Lg CC24AWU, CC18AWU User Manual [it]

Page 1
ITALIANO
LG Condizionatore d'aria
MANUALE DELL’UTENTE
LG
http://www.lge.com
Leggere attentamente e per intero questo manuale dell'utente prima di installare e mettere in funzione il condizionatore d'aria da camera.
• Dopo aver letto interamente il manuale, conservarlo per riferimento futuro.
Tipo: Unità interna parete standard
Page 2
2 Condizionatore d'aria
Manuale dell’utente del condizionatore d'aria
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità. Nome del rivenditore
Data di acquisto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse necessaria per provare la data di acquisto o per motivi
di garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la manutenzione del condizionatore. Un minimo di attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel corso della vita del condizionatore. Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di assistenza.
AVVERTENZE
Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione dell’unità.
• Contattare l’installatore per eseguire l’installazione dell’unità.
Il condizionatore non è stato progettato per essere utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da personale autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.
A. Misure di sicurezza ............................3
B. Sicurezza elettrica ...............................6
Uso temporaneo di un adattatore .........6
Uso temporaneo di una prolunga .........6
Simboli utilizzati nel manuale ................6
C. Introduzione al prodotto .....................7
D. Istruzioni per il funzionamento ..........8
Inserimento delle batterie .....................8
Telecomando senza fili Manutenzione
....8
Metodo di funzionamento ......................8
Telecomando senza fili..........................9
Modalità di funzionamento ..................11
Funzionamento autochangeover
(Condizionatore aria singolo) .................
12 Funzionamento automatico (Condizionatore aria multiplo)
.................12
Funzionamento in modalità
deumidificazione..................................12
Funzionamento in modalità ventilazione
..13
Pulizia automatica ...............................13
Operazione di depurazione
NEO PLASMA (opzionale) ..................13
Modalità di raffreddamento a risparmio
energetico (opzionale) ...............................
14
Luminosità display (Opzionale) ...........14
Impostazione dell’ora corrente ...........14
Impostazione del timer .......................15
Annullamento dell’impostazione del timer
...15
Modalità Sleep ....................................15
Comando aletta orizzontale ................16
Controllo aletta verticale (opzionale) ..16 Funzionamento in modalità Jetcool
...........16
Funzionamento forzato .......................17
Funzione di Riavvio automatico ..........17
E. Manutenzione e assistenza ..............18
Unità interna ........................................18
Unità Esterna ......................................19
Suggerimenti per il funzionamento......19
Funzione autodiagnosi .......................19
Risoluzione dei problemi per
risparmiare tempo e denaro. ..............20
Contattare immediatamente
l'assistenza nei casi seguenti .............20
Page 3
Manuale dell'utente 3
Misure di sicurezza
ITALIANO
Misure di sicurezza
È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle persone o danni alla proprietà..
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. La gravità viene classificata sulla base delle indicazioni seguenti.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
Questo simbolo indica la possibilità di lesioni gravi o decesso.
Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di danni alla proprietà.
Non fare assolutamente.
Seguire attentamente le istruzioni.
AVVERTENZA
Utilizzare sempre la spina e la presa con un terminale di massa.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare fusibili e interruttori automatici di capacità adeguata.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non utilizzare prese multiple. Utilizzare sempre questa apparecchiatura su un circuito e interruttore dedicato.
In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il prodotto da soli.
• Vi è il rischio di incendio o di scosse elettriche.
Prevedere sempre la messa a terra per il prodotto secondo quanto indicato nello schema elettrico. Non collegare il filo della messa a terra a tubi di gas o dellacqua, al parafulmine, o ai fili della messa a terra del telefono.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio dovuti a polvere, acqua, e così via.
Utilizzare sempre fusibilied interruttori automatici di capacità adeguata
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione. Se la spina o il cavo di alimentazione presentano graffi o sono danneggiati, provvedere immediatamente alla sostituzione.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Per l'installazione, la rimozione o la reinstallazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
Non montare il prodotto su un supporto difettoso. Accertarsi che larea di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
• In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere.
Non installare lunità esterna su una base rimovibile o in posizioni in cui possa cadere.
La caduta dell'unità esterna può causare danni o infortuni, e in alcuni casi anche la morte.
In caso di allagamento del prodotto con acqua, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di utilizzare ancora il prodotto.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Nell'unità esterna, il condensatore moltiplicatore fornisce elettricità ad alta tensione ai componenti elettrici. Prima di procedere con la riparazione, assicurarsi che il condensatore sia completamente scarico.
• Un condensatore carico può causare scosse elettriche.
Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di installazione fornito con il prodotto.
• In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e causare infortuni seri.
Utilizzare unicamente le parti elencate nella lista delle parti di assistenza. Non provare a modificare l'apparecchio.
• L'uso di parti non appropriate può causare scosse elettriche, un'eccessiva generazione di calore e anche un incendio.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Page 4
4 Condizionatore d'aria
Misure di sicurezza
I collegamenti delle unità interna ed esterna devono essere saldamente fissati e il cavo deve essere passato in modo corretto, in modo che non si verifichino pressioni o torsioni del cavo dai terminali di collegamento.
Collegamenti non corretti o lenti possono causare la generazione di calore e un incendio.
Smaltire in modo sicuro i materiali dimballaggio, quali viti, chiodi, batterie, parti rotte e così via, dopo l'installazione o l'assistenza, quindi strappare e gettare i sacchi di plastica dell'imballaggio.
• I bambini potrebbero giocarci e incorrere in lesioni.
Verificare che la spina del cavo di alimentazione non sia sporca, lenta o danneggiata e quindi inserirla per intero.
• Una spina sporca, lenta o danneggiata può causare incendi o scosse elettriche.
Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere attentamente l'etichetta del prodotto.
• L'uso di un refrigerante non corretto può impedire il normale funzionamento dell'unità.
Non utilizzare cavi di alimentazione, spine o prese danneggiate.
• In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Non toccare, utilizzare o riparare il prodotto con le mani bagnate. Estrarre il cavo di alimentazione tenendolo per la testa della spina.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non posizionare stufe o altre apparecchiature di riscaldamento vicino al cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
Evitare lingresso di acqua nelle parti elettriche. Installare il prodotto lontano da sorgenti d'acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
Non conservare, utilizzare o avvicinare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di un incendio.
Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati. Ventilare regolarmente l'area.
• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e quindi un pericolo per la salute.
Non aprire la griglia anteriore del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente).
• C'è il rischio di lesioni fisiche, scossa elettrica o guasto del prodotto.
In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere immediatamente linterruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Di tanto in tanto, aerare la stanza del prodotto quando utilizzato insieme a fornelli, stufe, elementi riscaldanti, ecc.
• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e quindi un pericolo per la salute.
Spegnere lalimentazione e scollegare l'unità prima di pulire o riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere linterruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
Assicurarsi che nessuno possa inciampare o cadere sull'unità esterna.
• Questo potrebbe avere come risultato lesioni personali o danni al prodotto.
Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non appoggiare NULLA sul cavo di alimentazione.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione per accendere/spegnere l'unità.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
ATTENZIONE
Il prodotto va sollevato e trasportato almeno in due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
• Può provocare corrosione del prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro della condensa.
• Un collegamento malfatto potrebbe provocare perdite d'acqua.
Mantenere il prodotto in piano durante l'installazione.
• Per evitare vibrazioni o rumore.
Non installare il prodotto in modo che il rumore o laria calda provenienti dallunità esterna possano causare danni o disturbare i vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi o liti con i vicini.
Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante) successivamente all'installazione o riparazione del prodotto.
• Livelli di refrigerante insufficienti possono provocare guasti al prodotto.
Page 5
Manuale dell'utente 5
Misure di sicurezza
ITALIANO
Non utilizzare lapparecchio per scopi specifici come conservare alimenti, opere darte ecc. Lunità è un condizionatore daria, non un sistema di refrigerazione di precisione.
• C'è il rischio di danni o perdita di proprietà.
Non bloccare lingresso o luscita del flusso daria.
• In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti potenti, solventi o spruzzi d'acqua e così via.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni alle parti in plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria.
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne)
• Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo la pulizia. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza.
Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dellaria mentre l'unità è in funzione.
• Ci sono componenti taglienti o in movimento che possono provocare lesioni personali.
Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare infortuni.
In caso di perdite di gas refrigerante durante la riparazione, non toccare il gas refrigerante fuoriuscito.
• Il gas refrigerante può provocare ustioni (bruciatura da freddo).
Non inclinare l'unità quando la si rimuove o la si disinstalla.
• L'acqua condensata al suo interno potrebbe fuoriuscire.
Non mischiare aria o gas diversi dal refrigerante specificato e utilizzato nel sistema.
Se nel sistema del refrigerante entra dell'aria, può verificarsi una pressione eccessiva, causando danni all'apparecchiatura o infortuni.
In caso di perdite di gas refrigerante durante linstallazione, aerare immediatamente l'area.
• In caso contrario, si potrebbero verificare danni alla salute.
Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di eventuali parti sono operazioni da eseguirsi in conformità con le normative standard locali e nazionali.
Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
Se si ingerisce il liquido delle batterie, lavarsi i denti e rivolgersi a un dottore. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
• L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
Non esporre direttamente la pelle, i bambini o piante al flusso di aria fredda o calda.
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla salute.
Utilizzare una scala salda per pulire, riparare o eseguire operazioni di manutenzione al prodotto quando questo è in alto.
• Fare attenzione a non procurarsi lesioni
personali.
Page 6
6 Condizionatore d'aria
Sicurezza elettrica
Sicurezza elettrica
• l'apparecchio deve essere dotato di corretta messa a terra. Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche, è sempre necessario utilizzare una presa elettrica dotata di messa a terra.
• non tagliare o rimuovere i componenti della messa a terra dalla spina di alimentazione.
• il collegamento del terminale di messa a terra dell'adattatore alla vite del coperchio della presa a muro non consente di dotare l'apparecchio di adeguata messa a terra, a meno che le vite del coperchio non sia di metallo e non isolata, e che la presa a muro non sia dotata di messa a terra mediante il cablaggio della casa.
• se si hanno dubbi sul fatto che il condizionatore sia fornito di corretta messa a terra, rivolgersi a un professionista qualificato per controllare la presa a muro e l'impianto elettrico.
Si scoraggia vivamente l'uso di un adattatore a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Per collegamenti temporanei, utilizzare solo adattatori originali, disponibili nella maggior parte dei negozi di componenti
elettrici. Accertarsi che lo slot grande dell'adattatore sia allineato con lo slot grande della presa per un corretto collegamento delle polarità. Per scollegare il cavo di alimentazione dall'adattatore, tenerli entrambi con le due mani separate in modo da evitare danni al terminale della messa a terra.
Evitare di scollegare frequentemente il cavo di alimentazione, dato che ciò può causare danni al terminale di messa a terra.
• Non utilizzare l'apparecchio con un adattatore difettoso.
Si scoraggia vivamente l'uso di una prolunga a causa di potenziali pericoli per la sicurezza.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Uso temporaneo di un adattatore
Uso temporaneo di una prolunga
Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche.
Questo simbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il condizionatore.
Questo simbolo indica avvisi particolari.
NOTA
Simboli utilizzati nel manuale
l'apparecchio deve essere installato secondo le normative nazionali in tema di cablaggio. La presente guida costituisce una guida per aiutare l'utente nella comprensione delle caratteristiche del
prodotto.
AVVERTENZA
Page 7
ITALIANO
Manuale dell'utente 7
Introduzione al prodotto
Introduzione al prodotto
Unità interne Art Cool Mirror
Indicatori LCD del pannello display
Pannello frontale
Ricevitore del segnale
Ingresso dell'aria
Filtro dellaria Filtro Plasma
Tasto ON/OFF
OUT
DOOR
On/Off : Accesa quando il sistema è in funzione, lampeggia invece per indicare un
Sleep mode :
Plasma : Questo indicatore si illumina dimanicamente all' attivazione del filtro
Timer : Si accende nel funzionamento in modalità di spegnimento automatico o con timer.
Defrost mode : Si illumina durante l'esecuzione dello sbrinamento* e durante il pre-riscaldamento*
Outdoor unit operation
Power display : Indica temperatura desiderata,Ooperazione automatica (operazione di cambio automatico), operazione pulizia automatica, operazione di test e codice errore.
e durante l'impostazione del riavvio automatico.
Accesa durante il funzionamento nella modalità automatica Sleep.
purificatore d'aria
(modelli pompa di calore) : Si accende durante il funzionamento dellunità esterna
(modelli solo raffreddamento)
Page 8
8 Condizionatore d'aria
Istruzioni per il funzionamento
1.
Scegliere un posto adatto per sicurezza e facilità di intervento.
2. Fissare saldamente il sostegno al muro con le viti fornite.
3. Far scorrere il telecomando nel supporto.
1. Il telecomando non deve essere esposto alla luce diretta del sole.
2.
La traiettoria tra telecomando e ricevitore deve essere libera per garantire una corretta comunicazione. Utilizzare un panno soffice per la pulizia di entrambi.
NOTA
Istruzioni per il funzionamento
Inserimento delle batterie
Manutenzione del telecomando senza fili
1.
Rimuovere il coperchio delle batterie estraendolo nella direzione della freccia.
