LG CB20D60 User Manual [pt]

Page 1
Televisão a Cores
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia este manual cuidadosamente antes de iniciar a operação do seu TV. Guarde-o para futuras referen­cias.
Grave o numero do modelo e nume­ro de série do TV. Verifique a etique­ta na parte posterior da unidade e sempre que necessitar de um serviço de assistência informe estes dados ao seu fornecedor.
Numero do modelo : Numero de Série :
Page 2
Conteudo
Instalação 3
Localização e função do controlos 4
Controlo remoto Instalação das pilhas Painel frontal
Operações basicas 7
On e off Selecção de programa Ajuste do volume Função mute Visão rapida Selecção da linguagem no écran
Menus do écran 8
Selecção do menu
Sintonização das estações de TV 9
Sintonização automática dos programas Sintonização manual dos programas Sintonização fina Edição de programa
Ajuste de imagem 13
Outras funções 14
Modos TV e AV Lock on/off Sleep timer Chamar uma lista de programas
Teletexto (opcional) 16
Ligar/Desligar Modo LIST Modo TOP Modo FASTEXT Funções especiais de teletexto
Ligação a um equipamento externo 19
Ficha aerial Ficha euro scart(s)
Lista de verificação de problemas Parte posterior
2
Page 3
Instalação
Alimentação
Este TV opera com uma alimentação AC, a voltagem está indicada na etiqueta na parte posterior da unidade. Nunca utilize uma alimentação DC no aparelho. Se estiver perante trovões ou cortes de energia, desligue a ficha da antena aerial e também a ficha principal.
Aviso
Para evitar o fogo ou perigo de choque, não exponha a unidade à chuva ou humidade.
Serviço
Nunca retirar a cobertura da parte posterior da unidade pois isto pode expô-lo a uma elevada voltagem e a outros perigos. Se a unidade não operar propiciamente, desligue-a e chame o seu fornecedor.
Aerial
Ligue o cabo aerial à ficha marcada +75Ωna parte posterior. Para
uma melhor recepção deverá ser utilizada uma antena exterior.
Localização
Posicione o seu TV de maneira a que o écran não fique exposto à luz directa do sol ou a outro tipo de luz forte. Deverá ser tomado um certo cuidado para não expor o TV a uma desnecessária vibração, humidade, pó ou calor. Certifique-se igualmente que o TV seja colocado numa posição que permita a circulação livre do ar. Não cubra as ranhuras da ventilação na parte posterior da unidade.
3
Page 4
Localização e função dos controlos
Todas as funções podem ser controladas com o controlo remoto. Algumas funções podem também ser ajustadas com os botões no painal frontal da unidade.
Control Remoto
Antes de utilizar o controlo remoto, coloque as pilhas.
1. ALIMENTAÇÃO
Ligue a unidade para a posição Stand-By.
2. MUTE
Liga ou desliga o som.
3. PSM (MEMORIA DE IMAGEM)
Chama a sua imagem preferida.
4. VISÃO RAPIDA
Retorna ao programa visualizado anteriormente.
5. BOTÕES NUMÉRICOS
Liga a unidade do modo Stand-By ou directamente através da selecção de um numero.
6. TV/AV
Selecciona o modo TV ou AV.
7. MENU
Selecciona um menu.
8.
D
/
E
(PROGRAMA UP/DOWN)
Liga a unidade do modo Stand-By. Selecciona um programa ou um item de menu.
F/G
(VOLUME UP/DOWN)
Ajusta o volume. Ajusta as sintonizações do menu
OK
Aceita a sua selecção ou mostra o modo corrente.
4
MUTE
POWER
PSM
Q. VIEW
TV/AV
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
TEXT
PR.LIST
MIX TIME REVEAL INDEX
EXPAND
ON/OFF
HOLD
UPDATE MODE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
START LENGTH SP/LP
REW
PLAY FF
CH P/STILL STOP REC
QSR
1 2
4
3
6
8
7
5
9
10
11
(Com Teletexto)
Page 5
Localização e função dos controlos
9. PR.LIST
Mostra ou apaga a lista de programação.
