
Sólo pueden utilizar esta función los productos con función de humidificación.
ESPAÑOL
• La función de limpieza de aire es una función adicional y podría no indicarse o funcionar en una parte del producto.
• La función de limpieza de aire sólo puede utilizarse cuando el producto esté funcionando.
• Si desea una unidad de limpieza de aire independiente, configure la función pulsando el botón de unidad adicional en la unidad de ventilación.
* Según el producto, puede que algunas funciones no se activen o no se muestren.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1
2
Pulse el botón varias veces hasta que comience a parpadear.
Si se desplaza hasta el área del icono "configuración" utilizando el botón , el icono "configuración" parpadeará y se configurará la función de secado automático si se pulsa el botón .
Al cancelar la función de bloqueo, si se desplaza hasta el icono "cancelar" pulsando el botón y, a continuación, pulsa el botón , se cancelará la función de secado automático.
3
Pulse el botón para salir. Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
4
25
Función secundaria – Refrigeración Comfort
El ahorro de confort es la función que controla automáticamente la potencia de refrigeración para mantener una sensación agradable sin apagar el producto cuando la temperatura interior ha alcanzado el valor deseado.
Pulse el botón Crepetidamente
1
hasta que se muestra el icono de refrigeración Comfort
Encender/apagar la función de refriger-
2
ación Comfort con el botón Se mostrará el icono en el caso de
la opción de ajuste y desaparecerá en el caso inverso.
Pulse el botón tras la configuración.
3
Si no se selecciona ningún botón en
25 segundos, se sale automática­mente del modo de configuración.
* Algunos productos pueden no incluir la
función de refrigeración Comfort.
Si no selecciona el botón antes de salir,
no se aplicarán los cambios.
Configuración de función – Bloqueo para niños
Es la función que se utiliza para evitar que los niños u otras personas lo utilicen sin cuidado.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
26
Configuración de función – Cambio de temperatura
El cambio de temperatura es la función de configuración automática de la refrigeración de aire y la unidad de calefacción según la temperatura del modo de la unidad de inteligencia artificial.
Vuelva a pulsar el botón hasta
1
que el icono empiece a parpadear.
ESPAÑOL
Pulse el botón para cambiar.
2
Conversión de valor de temp.: 1~7
Pulse el botón para completar y
3
activar el proceso de configuración.
Pulse el botón para salir o el
4
sistema saldrá de forma automática después de 25 segundos de inactividad. Si se sale sin pulsar el botón de
ajuste, el valor modificado no se reflejará.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Configuración de función – Elevación de rejilla
Esta función permite mover el filtro interior hacia arriba/abajo para su limpieza.
Pulse el botón . Vuelva a pulsar
1
el botón hasta que el icono empiece a parpadear.
27
Para descender, utilice el botón y
2
pulse el botón para mostrar el icono de descenso y la rejilla superior/inferior descenderá.
Cuando la rejilla superior/inferior descienda
3
hasta la posición deseada, utilice el botón para desplazarse hasta el icono "Detener" y pulse el botón para detener la rejilla superior/inferior.
Cuando termine la limpieza del filtro, coloque
4
el filtro en la rejilla superior/inferior, pulse el botón para seleccionar el icono de subida y pulse el botón para subir la rejilla superior/inferior.
Pulse el botón para salir.
5
Después de la configuración, si no
se pulsa ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
ESPAÑOL
• La función elevación de rejilla sólo funciona en la unidad interior con elevación de rejilla.
* Según el producto, puede que algunas funciones no se activen o no se muestren.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
28
Configuración de función – Borrar señal de filtro
Esta función permite borrar el indicador de limpieza del filtro interior.
Pulse el botón varias veces
1
hasta que comience a parpadear.
ESPAÑOL
Cuando empiece a parpadear,
2
pulse para borrar esta pantalla.
• Cuando el filtro tenga suciedad, reducirá su eficacia de refrigeración/calefacción y requerirá
más potencia eléctrica. Por lo tanto, limpie el filtro siempre que se exceda el tiempo de limpieza.
* La indicación de limpieza de filtro se cancela automáticamente sin la cancelación independiente tras
cierto periodo de tiempo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Configuración de función – Control de ángulo de rejilla
Esta función permite ajustar el ángulo de salida del flujo de aire. * Según el producto, puede que algunas funciones no se activen o no se muestren.
Vuelva a pulsar el botón hasta
1
que el icono empiece a parpadear.