2. Inserire batterie nuove facendo attenzione alla corretta installazione dei poli (+) e (-).
3. Reinserire il coperchio facendolo scorrere in posizione.
1. Utilizzare/sostituire entrambe le batterie con batterie dello stesso tipo.
2. Se il sistema non deve essere utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per aumentarne la durata.
3. Se il display del telecomando inizia ad affievolirsi, sostituire entrambe le batterie.
4. Utilizzare 2 batterie 2 AAA (1,5 V).
NOTA
3. In caso di altre apparecchiature comandate con telecomando, cambiarne la posizione o consultare un tecnico dell'assistenza.
1. Il ricevitore del segnale si trova dentro l'unità.
2.
Puntare il telecomando verso l'unità da comandare. Non devono esservi ostacoli tra di essi.
Metodo di funzionamento
Page 9
ITALIANO
Manuale dell'utente 9
Istruzioni per il funzionamento
Telecomando senza fili
La figura seguente illustra i controlli del telecomando.
Trasmettitore di segnale
Tasto ON/OFF (ACCESO / SPENTO)
Accende/spegne l'unità.
TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento
TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLAMBIENTE.
Utilizzato per impostare la temperatura dellambiente.
TASTO SELETTORE VELOCITÀ VENTILATORE INTERNO
Utilizzato per selezionare una delle sei velocità del ventilatore, bassa, medio-bassa, media, medio-alta, alta o Chaos wind.
TASTO DI CONTROLLO ALETTA ORIZZONTALE
Utilizzato per impostare la direzione desiderata del flusso d'aria verticale.
TASTO DI CONTROLLO ALETTA VERTICALE
Utilizzato per impostare la direzione desiderata del flusso d'aria orizzontale.
TASTO PULIZIA AUTOMATICA
Utilizzato per impostare la pulizia automatica.
TASTO DI RAFFREDDAMENTO IN RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia.
TASTO DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DELLAMBIENTE
Utilizzato per controllare la temperatura dellambiente.
TASTO TIMER (prima della regolazione)
Modalità di funzionamento
Raffreddamento
Funzionamento automatico o autochangheover
Funzionamento per deumidificazione
Funzionamento in riscaldamento (solo modelli a pompa di calore)
Ventilazione
Utilizzato per impostare lora corrente e lora di accensione/ spegnimento.
TASTI DI REGOLAZIONE DELL’ORA
Utilizzati per la regolazione dellorario.
TASTO SET / TASTO ANNULLA (dopo la regolazione)
Utilizzato per impostare e annullare il funzionamento con timer.
TASTO RESET
Utilizzato per la reimpostazione dellorario.
TASTO PLASMA
Utilizzato per avviare o fermare la funzione di depurazione al plasma.
TASTO LUMINOSITÀ DISPLAY
Utilizzato per regolare la luminosità del display.
Page 10
10 Condizionatore d'aria
Istruzioni per il funzionamento
La figura seguente illustra i controlli del telecomando.
Trasmettitore di segnale
TASTO MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA
Utilizzato per impostare il modalità Sleep in automatico.
Pulsante JET COOL/JET HEAT
Serve per avviare o arrestare il raffreddamento e riscaldamento rapido. La funzione Jet Cool/Jet Heat aziona il ventilatore ad altissima velocità.
Modalità di funzionamento
Raffreddamento
Funzionamento automatico o autochangheover
Funzionamento per deumidificazione
Funzionamento in riscaldamento (solo modelli a pompa di calore)
Ventilazione
Page 11
ITALIANO
Manuale dell'utente 11
Raffreddamento
Auto
Changeover
Deumidificazione
Riscaldamento (solo modelli a
pompa di calore)
Ventilazione
Livello 2 (media)
Livello 1 (bassa)
Livello 3 (alta)
Funzionamento automatico (Condizionatore aria multiplo) Autochangeover (Condizionatore aria singolo)
ON/OFF
MODE
TEMP
FAN SPEED
Vento naturale
Istruzioni per il funzionamento
Premere il TASTO ON/OFF per avviare lunità. Lunità emette un segnale acustico.
Aprire il coperchio del telecomando e premere il pulsante di selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
Per il funzionamento in raffreddamento o riscaldamento, impostare la temperatura desiderata premendo i TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA. Per il raffreddamento, è possibile impostare la temperatura in un intervallo da 18°C a 30°C, mentre per il riscaldamento l'intervallo di temperatura è da 16°C a 30°C.