10. BOTÕES DE TELETEXTO (OPCIONAL)
Estes botões são utilizados para o teletexto. Para mais detalhes, veja a secção 'Teletexto'.
11. BOTÕES VCR (OPCIONAL)
Controlo do video gravador da Goldstar.
*
BOTÕES SEM FUNÇÃO
Instalação das pilhas
O controlo remoto é alimentado através de 2 pilhas do tipo AA. Cuidadosamente puxe a tampa do controlo remoto até o compartimento das pilhas ficar à vista. Instale duas pilhas como indicado pelos simbolos da polaridade e marcados no interior do compartimento.
Nota: Para evitar os danos provocados pelas pilhas enfraquecidas, retire as mesmas se não fizer tenções de utilizar o controlo remoto por um periodo extenso de tempo.
5
(Sem Teletexto)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
OK
PR
PR
MENU PSM
PR.LISTQ.VIEW
TV/AV
POWER
MUTE
VOL VOL
2
5
8
7 3
4
9
6
1
Page 6
Localização e função dos controlos
Painel Frontal
1. ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL
Liga e desliga a unidade.
2. INDICADOR DE STAND-BY
Ilumina-se quando a unidade está no modo de Stand-By. Apaga-se quando a unidade está ligada.
3. SENSOR DE CONTROLO REMOTO
4. MENU
Selecciona um menu.
5. OK
Aceita a sua selecção ou mostra o modo corrente.
6. VOLUME UP/DOWN
Ajusta o volume. Ajusta as sintonizações do menu.
7. PROGRAMA UP/DOWN
Liga a unidade do modo Stand-By. Selecciona um programa ou um item de menu.
6
vv øø
MENU OK FVOL
G
D
PR
E
1 2 43 5 6 7
Page 7
Operações básicas
On e off
1. Pressione o botão de alimentação principal para ligar a unidade.
2. Se a unidade estiver no modo de Stand-By, pressione
D
/
E
ou
os botões NUMÉRICOS no controlo remoto para a ligar.
3. Pressione o botão POWER no controlo remoto.
4. Pressione o botão de alimentação principal novamente para desligar a unidade e o indicador de Stand-By apaga-se em poucos segundos.
Nota :
a. Se, enquanto a unidade estiver ligada, a ficha principal estiver
desligada, a unidade ligar-se-à para o modo Stand-By ou ligar­se-à quando a ficha for novamente ligada na entrada principal.
b. Se não receber nenhum sinal por cerca de 10 minutos, a
unidade automáticamente coloca-se no modo de Stand-By.
Selecção de programa
Poderá seleccionar um numero de programa com
D
/
E
ou com os
botões NUMÉRICOS.
Ajuste do volume
Pressione
F/G
para ajustar o volume.
Pressione OK para gravar o nivel de volume standard.
Função mute
Pressione o botão MUTE. O som desliga-se e no écran aparece
WW
.
Poderá cancelar esta função pressionando o botão MUTE ou
F/G
.
Visão rapida
Pressione o botão Q.VIEW para visualizar o último programa que assistiu.
Selecção da linguagem no écran
O menu pode ser visualizado no écran em lnglês, Alemão ou Francês, Primeiro seleccione a sua lingua.
1. Repetidamente pressione o botão MENU para seleccionar MENU 2.
2. Pressione
D
/
E
para seleccionar Language(linguagem).
3. Pressione os botões
F/G
para seleccionar a lingua desejada.
Todas as informações aparecerão no écran na linguagem seleccionada.
4. Pressione o botão OK para voltar ao modo de TV normal.
POWER
MUTE
Q. VIEW
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
7
Page 8
Menus de écran
8
O dialogo entre si e o seu TV é estabelecido através do écran com um menu de operação. Os botões requeridos para os passos de operação são também visualizados.
Selecção do menu
1. Repetidamente pressione o botão MENU para visualizar cada menu.
2. Pressione
D
/
E
para seleccionar um item de menu.
O menu seleccionado altera de verde para purpura.
3. Pressione
F/G
para alterar a sintonização de um item de
menu ou o botão OK para visualizar o sub menu.