29
Pulse el botón para seleccionar la rejilla
2
activa: 1 / 2 / 3 / 4 / Todos / Estándar Seleccione el número de rejilla con los botones . Número de rejilla: núm.1, 2, 3, 4, todas o
estándar
- La rejilla seleccionada se pone en funcionamiento.
- Verifique la rejilla en funcionamiento.
- Para fijar el ángulo de todas las rejillas, seleccione "todas".
- Para fijar la configuración predeterminada de fábrica, seleccione "estándar".
Seleccione el ángulo del viento con el botón ,
3
y pulse el botón .
- El límite del ajuste del ángulo del viento se puede modificar en 5 ó 6 niveles según el producto.
- Al seleccionar "estándar" como número de rejilla, el ángulo del viento no se mueve.
Ajuste los ángulos de las rejillas restantes del
4
modo indicado anteriormente. Dependiendo de los tipos de productos, hay
productos con rejillas núm. 1 y núm. 2 exclusivamente.
Pulse el botón para salir.
5
Después de la configuración, si no
se pulsa ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
Pulse el botón para completar y
6
activar el proceso de configuración. (La función de dirección de flujo de aire se liberará cuando se configure el ángulo de la rejilla).
Pulse el botón para salir o
7
el sistema saldrá de forma automática después de 25 segundos de inactividad.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
30
Configuración de función –Cambio de hora actual
Pulse el botón de configuración de
1
función. Si pulsa el botón de función repetidamente, entrará en el menú de configuración de hora. El icono
ESPAÑOL
de “configuración de hora” aparecerá en ese momento y la fecha parpadeará en el área de indicación de hora.
Ejemplo: cambio de hora actual, como "Lunes/10:20 a.m."
Pulse la tecla para ajustar el día
2
actual.
Pulse la tecla para modificar el modo de
3
configuración a.m./p.m (el segmento "a.m./p.m." empezará a parpadear).
Configuración del valor a.m./p.m.
4
al pulsar el botón .
Pulse el botón para modificar el modo
5
de configuración de "Hora". (el segmento "Hora" empezará a parpadear).
Configure el valor de Hora pulsando el
6
botón .
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Pulse el botón para modificar el modo
7
de configuración de "Minutos". (El segmento "Minutos" empezará a parpadear).
Configure el valor de Minutos pulsando el
8
botón .
Pulse el botón para finalizar.
9
En el proceso, pulse el botón
10
para salir y abandonar el modo de configuración. (En caso de salir con información incompleta, volverá a la configuración previa). Si se sale sin pulsar el botón de ajuste,
el valor modificado no se reflejará.
31
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
32
Programación – Reserva sencilla
Puede configurar la reserva en las unidades de 1 hora, desde 1 hora hasta 7 horas.
Pulse el botón para acceder
1
al modo de programación. (el segmento empezará a
ESPAÑOL
parpadear). Ejemplo: configuración del tiempo de
reserva en "3".
Pulse el botón para ajustar el tiempo
2
de reserva.
Pulse el botón para finalizar el ajuste.
3
Pulse el botón para salir.
4
Después de la configuración, si no se
pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
* Cuando configure una reserva simple, el producto se iniciará o detendrá automáticamente después
del tiempo establecido.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2
1
3
4
5
6
8
7
9
Desplácese hasta "semanal" pulsando varias veces el botón de reserva. El indicador "semanal" parpadeará.
Desplácese hasta el modo de configuración de reserva pulsando el botón de reserva. Puede configurar dos reservas semanales para un día y hasta catorce reservas para
una semana. Por ejemplo, para configurar (Martes, 11:30 de la mañana, encendido - 12:30 apagado) debe configurarlo en el orden siguiente.
Seleccione la reserva semanal
ڸ
o la
reserva semanal
ڹ
utilizando el botón . Puede configurar dos reservas,
reserva semanal 1 y reserva semanal 2, para un día.
Desplácese hasta la parte de configuración "fecha" utilizando el botón . Si parpadea la opción "fecha", configure la fecha. Puede configurar la fecha de lunes a domingo.
Desplácese hasta la configuración "a.m./p.m." activando la opción con el botón .
Desplácese hasta la parte de configuración "Hora" de encendido utilizando el botón .
- Es la parte de configuración de Hora a
la que se encenderá el aire acondicionado.
Desplácese hasta la parte de configuración "Minutos" de encendido utilizando el botón .
Cambie la hora utilizando el botón .
- Puede configurar la Hora entre 0~12.
Si parpadea la indicación "Minutos", configure la opción "Minutos" utilizando el botón .
Programación –Reserva semanal
Puede configurar la reserva diaria de forma semanal. La reserva semanal seguirá funcionando hasta que la cancele mediante la configuración.