Impostare la velocità del ventilatore con il telecomando. La velocità del ventilatore può essere impostata in quattro stadi, bassa, media, alta e ventilazione naturale premendo il SELETTORE PER L'IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE INTERNO. Ogni qualvolta si preme il tasto, la modalità di velocità della ventola cambia sulla base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
1
2
3
4
Chaos Wind
Per un maggior comfort, premere il TASTO SELETTORE DI VELOCITÀ DEL VENTILATORE e impostarlo alla modalità Chaos Wind. In questa modalità, il ventilatore genera una brezza naturale cambiando automaticamente la velocità del ventilatore.
Modalità di funzionamento
Page 12
12 Condizionatore d'aria
Durante il funzionamento in modal deumidificazione
Se si seleziona la modalità di deumidificazione con il PULSANTE DI SELEZIONE DELLA MODALITA DI FUNZIONAMENTO, il prodotto si avvia in funzione deumidificazione.
Imposta automaticamente la temperatura ambiente e il volume del flusso dellaria alla
migliore condizione di deumidificazione sulla base della temperatura corrente rilevata. In questo caso, tuttavia, la temperatura di impostazione non viene visualizzata sul telecomando e non è quindi possibile controllare la temperatura dellambiente. Durante la funzione di deumidificazione, la velocità della ventola viene
impostata automaticamente sulla base di un algoritmo di ottimizzazione che
risponde alla temperatura ambiente attuale e mantiene lambiente salutare e
piacevole anche in caso di elevata umidità.
Istruzioni per il funzionamento
Funzionamento automatico (Condizionatore aria multiplo)
Funzionamento in modalità deumidificazione
MODE
MODE
Questo funzionamento rappresenta fondamentalmente la funzione di riscaldamento o raffreddamento del condizionatore d'aria.
Durante questo funzionamento, il sistema cambia automaticamente la modalità di funzionamento per mantenere la temperatura entro ±2°C rispetto alla temperatura di impostazione.
Funzionamento in Modalità autochangeover (Condizionatore aria singolo)
MODE
Con questa operazione la modalità viene impostata automaticamente dalla logica in base alla temperatura corrente e unità interna connessa. Potete impostare la temperatura desiderata e la velocità del ventilatore.
Page 13
ITALIANO
Manuale dell'utente 13
Durante la funzione di pulizia automatica è possibile rimuovere le tracce di umidità che restano nelle unità
interne dopo il funzionamento come raffreddamento o deumidificazione.
Selezionare la pulizia automatica mediante il pulsante di impostazione delle funzioni ( ). A questo punto, ogni volta che si spegne l'unità, la ventola interna resta ancora in funzione internamente per circa 30 minuti senza raffreddamento o deumidificazione.
In questo modo, qualsiasi residuo di umidità viene asciugata e l'unità viene pulita internamente. Se si preme nuovamente il TASTO DI PULIZIA AUTOMATICA durante il funzionamento, questa funzione viene annullata.
Durante la funzione di pulizia automatica, sono disponibili solo i tasti di ON/OFF,
Plasma e pulizia automatica. In questa modalità, la spia Co si illumina.
NOTA
Pulizia automatica
Istruzioni per il funzionamento
Operazione di depurazione PLASMA
Il filtro al Plasma è una tecnologia sviluppata da LG per eliminare i microscopici contaminanti presenti nell'aria in ingresso generando un plasma di elettroni altamente carichi.
Questo plasma uccide e distrugge completamente i contaminanti e fornisce un'aria pulita e igienica.
La purificazione al Plasma può essere avviata premendo il TASTO PLASMA sul telecomando.
Una nuova pressione disattiva la funzione.
Questa funzione può essere utilizzata in qualsiasi modalità di funzionamento e velocità di ventilatore premendo il tasto plasma.
Un funzionamento separato di purificazione al plasma è possibile in condizione di arresto. Si annulla premendo il pulsante plasma o on/off.
NOTA
Questo funzionamento fa circolare laria nellambiente senza raffreddamento o riscaldamento. Può essere attivata premendo il TASTO DI SELEZIONE MODALITA DI FUNZIONAMENTO. Una volta attivata la circolazione dell'aria, è possibile selezionare la velocità della ventola premendo il TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ INTERNA.
MODE
Funzionamento in Modalità ventilazione
PLASMA
Page 14
14 Condizionatore d'aria
Istruzioni per il funzionamento
Modalità di raffreddamento a risparmio energetico
La modalità a risparmio energetico può essere utilizzata nel funzionamento a raffreddamento, dato che può operare efficientemente impostando il tempo di adattamento del corpo a seconda del cambiamento di tempo e temperatura e regolando automaticamente la temperatura desiderata.
1. Premere il TASTO ON/OFF per avviare lunità.
2. Aprire il coperchio del telecomando. Selezionare il Funzionamento in raffreddamento.
3. Premere il TASTO DELLA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO.
4.