Nota :
a. O menu desaparece automáticamente em 15 segundos se não
pressionar um botão. No entanto, se pressionar o botão MENU novamente, o último menu seleccionado aparecerá com o seu item de menu.
b. No modo AV, o MENU 3 não é visualizado. c. No modo teletexto, MENU 1 a 3 não são visualizados.
O47OContrastOOOOOOOO
'O31OBrightnessOOOOOO
·O31OColourOOOOOOOO ¥¥¥¥¥¥¥¥¥µµµµµµ
D
E
FG
OK MENU
InputageOOOOOO OTVO LockuageOOOOOO Ooff SleepOtimerOOO O___OOOO LanguageOOOOOO OEnglishO
D
E
FG
OK MENU
ManualOprogram AutoOprogram ProgramOedit
D
E
OK MENU
MENU 1
MENU 2
MENU 3
TV PROGRAMME
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Favourite∫1 Favourite∫2
D
E
OK MENU
Program∫∫∫:∫2 Fine∫∫∫∫∫∫:∫{{{ Search∫∫∫∫:∫{{{ Band∫∫∫∫∫∫:∫VHF_L
D
E
FG
OK MENU
VHF_L∫ ∫∫∫∫∫∫∫∫∫∫PR.1
¥µµµµµµµµµµµµµµµµµ
PR.2∫∫∫∫∫∫∫PR.__∫∫∫∫ Name∫∫
∫∫∫∫∫∫_____
Skip∫
∫∫∫∫∫∫∫off
Auto
AV∫∫∫∫∫off
D
E
FG
OK MENU 0..9
< >
Page 9
Sintonização das estações de TV
Até 60 estações de TV podem ser gravadas nesta unidade através dos numeros de programas (0 a 59). Uma vez sintonizadas as estações, poderá utilizar
D
/
E
ou os botões NUMÉRICOS para procurar as estações que programou. As estações podem ser sintonizadas utilizando o modo automático ou manual.
Sintonização automatica dos programas
Todas as estações que podem ser recebidas são gravadas através deste método. É recomendável utilizar a sintonização automática dos programas durante a instalação desta unidade.
1. Repetidamente pressione o botão MENU para seleccionar
MENU 3.
2. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Auto program.
3. Pressione o botão OK para iniciar a auto programação. A banda altera automáticamente
VHF-L → VHF-H → UHF.
Em alguns modelos, o sistema LL' ou BG aparecem com a banda no écran.
Quando a programação automática tiver terminado, a estação armazenada no numero de programação 1 aparecerá no écran.
Para parar a programação automática, pressione qualquer botão. O programa activo nessa altura será visualizado.
Nota :
a. Em alguns modelos, o écran
System LL'
(ou BG) no modo de programação manual aparece no écran. Neste caso, seleccione o sistema de inicio
LL'
ou BGcom os botões
F/G
.
LL'
: SECAM L/L'
BG
: PAL B/G, SECAM B/G
b. Algumas estações indesejadas podem por vezes ser gravadas,
como ruidos ou sinais pouco claros de transmissores distantes. Poderá facilmente avançar estas estações entrando no modo
Program edit
.
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
123
456
789
0
9
MENU 3
ManualOprogram
AutoOprogram ProgramOedit
D
E
OK MENU
Page 10
Sintonização manual dos programas
manualmente sintonizar e ordenar as etações na ordem que desejar.
1. Repetidamente pressione o botão MENU para seleccionar MENU 3.
2. Pressione os botões
D
/
E
para seleccionar Manual
program
.
3. Pressione o botão OK para visualizar o modo de Manual
program
.
4. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Program.
Seleccione o número de programa desejado com o botão
F/G
.
Opção :
Em alguns modelos, o écran System : LL' (ou BG) aparece. Neste caso, pressione o botão
D
/
E
para seleccionar System
e então seleccione BG ou LL' com o botão
F/G
.
5. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Band. Pressione o
botão
F/G
para seleccionar VHF-L, VHF-H ou UHF como
desejar.
6. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Search. Pressione
F/G
para iniciar a procura. Se se encontrar uma estação, a procura termina. Para terminar a procura a qualquer momento pressione qualquer botão.
7. Se esta estação for a desejada, pressione o botão OK se não, pressione o botão
F/G
novamente.
8. Para gravar outra estação repita os passos de 4 a 7.
9. Pressione o botão MENU duas vezes para voltar à visualização normal da TV.
Sintonização fina
Normalmente a sintonização fina é apenas necessária quando a recepção é fraca.
1. Repita os passos acima de 1 a 3.
2. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Fine. Pression o botão
F/G
para sintonização fina para melhorar a imagem e som.
3. Pressione o botão OK para gravar a nova sintonizção.
4. Pressione o botão MENU duas vezes para voltar ao modo de visualização normal. O programa sintonizado no modo fino será indicado por um numero amarelo durante a selecção de programa.
Sintonização das estações de TV
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
MENU 3
Program∫∫∫:∫2 Fine∫∫∫∫∫∫:∫{{{ Search∫∫∫∫:∫{{{ Band∫∫∫∫∫∫:∫VHF_L
D
E
FG
OK MENU
ManualOprogram AutoOprogram ProgramOedit
D
E
OK MENU
Page 11
Sintonização das estações de TV
Edição de programa
Esta função permite-lhe reordenar os programas armazenados pela programação automática em qualquer ordem que desejar. Também poderá avançar particulares numeros de programas armazenados pela programação automática ou atribuir o nome de uma estação com 5 caracteres para cada numero de programa.
1. Repetidamente pressione o botão MENU para seleccionar MENU 3.
2. Pressione
D
/
E
para seleccionar Program edit.
3. Pressione o botão OK, e o modo de Program edit aparece.
Alteração de programas
1. Pressione o botão
F/G
para alterar o numero de programa à esquerda. A estação correspondente ao novo numero de programa é visualizada no écran.
2. Pressione os botões NUMÉRICOS para entrar no numero de programa à direita. Qualquer numero abaixo de 10 é inserido com o nO'0' à frente. es : '05' para 5.
3. Pressione o botão OK. A estação armazenada no numero de programa à direita aparecerá como o numero de programa à esquerda.
4. Repita os passos de 1 a 3 para alterar outros programas.
Atribuição do nome da estação
1. Seleccione o programa ao qual deseja atribuir um nome de estação com o botão
F/G
.
2. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Name.
3. Pressione o botão
F/G
. Nessa altura, uma barra de caracter pode piscar ou todas as 5 barras de caracteres picam. Uma é para atribuir o nome da estação desejada e a outra é para seleccionar o nome da estação sintonizado de fabrica. Poderá seleccionar qualquer uma delas. Para seleccionar o nome da estação desejada, que já foi sintonizado de fábrica, pressione
D
/
E
continuamente.
Os nomes das estações sintonizadas são os seguintes:
11
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU 3
ManualOprogram AutoOprogram ProgramOedit
D
E
OK MENU
PR.2∫∫∫∫∫∫∫PR.__∫∫∫∫ Name∫∫
∫∫∫∫∫∫_____
Skip∫
∫∫∫∫∫∫∫off
Auto
AV∫∫∫∫∫off
D
E
FG
OK MENU 0..9
< >
_____ MTV n_tv VIVA TV5 SuperCH VOX DRS TSR TSI SPORT SERVICE
S+ ORF1 ORF2 ORF3 RAI1 RAI2 RAI3 NDL1 NDL2 NDL3 BBC1 BBC2
ITV CH4 TF1 FR2 FR3 Canal+ Cinq. M6
ARD ZDF WDR3 BR3
HR3 N3 SWF3 SFB3 MDR3
RB3 ORB3 RTL Sat1 Pro7 3sat RTL2
Kabel Premiere DSF ARTE B1 BLN.MIX1 OFF.CANAL TRT_INT Eurosport CNN
Page 12
Sintonização das estações de TV
Se desejar atribuir o seu nome de estação preferido, siga os passos de 4 a 6 abaixo.