33
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
34
Desplácese hasta la parte de
10
configuración "a.m./p.m." desactivando la opción con el botón Derecha.
- La configuración "a.m./p.m." es idéntica a la configuración de hora de encendido.
Desplácese hasta la parte de
11
configuración "Hora" desactivando la opción con el botón Derecha.
- Es la parte de reserva de hora a la que se apagará el aire acondicionado.
- Si parpadea la opción "Hora", configure la hora.
Configure la opción "Hora" y
"Minutos" de forma idéntica con el método de configuración de hora de encendido.
Para terminar la configuración de la reserva semanal, pulse el botón de
12
configuración/cancelación. La configuración de reserva semanal para el día elegido se ha completado.
Si lo configura con el método idéntico al anterior seleccionando el día que desea
13
configurar, funcionará como reserva semanal. Si configura el tiempo de activación y desactivación como el mismo, no funcionará la unidad de reserva.
explicación de la reserva semanal
número de reserva
tiempo de encendido
Barra inferior: la indicación de que existe una reserva semanal para el día correspondiente
* La unidad de interior se enciende a la temperatura deseada si se ha configurado mediante el botón
arraba/abajo durante la preselección del calendario de funcionamiento semanal
- Si la temperatura deseada no se ha seleccionado, se enciende automáticamente con la temperatura deseada del funcionamiento anterior.
tiempo de apagado
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
35
Programación – Reserva de sueño
La reserva de sueño es la función del aire acondicionado que enciende y apaga el equipo transcurrido un periodo de tiempo en el modo sueño. Cuando está conectado a un producto de ventilación y configura la reserva del modo sueño, sólo se cancela la reserva del modo sueño cuando transcurre el tiempo fijado.
Pulse el botón para acceder
1
al modo de programación. Ejemplo: configuración de reserva de
sueño en "3".
Pulse el botón para acceder al modo de
2
configuración de reserva de SUEÑO. (El segmento empezará a parpadear).
Pulse el botón para ajustar el tiempo
3
de reserva. El tiempo de reserva de SUEÑO está comprendido entre 1 y 7 horas.
Pulse el botón para
4
finalizar el ajuste. Siempre que se realice la reserva.
ESPAÑOL
Pulse el botón para salir.
5
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
- Si se configura la reserva, en la parte inferior de la pantalla LCD se mostrará el indicador "sueño".
Si se configura la reserva de sueño, el aire
6
acondicionado ejecutará el modo de sueño transcurrido el tiempo configurado.
!
PRECAUCIÓN
Configure la reserva de tiempo adecuadamente para dormir. (Una refrigeración excesiva no es buena para la salud.)
• Dado que en el modo sueño se ajusta automáticamente la temperatura que desea para una refrigeración agradable, podría haber una diferencia entre la temperatura del controlador remoto y la temperatura seleccionada para el cuerpo.
• La reserva de sueño funciona como una reserva de apagado para los productos cuyo ajuste de temperatura no esté controlado con unidades de 0,5°C.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
36
Programación – Reserva activada
El equipo se encenderá automáticamente a la hora reservada.
ESPAÑOL
Pulse el botón .
1
Ejemplo: configuración de la hora de reserva activada en "10:20 a.m."
Pulse el botón para acceder al
2
modo de configuración de reserva ACTIVADA. (el segmento empezará a parpadear).
Pulse el botón para ajustar el valor
3
a.m./p.m.
Pulse el botón para el modo de
4
configuración de Hora. Cuando el icono de Hora parpadee, configure la hora. El rango de ajuste está comprendido entre 1 y 12.
Pulse el botón para pasar al modo de
5
configuración de Minutos. Cuando el icono de Minutos comience a parpadear, configure los minutos comprendidos entre 00 y 59.
Pulse el botón para finalizar
6
el ajuste.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Pulse el botón para salir.
7
Después de la configuración, si no se
pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
- Si la reserva se ha configurado como "Activada", la indicación se mostrará en la parte inferior de la pantalla LCD y el aire acondicionado se encenderá a la hora seleccionada.
- Si se cancela la reserva, desaparecerá la indicación de "activada".
37
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
38
Programación – Reserva desactivada
El equipo se apagará automáticamente a la hora reservada.
ESPAÑOL
Pulse el botón .
1
Ejemplo: configuración de reserva desactivada. Hora en "10:20 a.m.".
Pulse el botón para acceder al
2
modo de configuración de reserva DESACTIVADA. (el segmento empezará a parpadear).
Pulse el botón para ajustar el valor
3
a.m./p.m.