Per annullare la modalità di raffreddamento a risparmio energetico, premere nuovamente il TASTO DELLA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO e l'unità funzionerà nella modalità precedente (raffreddamento).
Luminosità display
Con il telecomando è possibile regolare la luminosità del display. Aprire il coperchio del telecomando e premere il pulsante di selezione della luminosità del display. Il display si oscurerà. Premere nuovamente il tasto per impostare la luminosità. (Lordine di 50%➞0% LUMINOSITA si ripete a ogni pressione del tasto.)
Premere il pulsante TIMER per 3 secondi.
Premere i TASTI DI IMPOSTAZIONE DEL TIMER per impostare lorario desiderato.
-
Lordine di a.m. and p.m. -> ora -> minuto si ripete a ogni pressione del tasto (
< >
).
- Premere il pulsante ( ) per impostare lora corrente.
Verificare lindicatore per la rappresentazione dellorario in AM e PM.
NOTA
Impostazione dellora corrente
2
Premere il tasto SET/CLEAR.
3
1
Page 15
ITALIANO
Manuale dell'utente 15
Istruzioni per il funzionamento
Annullamento dellimpostazione del timer
Impostazione del timer
Premere il TASTO DI MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA per impostare lora in cui si desidera che lunità si arresti automaticamente. Il timer è programmabile in incrementi di unora mediante la pressione del TASTO DI MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA da uno a sette orari. La modalità Sleep è disponibile da 1 a 7 ore.
La modalità Sleep azionerà la ventola interna a velocità super bassa in modalità raffreddamento e a velocità bassa in modalità riscaldamento, per una piacevole dormita.
In modalità di raffreddamento o di deumidificazione:
La temperatura di impostazione sale automaticamente due volte di 1 °C nei successivi 30 minuti (2°C massimo) per consentire un sonno piacevole. A questo punto questa sarà la temperatura di impostazione finale finché sarà attiva la funzione Sleep.
Nella modalità riscaldamento (condizionatore aria singolo):
La temperatura impostata scende automaticamente due volte di 1°C nei successivi 60 minuti (massimo 2°C) per garantire un riposo confortevole. Questa rimane come temperatura finale impostata fino alla disattivazione della modalità sleep.
NOTA
Modalità Sleep
Premere una volta il tasto Timer per impostare Timer ON. (Premere due volte il tasto Timer per impostare Timer OFF.)
1
Premere i tasti di impostazione dellora per impostare lorario desiderato.
- Lordine di a.m. and p.m. -> ora -> minuto si ripete a ogni pressione del tasto (< >).
- Premere il pulsante ( ) per impostare lora desiderata.
2
Premere il tasto SET/CLEAR (Premere nuovamente il tasto SET/CLEAR per annullare)
3
Descrizione
Tasto sul
Indicazione sul display LCD
telecomando
Per annullare limpostazione del timer, premere il tasto SET/CLEAR.
Per annullare singolarmente le impostazioni del timer, premere il tasto Timer per selezionare timer 'On' o
timer 'Off'. Quindi, premere il tasto Set/Clear con il telecomando puntato verso il ricevitore di segnale (la spia luminosa del timer sul display si spegnerà).
Page 16
16 Condizionatore d'aria
Istruzioni per il funzionamento
Con il telecomando è possibile regolare l'aletta verticale.
1. Premere il TASTO ON/OFF per avviare lunità.
2. Premere il pulsante di direzione flusso aria verticale. Le alette orizzontali iniziano a oscillare verso l'alto e il basso automaticamente. Per bloccare le alette sull'angolo desiderato, premere nuovamente il pulsante di flusso aria verticale.
Con il telecomando è possibile regolare le alette orizzontali.
1. Premere il TASTO ON/OFF per avviare lunità.
2. Premere il pulsante direzione flusso aria orizzontale. Le alette iniziano a oscillare verso destra e sinistra automaticamente. Per bloccare le alette sull'angolo desiderato, premere nuovamente il pulsante di flusso aria orizzontale.
Comando aletta verticale
Controllo alette orizzontali
Lo spostamento manuale della pala orizzontale o delle alette verticali del flusso può danneggiare il meccanismo. Allo spegnimento dellunità, la pala orizzontale e le alette verticali chiudono luscita daria del sistema.