4. Para seleccionar o seu primeiro caracter, pressione o botão
D
várias vezes ou continuamente. O _ começa a piscar, seguido do alfabeto A a Z, ., + o numerico de 0 a 9. Através do botão Epoderá seleccionar na direcção oposta.
5. Seleccione a próxima posição pressionando o botão Fe então seleccione o segundo caracter, e assim sucessivamente.
6. Quando chegar à 5aposição, após seleccionar o caracter pressione o botão OK, de outro modo o seu nome da estação será apagado quando pressionar o botãoGnovamente.
7. Repita os passos de 1 a 6 para atribuir outro nome de estação.
Nota : Em alguns modelos, quando a programação automática foi iniciada com o sistema
LL'
, o nome da estação é atribuido a cada
um dos programas de 1 a 6. Se
Name
for seleccionado, o nome
de estação
TF1
para programa 1,
FR2
para 2,
FR3
para 3,
Canal+
para 4,
Cinq.
para 5 e M6para 6 aparecem.
Caso deseje gravar o nome das estações pressione o botão OK.
Avançar um programa armazenado
1. Pressione o botão
F/G
para seleccionar o programa que deseja avançar. A estação correspondente ao numero de programa seleccionado aparece no écran.
2. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Skip.
3. Pressione o botão
F/G
para seleccionar on ou off. Se
seleccionar on, a estação desejada é avançada.
4. Pressione o botão OK.
5. Repita os passos de 1 a 4 para avançar outros programas. A selecção dos numeros de programas avançados é possivel e estes serão indicados por numeros azuis durante a selecção de programa.
Sintonização auto AV
Se o seu VCR demonstra uma potência de voltagem quando está ligado para o playback, seleccione Auto AV on com o video ligado para Euro scart 1. A TV é automáticamente ligada para o modo AV1 (AV) quando um sinal AV é imputado. Mas, se desejar continuar a ver o modo TV, sintonize Auto AV para off.
1. Pressione o botão
F/G
para seleccionar o numero de
programa desejado.
2. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Auto AV.
3. Pressione o botão
F/G
para seleccionar on ou off.
4. Pressione o botão OK.
5. Repita os passos de 1 a 4 para sintonizar outro programa.
Pressione o botão MENU duas vezes para voltar ao modo de TV normal.
12
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU 3
ManualOprogram AutoOprogram ProgramOedit
D
E
OK MENU
Page 13
Ajuste de imagem
Poderá ajustar o contraste de imagem, luminosidade e intensidade de cor para os niveis da sua preferência.
1. Repetidamente pressione o botão MENU para seleccionar MENU 1.
2. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar o item de imagem
desejado.
3. Pressione o botão
F/G
para fazer os ajustes apropriados.
Neste ponto poderá completar os seus ajustes, ou gravar a sua imagem sintonizada para rapida procura seguindo os passos de 4 a 6.
4. Pressione o botão OK.
5. Seleccione Favourite 1 ou Favourite 2 com os botões
D
/
E
.
Estas opções permitem-lhe programar duas imagens totalmente diferentes para várias condições de luminosidade como o dia ou noite.
6. Pressione o botão OK. O écran Stored aparecerá.
Para chamar a sua sintonização preferida, pressione o botão PSM até a imagem desejada a parecer (Standard, Favourite 1 ou
Favourite 2). A imagem Standard é programada para uma boa
reprodução de imagem de fabrica e não pode ser alterada.
PSM
PR
PR
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL VOL
13
MENU 1
Favourite∫1 Favourite∫2
D
E
OK MENU
O47OContrastOOOOOOOO 'O31OBrightnessOOOOOO
·O31OColourOOOOOOOO ¥¥¥¥¥¥¥¥¥µµµµµµ
D
E
FG
OK MENU
Page 14
Outras funções
Modos TV e AV
A energia de entrada pode ser sintonizada para o modo TV ou AV. O modo AV é utilizado quando um video gravador ou outro equipamento são ligados à unidade.
Nota : Quando um video é ligado via entrada aerial a unidade é utilizada no modo TV. Veja a secção 'ligação de um equipamento exterior'.
1. Repetidamente pressione o botão MENU para seleccionar MENU 2.
2. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Input.