Pulse el botón para pasar al modo de
4
configuración de Hora. Cuando el icono de Hora parpadee, configure la hora. El rango de ajuste está comprendido entre 1 y 12.
Pulse el botón para pasar al modo de
5
configuración de Minutos. Cuando el icono de Minutos comience a parpadear, configure los minutos comprendidos entre 00 y 59.
Pulse el botón para finalizar el ajuste.
6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Pulse el botón para salir.
7
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
- Si la reserva se ha configurado como "apagado", la indicación se mostrará en la parte inferior de la pantalla LCD y el aire acondicionado se apagará a la hora seleccionada.
- Si se cancela la reserva, desaparecerá la indicación de "desactivada".
39
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
40
Programación –Reserva de vacaciones
El equipo se apagará automáticamente en el día configurado.
Pulse el botón .
1
Accederá al modo de configuración de reserva.
ESPAÑOL
Desplácese hasta "Vacaciones" pulsando
2
varias veces el botón .
Desplácese hasta la "Fecha" en la
3
que desee configurar las vacaciones con el botón .
Señale o cancele las vacaciones utilizando el
4
botón o . Por ejemplo, cuando configure las vacaciones como lunes/martes
- desaparecerán las letras correspondientes a "lunes" y "viernes".
Pulse el botón para completar la
5
configuración de vacaciones. Si llega el día seleccionado, el aire
acondicionado se apagará automáticamente. Una vez seleccionada las vacaciones, hasta antes de cancelar la configuración, el aire acondicionado se detendrá automáticamente en una hora incluso si el equipo está funcionando.
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
G
S
I
N
N
E
R
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA
41
!
PRECAUCIÓN
antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Unidad interior
Parilla, carcasa y mando a distancia
- Apague el sistema antes de limpiar. Para limpiar, utilice un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos.
NOTA
!
La alimentación debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior.
Filtros de aire
Los filtros del aire de detrás de la parrilla frontal deberían verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más frecuentemente si es necesario.
Filtros de aire
Rejilla de salida de aire
- Nunca utilice nada de lo siguiente: Agua a más de 40° C.
Podría deformar decolorar la unidad. Sustancias volátiles.
Podrían dañar las superficies del aire acondicionado.
1 Retire los filtros de aire.
- Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y tire ligeramente hacia usted.
!
PRECAUCIÓN
Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque las piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
2 Limpie la suciedad del filtro con una
aspiradora o lávelo con agua.
- Si está muy sucio, lávelo con un detergente neutro en agua tibia.
- Si utiliza agua caliente (40 °C o más), podría deformar el producto.
3 Una vez lavado con agua, deje secar bien a
la sombra.
- No exponga el filtro de aire a la luz solar directa ni al calor de un fuego mientras lo seca.
4 Coloque el filtro de aire.
ESPAÑOL
Estante
Chasis TU: Bandeja 4 EA
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA
1
2
42
Filtro purificador (opcional)
Limpieza
El filtro de aire PLASMA de detrás de los filtros de aire debería verificarse y limpiarse una vez cada 3 meses o más a menudo en caso de necesidad.
ESPAÑOL
1 Después de quitar los filtros de aire, tire
ligeramente hacia adelante para sacar el filtro PLASMA.
2 Moje en el agua el filtro PLASMA mezclado
con detergente neutro durante 20-30 minutos.
3 Seque el filtro PLASMA en la sombra durante
un día (debe tenerse especial cuidado en eliminar la humedad en estas piezas).
4 Observe los cortes de las líneas de descarga
eléctrica.
5 Vuelva a instalar el filtro PLASMA en su
posición original.
Sustitución
- Periodo de uso recomendado: Unos 2 años
1 Abra el panel frontal y saque el filtro de aire.
2 Retire el filtro purificador del aire.
3 Inserte un nuevo filtro purificador del aire.
4 Reinserte el filtro del aire y cierre el panel
frontal.
!
PRECAUCIÓN
No toque este filtro PLASMA antes de que pasen 10 segundos de la apertura de la parrilla de entrada, ya que puede provocar una descarga eléctrica.
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA
Consejos para el funcionamiento
43
No enfríe demasiado la sala.
No es bueno para la salud y malgasta electricidad.
Asegúrese de que las puertas y ventanas están bien cerradas.
Evite abrir puertas y ventanas si es posible y mantenga el aire frío en la sala.
Mantenga cerradas las persianas y las cortinas.
No deje que la luz directa del sol entre en la sala cuando el aire acondicionado esté en funcionamiento.
Limpie el filtro de aire regularmente.