NOTA
Funzione Jet Cool/ Jet Heat
La funzione Jet Cool può essere utilizzata per raffreddare rapidamente la stanza in Estate. Quando si attiva questa funzione, il condizionatore d'aria funziona in modalità raffreddamento con velocità di ventilatore massima e temperatura di impostazione di 18°C per 30 minuti per un rapido ed efficace raffreddamento. In modo simile, la funzione di riscaldamento rapido Jet Heat (disponibile solo in alcuni modelli) riscalda rapidamente la stanza funzionando con velocità di ventilatore massima e temperatura di impostazione pari a 30°C per 30 minuti.
Questa funzione può essere attivata premendo il TASTO JET COOL. Per passare dalla modalità di raffreddamento rapido Jet Cool alla modalità di raffreddamento con ventola ad alta velocità, premere il TASTO JET COOL, il TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA INTERNA o nuovamente il TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA.
Non è possibile attivare il funzionamento Riscaldamento/raffreddamento Jet durante il funzionamento in modalità ventilazione o Autochangeover.
Se il telecomando è connesso, l'operazione Jet Heat non può essere utilizzata.
NOTA
Page 17
ITALIANO
Manuale dell'utente 17
Istruzioni per il funzionamento
Funzionamento forzato
Il funzionamento forzato è usato quando non è possibile utilizzare il telecomando. Premere il tasto ON/OFF per avviare lunità. Per arrestare il funzionamento, premere nuovamente il tasto.
Modello
Modello a pompa di calore
araffreddamento
Temp. ambiente 24°C21°C ≤ Temp. ambiente < 24°C Temp. ambiente < 21°C
Modalità di funzionamento
Raffreddamento
Raffreddamento Deumidificazione Riscaldamento
Velocità ventilatore interno
Alta Alta Alta Alta
Temperatura di impostazione
22°C22°C23°C24°C
Funzionamento test
Durante il funzionamento TEST, lunità funziona in modalità di raffreddamento con ventilatore ad alta velocità, a prescindere dalla temperatura ambiente, e si reimposta dopo 18 minuti. Durante questo tipo di funzionamento, se lunità riceve segnali del telecomando opera sulla base delle impostazioni inviate dal telecomando. Per utilizzare questa modalità, tenere premuto il tasto ON/OFF per 3-5 secondi, si udirà il cicalino emettere un bip. Per arrestare il funzionamento, premere nuovamente il tasto.
Questa funzione è attivata per impostazione predefinita di fabbrica, ma può essere disattivata premendo il tasto ON/OFF per 6 secondi. L'indicatore LCD lampeggia 3 volte una volta. Per attivarla, premere nuovamente il tasto per 6 secondi. L'indicatore LCD lampeggia 3 volte due volta.
NOTA
Questa funzione è utile quando manca la corrente. Al ritorno della corrente, questa funzione ripristina la condizione di funzionamento precedente e il condizionatore si avvia con le stesse impostazioni.
Funzione di Riavvio automatico
PowerPower
buttonbutton
Power button
PowerPower
buttonbutton
Power button
Page 18
18 Condizionatore d'aria
Manutenzione e assistenza
Rimozione dei filtri
Aprire il pannello anteriore come illustrato. Tirare delicatamente la linguetta del filtro per rimuoverlo. Dopo aver rimosso il filtro dellaria, rimuovere il filtro anallergico tirandolo verso il basso delicatamente.
Filtro Plasma
Pannello
frontale
Non toccare il filtro al plasma per almeno 10 secondi dopo aver aperto la griglia di immissione in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Manutenzione e assistenza
Prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lalimentazione del sistema, escludere il circuito mediante l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione.
Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi.
Non utilizzare mai:
Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Ciò potrebbe causare deformazione e scolorimento.
Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore daria.
Filtri dellaria
Il filtro dellaria dietro la griglia/il pannello anteriore deve essere controllato e pulito ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi per ciascun modello. Pulire i filtri con un aspirapolvere o con acqua tiepida e sapone. Se la sporcizia non viene via facilmente, lavare con una soluzione di detergente in acqua tiepida.
Dopo il lavaggio con acqua, far asciugare allombra e reinstallare i filtri al loro posto.
Filtro al Plasma
I filtri al Plasma dietro al filtro dellaria deve essere controllato e pulito ogni 3 mesi o più spesso, se necessario. Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi per ciascun modello. Pulire i filtri utilizzando un aspirapolvere.
Se è sporco, lavarlo con acqua e lasciarlo asciugare all'ombra, quindi reinstallarlo al suo posto.
Filtro antiallergie + Filtro triplo
Rimuovere il filtro antiallergie + filtro triplo dietro il filtro dell'aria ed esporlo alla luce del sole per 2 ore. Inserire quindi i filtri al loro posto.