3. Pressione o botão
F/G
para seleccionar TV, AV1(AV) ou AV2. Os dois modos AV são os seguintes: AV1(AV) : VCR ligado à entrada 1 Euro scart na parte posterior. AV2 : VCR ligado à entrada 2 Euro scart na parte posterior.
Opcional :
Em alguns models, AV2 (e Euro Scart 2) é uma função opcional. Apenas uma unidade com AV2 (e Euro Scart 2) poderá executar esta função.
4. Pressione o botão OK. Alternadamente pode seleccionar o modo de TV ou AV
pressionando o botão TV/AV.
Lock on/off
A TV pode ser sintonizada de modo a que o controlo remoto seja necessário para a controlar. Esta caracteristica pode ser utilizada para impedir a visão.
1. Repetidamente pressione o botão MENU para seleccionar MENU 2.
2. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Lock.
3. Pressione o botão
F/G
no controlo remoto para seleccionar
on ou off.
4. Pressione o botão OK para voltar ao modo de TV normal.
Lock on aparece no écran quando qualquer botão é pressionado
enquanto asssiste TV.
Sleep timer
Não é necessário lembrar-se de desligar a TV antes de adormecer. A função sleep timer automáticamente coloca a sua TV no modo de stand-by após o tempo sintonizado ter terminado.
1. Repetidamente pressione o botão MENU para seleccionar MENU 2.
2. Pressione o botão
D
/
E
para seleccionar Sleep timer.
3. Pressione o botão
F/G
para seleccionar o numero dos
minutos. O simbolo-aparece no écran, seguido de 240, 180,
120, 90, 60, 30, 20 e 10.
4. Pressione o botão OK para voltar ao modo de TV normal. O temporizador inicia a contagem decrescente do numero de minutos seleccionado.
Nota :
a. Para visualizar o tempo restante, seleccione MENU 2. b. Para cancelar a função sleep time, sintonize-a para
---
.
c. Quando desligar a TV, esta liberta a função sleep time.
TV/AV
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
14
MENU 2
InputageOOOOOO OTVO LockuageOOOOOO Ooff SleepOtimerOOO O___OOOO LanguageOOOOOO OEnglishO
D
E
FG
OK MENU
Page 15
Outras funções
Chamar uma lista de programas
Poderá verificar os programas armazenados em memória através da lista de programação.
Visualizar a lista de programação
Pressione o botão PR. LIST. O modo de lista de programação é visualizado no écran. Uma lista de programação contém 10 programas, como se segue:
Nota :
a. Pode encontrar alguns numeros de programação azuis sem
caracter de nome de estação. Estes são avançados durante a programação automática ou no modo de edição de programa.
b. Alguns numeros de programas com a marca
----------
visualizados na lista de programação indicam que não existe nenhum nome de estação atribuido.
Selecção de um programa na lista de programação
Seleccione um programa para cima ou para baixo com o botão
D
/
E
e para a esquerda ou direita com o botão
F/G
. A cor dos programas normais é verde e a dos programas seleccionados é purpura.
Pressione o botão OK. A TV sintoniza-se para o numero de programa escolhido.
Paginação através da lista de programação
Existem 6 paginas da lista de programação que contém 60 programs. Pressionando o botão
D
/
E
ou
F/G
repetidamente
vira as paginas.
Ligação ao modo TV
Pressione o botão PR.LIST durante o modo de lista de programa­ção.
15
PR
PR
OK
PR.LIST
1 2 3
4 5 6
7 8 9
VOL VOL
00O_____OOO 05O_____ 01O_____OOO 06O_____ 02O_____OOO 07O_____ 03O_____OOO 08O_____ 04O_____OOO 09O_____
D
E
FG
OK PR.LIST
Page 16
Teletexto (opcional)
O teletexto é uma função opcional, deste modo, apenas um TV com sistema de teletexto pode receber a emissão de teletexto.
O teletexto é uma emissão de serviço grátis fornecido pela maior parte das estações de TV que lhe dá a conhecer toda a informação minuto a minuto de noticias, tempo, programas televisivos, preços e muitos outros tópicos.