Las obstrucciones en el filtro de aire reducen el flujo de aire y hacen descender los efectos de refrigeración y deshumidificación. Limpie el aparato una vez cada dos semanas.
Cuando el aire acondicionado
no va a....
Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
1 Utilice el aire acondicionado con los
siguientes ajustes durante 2 ó 3 horas.
- Tipo de función: Modo de funcionamiento del ventilador. (consulte la página "Modo ventilador")
- Así se secarán los mecanismos internos.
2 Apague el interruptor.
!
PRECAUCIÓN
Apague el interruptor cuando el aire acondicionado no se vaya a utilizar durante un período prolongado de tiempo. La suciedad puede acumularse y provocar un incendio.
Mantenga uniforme la temperatura de la sala.
Ajuste la dirección del flujo de aire vertical y horizontal para asegurar una temperatura uniforme en la sala.
Ventile ocasionalmente la sala.
Dado que las ventanas se mantienen cerradas, es buena idea abrirlas y ventilar la sala de vez en cuando.
Información útil
Filtros de aire y factura de luz Si los filtros de aire se atascan con polvo, la
capacidad de refrigeración descenderá y se perderá el 6 % de la luz utilizada para hacer funcionar el aire acondicionado.
Cuando vuelva a utilizar el aire acondicionado.
1 Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad
interior. (Consulte la página "Mantenimiento y asistencia técnica").
2 Compruebe que la entrada y salida de aire
de la unidad interior/exterior no están bloqueadas.
3 Compruebe que el cable de toma de tierra
está correctamente conectado. Puede estar conectado a la unidad interior.
ESPAÑOL
3 Saque las pilas del mando a distancia.
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA
44
Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o asistencia técnica. Si sigue el fallo, consulte a su distribuidor.
Problema Explicación
• ¿Ha cometido un fallo en la operación del temporizador?
• ¿Se ha fundido el fusible o se ha disparado el interruptor diferencial?
• Compruebe que no se trata de humedad de las paredes, alfombras, muebles o prendas de vestir en la sala.
• La condensación ocurre cuando el flujo de aire del aire acondicionado enfría el aire caliente de la sala.
• Éste es el protector del mecanismo.
• Espere unos 3 minutos y el aparato iniciará su funcionamiento.
• ¿Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones de limpieza del filtro de aire.
• La sala puede haber estado muy caliente cuando se encendió por primera vez el aire acondicionado. Deje tiempo para que se enfríe.
• ¿Ha ajustado la temperatura incorrectamente?
• ¿Están obstruidas las entradas y salidas de aire de la unidad interior?
• Si se trata de un ruido que suena como flujo de agua.
- Éste es el sonido del freón que fluye dentro de la unidad de aire acondicionado.
• Si se trata de un ruido que suena como aire comprimido que se libera a la atmósfera.
- Éste es el sonido del agua de la deshumidificación que se procesa dentro del aire
acondicionado.
• Este sonido se genera por la expansión/contracción de la parrilla de entrada, etc. debido a cambios de temperatura.
• ¿Se ha disparado el interruptor diferencial?
• ¿Están las pilas insertadas en polos (+) y (-) opuestos?
• Este producto se ha aplicado al circuito de protección contra sobrecorriente. Se puede producir un error, siendo éste un comportamiento normal. Después de varios minutos, funcionará con normalidad.
ESPAÑOL
El aire acondicionado no funciona.
La sala tiene un olor peculiar.
Parece que hay una fuga de condensación en el aire acondicionado .
El aire acondicionado no funciona unos 3 minutos después de reiniciarlo.
No enfría ni calienta con efectividad.
El aire acondicionado hace mucho ruido.
Se oyen crujidos.
La pantalla del mando a distancia no es clara, o no hay visualización.
Se ha producido un error después de la caída del rayo.
Llame al servicio en los siguientes casos
- Se da un problema extraño, como un olor a quemado, un sonido muy fuerte, etc. Apague la unidad y desactive el interruptor. No intente reparar usted mismo o reiniciar el sistema en estos casos.
- El cable de la electricidad está demasiado caliente o está dañado.
- El código de error se genera por el autodiagnóstico.
- Hay escapes de agua desde la unidad interior aunque la humedad es baja.
- Los interruptores, interruptores automáticos (seguridad, tierra) o el fusible dejan de funcionar correctamente.
El usuario debe llevar a cabo comprobaciones y limpieza de rutina para evitar un rendimiento defectuoso. En una situación especial, sólo personal de servicio puede llevar a cabo los trabajos de reparación.
Loading...