Unità interna
Page 19
ITALIANO
Manuale dell'utente 19
Manutenzione e assistenza
Unità Esterna
Le serpentine scambiatrici di calore e gli scarichi del pannello dell'unità esterna devono essere controllati periodicamente. Se ostruite di sporcizia o polvere, lo scambiatore di calore e gli scarichi del pannello possono essere puliti con vapore.
Serpentine sporche o ostruite riducono l'efficienza operativa del sistema e provocano costi di funzionamento maggiori.
NOTA
Suggerimenti per il funzionamento
Funzione autodiagnosi
LED di visualizzazione errori
(una volta)
2 sec 2 sec 2 sec
Questa unità ha una funzione interna di diagnostica degli errori. Il LED dell'unità lampeggia se il termistore è guasto. In questo caso, rivolgersi al tecnico dell'assistenza o al rivenditore.
Non raffreddare eccessivamente lambiente.
Ciò può causare danni alla salute e sprechi di energia.
Tenere tende e persiane chiuse.
Durante il funzionamento del condizionatore evitare lingresso diretto della luce solare nellambiente.
Mantenere la temperatura dellambiente uniforme.
Regolare la direzione del flusso dellaria verticale e orizzontale per garantire che la temperatura nellambiente sia uniforme.
Accertarsi che porte e finestre siano ben chiuse.
Evitare per quanto possibile di aprire porte e finestre per non far uscire laria fresca dagli ambienti.
Pulire regolarmente il filtro dellaria.
Lostruzione del filtro riduce il flusso daria e gli effetti di raffreddamento e deumidificazione.
Pulirlo almeno ogni due settimane.
Di tanto in tanto ventilare lambiente.
Poiché le finestre vanno tenute chiuse, di tanto in tanto è consigliabile aprirle per ventilare la stanza.
Utilizzare un'elevata velocità della ventola per una raffreddamento rapido ed efficace.
L'unità fornisce i valori di raffreddamento nominali a velocità di ventola elevate.
Page 20
20 Condizionatore d'aria
Manutenzione e assistenza
Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro.
È possibile che il condizionatore d'aria stia funzionando in maniera anomala quando:
Problema
Il condizionatore è scollegato.
Il fusibile si è fuso/l'interruttore del circuito è scattato.
Manca la corrente.
Tensione elevata.
Il flusso d'aria è ostruito.
Il filtro dell'aria è sporco.
La stanza potrebbe essere
troppo calda.
C'è una fuga di aria fredda.
Controllare le impostazioni della temperatura.
Potrebbe esserci un'altra sorgente di calore nella stanza.
Il condizionator e non si avvia
Il condizionator e non raffredda come dovrebbe
Accertarsi che la spina del condizionatore d'aria sia inserita completamente nella presa.
Controllare il fusibile di casa/la cassetta dell'interruttore del circuito, quindi sostituire il fusibile o ripristinare l'interruttore.
Se manca la corrente, passare in modalità spento (OFF).
Al ripristino della corrente, attendere 3 minuti per riavviare il condizionatore per evitare che scatti l'interruttore del circuito a causa del sovraccarico del compressore.
Verificare che la tensione non sia insolitamente alta o bassa.
Accertarsi che non vi siano persiane, tende o mobili che ostruiscono la parte anteriore del condizionatore d'aria.
Pulire il filtro almeno ogni 2 settimane. Vedere la sezione relativa alla manutenzione e all'assitenza.
Quando il condizionatore è attivato per la prima volta, occorre un po' di tempo per raffreddare la stanza.
Verificare la presenza di forni aperti, fughe d'aria, o altri elementi di perdita.
Verificare che siano nelle condizioni raccomandate.
Controllare ed eliminare qualsiasi sorgente o disattivarla quando si utilizza il condizionatore.
Cosa farePossibili cause
1. Si verifica qualcosa di anomalo, come odore di bruciato, forte rumore, e così via. Spegnere l'unità ed escludere l'interruttore. In questi casi, non tentare di riparare da soli o riavviare il sistema.
2. Il cavo di alimentazione è troppo caldo o danneggiato.
3. La diagnostica automatica genera un codice di errore.
4. Esce dell'acqua dall'unità interna anche quando l'umidità è ridotta.
5. Selettore, interruttore (di sicurezza o di massa) o fusibile non funziona più.
L'utente deve eseguire controlli periodici e pulizia per evitare che le prestazioni si riducano. In queste situazioni particolari, il lavoro deve essere eseguito solo da personale qualificato.
Contattare immediatamente l'assistenza nei casi seguenti
Page 21
P/No.: MFL37562519 Printed in Korea
Loading...