O codificador de teletexto desta TV consegue suportar os sistemas LIST, TOP e FASTEXT. LIST (teletexto standard) consiste num numero de paginas que são seleccionadas através da insersão directa do numero de pagina correspondente. TOP e FASTEXT, são metodos mais modernos permitindo a rapida e facil selecção da informação do teletexto.
Ligar/Desligar
Pressione o botão TEXT para ligar o teletexto. A pagina inicial ou pagina final seleccionada aparecem no écran. Dois numeros de paginas, modo estação de TV, data e tempo são visualizados no écran. O primeiro numero de pagina indica a sua selecção, enquanto o segundo mostra a pagina corrente. Pressione o botão TEXT ou TV/AV para desligar o teletexto. O modo anterior reaparece.
Modo LIST
Se a TV estiver no modo TOP ou FASTEXT, pressione o botão
MODE para accionar o modo LIST.
Selecção da pagina
1. Insira o numero de pagina desejado (3 digitos) com os botões NUMÉRICOS. Se durante a selecção pressionar o numero errado, deverá completar o numero de 3digitos e então inserir o correcto numero de pagina.
2. O botão
D
/
E
pode ser utilizado para seleccionar a pagina
anterior ou seguinte.
TV/AV
VOL VOL
TEXT
MODE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PR
PR
OK
16
Page 17
Teletexto (opcional)
Programação de um botão de cor
Quatro paginas de teletexto da sua escolha poderão ser codificadas com cor e facilmente seleccionadas pressionando o botão de cor correspondente no controlo remoto.
1. Utilizando os botões NUMÉRICOS, seleccione o que deseja programar.
2. Espere até visualizar a pagina no écran e pressione o botão OK. Os numeros de pagina nos quadrados coloridos na parte inferior do écran alteram para ">000?".
3. Pressione o botão colorido para gravar o numero de pagina. Apartir deste momento, poderá seleccionar esta pagina com o mesmo botão colorido.
4. Os outros três botões coloridos são programados do mesmo modo.
Modo TOP
O guia do utilizador mostra-nos quatro campos-VERMELHO, VERDE, AMARELO e AZUL na parte inferior do écran. O campo AMARELO denota o próximo grupo e o campo AZUL indica o próximo bloco.
Selecçao do grupo/bloco/pagina
1. Com o botão AZUL poderá avançar de bloco para bloco.
2. Utilize o botão AMARELO para seguir para o próximo grupo, com um avanço automático para o próximo bloco.
3. Através do botão VERDE poderá continuar até à próxima pagina existente, com avanço automático para o próximo grupo. Alternativamente o botão Dpode ser utilizado.
4. O botão VERMELHO permite voltar à selecção anterior. Alternativamente poderá ser utilizado o botão E.
Selecção directa da pagina
Corresponde ao modo LIST de teletexto, pode seleccionar uma pagina através da inserção de um numero de 3 digitos utilizando os botões NUMÉRICOS no modo TOP.
Modo FASTEXT
As paginas de teletexto são codificadas através da cor na parte inferior do écran e são seleccionadas pressionando o botão colorido correspondente.
Selecção da pagina
1. Pressione o botão INDEX para seleccionar a pagina index.
2. Poderá fazer a selecção das paginas que foram codificadas através da cor e que se encontram na parte inferior do écran através dos botões coloridos.
3. Correspondente ao modo de teletexto LIST, poderá seleccionar a pagina inserindo os 3 digitos do numero da pagina com os botões NUMÉRICOS no modo FASTEXT.
4. O botão
D
/
E
pode ser utilizado para seleccionar a pagina
anterior ou próxima pagina.
VOL VOL
TEXTTEXT
INDEX
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PR
PR
OK
17
Page 18
Teletexto (opcional)
Funções especiais de teletexto
REVEAL
Pressione o botão para visualizar a informação, como soluções de puzzles, etc. Pressione este botão novamente para retirar a informação do écran.
EXPAND (SIZE)
Selecciona o texto de dupla altura. Pressione este botão para alargar a metade superior da pagina. Pressione este botnao novamente para alargar a metade inferior da pagina. Pressione ainda outra vez para voltar ao écran normal.
UPDATE
Visualiza a imagem de TV no écran enquanto aguarda pela nova pagina de teletexto. O simbolo aparecerá no canto superior esquerdo do écran. Quando a nova pagina estiver disponivel então o simbolo altera para o numero de pagina. Pressione este botão para visualizar a actual pagina de teletexto.
HOLD(STOP)
Pára a alteração automática da pagina que ocorre se uma pagina de teletexto consistir em 2 ou mais subpaginas. O numero das subpaginas e o écran das subpaginas normalmente são visualizados no écran por baixo da hora. Quando este botão é pressionado o simbolo STOP é visualizado no canto superior esquerdo do écran e a alteração automática da pagina é impedida. Para continuar pressione este botão novamente.
MIX
Visualiza as paginas do teletexto sobrepostas na imagem de TV. Para desligar a imagem de TV pressione este botão novamente.
TIME
Quando estiver a assistir a uma programa de TV, pressione este botão para verificar a hora no canto superior direito do écran. Pressione este botão novamente para retirar do écran. No modo de teletexto, pressione este botão para seleccionar o numero da subpagina. O numero da subpagina é visualizado na parte inferior do écran. Para parar ou alterar a subpagina, pressione Vermelho/Verde,
D
/
E
ou os botões NUMÉRICOS. Pressione
novamente para sair desta função.
VOL VOL
MIX TIME REVEAL
EXPAND HOLD
UPDATE
18
Page 19
Ligação a um equipamento externo
Poderá ligar um equipamento adicional, como video, camera de video, etc à sua TV.
Ficha aerial
1. Ligue a ficha de saida RF do seu video à ficha aerial na parte posterior da sua TV.
2. Ligue o cabo aerial à ficha aerial no seu video.
3. Grave o canal de video no numero de programa desejado utilizando a secção 'sintonização manual de programa'.
4. Seleccione o numero de programa onde o canal de video foi gravado.
5. Pressione o botão PLAY no seu video.
Fiche euro scart(s)
1. Ligue a ficha Euro Scart do seu video à ficha Euro Scart 1 ou 2 na sua unidade.
2. Pressione o botão PLAY no video. Se o seu video demonstrar potência de voltagem ligue a ficha Euro Scart 1. Se Auto AV On for seleccionado, a unidade será
ligada ao modo AV1 automáticamente. De outro modo, pressione o botão TV/AV no controlo remoto para seleccionar
AV1 (AV) ou AV2. A imagem do video aparece no écran.
Poderá gravar igualmente programas recebidos pela TV na cassete de video.
Nota :
a. Euro Scart 2(e AV2) é uma função opcional. Apenas uma
unidade com Euro Scart 2 (e AV2) poderá executar esta função.
b. Sinal tipo RGB, es: Os sinais vermelhos, verdes e azuis podem
apenas ser seleccionados para a ficha Euro Scart 1(não para a Euro Scart 2) com
Auto AV on
. Estes sinais são transmiti­dos, por exemplo, por um computador, maquina de jogos, unidade de foto CD, etc. Para voltar ao modo normal de TV, desligue o sinal RGB.
19
75
ANT IN
VCRVCR
1
75
ANT IN
VCRVCR
1
Page 20
Lista de verificação de Problemas
A ficha prinicipal (encaixada e ligada) Estará a TV ligada? Tente outro canal (sinal fraco) Verifique aerial(Ligada à TV?) Verifique aerial (Fio danificado?) Verifique aerial Certifique-se da interferencia local Ajuste o contraste Ajuste a luminosidade Ajuste a cor Ajuste o volume Verifique as pilhas NO controlo remoto Verifique a ficha euro scart (apenas
NO video)
Verifique estes items e tente ajusta-los
Sintomas
Sem imagem, sem som
Som OK, imagem fraca
Imagem OK, som fraco
Imagem desfocada
Linhas ou traços na imagem
Fraca recepção em alguns canais
Sem cor
Cor fraca
O controlo remoto não trabalha
Loading...